Italiano - ProZ.com

Transcript

Italiano - ProZ.com
Dr. Maria Aparecida Facchini
Traduttrice & Interprete madrelingua portoghese
Telefono cell +0039339.8973776 e-mail [email protected]
Partita IVA 02107060465
Traduttrice & Interprete madrelingua dal 1999 dall'italiano verso il portoghese.
Specializzazioni: settore alberghiero, turistico, architettura, edilizio,
meccanico, elettronico, meccatronico, elettrico, robotica, cartario,
marketing,informatica, localizzazione software e di pagine web, cosmetico,
farmaceutico, medico, formazione e legale (traduzioni,asseverazioni e
legalizzazioni).
Titoli di Studio


Laurea in Scienze Sociali, 1992 (Brasile).
Specializzazione in Antropologia Sociale, 1994 –1996 (Brasile).
Esperienze Lavorative:
in Brasile: (le ultime tre mansione di una carriera iniziata nel 1979).

Responsabile della formazione e del personale dell’Ufficio di Iscrizione di un
Servizio Sociale per Agenti di Commercio, 1986-1993.

Responsabile amministrativo dell’ufficio Convenzioni Mediche di un Istituto
Privato d’Assistenza Sanitaria, 1994-1995.

Direttore amministrativo di un Istituto Privato d’Assistenza Sanitaria, 1996-1999.
in Italia: (dall’agosto 1999 ai giorni d’oggi).

Interprete, traduttrice e corrispondente estera per varie aziende brasiliane del
settore edili, di architettura e di decorazione d’interni.

Interprete e traduttrice per aziende italiane del settore meccanico generale,
robotica (impianti per la verniciatura nanotecnologica industriale), meccatronica,
elettronica, informatica, elettrica e di macchinari per la trasformazione della
carta.

Traduttrice per aziende di traduzioni italiane del settore cosmetico in generale,
farmaceutico (foglietto illustrativo), medico (attrezzatura), formazione
(training) e legale (traduzioni, asseverazioni e legalizzazioni presso al
Tribunale di Viareggio).

Traduttrice per agenzie di marketing, turismo e di web (pagine web e software).

Traduttrice per alberghi italiani(localizzazioni de site).

Traduttrice volontaria per Wikimedia.

Consulente linguistico.

Consulente di mediazione linguistico-culturale per una Associazione di Promozione
Sociale.
Partecipazione in forum di discussione dedicati alla traduzione:
in Italia:

Biblit – Idea e risorse per Traduttori Letterari.

Langit Club – gestita dell’Università Ca’Foscari di Venezia.

Intramel - traduttori da e verso l’italiano.

Ombrelettriche - traduttori sulla traduzione audiovisiva e multimediale per il
cinema, la televisione e il teatro.

Localizzazione – Gruppo Yahoo per localizzatori e traduttori tecnici.
in Brasile:

Trad-Prt – dedica ai traduttori tecnici e scientifici di portoghese.

Tradutores – dedicata ai traduttori di portoghese.

Litterati – dedicata ai traduttori di letteratura.
Via Quartiere Varignano, 18 – Viareggio - LU – Italia
Telefono cell +00393398973776
Partita IVA 02107060465
http://cidafacchinitraduzioni.wordpress.com
http://www.proz.com/profile/1378546
Dr. Maria Aparecida Facchini
Traduttrice & Interprete madrelingua portoghese
Telefono cell +0039339.8973776 e-mail [email protected]
Partita IVA 02107060465
Corsi e e-learning:

Seminario “Traduttori e Editori – Ricerca e Gestione dei Contatti di Lavoro”, 2003
(Italia).

“Corso base per il CAT (Computer-Aided Translation) Wordfast”, 2005 (Italia).

Seminario “Uso d’Internet e del WEB per traduttori”, 2005 (Italia).

Corso “Marketing per traduttori”, 2006 (Italia).

Minimaster per aspiranti imprenditori “Orienta la tua idea d’impresa”, Camera di
Commercio di Lucca, 2007 (Italia).

Corso (e-learning) “Introdução ao Wordfast”, 2007 (Brasile).

Corso “Il traduttore giurato”, 2008(Italia).

Seminario (e-learning) “Legendagem de filmes – o que é, como é feita e como o
mercado funciona”, 2008 (Brasile).

Corso (e-learning) “Aprenda as novas regras do português”, 2009 (Brasile).

Corsi e eventi di aggiornamento in e-learning European School of Translation
(Italia) www.e-schooloftranslation.org

Corsi ed eventi di aggiornamento in e-learnig Aulavox Negócios e Educação
(Brasile) www.aulavox.com

Seminario “Tradurre la Moda – Tra Creatività e Rigore”, 2009 (Italia).
Strumenti di lavoro
Hardware:
1. Fujitsu-Siemens Scaleo Pi 1500, Fujitsu-Siemens Scaleo View LCD L19-2W, Intel
Pentium 4 HT 641 (3.20GHz,2MB L2, 800MHz FSB), HD 160GB - RAM 2GB.Sistema
operativo Windows XP Home 2000.
2. Laptop ASUS X52JC, Intel Core i5 – M430. HD 500 GB. RAM 4 GB. Nvidia GeForce 310M
con 1GB memoria video, DVD±R±RW SM DL, Wi-Fi, Webcam. Sistema operativo Windows 7
Home Premium.
Software: Cat Tool Wordfast , Mozilla Firefox, Internet Explorer, Chrome, Microsoft
Office 2007, Adobe Reader , Mozilla Thunderbird , VLC Media Player, Windows Media Player,
Google Desktop Search, IRIS Desktop Search, WinRAR, Windows Live Messenger, Skype, Avira
AntiVir Premium Security Suite, doPDF6, ReadIRISpro 11 (converter)+ ABBYY FineReader 8.0,
Flip7(correttore di ortografia e grammatica (portoghese e italiano), Dike (Firma
Digitale, InfoCert – Ente Certificatore), Babylon 7. Una buona biblioteca, elettronica e
cartacea, di dizionari e grammatiche monolingue e bilingue (italiano, portoghese e
inglese).
Collegamento Internet: ADSL Vodafone.
Periferiche: Multipla HP Deskjet F4280 (stampate/scanner/fotocopiatrice), Web Cam Philips
ToUcam, Lettore Smart Card per firme digitale, HD esterno Packard Bell 250GB,
Dati personali
Nata a Blumenau – SC – Brasile il 26.09.1963.
Cittadinanza italiana e brasiliana.
Residente in Italia dal 1999.
Informazioni di carattere generale
Partita IVA
02.107.060.465
Codice Fiscale
FCCMPR63P66Z602J
Coordinate Bancarie
Banco Posta
IBAN:
IT.08.D.07601.13700.000070286935
Vi confermo la mia autorizzazione al trattamento da parte Vostra dei dati personali
(legge 675/96).
Via Quartiere Varignano, 18 – Viareggio - LU – Italia
Telefono cell +00393398973776
Partita IVA 02107060465
http://cidafacchinitraduzioni.wordpress.com
http://www.proz.com/profile/1378546