clicca qui - Villa La Vedetta

Transcript

clicca qui - Villa La Vedetta
ANTIPASTI - STARTERS
Flan di Asparagi su vellutata di blue di Grosseto con cialda di Guanciale grigliato
Asparagus flan on Blue cheese cream with grilled Cheek lard wafer
Battuto di Manzo Piemontese IGP con olio alle mandorle e Verdurine croccanti
Chopped IGP Piedmont Beef with Almond scented oil and crunchy Vegetables
Carpaccio di Baccalà, Zucchine marinate,
riduzione di Aceto di mosto bianco,
Pomodori essiccati e polvere di Paprica affumicata
Salted Codfish carpaccio, marinated Zucchini, reduction of white must Vinegar,
dried Tomatoes and powder of smoked Paprika
Crudo di Carciofi Morelli con riccioli di Tête de Moine e Pomodori Pachino
Raw «Morelli» Artichokes with Tête de Moine and Pachino cherry tomatoes
Zuppa di Farro e Lenticchie della Maremma,
Funghi Porcini trifolati e Zucca gialla
Soup of Spelt and Lentils from Maremma, sauteed Porcini Mushrooms and Yellow Pumpkin
PRIMI PIATTI - FIRST COURSES
Gnudi di Caprino su fonduta di Parmigiano allo Zafferano
e scaglie di Tartufo nero di S.Miniato
Goat Cheese «Gnudi» dumplings with Parmesan fondue scented with Saffron
and S.Miniato black Truffle shavings
Ravioli di Cernia e Agrumi al ragù di Gamberi ed Erba Cipollina
Ravioli filled with Stone bass and Citrus fruits with Prawns and Chives ragout
Pici in salsa d’ Anatra e velo di Mimolette
«Pici» pasta with Duck sauce and veil of Mimolette cheese
Piatti Vegetariani Vegetarian dishes
Si segnala ai gentili ospiti che alcuni piatti potrebbero contenere sostanze allergeniche.
In caso di intolleranze e allergie richiedere la lista completa al personale di sala.
Please note that some dishes may include allergenic. In case you are allergic ask the full list to the staff.
Risotto Cacio e Pepe mantecato con Tuorlo d’uovo e Carciofi fritti
Risotto with Cacio cheese and Pepper creamed with egg Yolk and fried Artichokes
Tagliolino alla Spigola sfumata alla Vernaccia,
Pomodori datterini e giallo di Curcuma
Tagliolini pasta with Sea bass simmered with Vernaccia,Datterini Tomatoes and Turmeric
SECONDI PIATTI - MAIN COURSES
Suprema di Faraona all’ Arancia
con sformatino di Bietola e Patate
Guinea-fowl supreme with Orange served with Chard and Potatoes pie
Scaloppa di Salmone all’ Erba Cipollina, Foie Gras croccante
e Insalata mista allo Yogurt magro
Salmon escalope scented with Chives, crunchy Foie Gras
and mixed salad with low-fat Yogurt
Rana Pescatrice in foglia di banano,
Mango caramellato
e crudité di Verdure in salsa d’Acciughe
Monkfish wrapped in banano leaf, candied Mango
and crudité of Vegetables in Anchovies sauce
Filetto di Manzo alla Senape antica,
Pepe rosa, Speck e Patate noisette
Fillet of Beef with Mustard ancient style, pink Pepper,
Speck and Noisette potatoes
Costolette di Agnello alla griglia, Miele d’acacia,
fave all’olio extravergine d’oliva e Verdure saltate
Grilled Lamb chops, acacia Honey, broad beans with extra vergin Olive Oil and sauteed Vegetables
Piatti Vegetariani Vegetarian dishes
Si segnala ai gentili ospiti che alcuni piatti potrebbero contenere sostanze allergeniche.
In caso di intolleranze e allergie richiedere la lista completa al personale di sala.
Please note that some dishes may include allergenic. In case you are allergic ask the full list to the staff.
PIATTI DELLA TRADIZIONE - TRADITIONAL TUSCANY DISHES
Selezione di Formaggi e Affettati misti con Miele, Mostarde e Sott’oli
Selection of Cheese and cold Cuts with Honey, Mustard and Pickels
Prosciutto toscano e Sott’oli
Tuscan Ham & Pickles
Insalata Caprese
Caprese Salad
Pappa al Pomodoro al profumo di Basilico
Typical Tuscan Tomato and Bread mush perfumed with Basil
Tortello Mugellano Burro e Salvia
Tortello from Mugello Butter and Sage
Pappardelle ai Funghi porcini
Pappardelle with Porcini Mushrooms
Tagliolini al Pomodoro e Basilico o al Pesto
Tagliolini with Tomato and Basil or with Pesto Sauce
Garganelli al ragù toscano
Garganelli with Tuscan Ragout
Spaghetti alle Vongole veraci
Spaghetti with Clams
Baccalà Porro e Ceci
Salt Cod Leek and Chickpeas
Bistecca alla Fiorentina (minimo 2 persone)
TBone steak Florentine style (minimum 2 people)
Contorni: Patate arrosto, Insalata mista, Spinaci saltati
Side dishes: roasted Potatoes, mixed Salad, sauteed Spinach
Cantucci Toscani e Vin Santo - Cantucci biscuits and Tuscan Vin Santo
Piatti Vegetariani Vegetarian dishes
Alcune vivande, secondo la disponibilità del mercato, possono essere preparate con prodotti congelati
di primissima scelta. Chiedere al maître maggiori informazioni all’atto della comanda
Some dishes, depending on the market’s seasonal availability, might be prepared using high quality
frozen products. Please ask our Restaurant Staff for further details when ordering
Si segnala ai gentili ospiti che alcuni piatti potrebbero contenere sostanze allergeniche.
In caso di intolleranze e allergie richiedere la lista completa al personale di sala.
Please note that some dishes may include allergenic. In case you are allergic ask the full list to the staff.
DESSERTS
Tartelletta di noccio-frolla con ricotta fresca, grana di Pera e salsa alla Fragola
Tartlet of Hazelnut shortcrust pastry with fresh Ricotta cheese, Pear and Strawberry sauce
Vini consigliati - Suggested wines: Moscato d’ Asti, Moscato ‘’Ben Rey’’, Pinodisè
Creme brulée al Bourbon e Mela al vino rosso
Creme brulée with Bourbon and Apple scented with Red Wine
Vini consigliati - Suggested wines: Moscato d’ Asti, Vin Santo, Aleatico dell’ Elba
Tortino al Cioccolato con cuore fondente, Meringa fumé,
Amarene caramellate e gelato alla Vaniglia
Molten core Chocolate cake, Meringue fumé, candied black cherry and Vanilla Ice cream
Vini consigliati - Suggested wines
Recioto della Valpolicella, Moscato d’ Asti, Vin Santo, Moscato ‘’Ben Rey’’
Zuccotto fiorentino con salsa al Cioccolato amaro e grana di Fave di Tonka
Florentine Zuccotto semifreddo with dark Cocoa sauce, crumbs of Tonka Beans
Vini consigliati - Suggested wines: Aleatico dell’Elba, Moscato d’ Asti,Pinodisè
Castelletto di sfoglia con Crema Chantilly e gocce di Cioccolato
Puff pastry castle with Chantilly Custard and Chocolate drops
Vini consigliati - Suggested wines: Recioto della Valpolicella, Moscato d’ Asti
Tagliata di frutta, riduzione di Grand Marnier e granella di Pistacchi
Sliced fruit, Grand Marnier reduction, Pistachio grains
Vini consigliati - Suggested wines: Moscato d’ Asti, Vin Santo
Coppa di gelato al cioccolato fondente all’antico liquore «Frangelico»
Dark Chocolate Ice Cream flavoured with Ancient «Frangelico» liqueur
Vini consigliati - Suggested wines: Aleatico dell’ Elba, Pinodisè, Moscato d’Asti
Fantasia di Formaggi con Miele e Mostarde
Selection of Cheese with Honey and Mostarda
VINI DA DESSERT “AL CALICE”/ DESSERT WINE “BY THE GLASS ”
Moscato d’ Asti “La Caudrina”
Moscadello di Montalcino “Capanna”
Aleatico dell’ Elba “Casadei”
Vin Santo “Quaranta Altari”
Si segnala ai gentili ospiti che alcuni piatti potrebbero contenere sostanze allergeniche.
In caso di intolleranze e allergie richiedere la lista completa al personale.
Please note that some dishes may include allergenic. In case you are allergic ask the full list to the staff.