lfg bianca - kersten france
Transcript
lfg bianca - kersten france
TM TRINCIATRICE FORESTALE COMPATTA TM FORESTRY MULCHER TM BROYEUR OYEUR FORESTIER TM TRITURADORA ITURADORA WEB VIDEO DI SERIE: SISTEMA DI TAGLIO LINEARE STANDARD: CUTTING SYSTEM LINEAR STANDARD: MÄHSYSTEM LINEAR DE SERIE SISTEMA DE CORTE LINEAL EN SÈRIE: SYSTÈME DE COUPE LINEAR MOD. MOD MO D. 450 mm Type TM 99 TM 1400 TM 1600 TM 1800 TM 2000 code 1002692 10 1002693 10 10 1002694 1002695 cm. 140 160 180 200 *Peso completo di accessori Full weight of acessories HP W hp 80 - 100 80 - 100 80 - 130 80 - 130 Kg. 1060* 1110* 1160* 1210* Il trincia modello TM consente di trinciare ramaglia, vegeStruttura robusta in acciaio, rotore di grande dimensioni montato su cuscinetti autocentranti perfettamente protetti. Accessori di serie: restale con D.450 mm, contro mazze, controcassa, proteziparasassi, slitte di appoggio regolabili in altezza, scatola di trasmissione con ruota libera con attacco 1”3/8, cofano apribile idraulicamente, doppia trazione laterale a cardano, attacco a tre punti cat. II III. A richiesta: cardano, abbatti tronco manuale. The forage model TM allows you to chop branches, wild vegetation and logs with a diameter up to 20 cm. Steel tronically balanced and mounted on bearings self-centered perfectly protected. Das Futter Modell TM können Sie Zweige, wilde Vegetation und Stämme mit einem Durchmesser bis zu 20 cm schneiden. Stahlkonstruktion, große Rotor mit biefestigte gerate in metal elektronisch ausgewuchtet und montiert auf Lager egozentrischen perfekt geschützt. Standard supply: clubs retractable rotor forest with D. 450 mm, against clubs, casing, accident prevention protections according to CE, double row of stone-guard chains, slides support adjustable in height, trasmizssione box with free wheel with 1 "3/8, bonnet can be opened hydraulically, lateral transmission shaft drive, three-point hitch cat. II III. Standardzubehör: Clubs versenkbare Rotors Wald mit D. 450 mm, gegen Mannschaften, Gehäuse, Unfallverhütung Schutzsatz nach CE, doppelte Reihe von Prallblech Ketten, Höhenverstellbare unterstützt in der Höhe, trasmizssione box mit Freilauf mit 1 "3/8, Motorhaube lässt sich hydrau- On request: JPTO drive shaft, knock down the trunk, plumbing kit for felling tree. Auf Wunsch: knock down der Stamm-, Sanitär-Kit für Fällen von Bäumen. drei-Punkt-Kat. II III. El modelo de forraje TM le permite cortar ramas, vegetación salvaje y troncos con un diámetro de hasta 20 cm. Estructura de acero, rotor de gran tamaño con la desapari- Le modèle de fourrage TM vous permet de couper des branches, de la végétation sauvage et les journaux d'un diamètre allant jusqu'à 20 cm. Structure en acier, rotor de electrónicamente y montado sobre cojinetes auto-centrado perfectamente protegidos. symétrisée électroniquement et monté sur roulements auto-centré parfaitement protégés. Accesorios de serie: clubes retráctil forestales rotor con D. 450 mm, en contra de los clubes, para envolver, prevención de accidentes protecciones según la CE, de dos hileras de cadenas de guardia de piedra, las diapositivas de apoyo regulable en altura, caja trasmizssione con rueda libre con 1 "3/8, el capó puede abrirse hidráulicamente, transmisión lateral del eje impulsor, tres puntos de enganche de gato. II III. Accessoires en série : clubs de forêt rétractable rotor avec D. 450 mm, contre les clubs, gainage, la prévention des accidents protections selon les CE, double rangée de pierres de garde chaînes, glissières charge réglable en hauteur, boîte de trasmizssione avec roue libre avec 1 "3/8, le capot peut être ouvert hydrauliquement, entraînement latéral arbre de transmission, chat attelage à trois points. II III. Opcionales: derribar el tronco, kit de instalación de cañerías para la tala del árbol. Sur demande : cardan, faire tomber le kit hydraulique tronc, pour l'abattage des arbres. • PORTELLONE CON COMANDO • DOPPIA FILA DI CATENE IDRAULICO DI SERIE ANTIURTO •BONNET CAN BE OPENED • DOUBLE CHAIN SHACK HYDRAULICALLY ABSORBING SPOSTA T MENTO MACCHINA SPOSTAMENTO MOVEMENT MACHINE BEWEGUNGSMASCHINE DESPLAZAMIENTO MÁQUINA DEPLACEMENT MACHINE mod. TM 1400 TM 1600 TM 1800 TM 2000 cm. 85 96 106 117 cm. - 85 96 106 117 cm. 170x112x112 192x112x112 212x112x112 234x112x112 Abbattitronco itronco con comando manuale e ( a richie richiesta ) Knock down the trunk trunk, plumbing kit for felling tre tree. (on request) knock down der Stamm-, Sanitär-Kit für Fällen von Bäumen (Auf wunsch) Kit de instalación de cañerías para la tala del árbol (Opcionales) Faire tomber le kit manual tronc, pour l'abattage des arbres (Sur Demande) MOD. TM 1400 TM 1600 TM 1800 TM 2000 giri/min. 540/1000 540/1000 540/1000 540/1000 n. - n. 24 28 32 36 n. - n. (type) 5 (SPB 1600) 5 (SPB 1600) 6 (SPB 1600) 6 (SPB 1600) type 80 80 80 80