scarica il catalogo - MBI – Metal Bushings Italia SpA
Transcript
scarica il catalogo - MBI – Metal Bushings Italia SpA
Catalogo tecnico ERFFROH:3% Technical catalogue IRU%XVKLQJV:3% La sigla :63GHVLJQDLFXVFLQHWWLDXWROXEULÀFDQWLDGDWWLSHULPSLHJKLFRQFDULFKLJUDYRVL7DOLFXVFLQHWWLVRQR realizzati con una lega ad elevata resistenza con base di ottone, preparata con una avanzata tecnica di fuVLRQH /H FDUDWWHULVWLFKH GL DXWROXEULÀFD]LRQH GHOOD OHJD VRSUD FLWDWD VRQR FRQIHULWH GD XQ OXEULÀFDQWH VROLGR FRQJOREDWR :63 is a self lubrication bearing for heavy load applications. It consists of an high strength brass alloy base, prepared though an advanced casting technique in which for self-lubrication feature a proprietary solid lubricant buried in. Caratteristiche ,PSLHJDELOHLQDVVHQ]DGLOXEULÀFD]LRQH (FFHOOHQWHUHVLVWHQ]DDOO·XVXUDQHOOHDSSOLFD]LRQLQHOOHTXDOLULVXOWDGLIÀFROWRVDODIRUPD]LRQHGLXQÀOPGLOXEULÀFDQWHDFDXVDGLPRYLPHQWRDOWHUQRDGRVFLOODQWHLQSUHVHQ]DGLIUHTXHQWLFRQGL]LRQLGLIXQ]LRQDPHQWR intermittente Notevole resistenza alla corrosione ed agli attacchi chimici Impiego adatto nelle condizioni di funzionamento con carichi gravosi e bassa velocità Features • • • • Usable without lubrication ([FHOOHQWZHDUUHVLVWDQFHLQVXFKSODFHVZKHUHDQRLOÀOPLVGLIÀFXOWWREHIRUPHGGXHWRUHFLSURFDWLQJDVFLOlating motions and frequently intermittent operations Remarkable resistance to corrosion and resistance to chemical attack Exhibits in comparable performance under a hight load, low speed operation Tipologia - Kinds /XEULÀFDQWLVROLGL6ROLGOXEULÀFDQWV Tipo Item Normale General 3HUDOWDWHPSHUDWXUD High temp. Resistente all’acqua (di mare) 3HUDOWDSUHVVLRQH (sea) water - Hight pressure Composizione Composition *UDÀWHQDWXUDOH0R62 Natural graphite + MoS2 *UDÀWHDUWLÀFLDOH Ossido di metallo non ferroso $UWLÀFLDOJUDSKLWH Non ferrous metal oxide *UDÀWHQDWXUDOH37)( SDUDIÀQDFHUDHFF Natural graphite 37)(SDUDIÀQZD[HWF 0HWDOOREDVHBase metal 14 Sigla Mark 63 B ) 0DWHULDOH Material HBSC4 &X=Q$O0Q)H BC6 &X6Q=Q3E FC25 !& Applicazioni principali Main applications Generalmente in presenza di acqua ad alta pressione General water hight pressure Generalmente per elevata velocità General hight speed Elevata temperatura Hight temp. Campo di applicazione - Applications range &DULFRPDVV ammesso Allowable max load 9HORFLWjPDVV ammessa Allowable max speed 0DVVYDORUH pv Allowable max pv value Temperatura limite di impiego Usable limit temp. .JIcm (m/min) .JIcm2PPLQ (+°C) 15 15 7HPSDPELHQWH /XEULÀFD]LRQHSHULRGLFD 3HULRGLFDOOXEULÀFDWLRQV /XEULÀFD]LRQHDJRFFLD 'URSSLQJOXEULÀFDWLRQV /XEULÀFD]LRQHDVVHQWH 1RQOXEULÀFDWLRQV 25 /XEULÀFD]LRQHDJRFFLD 'URSSLQJOXEULÀFDWLRQV /XEULÀFD]LRQHDJRFFLD 'URSSLQJOXEULÀFDWLRQV /XEULÀFD]LRQHDVVHQWH 1RQOXEULÀFDWLRQV 15 /XEULÀFD]LRQHDJRFFLD 'URSSLQJOXEULÀFDWLRQV /XEULÀFD]LRQHDJRFFLD 'URSSLQJOXEULÀFDWLRQV &RQGL]LRQLGLOXEULÀFD]LRQH /XEULÀFDWLQJFRQGLWLRQ Tipo Item /XEULÀFD]LRQHDVVHQWH 1RQOXEULÀFDWLRQV :63 :% :) Tipo di materiale Material Spessore - Thikness :63 :) W 500 B Superiore a Above inferiore a below Superiore a Above inferiore a below Superiore a Above inferiore a below Acido cloridico - Hydrochloric acid X + X O X X Acido solforico - Sulphuric acid X O X O O + Acido acetico - Acetic acid X X X X X X Agenti chimici - Chemicals Acido fosforico - Phosphoric acid X X X X X + Acido caustico - Caustic acid O O O O O O O = Applicabile - Applicable + = Applicabile con attenzione - Applicable with caution X = Non applicabile - Not applicable 15 Caratteristiche - Characteristics 3URSULHWj3URSHUWLHV 8QLWjGLPLVXUDUnit 3HVRVSHFLÀFR6SHFLÀFJUDYLW\ :63 W 500 B W 500 S 8,2 8,7 7,2 1,6~ 1,6~1,8 ~1,2 Rapporto di espansione termica - Thermal expansion ratio ;& Conducibilità termica - Thermal conductivity FDOVHF&FP ~ ~ ~ Resistenza a trazione - Tensile strenght .JIPP2 77 RVXSor higher RVXSor higher 15 RVXSor higher Resilienza - Compressive strenght .JIFPcm2 ~ ~ ~ Durezza - Hardness HB RVXSor higher RVXSor higher 45 RVXSor higher 0RGXORGLHODVWLFLWj9HUWLFDOHODVWLFFRHIÀFLHQW ;4.Jcm2 ~ 95 RVXSRUKLJKHU Allungamento - Elongation % 12 RVXSor higher 15 RVXSor higher ~ &RHIÀFLHQWHG·DWWULWR)ULFWLRQFRHIÀFLHQW µ Applicazioni 'RYHVLDQHFHVVDULDO·DXWROXEULÀFD]LRQHLQDVVHQ]DGLOXEULÀFDQWH Nelle condizioni operative con carichi elevati e bassa velocità 1HLFDVLLQFXLXQFXVFLQHWWRQRUPDOHQRQULHVFHDPDQWHQHUHXQÀOPOXEULÀFDQWHDFDXVDGHOOHFRQGL]LRQL operative gravose dovute a movimento alterno, oscillante o intermittente 3UHVWD]LRQLHFFHOOHQWLLQSUHVHQ]DGLFDULFKLYLEUDQWL Dove sia necessario un cuscinetto che sopporti elevate temperature Centrali atomiche o altri luoghi dove il cuscinetto sia esposto ad un elevato livello di radiazioni Bussole per turbine e paratoie di dighe, impianti minerari, macchine utensili, fabbriche di produzione di autoveicoli, convogliatori e macchine da carico, impianti di produzione di ghisa e acciaio Applications • • • • • • • 16 Where self-lubrication operation without any oiling is sustained Where high load, low speed operation is encoutered :KHUHDJHQHUDOEHDULQJIDLOVWRPDLQWDLQSURSHURLOÀOPGXHWRVHYHUHFRQGLWLRQVRIUHFLSURFDWLQJDVFLOODting, or intermittent operations Excellent performance under vibratory load Where a bearing is required to withstand at high temperature Atomic power plants other locations where bearing is exposed under heavy radiation Turbin & Dam gate bushing, mining plants, machine tool, automobile manufacturing plants, conveyors & loading machines, iron & steel plants etc. 6SHFLÀFKHWHFQLFKH 1.0DVVLPRYDORUH39 39HVSULPHLOYDORUHQXPHULFRFKHVLRWWLHQHPROWLSOLFDQGRODSUHVVLRQHVSHFLÀFD.JIFP2) per la velocità di VWULVFLDPHQWRYFPPLQ,OYDORUH39FRVWLWXLVFHXQIDWWRUHLPSRUWDQWHSHUODVFHOWDGHOFXVFLQHWWR,OYDORUH39 di un caso in esame deve essere calcolato accuratamente e non deve superare il massimo valore numerico DPPHVVR Technical material 1. The maximum permissible PV. PV is the numerical value multiplying pressure per square measure (Kgf/cm2) by moving speed-per minute (v cm/min), and it is important factor in selecting bearing. The numerical PV value of using condition should be calculated accurately and not exceed the maximum permissible numerical value. Caso di rotazione (Boccola) - Case of revolution (Bush) 9m/min= 3.JIFP2= 39.JIFP2PPLQ πdN 9m/min= 3 2W 3.JIFP2= Ld πWN / 39.JIFP2PPLQ 2πN (D2+Dd+d2) [3 x (D+d) : π(D2+d2) 4WN (D2+Dd+d2) 15 (D+d) x (D2+d2) : Carico - Weight.JI' Diametro esterno - Outer diameter (mm) - / Lunghezza - Length (mm) 1 Giri al minuto - Revolution per minute - G Diametro interno - inside diameter (mm) 'XUDWDHXVXUD /DGXUDWDGLXQFXVFLQHWWRIXQ]LRQDQWHLQDVVHQ]DGLOXEULÀFD]LRQHGLSHQGHGDOJUDGRGLXVXUDDFFHWWDELOH,O JUDGRGLXVXUDGLSHQGHGDOODGLPHQVLRQHGHOFXVFLQHWWRHGDOOHFRQGL]LRQLGLLPSLHJRHGqLQUDSSRUWRGLUHWWR FRQODGXUDWDGHOFXVFLQHWWRVWHVVR$ÀDQFRGHOOHFRQGL]LRQLGLFDULFRHGHOODYHORFLWjGLVWULVFLDPHQWROHFDXVHGHOO·DXPHQWRUDGLFDOHGHOO·XVXUDVRQRO·LQFOXVLRQHGLFRUSLHVWUDQHLO·DXPHQWRGHOODWHPSHUDWXUDODUHWWLÀFD LQVXIÀFLHQWHGHOOHVXSHUÀFLGHLSHUQLHOHWROOHUDQ]HVFHOWHLQPRGRLQDGHJXDWR Durability and abrasion. Durability of bearing depends on degree of abrasion. A degree of abrasion is decided by the size of bearing and the condition of use, and it is connected diretly with durability of rearing. The reason to incrase abrasion UDGLFOO\LVLQYDVLRQRIDOOHQVXEVWDQFHULVHRIWHPSHUDWXUHDQGLQVXIÀFLHQWJULQGLQJRID[LVVXUIDFHLQDSSURSULDWH tolerance besides speed and load. : .397PP .JI cm2 x 0 min x hr) : Grado di usura - Degree of abrasion (mm) - V: Velocità di strisciamento - Sliding moving speed (M/min) .5DSSRUWRGHOJUDGRGLXVXUDIDUHULIHULPHQWRDOODWDEVHJXHQWHRatio of the degree of abrasion (refer to the followiing table) 33UHVVLRQHVSHFLÀFDPressure per square measure (Kgf/cm2) 7 Ore di funzionamento - Hours of frictional moving (hr) ,QDVVHQ]DGLOXEULÀFD]LRQHWithout lubricant 1 X -3~-5 /XEULÀFD]LRQHFULWLFDHEDVVDYHORFLWjCritical lubrication at low speed (W500) 1 X -5~-7 /XEULÀFD]LRQHEXRQDHFRVWDQWHGood lubrication of regular oiling 1 X -6~-8 /XEULÀFD]LRQHÁXLGDFRQDOLPHQWD]LRQHFRQWLQXDFluid lubrication by continous oiling 1 X -8~ 3. Con la formula seguente si calcola lo spessore standard del cuscinetto 3. The calculation for standard thickness of bearing W aGaPP t: Spessore - Thickness (mm) d: Diametro interno - Inside diameter (mm) 17 'LPHQVLRQL:3%LQPPStandard dimension WPB mm ød PP 8 12 13 14 15 16 18 25 25 35 35 45 45 45 55 65 75 75 125 ¡' PP 12 14 18 19 21 22 24 28 33 35 38 44 45 55 55 56 62 65 74 75 85 95 96 145 L Lunghezza/Length (mm) 10 12 15 1212 1215 25 30 1225 1425 1516 1525 1616 1625 1816 1825 1412 1415 1512 1515 1612 1815 50 100 120 130 150 Ralla applicabile Application washer :7: 1315 35 1216 WTW-12 WTW-13 WTW-14 WTW-15 1635 WTW-16 WTW-18 2516 2525 2535 2516 2525 0DWHULDOL:63Materials::63+%SC4:%%&6) 18 20 :7: 2545 2535 2545 :7: 3535 3545 WTW-35 :7: WTW-25 WTW-25 :7: 3525 3535 3545 :7: 4535 4545 WTW-45 4535 4545 4535 4545 WTW-45 :7: 5545 WTW-35 :7: WTW-45 :7: :7: WTW-55 :7: WTW-75 WTW-75 WTW-65 :7: :7: :7: :7: :7: :7: :7: :7: :7: WTW-125 :7: :7: :7: :7: 'LPHQVLRQL:)%LQPPStandard dimension WFB mm ød 12 13 14 15 16 25 31,5 35 45 55 63 75 ø' 14 18 19 21 22 35 45 55 65 75 75 85 ø) L Lunghezza/Length t_ 10 15 20 25 30 35 22 2 25 3 1215 26 3 1315 27 3 1415 28 3 1515 1525 29 3 1615 1625 5 45 5 2515 2525 5 5 3135 5 65 5 50 100 5 75 5 5 7,5 85 7,5 7,5 7,5 6367,5 0DWHULDOL:63+%SC40DWHULDOV:63+%SC4) 19 'LPHQVLRQL:7:LQPPStandard dimension WTW mm )RULSHUOHYLWL6FUHZKROHV Smussi - Chamfer 3&' 9LWLDWHVWD piana )ODWKHDG VFUHZ 1RIRUL 1RRIKROHV a b 3 0 2 1,5 3 28 0 2 2 13,2 3 28 0 2 2 WTW - 14 14,2 3 28 0 2 2 WTW - 15 15,2 3 35 0 2 2 WTW - 16 16,2 3 35 0 2 2 WTW - 18 18,2 3 35 0 2 2 :7: 5 35 0 2 2,5 WTW - 25 25,2 55 5 0 2 2,5 :7: 5 45 0 2 2,5 WTW - 35 35,2 5 0 2 2,5 :7: 7 0 2 3 WTW - 45 45,2 7 0 2 3 :7: 8 75 0 4 4 WTW - 55 8 85 0 4 4 :7: 8 0 4 5 WTW - 65 65,3 125 8 95 0 4 5 :7: 0 4 5 WTW - 75 75,3 0 4 5 :7: 0 4 5 :7: 0 4 5 :7: 0 4 5 :7: 175 0 4 5 Appellativo 'HVLJQDWLRQ ød ø' t_ :7: WTW - 12 12,2 WTW - 13 21 6W 0%,PHWDOEXVKLQJVLWDOLDVSD 9LD%UHVFLD Torri di Quartesolo (VI) IT 7HO )D[ ZZZPHWDOEXVKLQJVLW PEL#PHWDOEXVKLQJVLW