clicca qui - Villa La Vedetta
Transcript
clicca qui - Villa La Vedetta
ANTIPASTI - STARTERS Flan di Asparagi su vellutata di blue di Grosseto con cialda di Guanciale grigliato Asparagus flan on Blue cheese cream with grilled Cheek lard wafer Battuto di Manzo Piemontese IGP con olio alle mandorle e Verdurine croccanti Chopped IGP Piedmont Beef with Almond scented oil and crunchy Vegetables Carpaccio di Baccalà, Zucchine marinate, riduzione di Aceto di mosto bianco, Pomodori essiccati e polvere di Paprica affumicata Salted Codfish carpaccio, marinated Zucchini, reduction of white must Vinegar, dried Tomatoes and powder of smoked Paprika Crudo di Carciofi Morelli con riccioli di Tête de Moine e Pomodori Pachino Raw «Morelli» Artichokes with Tête de Moine and Pachino cherry tomatoes Zuppa di Farro e Lenticchie della Maremma, Funghi Porcini trifolati e Zucca gialla Soup of Spelt and Lentils from Maremma, sauteed Porcini Mushrooms and Yellow Pumpkin PRIMI PIATTI - FIRST COURSES Gnudi di Caprino su fonduta di Parmigiano allo Zafferano e scaglie di Tartufo nero di S.Miniato Goat Cheese «Gnudi» dumplings with Parmesan fondue scented with Saffron and S.Miniato black Truffle shavings Ravioli di Cernia e Agrumi al ragù di Gamberi ed Erba Cipollina Ravioli filled with Stone bass and Citrus fruits with Prawns and Chives ragout Pici in salsa d’ Anatra e velo di Mimolette «Pici» pasta with Duck sauce and veil of Mimolette cheese Piatti Vegetariani Vegetarian dishes Si segnala ai gentili ospiti che alcuni piatti potrebbero contenere sostanze allergeniche. In caso di intolleranze e allergie richiedere la lista completa al personale di sala. Please note that some dishes may include allergenic. In case you are allergic ask the full list to the staff. Risotto Cacio e Pepe mantecato con Tuorlo d’uovo e Carciofi fritti Risotto with Cacio cheese and Pepper creamed with egg Yolk and fried Artichokes Tagliolino alla Spigola sfumata alla Vernaccia, Pomodori datterini e giallo di Curcuma Tagliolini pasta with Sea bass simmered with Vernaccia,Datterini Tomatoes and Turmeric SECONDI PIATTI - MAIN COURSES Suprema di Faraona all’ Arancia con sformatino di Bietola e Patate Guinea-fowl supreme with Orange served with Chard and Potatoes pie Scaloppa di Salmone all’ Erba Cipollina, Foie Gras croccante e Insalata mista allo Yogurt magro Salmon escalope scented with Chives, crunchy Foie Gras and mixed salad with low-fat Yogurt Rana Pescatrice in foglia di banano, Mango caramellato e crudité di Verdure in salsa d’Acciughe Monkfish wrapped in banano leaf, candied Mango and crudité of Vegetables in Anchovies sauce Filetto di Manzo alla Senape antica, Pepe rosa, Speck e Patate noisette Fillet of Beef with Mustard ancient style, pink Pepper, Speck and Noisette potatoes Costolette di Agnello alla griglia, Miele d’acacia, fave all’olio extravergine d’oliva e Verdure saltate Grilled Lamb chops, acacia Honey, broad beans with extra vergin Olive Oil and sauteed Vegetables Piatti Vegetariani Vegetarian dishes Si segnala ai gentili ospiti che alcuni piatti potrebbero contenere sostanze allergeniche. In caso di intolleranze e allergie richiedere la lista completa al personale di sala. Please note that some dishes may include allergenic. In case you are allergic ask the full list to the staff. PIATTI DELLA TRADIZIONE - TRADITIONAL TUSCANY DISHES Selezione di Formaggi e Affettati misti con Miele, Mostarde e Sott’oli Selection of Cheese and cold Cuts with Honey, Mustard and Pickels Prosciutto toscano e Sott’oli Tuscan Ham & Pickles Insalata Caprese Caprese Salad Pappa al Pomodoro al profumo di Basilico Typical Tuscan Tomato and Bread mush perfumed with Basil Tortello Mugellano Burro e Salvia Tortello from Mugello Butter and Sage Pappardelle ai Funghi porcini Pappardelle with Porcini Mushrooms Tagliolini al Pomodoro e Basilico o al Pesto Tagliolini with Tomato and Basil or with Pesto Sauce Garganelli al ragù toscano Garganelli with Tuscan Ragout Spaghetti alle Vongole veraci Spaghetti with Clams Baccalà Porro e Ceci Salt Cod Leek and Chickpeas Bistecca alla Fiorentina (minimo 2 persone) TBone steak Florentine style (minimum 2 people) Contorni: Patate arrosto, Insalata mista, Spinaci saltati Side dishes: roasted Potatoes, mixed Salad, sauteed Spinach Cantucci Toscani e Vin Santo - Cantucci biscuits and Tuscan Vin Santo Piatti Vegetariani Vegetarian dishes Alcune vivande, secondo la disponibilità del mercato, possono essere preparate con prodotti congelati di primissima scelta. Chiedere al maître maggiori informazioni all’atto della comanda Some dishes, depending on the market’s seasonal availability, might be prepared using high quality frozen products. Please ask our Restaurant Staff for further details when ordering Si segnala ai gentili ospiti che alcuni piatti potrebbero contenere sostanze allergeniche. In caso di intolleranze e allergie richiedere la lista completa al personale di sala. Please note that some dishes may include allergenic. In case you are allergic ask the full list to the staff. DESSERTS Tartelletta di noccio-frolla con ricotta fresca, grana di Pera e salsa alla Fragola Tartlet of Hazelnut shortcrust pastry with fresh Ricotta cheese, Pear and Strawberry sauce Vini consigliati - Suggested wines: Moscato d’ Asti, Moscato ‘’Ben Rey’’, Pinodisè Creme brulée al Bourbon e Mela al vino rosso Creme brulée with Bourbon and Apple scented with Red Wine Vini consigliati - Suggested wines: Moscato d’ Asti, Vin Santo, Aleatico dell’ Elba Tortino al Cioccolato con cuore fondente, Meringa fumé, Amarene caramellate e gelato alla Vaniglia Molten core Chocolate cake, Meringue fumé, candied black cherry and Vanilla Ice cream Vini consigliati - Suggested wines Recioto della Valpolicella, Moscato d’ Asti, Vin Santo, Moscato ‘’Ben Rey’’ Zuccotto fiorentino con salsa al Cioccolato amaro e grana di Fave di Tonka Florentine Zuccotto semifreddo with dark Cocoa sauce, crumbs of Tonka Beans Vini consigliati - Suggested wines: Aleatico dell’Elba, Moscato d’ Asti,Pinodisè Castelletto di sfoglia con Crema Chantilly e gocce di Cioccolato Puff pastry castle with Chantilly Custard and Chocolate drops Vini consigliati - Suggested wines: Recioto della Valpolicella, Moscato d’ Asti Tagliata di frutta, riduzione di Grand Marnier e granella di Pistacchi Sliced fruit, Grand Marnier reduction, Pistachio grains Vini consigliati - Suggested wines: Moscato d’ Asti, Vin Santo Coppa di gelato al cioccolato fondente all’antico liquore «Frangelico» Dark Chocolate Ice Cream flavoured with Ancient «Frangelico» liqueur Vini consigliati - Suggested wines: Aleatico dell’ Elba, Pinodisè, Moscato d’Asti Fantasia di Formaggi con Miele e Mostarde Selection of Cheese with Honey and Mostarda VINI DA DESSERT “AL CALICE”/ DESSERT WINE “BY THE GLASS ” Moscato d’ Asti “La Caudrina” Moscadello di Montalcino “Capanna” Aleatico dell’ Elba “Casadei” Vin Santo “Quaranta Altari” Si segnala ai gentili ospiti che alcuni piatti potrebbero contenere sostanze allergeniche. In caso di intolleranze e allergie richiedere la lista completa al personale. Please note that some dishes may include allergenic. In case you are allergic ask the full list to the staff.