704 - cogrume

Transcript

704 - cogrume
V
is te m
a Q u al
it à
co
aS
ato
1800
V
rti
co
f ic
550
6.62
eb
704/2S
400
8.18
380
460
387
(*) Portata teorica Theoretical lifting capacity (EXTRA CE)
487
535
6.62
937
710
5.14
1037
3700* 1850* 985
1.0 2.0 3.76
Kg
m.
1080
415
450
1850
500
1980
B
A
C
MOMENTO DI SOLLEVAMENTO MAX.
LIFTING MOMENT
MOMENT D'ELEVATION MAX.
MAX. AUFHEBENMOMENT
MOMENTOS DE ELEVACION
MOMENTO DE ELEVACAO MAX.
(t.m.)
SBRACCIO MAX. VERTICALE
MAX VERTICAL REACH
LONGEUR DU BRAS VERTICALE
MAX VERTIKAL REICHWEITE
ALCANGE MAX. VERTICAL
ALCANGE MAX. VERTICAL
(m.)
ANGOLO DI ROTAZIONE
SLEWING ANGLE
ANGLE ROTATION
DREHWINKEL
ANGULO DE ROTACIÓN
ANGULO DE ROTACAO
(°)
VELOCITÁ DI ROTAZIONE
SLEWING SPEED
VITESSE DE ROTATION
DREHGESCHWINDIGKEIT
VELOCIDAD DE ROTACION
VELOCIDADE DE RUTACAO
(360°)
704
1S
2S
704
1S
2S
704
704
1S
2S
base
3,7
3,7
hyd.
man.
7,89
9,40
9,40
10,9
base
base
40s
45s
PRESSIONE D'ESERCIZIO
WORKING PRESSURE
PRESSION DE SERVICE
BETRIEBSDRUCK
PRESSIÓN DE TRABAJO
PRESSAO DE TRABALHO
(bar)
PESO GRU SENZA STABILIZZATORI
CRANE WEIGHT WITHOUT STABILIZER
MASSE GRUE SANS STABILISATEURS
KRANGEWIGHT OHNE STABILISATOREN
PESO DE LA GRUA SIN GATOS
PESO DA GRUA SEM ESTABILIZADORES
(kg.)
PESO STAB. SCORREVOLI
WEIGHT OF SLIDING STABILIZERS
POIDS DES STABILISATEURS PIVOTANTS
GEWIGHT DER LAUF-STABILISATOREN
PESO GATOS EXTENSIBLES
PESO DOS ESTABILIZADORES
(kg.)
704
704
704
1S
2S
704
base
550
600
base
5°
base
220
CAPACITÀ SERBATOIO OLIO
OIL TANK CAPACITY
CONTENANCE RÉSERVOIR HUILE
ÖLBEHÄLTERHINHALT
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO ACEITE
CAPACIDADE DO DEPOSITO DE OLEO
(l.)
PORTATA AL DISTRIBUTORE
OIL HYDRAULIC DISCHARGE TO THE DISTRIBUTOR BOX
DÉBIT D'UILE HYDRAULIQUE AU DISTRIBUTEUR
HYDRAULISCHE ÖL TRAGFÄHIGKEIT ZUM STEUERUNG
CAUDAL AL DISTRIBUDOR
DESCARGA DE OLEO HIDRAULICO AO DISTRIBUIDOR
L/min.
704
704
base
25
ACCESSORI
M.K.T. 5.80.0017 03/00 REV.1 3000
370°
PENDENZA MAX. DI LAVORO
MAX WORKING HEEL
DEVERS MAXI DE TRAVAIL
MAX. ARBEITSNEIGUNG
INCLINACIÓN MÁX. DE TRABAJO
PENDÊNCIA MÁX. DE TRABALHO
(°)
base
base
- Limitatore di momento
- Prolunghe meccaniche
- Stabilizzatori girevoli
- Attivazione elementi
supplementari
- Posto di manovra in alto
- Verricello
- Comando a distanza
- Stabilizzatori allargabili
idraulicamente
- Stab. extra estendibili
ACCESSOIRES
- Load limiting device
- Limiteur de moments
- Manual extensions
- Rallonges mécaniques
- Turning stabilizers
- Stabilisateurs pivotants
- Supplementary element - Activation élément
activation
supplémentaires
- Top seat
- Poste de manoeuvre en haut
- Treuil
- Winch
- Commande à distance
- Remote control
- Outriggers with hydraulic - Stabilizateurs élargissables
extension
hydrauliquement
- Extra extensible sliding stab. - Stab. coulissants extra-
85
Autocarro consigliato
Recommended truck
Camion conseille
Camion aconsejado
Camiao aconselhado
Passo - Pitch - Empattement - Passo: 2800 mm. M.T.T. ton 4,0
G.V.W. ton 4,0
16
ACCESSORIES
ZUBEHOERE
- Drehmomentbegrenzer
- Mechanischer ausleger
- Dreh-stabilisatoren
- Steuerelemente
einführung
- Hoch führersitz
- Winsch
- Fernsteuerung
- Seitlich hydraulisch
ausfahrbare
- Lauf-Stabilisatoren
ACCESORIOS
- Limitador de momento
- Prolongaciones mecànicas
- Gatos giratorios
- Activación elementos
suplementarios
- Puesto de maniobra arriba
- Cabrestante
- Mando a distancia
- Estabilizadores extraibles
hidraúlicamente
- Estab. corrediços extra
ACCESORIOS
- Limitador de momento
- Prolongacones mecanicas
- Estabilizatores giratórios
- Activacao de elementos
suplementares
- Posto de manobra no cimo
- Guincho
- Comando a distancia
- Estabilizador alongado
hidraúlicamente
- Estab. corrediços extra
Dati, descrizioni e illustrazioni sono indicativi e non impegnano il costruttore - Data, descriptions and illustrations are merely indicative and not binding Les données, descriptions et illustrations sont uniquement indicatives et n'engagent pas le constructeur - Angaben, Beschreibung und Bilder sind anzeigend
und nicht verbindlich - Los datos, las descripciones y las ilustarciones son indicativos y no implican compromiso para el constructor - Os dados as descrições e
ilustrações são indicativos e não comprometem o construtor.
AMCO
VEBA
704
Ce
ato
720
5.06
eb
Am
3700* 1850* 995
1.0
2.0 3.68
Kg
m.
Extra
900
1200
3950
fi c
704/1S
Standard
300
800
2950
rt i
A
B
C
Am
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
aS
ist
e m a Q u a lit
e
àC
704
704
• Comandi bilaterali
• Sfili esagonali
• Mart. sfilo indipendenti
• Mart. stab. scorrevoli
• Valvole flangiate
• Serbatoio olio
• Kit di montaggio
• Raccorderia SAE-JIC
• Norma di progettazione: DIN 15018
• Classe di collaudo a fatica: B3
• Dual controls
• Hexagonal section extensions
• Independent extension cylinders
• Sliding stabilizer cylinders
• Flanged valves
• Oil tank
• Assembly kit
• Fittings SAE-JIC
• Design in accordance with DIN 15018
• Fatigue test classification: B3
10
704/1S
• Commandes bilaterales
• Extensions hexagonales
• Vérins d'extension indépendants
• Vérins stabilisateur coulissants
• Soupapes à bride
• Réservoir d'huile
• Kit de montage
• Tujauterie SAE-JIC
• Normes de calcul: DIN 15018
• Tests de fatigue en classe: B3
• Beidseitige Kransteuerung
• Sechskantige Auszüge
• Unabhängige Auszugzylinderbzylinder
• Zylinder der Lauf-Stabilisatoren
• Ventile mit Flansch
• Ölbehälter
• Montagesatz
• Anschlüsse SAE-JIC
• Berechnungsnorm nach DIN 15018
• Ermüdungstest in klasse: B3
• Mandos bilaterales
• Brazos telescópicos hexagonales
• Cilindros extensión indipendientes
• Gatos giratorios
• Valvulas pilotadas
• Deposito aceite
• Kit de ensanblaje
• Conxiones SAE-JIC
• Norma del proyecto: DIN 15018
• Tipo de ensayo a la fatica: B3
• Comandos bilaterales
• Extensoes hesagonais
• Cilindros de extensao independentes
• Cilindros estabilizadores conediços
• Válvulas de seguranca
• Deposito de óleo
• Kit de montagem
• Conexoes SAE-JIC
• Norma de proteccao DIN 15018
• Typo de Ensayo a la fatica: B3
H 704/1S = 2410
704/2S
aS
is t e m
a Qual
it à
Am
V
eb
rt i
co
f ic
ato
Am
5
a to
5
3700*
1.0
Kg
m.
0
m.
Ce
f ic
co
eb
rti
V
H 704/2S = 2360
1850*
2.0
995
3.68
720
5.06
3700* 1850*
2.0
1.0
Kg
m.
985
3.76
710
5.14
0
0
(*) Portata teorica Theoretical lifting capacity (EXTRA CE)
5
0
5
aS
is t
e m a Q u a li t
e
àC
535
6.62
AMCO
VEBA