Impianti al servizio dell`industria dei laterizi

Transcript

Impianti al servizio dell`industria dei laterizi
PLANTS DEDICATED
TO THE INDUSTRY
OF BRICK TILES
ANLAGEN FÜR DIE
INDUSTRIE ZUR
HERSTELLUNG VON
ZIEGELSTEINE
INSTALLATIONS
AU SERVICE DE
L'INDUSTRIE DES
BRIQUES EN
TERRE CUITE
Among the many sectors Cismac addresses
with its handling systems, that of bricks and
tiles has an important place. In fact, for 30
years our company has been manufacturing
machines and systems that optimize ever y
stage in brick and tile production, in terms of
faster operations, "yield" of the material, and
overall profitability of production. All this is
possible thanks to the high technological
value of Cismac systems, the cutting-edge
solutions adopted, and the reliability and
safety of every single component. We supply
standard a wide range of machines for brick
and tile handling, starting from the wet material
extrusion zone, to the operations of palletizing,
packaging and automatic yard storage. By
request we design personalized complex
systems and machines, according to the
customer's needs.
Tra i numerosi settori ai quali Cismac propone i
propri sistemi di movimentazione, quello dei laterizi
occupa un posto di privilegio. La nostra azienda,
infatti, da ben trent’anni realizza macchine e impianti
che ottimizzano ogni fase della lavorazione del
laterizio dal punto di vista della velocizzazione
delle operazioni, della “resa” del materiale,
dell’economicità complessiva della produzione.
E’ un risultato possibile grazie all’elevato valore
tecnologico dei sistemi Cismac, alle soluzioni
d’avanguardia adottate, all’af fidabilità e alla
sicurezza di ogni singola componente. Di serie
forniamo un’ampia gamma di macchine per la
movimentazione del laterizio a partire dalla zona
di estrusione del materiale umido, fino alle
operazione di pallettizzazione, confezionamento e
stoccaggio automatico a piazzale. Su richiesta
progettiamo macchine e sistemi complessi
personalizzati, in base alle necessità espresse dal
cliente.
Impianti al servizio dell’industria dei laterizi
INSTALACIONES AL
SERVICIO DE LA INDUSTRIA
DE MATERIALES DE
CONSTRUCCIÓN
Unter den zahlreichen Branchen, die Cismac mit
Förder- und Automatisierungssystemen beliefert,
nehmen die Ziegeleien eine wichtige Stellung ein.
Seit nicht weniger als drei Jahrzehnten plant und
baut Cismac Maschinen und Anlagen zur Optimierung
der einzelnen Ziegelherstel-lungsphasen, die auf eine
Reduzierung der Produktionszeiten, eine bessere
Materialnutzung und eine Verbesserung der
Gesamtwirtschaf-tlichkeit der Produktion abzielen.
Erreicht werden diese Ziele dank des hohen
Technologieinhaltes der Cismac-Systeme, der zur
Anwendung kommenden, innovativen Lösungen, der
Zuverlässigkeit und der Sicherheit der einzelnen
Komponenten. Cismac liefert serienmäßig eine breite
Palette von Maschinen für die Bewegung der Ziegel
ab der Feuchtmaterial-Fließpressung bis zur
automatischen Palettierung, Verpackung und Lagerung
im Freien. Auf Wunsch übernimmt Cismac auch die
Planung und Ausführung von komplexen, den
jeweiligen kundenspezifischen Anforderungen
entsprechenden Maschinen und Systemen.
Parmi les nombreux secteurs auxquels Cismac
propose ses systèmes de manutention, celui des
produits en terre cuite occupe une place
prédominante. En effet, depuis trente ans, nous
réalisons des machines et des installations qui
optimisent chaque phase du travail des produits
en terre cuite du point de vue de la rapidité des
opérations, du rendement du matériau, de
l'économie globale de la production. Ce résultat
est possible grâce à la grande valeur technologique
des systèmes Cismac, aux solutions à l'avantgarde adoptées, à la fiabilité et à la sécurité de
chaque élément. Nous fournissons de série une
vaste gamme de machines pour la manutention
des produits en terre cuite depuis la zone
d'extrusion du matériau humide jusqu'aux
opérations de palettisation, conditionnement et
stockage automatique à l'extérieur. Sur demande,
nous concevons des machines et des systèmes
complexes personnalisés, selon les besoins de
la clientèle.
Entre los numerosos sectores a los que Cismac
propone sus propios sistemas de manutención,
el de los materiales de construcción ocupa un
lugar privilegiado. Desde hace treinta años,
nuestra empresa fabrica máquinas e
instalaciones que optimizan todas las fases
de producción del material, agilizando las
operaciones, las “existencias“ de material y
la economicidad global de la producción.
Todo ello es posible gracias al elevado
contenido tecnológico de los sistemas Cismac,
a las innovadoras soluciones adoptadas y a
la fiabilidad y seguridad de todos los
componentes. Suministramos de serie una
amplia gama de máquinas para manutención
en las zonas de extrusión del material húmedo,
paletización, envase y almacenamiento
automático en el exterior. Bajo pedido,
proyectamos máquinas y sistemas complejos
personalizados, que se adaptan a las
necesidades expresas del cliente.
DRYER
5
7
4
3
2
1
KILN
1. TAGLIERINA
2. IMPIANTO DI CARICO VERDE SU PIANALE O
SU CARRELLI A RIPIANI A PASSO VARIABILE
3. IMPIANTO DI SCARICO SECCO E CARICO
SU CARRI FORNO
4. IMPIANTO DI SCARICO COTTO E LINEA DI
CONFEZIONAMENTO
5. IMPIANTO AUTOMATICO DI STOCCAGGIO
MATERIALE A PIAZZALE
Automazioni CISMAC s.r.l. - Via Sardegna, 1 - SASSUOLO (Modena) - ITALY
Tel. +39 0536.803.571 - Fax +39 0536.802.800 - [email protected] - www.cismac.it
T
O
T A
L
Q
U
A
L
I
T
Y
A
U
T
O
M
A T
I
O
N
T
O
T
A
L
1. CUTTER
2. SYSTEM FOR LOADING GREEN PRODUCTS
ON PLATFORM OR CARS WITH VARIABLE
PITCH SHELVES
1. SCHNEIDEMASCHINE
2. ROHMATERIAL-VERLADUNG AUF
FLACHWAGEN ODER WAGEN MIT
EINSTELLBAREM SCHRITT
1. COUPEUSE
2. INSTALLATION DE CHARGEMENT MATERIAU
VERT SUR PALETTE OU SUR CHARIOTS A
ETAGES A PAS VARIABLE
1. CORTADOR
2. INSTALACIÓN DE CARGA VERDE SOBRE
PLATAFORMA O CARROS CON
PLATAFORMAS CON PASO VARIABLE
3. SYSTEM FOR UNLOADING DRY
PRODUCT AND LOADING ON KILN CARS
3. ANLAGE FÜR TROCKENMATERIALENTLADUNG UND BELADUNG DER
BRENNWAGEN
3. INSTALLATION DE DECHARGEMENT
MATERIAU SEC ET CHARGEMENT SUR
WAGONNETS FOUR
4. INSTALLATION DE DECHARGEMENT DE
"COTTO" ET LIGNE DE CONDITIONNEMENT
5. INSTALLATION AUTOMATIQUE DE
STOCKAGE MATERIAU A L'EXTERIEUR
6. INSTALLATION DE MANUTENTION
WAGONNETS POUR FOUR ET LIGNES
DE STOCKAGE
3. INSTALACIÓN DE DESCARGA DEL MATERIAL
SECO Y CARGA EN LOS CARROS DEL HORNO
7. INSTALLATION DE MANUTENTION CHARIOTS
POUR SECHOIR SEMI-CONTINU
7.INSTALACIÓN DE MANUTENCIÓN DE LAS
VAGONETAS SECADERO SEMI-CONTINUO
4. UNLOADING SYSTEM AND PACKAGING
LINE FOR COTTO TILES
6. IMPIANTO DI MOVIMENTAZIONE CARRI
PER GIRO FORNO E LINEE DI STOCCAGGIO
5. AUTOMATIC YARD STORAGE SYSTEM
6. CAR HANDLING SYSTEM FOR KILN
AND STORAGE LINES
7. IMPIANTO DI MOVIMENTAZIONE CARRELLI
PER ESSICCATOIO SEMI-CONTINUO
7. SEMI-CONTINUOUS DRYER CAR
HANDLING SYSTEM
Q
U
A
L
I
T
Y
A
U
6
T
O
M
A
T
I
O
4. ANLAGE FÜR ENTLADUNG UND
VERPACKUNGSLINIE VON COTTO
5. AUTOMATISCHE AUSSENANLAGE FÜR
MATERIALLAGERUNG
6. TRANSPORTANLAGE DER WAGEN
FÜR OFENSYSTEME UND LAGERLINIEN
N
7. TRANSPORTANLAGE DER WAGEN
FÜR DEN HALBDURCHLAUFTROCKNER
4. INSTALACIÓN DE DESCARGA DE
PRODUCTOS COCIDOS Y LÍNEA DE
EMPAQUETADO
5. INSTALACIÓN AUTOMÁTICA DE
ALMACENAMIENTO EN EL EXTERIOR
6. INSTALACIÓN DE MANUTENCIÓN
DE LAS VAGONETAS HORNO Y LÍNEAS
DE ALMACENAMIENTO
Carrello trasbordatore (tipo Hermes/82) dotato di sistema brevettato
di imbarco/sbarco del carro forno al servizio della movimentazione
forno ed essiccatoio
Carrello trasbordatore (tipo Speedy Lift 1/60/R) al servizio
essiccatoio statico
Transfer car (Speedy Lift 1/60/R type) for the static dryer
Transfer car (Hermes/82 type) equipped with patented kiln car
loading/unloading system for kiln and dryer handling
Impianto di scarico carri forno
Impianto di scarico secco e carico su carri forno
Impianti automatici di stoccaggio materiale a piazzale
Kiln cars unloading unit
System for unloading dry product and loading on kiln cars
Automatic yard storage systems
Entladeanlage Ofenwagen
Anlage für Trockenmaterial-Entladung und Beladung der Brennwagen
Automatische Aussenanlagen für Materiallagerung
Installation pour le dépilage des wagon four
Installation de déchargement matériau sec et chargement
sur wagonnets four
Installations automatiques de stockage matériau à l'extérieur
Instalaciones automáticas de almacenamiento del material en el exterior
Verschiebebühne (Typ Speedy Lift 1/60/R)
für den statischen Trockner
Carrelli trasbordatori (tipo Speedy Pull) al servizio forno
Transfer cars (Speedy Pull type) for kiln
Verschiebebühnen (Typ Speedy Pull) für den Ofen
Charios transbordeurs (type Speedy Pull) au service du four
Carros transbordadores (tipo Speedy Pull) para horno
Verschiebebühne (Typ Hermes/82) mit patentiertem BrennwagenAn-/Ablegesystem für die Bewegung von Ofen und Trockner
Chariot transbordeur (type Hermes/82) équipé de système breveté
d'embarquement/ débarquement du wagonnet four au service de
la manutention four et séchoir
Instalación de descarga del material seco y carga en los carros del horno
Carro transbordador (tipo Hermes/82) con sistema patentado de
carga y descarga del carro para manutención en horno y secadero
Impianto di bagnatura laterizi
Impianto di scarico cotto e linea di confezionamento
Alimentatore di pallet
Wet damping unit for bricks
Fired product unloading system and packaging line
Pallet feeder
Enetzungsanlage für Ziegeln
Anlage für Entladung und Verpackungslinie von Cotto
Palettenzuführung
Installation pour tremper les briques
Installation de déchargement matériau cuit et ligne de conditionnement
Dispositif d'alimentation des palettes
Instalación para el remojado de paquetes de ladrillos
Instalación de descarga del material cocido y línea de empaquetado
Alimentador de palés
Desapiladora
Chariot transbordeur (type Speedy Lift 1/60/R)
au service du séchoir statique
Carro transbordador (tipo Speedy Lift 1/60/R)
para secadero estático
Disincastratore di pallet
Doppiatore di pallet
Pallet separator
Pallet doubler
Palettenvereinzelner
Palettendoppler
Dispositif de déboîtement
des palettes
Doubleur de palettes
Plegador de palés
Desencastrador de palés
Linea automatica per tegole (scarico,tagliofilo,
scelta,pallettizzazione e confezionamento di mini-pack)
Isola robotizzata per il confezionamento e l’assemblaggio di due
prodotti con inserimento di materiale isolante
Automatic line for tiles (unloading, wire cutting, selection,
palletizing and preparation of mini-packs)
Automated station for packaging and assembling two products with
insertion of insulating material
Automatische Linie für Dachziegel (Entladung, Zuschnitt,
Auswahl, Palettierung und Abpacken in Minipacks)
Robotisierte Insel für die Montage und Verpackung zweier Produkte
mit isolierender Zwischenlage
Ligne automatique pour tuiles (déchargement, coupe-fil,
tri, palettisation et conditionnement de mini-pack)
Îlot robotisé pour le conditionnement et l'assemblage de deux
produits avec introduction de matériau isolant
Línea automática para tejas (descarga, corte del borde,
selección, paletización y empaquetado en mini-pack)
Isla robotizada para empaquetar y ensamblar dos productos
intercalando material aislante
Robot antropomorfo ad assi interpolati per la manipolazione
e la pallettizzazione dei laterizi
Anthropomorphic robot with interpolated axes for brick and
tile handling and palletizing.
Anthropomorpher Roboter mit interpolierenden Achsen zum
Manipulieren und Palettieren von Ziegeln
Robot anthropomorphe à axes interpolés pour la
manipulation et la palettisation des produits en terre cuite
Robot antropomorfo con ejes interpolados para manipular
y paletizar materiales de construcción
T O T A L
Q U A L I T Y
Carrello a guida inerziale AGV CP 400 per lo stoccaggio
e il trasporto dei pallet all’interno dello stabilimento
AGV CP 400 guided vehicle for storage and transport
of pallets inside the works
Wagen mit Trägheitslenkung AGV CP 400
für werksinternen Transport und Lagerung
Chariot à guide inertiel AGV CP 400 pour le stockage et le
transport des palettes à l'intérieur de l'établissement
Carro con guía inercial AGV CP 400 para almacenar
y transportar palés dentro de la planta
A U T O M A T I O N
total quality automation