Impianti al servizio dell`industria dei laterizi
Transcript
Impianti al servizio dell`industria dei laterizi
PLANTS DEDICATED TO THE INDUSTRY OF BRICK TILES ANLAGEN FÜR DIE INDUSTRIE ZUR HERSTELLUNG VON ZIEGELSTEINE INSTALLATIONS AU SERVICE DE L'INDUSTRIE DES BRIQUES EN TERRE CUITE Among the many sectors Cismac addresses with its handling systems, that of bricks and tiles has an important place. In fact, for 30 years our company has been manufacturing machines and systems that optimize ever y stage in brick and tile production, in terms of faster operations, "yield" of the material, and overall profitability of production. All this is possible thanks to the high technological value of Cismac systems, the cutting-edge solutions adopted, and the reliability and safety of every single component. We supply standard a wide range of machines for brick and tile handling, starting from the wet material extrusion zone, to the operations of palletizing, packaging and automatic yard storage. By request we design personalized complex systems and machines, according to the customer's needs. Tra i numerosi settori ai quali Cismac propone i propri sistemi di movimentazione, quello dei laterizi occupa un posto di privilegio. La nostra azienda, infatti, da ben trent’anni realizza macchine e impianti che ottimizzano ogni fase della lavorazione del laterizio dal punto di vista della velocizzazione delle operazioni, della “resa” del materiale, dell’economicità complessiva della produzione. E’ un risultato possibile grazie all’elevato valore tecnologico dei sistemi Cismac, alle soluzioni d’avanguardia adottate, all’af fidabilità e alla sicurezza di ogni singola componente. Di serie forniamo un’ampia gamma di macchine per la movimentazione del laterizio a partire dalla zona di estrusione del materiale umido, fino alle operazione di pallettizzazione, confezionamento e stoccaggio automatico a piazzale. Su richiesta progettiamo macchine e sistemi complessi personalizzati, in base alle necessità espresse dal cliente. Impianti al servizio dell’industria dei laterizi INSTALACIONES AL SERVICIO DE LA INDUSTRIA DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN Unter den zahlreichen Branchen, die Cismac mit Förder- und Automatisierungssystemen beliefert, nehmen die Ziegeleien eine wichtige Stellung ein. Seit nicht weniger als drei Jahrzehnten plant und baut Cismac Maschinen und Anlagen zur Optimierung der einzelnen Ziegelherstel-lungsphasen, die auf eine Reduzierung der Produktionszeiten, eine bessere Materialnutzung und eine Verbesserung der Gesamtwirtschaf-tlichkeit der Produktion abzielen. Erreicht werden diese Ziele dank des hohen Technologieinhaltes der Cismac-Systeme, der zur Anwendung kommenden, innovativen Lösungen, der Zuverlässigkeit und der Sicherheit der einzelnen Komponenten. Cismac liefert serienmäßig eine breite Palette von Maschinen für die Bewegung der Ziegel ab der Feuchtmaterial-Fließpressung bis zur automatischen Palettierung, Verpackung und Lagerung im Freien. Auf Wunsch übernimmt Cismac auch die Planung und Ausführung von komplexen, den jeweiligen kundenspezifischen Anforderungen entsprechenden Maschinen und Systemen. Parmi les nombreux secteurs auxquels Cismac propose ses systèmes de manutention, celui des produits en terre cuite occupe une place prédominante. En effet, depuis trente ans, nous réalisons des machines et des installations qui optimisent chaque phase du travail des produits en terre cuite du point de vue de la rapidité des opérations, du rendement du matériau, de l'économie globale de la production. Ce résultat est possible grâce à la grande valeur technologique des systèmes Cismac, aux solutions à l'avantgarde adoptées, à la fiabilité et à la sécurité de chaque élément. Nous fournissons de série une vaste gamme de machines pour la manutention des produits en terre cuite depuis la zone d'extrusion du matériau humide jusqu'aux opérations de palettisation, conditionnement et stockage automatique à l'extérieur. Sur demande, nous concevons des machines et des systèmes complexes personnalisés, selon les besoins de la clientèle. Entre los numerosos sectores a los que Cismac propone sus propios sistemas de manutención, el de los materiales de construcción ocupa un lugar privilegiado. Desde hace treinta años, nuestra empresa fabrica máquinas e instalaciones que optimizan todas las fases de producción del material, agilizando las operaciones, las “existencias“ de material y la economicidad global de la producción. Todo ello es posible gracias al elevado contenido tecnológico de los sistemas Cismac, a las innovadoras soluciones adoptadas y a la fiabilidad y seguridad de todos los componentes. Suministramos de serie una amplia gama de máquinas para manutención en las zonas de extrusión del material húmedo, paletización, envase y almacenamiento automático en el exterior. Bajo pedido, proyectamos máquinas y sistemas complejos personalizados, que se adaptan a las necesidades expresas del cliente. DRYER 5 7 4 3 2 1 KILN 1. TAGLIERINA 2. IMPIANTO DI CARICO VERDE SU PIANALE O SU CARRELLI A RIPIANI A PASSO VARIABILE 3. IMPIANTO DI SCARICO SECCO E CARICO SU CARRI FORNO 4. IMPIANTO DI SCARICO COTTO E LINEA DI CONFEZIONAMENTO 5. IMPIANTO AUTOMATICO DI STOCCAGGIO MATERIALE A PIAZZALE Automazioni CISMAC s.r.l. - Via Sardegna, 1 - SASSUOLO (Modena) - ITALY Tel. +39 0536.803.571 - Fax +39 0536.802.800 - [email protected] - www.cismac.it T O T A L Q U A L I T Y A U T O M A T I O N T O T A L 1. CUTTER 2. SYSTEM FOR LOADING GREEN PRODUCTS ON PLATFORM OR CARS WITH VARIABLE PITCH SHELVES 1. SCHNEIDEMASCHINE 2. ROHMATERIAL-VERLADUNG AUF FLACHWAGEN ODER WAGEN MIT EINSTELLBAREM SCHRITT 1. COUPEUSE 2. INSTALLATION DE CHARGEMENT MATERIAU VERT SUR PALETTE OU SUR CHARIOTS A ETAGES A PAS VARIABLE 1. CORTADOR 2. INSTALACIÓN DE CARGA VERDE SOBRE PLATAFORMA O CARROS CON PLATAFORMAS CON PASO VARIABLE 3. SYSTEM FOR UNLOADING DRY PRODUCT AND LOADING ON KILN CARS 3. ANLAGE FÜR TROCKENMATERIALENTLADUNG UND BELADUNG DER BRENNWAGEN 3. INSTALLATION DE DECHARGEMENT MATERIAU SEC ET CHARGEMENT SUR WAGONNETS FOUR 4. INSTALLATION DE DECHARGEMENT DE "COTTO" ET LIGNE DE CONDITIONNEMENT 5. INSTALLATION AUTOMATIQUE DE STOCKAGE MATERIAU A L'EXTERIEUR 6. INSTALLATION DE MANUTENTION WAGONNETS POUR FOUR ET LIGNES DE STOCKAGE 3. INSTALACIÓN DE DESCARGA DEL MATERIAL SECO Y CARGA EN LOS CARROS DEL HORNO 7. INSTALLATION DE MANUTENTION CHARIOTS POUR SECHOIR SEMI-CONTINU 7.INSTALACIÓN DE MANUTENCIÓN DE LAS VAGONETAS SECADERO SEMI-CONTINUO 4. UNLOADING SYSTEM AND PACKAGING LINE FOR COTTO TILES 6. IMPIANTO DI MOVIMENTAZIONE CARRI PER GIRO FORNO E LINEE DI STOCCAGGIO 5. AUTOMATIC YARD STORAGE SYSTEM 6. CAR HANDLING SYSTEM FOR KILN AND STORAGE LINES 7. IMPIANTO DI MOVIMENTAZIONE CARRELLI PER ESSICCATOIO SEMI-CONTINUO 7. SEMI-CONTINUOUS DRYER CAR HANDLING SYSTEM Q U A L I T Y A U 6 T O M A T I O 4. ANLAGE FÜR ENTLADUNG UND VERPACKUNGSLINIE VON COTTO 5. AUTOMATISCHE AUSSENANLAGE FÜR MATERIALLAGERUNG 6. TRANSPORTANLAGE DER WAGEN FÜR OFENSYSTEME UND LAGERLINIEN N 7. TRANSPORTANLAGE DER WAGEN FÜR DEN HALBDURCHLAUFTROCKNER 4. INSTALACIÓN DE DESCARGA DE PRODUCTOS COCIDOS Y LÍNEA DE EMPAQUETADO 5. INSTALACIÓN AUTOMÁTICA DE ALMACENAMIENTO EN EL EXTERIOR 6. INSTALACIÓN DE MANUTENCIÓN DE LAS VAGONETAS HORNO Y LÍNEAS DE ALMACENAMIENTO Carrello trasbordatore (tipo Hermes/82) dotato di sistema brevettato di imbarco/sbarco del carro forno al servizio della movimentazione forno ed essiccatoio Carrello trasbordatore (tipo Speedy Lift 1/60/R) al servizio essiccatoio statico Transfer car (Speedy Lift 1/60/R type) for the static dryer Transfer car (Hermes/82 type) equipped with patented kiln car loading/unloading system for kiln and dryer handling Impianto di scarico carri forno Impianto di scarico secco e carico su carri forno Impianti automatici di stoccaggio materiale a piazzale Kiln cars unloading unit System for unloading dry product and loading on kiln cars Automatic yard storage systems Entladeanlage Ofenwagen Anlage für Trockenmaterial-Entladung und Beladung der Brennwagen Automatische Aussenanlagen für Materiallagerung Installation pour le dépilage des wagon four Installation de déchargement matériau sec et chargement sur wagonnets four Installations automatiques de stockage matériau à l'extérieur Instalaciones automáticas de almacenamiento del material en el exterior Verschiebebühne (Typ Speedy Lift 1/60/R) für den statischen Trockner Carrelli trasbordatori (tipo Speedy Pull) al servizio forno Transfer cars (Speedy Pull type) for kiln Verschiebebühnen (Typ Speedy Pull) für den Ofen Charios transbordeurs (type Speedy Pull) au service du four Carros transbordadores (tipo Speedy Pull) para horno Verschiebebühne (Typ Hermes/82) mit patentiertem BrennwagenAn-/Ablegesystem für die Bewegung von Ofen und Trockner Chariot transbordeur (type Hermes/82) équipé de système breveté d'embarquement/ débarquement du wagonnet four au service de la manutention four et séchoir Instalación de descarga del material seco y carga en los carros del horno Carro transbordador (tipo Hermes/82) con sistema patentado de carga y descarga del carro para manutención en horno y secadero Impianto di bagnatura laterizi Impianto di scarico cotto e linea di confezionamento Alimentatore di pallet Wet damping unit for bricks Fired product unloading system and packaging line Pallet feeder Enetzungsanlage für Ziegeln Anlage für Entladung und Verpackungslinie von Cotto Palettenzuführung Installation pour tremper les briques Installation de déchargement matériau cuit et ligne de conditionnement Dispositif d'alimentation des palettes Instalación para el remojado de paquetes de ladrillos Instalación de descarga del material cocido y línea de empaquetado Alimentador de palés Desapiladora Chariot transbordeur (type Speedy Lift 1/60/R) au service du séchoir statique Carro transbordador (tipo Speedy Lift 1/60/R) para secadero estático Disincastratore di pallet Doppiatore di pallet Pallet separator Pallet doubler Palettenvereinzelner Palettendoppler Dispositif de déboîtement des palettes Doubleur de palettes Plegador de palés Desencastrador de palés Linea automatica per tegole (scarico,tagliofilo, scelta,pallettizzazione e confezionamento di mini-pack) Isola robotizzata per il confezionamento e l’assemblaggio di due prodotti con inserimento di materiale isolante Automatic line for tiles (unloading, wire cutting, selection, palletizing and preparation of mini-packs) Automated station for packaging and assembling two products with insertion of insulating material Automatische Linie für Dachziegel (Entladung, Zuschnitt, Auswahl, Palettierung und Abpacken in Minipacks) Robotisierte Insel für die Montage und Verpackung zweier Produkte mit isolierender Zwischenlage Ligne automatique pour tuiles (déchargement, coupe-fil, tri, palettisation et conditionnement de mini-pack) Îlot robotisé pour le conditionnement et l'assemblage de deux produits avec introduction de matériau isolant Línea automática para tejas (descarga, corte del borde, selección, paletización y empaquetado en mini-pack) Isla robotizada para empaquetar y ensamblar dos productos intercalando material aislante Robot antropomorfo ad assi interpolati per la manipolazione e la pallettizzazione dei laterizi Anthropomorphic robot with interpolated axes for brick and tile handling and palletizing. Anthropomorpher Roboter mit interpolierenden Achsen zum Manipulieren und Palettieren von Ziegeln Robot anthropomorphe à axes interpolés pour la manipulation et la palettisation des produits en terre cuite Robot antropomorfo con ejes interpolados para manipular y paletizar materiales de construcción T O T A L Q U A L I T Y Carrello a guida inerziale AGV CP 400 per lo stoccaggio e il trasporto dei pallet all’interno dello stabilimento AGV CP 400 guided vehicle for storage and transport of pallets inside the works Wagen mit Trägheitslenkung AGV CP 400 für werksinternen Transport und Lagerung Chariot à guide inertiel AGV CP 400 pour le stockage et le transport des palettes à l'intérieur de l'établissement Carro con guía inercial AGV CP 400 para almacenar y transportar palés dentro de la planta A U T O M A T I O N total quality automation