704 - cogrume
Transcript
704 - cogrume
V is te m a Q u al it à co aS ato 1800 V rti co f ic 550 6.62 eb 704/2S 400 8.18 380 460 387 (*) Portata teorica Theoretical lifting capacity (EXTRA CE) 487 535 6.62 937 710 5.14 1037 3700* 1850* 985 1.0 2.0 3.76 Kg m. 1080 415 450 1850 500 1980 B A C MOMENTO DI SOLLEVAMENTO MAX. LIFTING MOMENT MOMENT D'ELEVATION MAX. MAX. AUFHEBENMOMENT MOMENTOS DE ELEVACION MOMENTO DE ELEVACAO MAX. (t.m.) SBRACCIO MAX. VERTICALE MAX VERTICAL REACH LONGEUR DU BRAS VERTICALE MAX VERTIKAL REICHWEITE ALCANGE MAX. VERTICAL ALCANGE MAX. VERTICAL (m.) ANGOLO DI ROTAZIONE SLEWING ANGLE ANGLE ROTATION DREHWINKEL ANGULO DE ROTACIÓN ANGULO DE ROTACAO (°) VELOCITÁ DI ROTAZIONE SLEWING SPEED VITESSE DE ROTATION DREHGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE ROTACION VELOCIDADE DE RUTACAO (360°) 704 1S 2S 704 1S 2S 704 704 1S 2S base 3,7 3,7 hyd. man. 7,89 9,40 9,40 10,9 base base 40s 45s PRESSIONE D'ESERCIZIO WORKING PRESSURE PRESSION DE SERVICE BETRIEBSDRUCK PRESSIÓN DE TRABAJO PRESSAO DE TRABALHO (bar) PESO GRU SENZA STABILIZZATORI CRANE WEIGHT WITHOUT STABILIZER MASSE GRUE SANS STABILISATEURS KRANGEWIGHT OHNE STABILISATOREN PESO DE LA GRUA SIN GATOS PESO DA GRUA SEM ESTABILIZADORES (kg.) PESO STAB. SCORREVOLI WEIGHT OF SLIDING STABILIZERS POIDS DES STABILISATEURS PIVOTANTS GEWIGHT DER LAUF-STABILISATOREN PESO GATOS EXTENSIBLES PESO DOS ESTABILIZADORES (kg.) 704 704 704 1S 2S 704 base 550 600 base 5° base 220 CAPACITÀ SERBATOIO OLIO OIL TANK CAPACITY CONTENANCE RÉSERVOIR HUILE ÖLBEHÄLTERHINHALT CAPACIDAD DEL DEPÓSITO ACEITE CAPACIDADE DO DEPOSITO DE OLEO (l.) PORTATA AL DISTRIBUTORE OIL HYDRAULIC DISCHARGE TO THE DISTRIBUTOR BOX DÉBIT D'UILE HYDRAULIQUE AU DISTRIBUTEUR HYDRAULISCHE ÖL TRAGFÄHIGKEIT ZUM STEUERUNG CAUDAL AL DISTRIBUDOR DESCARGA DE OLEO HIDRAULICO AO DISTRIBUIDOR L/min. 704 704 base 25 ACCESSORI M.K.T. 5.80.0017 03/00 REV.1 3000 370° PENDENZA MAX. DI LAVORO MAX WORKING HEEL DEVERS MAXI DE TRAVAIL MAX. ARBEITSNEIGUNG INCLINACIÓN MÁX. DE TRABAJO PENDÊNCIA MÁX. DE TRABALHO (°) base base - Limitatore di momento - Prolunghe meccaniche - Stabilizzatori girevoli - Attivazione elementi supplementari - Posto di manovra in alto - Verricello - Comando a distanza - Stabilizzatori allargabili idraulicamente - Stab. extra estendibili ACCESSOIRES - Load limiting device - Limiteur de moments - Manual extensions - Rallonges mécaniques - Turning stabilizers - Stabilisateurs pivotants - Supplementary element - Activation élément activation supplémentaires - Top seat - Poste de manoeuvre en haut - Treuil - Winch - Commande à distance - Remote control - Outriggers with hydraulic - Stabilizateurs élargissables extension hydrauliquement - Extra extensible sliding stab. - Stab. coulissants extra- 85 Autocarro consigliato Recommended truck Camion conseille Camion aconsejado Camiao aconselhado Passo - Pitch - Empattement - Passo: 2800 mm. M.T.T. ton 4,0 G.V.W. ton 4,0 16 ACCESSORIES ZUBEHOERE - Drehmomentbegrenzer - Mechanischer ausleger - Dreh-stabilisatoren - Steuerelemente einführung - Hoch führersitz - Winsch - Fernsteuerung - Seitlich hydraulisch ausfahrbare - Lauf-Stabilisatoren ACCESORIOS - Limitador de momento - Prolongaciones mecànicas - Gatos giratorios - Activación elementos suplementarios - Puesto de maniobra arriba - Cabrestante - Mando a distancia - Estabilizadores extraibles hidraúlicamente - Estab. corrediços extra ACCESORIOS - Limitador de momento - Prolongacones mecanicas - Estabilizatores giratórios - Activacao de elementos suplementares - Posto de manobra no cimo - Guincho - Comando a distancia - Estabilizador alongado hidraúlicamente - Estab. corrediços extra Dati, descrizioni e illustrazioni sono indicativi e non impegnano il costruttore - Data, descriptions and illustrations are merely indicative and not binding Les données, descriptions et illustrations sont uniquement indicatives et n'engagent pas le constructeur - Angaben, Beschreibung und Bilder sind anzeigend und nicht verbindlich - Los datos, las descripciones y las ilustarciones son indicativos y no implican compromiso para el constructor - Os dados as descrições e ilustrações são indicativos e não comprometem o construtor. AMCO VEBA 704 Ce ato 720 5.06 eb Am 3700* 1850* 995 1.0 2.0 3.68 Kg m. Extra 900 1200 3950 fi c 704/1S Standard 300 800 2950 rt i A B C Am DATI TECNICI TECHNICAL DATA aS ist e m a Q u a lit e àC 704 704 • Comandi bilaterali • Sfili esagonali • Mart. sfilo indipendenti • Mart. stab. scorrevoli • Valvole flangiate • Serbatoio olio • Kit di montaggio • Raccorderia SAE-JIC • Norma di progettazione: DIN 15018 • Classe di collaudo a fatica: B3 • Dual controls • Hexagonal section extensions • Independent extension cylinders • Sliding stabilizer cylinders • Flanged valves • Oil tank • Assembly kit • Fittings SAE-JIC • Design in accordance with DIN 15018 • Fatigue test classification: B3 10 704/1S • Commandes bilaterales • Extensions hexagonales • Vérins d'extension indépendants • Vérins stabilisateur coulissants • Soupapes à bride • Réservoir d'huile • Kit de montage • Tujauterie SAE-JIC • Normes de calcul: DIN 15018 • Tests de fatigue en classe: B3 • Beidseitige Kransteuerung • Sechskantige Auszüge • Unabhängige Auszugzylinderbzylinder • Zylinder der Lauf-Stabilisatoren • Ventile mit Flansch • Ölbehälter • Montagesatz • Anschlüsse SAE-JIC • Berechnungsnorm nach DIN 15018 • Ermüdungstest in klasse: B3 • Mandos bilaterales • Brazos telescópicos hexagonales • Cilindros extensión indipendientes • Gatos giratorios • Valvulas pilotadas • Deposito aceite • Kit de ensanblaje • Conxiones SAE-JIC • Norma del proyecto: DIN 15018 • Tipo de ensayo a la fatica: B3 • Comandos bilaterales • Extensoes hesagonais • Cilindros de extensao independentes • Cilindros estabilizadores conediços • Válvulas de seguranca • Deposito de óleo • Kit de montagem • Conexoes SAE-JIC • Norma de proteccao DIN 15018 • Typo de Ensayo a la fatica: B3 H 704/1S = 2410 704/2S aS is t e m a Qual it à Am V eb rt i co f ic ato Am 5 a to 5 3700* 1.0 Kg m. 0 m. Ce f ic co eb rti V H 704/2S = 2360 1850* 2.0 995 3.68 720 5.06 3700* 1850* 2.0 1.0 Kg m. 985 3.76 710 5.14 0 0 (*) Portata teorica Theoretical lifting capacity (EXTRA CE) 5 0 5 aS is t e m a Q u a li t e àC 535 6.62 AMCO VEBA