04 - 05 Marzo 2014

Transcript

04 - 05 Marzo 2014
04 - 05 Marzo 2014
2014
Martedì/Tuesday
Temperature.
-1°C/2°C.
Martedì/Tuesday 04
Ore 10.00. Gimkana mascherata. Gimkana in maschera
non competitiva e truccabimbi con merenda, premio per il
miglior costume ed estrazione premi a sorteggio a
Socrepes.
10.00. Fancy Dress Gymkhana. Non-competitive
Gymkhana masquerade and kiddies' make-up with snack.
A prize for the best costume, plus raffle extractions and
prizes. Socrepes.
Info: +39 0437 830005.
Ore 14.30. Sfilata e concorso per bambini. Gadget per
tutti i partecipanti e premi per le migliori maschere. Piazza
Angelo Dibona.
Ore 14.30. Nail art. Laboratorio per imparare l’arte di
dipingere le unghie in maschera! Asd Fairplay.
Info: +39 339 1662495.
Ore 16.00. Uno scrigno di storie. Letture animate
in collaborazione con la libreria Sovilla, a partire dai
3 anni. Museo d’Arte Moderna “Mario
Rimoldi”.
Dalle 17.15. Šmatisón con i carri folcloristici dei
Seštieri di Cortina d’Ampezzo. In tre postazioni lungo il
corso Italia: Šmatisón con i carri folcloristici dei Seštieri di
Cortina d’Ampezzo e le scenette in ampezzano.
Ore 17.30. Visite guidate. Museo d’Arte Moderna
Mario Rimoldi. Su prenotazione.
17.30. Guided visits. “Mario Rimoldi Modern Art
Museum. Reservation required.
Info: +39 0436 866222.
Ore 18.00. Una montagna di libri. Conversazione
con Arrigo Cipriani. “Quelle serate con Hemingway”.
Da un grande ristoratore che
conosce Cortina e Venezia, un Pomeriggio di ricordi, di
sogni... e di alta cucina. Conduce Marisa Fumagalli.
Miramonti Majestic Grand Hotel.
Dalle 20.00. Buffet di carnevale e serata danzante.
Buffet in sala, a seguire serata danzante in terrazza
Viennese Ristorante dell’Hotel Ancora.
From 20.00. Carnival Buffet and dancing. Indoor
Buffet, followed by a Viennese evening of dancing on the
terrace. Hotel Ancora Restaurant.
Info: +39 0436 3261.
Ore 20.00. Cena Carnevale da sci. Ristorante L’Altro
Vissani. Aperitivo in terrazza dalle ore 16.00.
Ore 20.30. Campionato di Hockey. Hafro Cortina Fassa. Stadio Olimpico del Ghiaccio.
20.30. Ice Hockey. Hafro Cortina - Fassa. Olympic Ice
Stadium.
Mercoledì/ Wednesday
Temperature.
-3°C/4°C.
Mercoledì/ Wednesday 05
Ore 17.30. Visite guidate. Museo
Paleontologico"Rinaldo Zardini". Su prenotazione.
17.30. Guided visits. “Rinaldo Zardini”
Paleontological Museum. Reserevation required.
Info: + 39 0436 875502.
Ore 17.00. Il museo incanta. Tigrotto StoryCat.
Laboratorio di scrittura creativa, in collaborazione
con Una Montagna di libri. Per bambini e ragazzi
dai 5 ai 12 anni. Museo Etnografico “Regole d’Ampezzo”.
Vienna-Cortina d'Ampezzo. Jugendstil e
liberty. Una piccola e preziosissima mostra
dedicata ad uno stile, lo Jugenstil, sul quale molto
si è detto e scritto e molto resta da scoprire. Una
rassegna preziosa perché il materiale, quasi tutto
rintracciato in case di antiche famiglie della Valle
d’Ampezzo, è inedito e costituisce una scoperta recente.
Disegni da importanti collezioni private.
Vienna-Cortina d'Ampezzo. Jugends til and Art
Nouveau. A small but fascinating exhibition dedicated to
a style, the Jugendstil, about which much has been said
and written, and much still remains to be discovered. A
particularly fascinating exhibition, because made up of
items never exhibited before, mostly recent discoveries
from family homes in the Ampezzo Valley. Drawings from
important private collections.
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo. 10.0012.30/15.30-19.30.
DinoMiti. Rettili fossili e dinosauri nelle Dolomiti.
DinoMiti promossa da Fondazione Dolomiti UNESCO
e Rete del Patrimonio Geologico (Provincia
autonoma di Trento).
DinoMiti. Fossil reptiles and dinosaurs in the Dolomites
DinoMiti is promoted by the UNESCO Dolomites
Foundation and the Geological Heritage. Network
(Autonomous Province of Trento).
Museo Paleontologico"Rinaldo Zardini".
10.00-12.30/15.30-19.30.
Pattini, che passione. Ha ospitato le discipline sportive
del ghiaccio delle Olimpiadi del 1956 e attualmente è
l'impianto più importante di Cortina: stiamo parlando
dello Stadio del Ghiaccio. Sulla pista di pattinaggio ci si
può sbizzarrire con piroette e acrobatici volteggi. Per
imparare i segreti di questa disciplina sono a disposizione
qualificati istruttori.
Thrills on ice. This building hosted the Olympic ice
sports events of 1956 and is currently the most important
facility in Cortina: we are referring of course to the Ice
Stadium. You can let yourself go on the skating rink,
performing pirouettes and acrobatic twirls. There are
qualified instructors on hand to teach you the secrets of
this discipline.
Info +39 0436 881811.
La Ciaspolata della Grande Guerra, Col Gallina. La
guerra al tramonto, vissuta sulla neve, nella roccia,
raccontata da “figuranti” in divisa d’epoca. È possibile
visitando le postazioni restaurate del caposaldo di Cima
Gallina con le ciaspole, accompagnati da una guida
alpina. Il percorso dura circa 1.30 ed è adatto anche ai
bambini.
Snowshoeing on the Great War trail, Col Gallina.
Experience the Great War at sunset amidst the snow and
mountains, with a historical re-enactment in period
costume. Snowshoe your way to the restored stations of
the military stronghold of Cima Gallina, accompanied by
an Alpine guide. The trip lasts approximately 1.5 hours
and is suitable also for children.
Info: +39 339 4425105 - +39 0436 2939.
Alla scoperta degli antichi mestieri. La bottega del
ferro del Fabbro Zino apre le porte a tutti gli appassionati
d'arte e per chi è curioso di scoprire la tradizione
artigianale locale. Su prenotazione.
Discovering ancient crafts. Fabbro Zino blacksmith
workshop. The Fabbro Zino workshop opens its doors to
those with a keen interest in this art. A guided tour
revealing the secrets of the trade and the techniques
used to transform raw materials into works of art.
Info: +39 0436 867757.
Tennis Country Club Cortina. Tennis, calcetto, biliardo.
Lezioni di Tennis per bambini e adulti.
Tennis Country Club Cortina. Tennis, five-a-side
football, billiards, tennis lessons for children and adults.
Info: +39 0436 868486.
Dalle 17.00 alle 20.00. Peccati di gola a
carnevale… Nelle casette in legno, in Corso Italia,
verranno proposti i dolci tipici del carnevale
ampezzano, i “Nighele” del Sestiere di Azzon ed i “Waffel“
cotti dai Ladini d’Ampezzo, il tutto accompagnato da
bevande calde e tanta allegria.
From 17.00 pm to 20.00. Tempting treats at carnival…
During Carnival, the wooden huts in Corso Italia will sell
typical carnival sweets of cortina d'ampezzo, like “Nighele”
from the Azzon district and Ladin Waffles, all accompanied
by hot drinks and merriment galore.
Opere di Massimo Campigli presenti nella collezione del
Museo d’Arte Moderna Mario Rimoldi. Il Museo d’Arte
Moderna Mario Rimoldi possiede sei opere di Massimo
Capigli; esse coprono un arco cronologico molto ampio, la
Spiaggia è del 1936, il Ritratto di Rosa Braun del 1955.
Quest’inverno la maggior parte delle opere sono visibili al
secondo piano del Museo.
Alessandra de Bigontina
Martedì 04 marzo
Ore 17.00 - Fantasy LA BELLA E LA BESTIA
Regia di C. Gans con V. Cassel, L. Seydoux, A. Dussollier,
E. Noriega E M. Charleins
Ore 19.30 - 22.00 - Commedia TUTTA COLPA DI FREUD
Regia di P. Genovese con M. Giallini, V. Puccini, A.
Foglietta, L. Adriani, D. Liotti e F. Apolloni
Mercoledì 05 marzo
Ore 17.30 - Animazione THE LEGO MOVIE
Regia di P. Lord, C. Miller e C. McKay
Ore 20.00 - 22.00 - Commedia UNA DONNA PER AMICA
Regia di G. Veronesi con F. De Luigi, L. Casta, M. Scattini,
G. Cucciari, A. Giannini e V. Solarino
Info Point 0436/869086. Trasporto urbano 0436/867921.
Ufficio oggetti smarriti 0436/4291. Dolomiti Paradise; Pattinaggio;
0436/881811. Info Montagna 0436/860814. Fiames Sport Nordic
Center: 0436/4903. Ufficio Skipass: 0436/862171