Ristorante - Ferservizi

Transcript

Ristorante - Ferservizi
Ristorante
Menu Invernale
Tradizione
Regionalità
Stagionalità
Piatti tipici invernali per scaldarsi
e gustarsi qualcosa di speciale.
L’offerta Itinere vi offrire il meglio
del nostro patrimonio gastronomico regionale valorizzando i
prodotti di stagione, preservando
tutto il gusto e le proprietà nutritive degli ingredienti.
In questi mesi il menu Itinere vi
porterà a gustare le specialità
trentine e friulane, per poi proporvi piatti di Lombardia, Veneto
e successivamente le prelibatezze di Toscana e Umbria. Chi
viaggia nel periodo natalizio sarà
allietato dal menu “Delizia delle
Feste”. Chiuderà la stagione invernale il menu speciale “Profumi
di montagna”.
Tradition
Regional
Seasonality
Typical winter dishes to warm you
up and taste something special. Itinere wants to offer you the best of
our regional gastronomic heritage
enhancing seasonal products, preserving taste and nu­tritional value
of all ingredients.
During these months Itinere presents Trentino and Friuli Venezia
Giulia specialities, Lombardia and
Veneto typical dishes and Toscana
and Umbria delicacies. Those who
will be travelling during this season’s holidays, will enjoy “Delicacies on holiday” menu. Winter season will be closed by “Aroma from
Italy’s mountains” special menu.
Le combinazioni regionali
Regional combos
Goloso € 25,00
Primo, secondo, contorno, dolce o frutta, pane fresco,
acqua e caffè
First course, second course, side dish, daily cake or fresh fruit,
bread, water and coffee
Delicato € 19,00
Secondo, contorno, pane fresco, dolce o frutta, acqua e caffè
Second course, side dish, bread, daily cake or fresh fruit, water and coffee
Unico € 21,00
Composto da un piatto unico di primo, secondo e contorno,
pane fresco, dolce o frutta, acqua e caffè
One-course meal consisting of pasta, meat or fish and vegetables,
bread, daily cake or fresh fruit, water and coffee
Contadino € 17,00
Tagliere di salumi e formaggi o insalatona, pane fresco,
dolce o frutta, acqua e caffè
Selection of cold cuts and cheese or a rich mixed salad, bread,
daily cake or fresh fruit, water and coffee
Dedicato ai bimbi
Kids’s combo
€ 10,00
A scelta tra un primo o un secondo piatto, contorno
del giorno o frutta, pane fresco e acqua.
Per bambini fino a 12 anni.
Choice of first or second course, side dish of the day or fresh
fruit, bread and water. For kids up to 12 years.
Piatti regionali alla carta
À la carte regional dishes
Primi piatti € 9,00
First Course
Secondi piatti € 12,00
Second course
Contorni caldi e freddi € 5,00
Hot and cold side dishes
Tagliere di salumi e formaggi € 12,00
Selection of cold cuts and cheese
Insalatona € 12,00
Rich mixed salad
Piatto unico - un piatto unico di primo, secondo e contorno
€ 15,00
Complete dish - pasta, meat or fish and vegetables
Macedonia di stagione
€ 4,50
Seasonal fresh fruit
Torta del giorno* € 4,00
Daily cake
*Il prodotto può essere surgelato in origine - The product may be deep frozen
Servizio in sala - Service € 2,00
Vini, Birre, Super Alcolici
Wines, Beers, Spirits
Spumante - Sparkling wine
€ 12,00
Berlucchi Cuvée Imperiale DOCG 37,5 cl - Lombardia
Cantina: Berlucchi - Uve: Chardonnay, Pinot Nero - 12,5% Vol
Vini Bianchi - White wines
Selezione Itinere
Carta d’Oro DoP 37,5 cl - Sicilia
€ 9,00
Cantina: Rallo - Uve: Catarratto lucido ed extra-lucido - 12,5% Vol
Poggio dei Gelsi EST EST EST DOP 37,5 cl - Lazio
Cantina: Falesco - Uve: Roscetto, Trebbiano, Malvasia - 12,5% Vol
Costamolino Vermentino DOC 37,5 cl - Sardegna Cantina: Argiolas - Uve: Vermentino - 14% Vol
Vini Rossi - Red wines
Selezione Itinere
Montefalco Rosso doc 37,5 cl - Umbria
€ 9,00
Cantina: Caprai - Uve: Sangiovese, Sagrantino, Merlot - 14% Vol
Fiulot Barbera D’Asti DOCG 37,5 cl - Piemonte
Cantina: Prunotto - Uve: Barbera - 13,5% Vol
Chianti DOCG 2012 37,5 cl - Toscana
Cantina: Ruffino - Uve: Sangiovese, Canaiolo e Colorino - 12,5% Vol
Calice di vino -
Wines by the glass € 3,50
Birre - Beers
€ 5,00
€ 3,50
Birra artigianale 33 cl – Artisan Beer 33 cl
Birra in lattina 33 cl – Beer 33 cl
Superalcolici - Spirits
Superalcolici mignon - Spirits mignon
€ 2,00
Caffetteria e Bevande
Coffee and Drinks
Caffetteria - Coffee
€ 1,50
€ 1,50
€ 2,00
€ 2,00
€ 1,50
Espresso illy - Espresso Decaffeinato illy - Decaffeinated coffee Cappuccino - Cappuccino Latte macchiato - Latte macchiato Caffè d’orzo - Barley coffee
Bevande calde - Hot drinks
€ 1,50
€ 3,00
€ 1,50
Thè/Camomilla - Tea/Camomile Cioccolata calda - Hot chocolate Latte - Milk Bevande - Drinks
Acqua minerale (50 cl) - Mineral water(50 cl)
Bibita in lattina (33 cl) - Soft drink (33 cl) Succo di frutta (20 cl) - Fruit juice (20 cl)
Servizio in sala - Service Pagamenti - Payment
Contanti - Cash
Bancomat e carte di credito - Debit or credit cards
€ 1,50
€ 3,00
€ 3,00
€ 2,00
Lavoriamo ogni giorno per garantire
qualità e gusto agli ospiti delle
Frecce di Trenitalia, per diffondere
la cultura del benessere fondata
sull’alimentazione equilibrata e per
offrire l’oppurtunità di riscoprire la
tradizione enogastronomica italiana.
We are committed every day to ensure
quality and taste to Trenitalia guests, in order
to spread the wellness concept based on a
balanced diet offering at the same time the
possibility to discover Italian wine and food
tradition.
Il nostro
impegno
Our
commitment
Piatti della tradizione
Per farvi scoprire i più antichi sapori dei luoghi e delle regioni
italiane. Ricette selezionate con la consulenza dell’Università di
Scienze Gastronomiche.
Tradition - To discover the olden taste of italian territory and regions.
The recipes are selected whit the advice of the University of Gastronomic Sciences.
Prodotti DOP - IGP - PAT
I prodotti di qualità DOP (Denominazione di Origine Protetta), IGP (Indicazione Geografica Protetta) e PAT (Prodotti Agroalimentari Tradizionali)
rendono ancora più vario e ricercato il menu.
PDO – PGI – PAT - Products with PDO (Protected Designation of Origin), PGI (Protected
Geographical Indication) and PAT (Traditional Agricultural Products) make the menu various and
refined.
Proposte Vegetariane
Per il vostro gusto e benessere.
Vegetarian - For your taste and well-being
Sale... quanto basta!
Le nostre proposte gastronomiche vengono preparate limitando
l’utilizzo di sale aggiunto, garantendo gusto e sapore delle materie
prime e anche la salute.
The right amount of salt - In our food, we restrict the amount of salt,
adding just enough to guarantee a good flavour and taste while still looking after
your health.