the author - Tacuinum Vitineum
Transcript
the author - Tacuinum Vitineum
OPHELIA DEROY A question of style Ophelia Deroy teaches philosophy of science and epistemology in University of Paris XII while achieving her doctoral thesis. She belongs to the Institut Jean Nicod in Paris. She obtained the 2006 Jean Schneider Award for philosophy, delivered by the Chancellerie des Universités de Paris, and has been a associate fellow at the Institute of Philosophy in London. She contributed to the volume Questions of Taste, edited by Barry Smith. Ophelia Deroy, nel periodo in cui consegue la propria tesi di dottorato, insegna filosofia della scienza ed epistemologia all’Università di Parigi XII. Intrattiene rapporti con l’Istituto Jean Nicod di Paris. Nel 2006 ha ottenuto il premio Jean Schneider Award per la Filosofia, Paris ed è stata Associate Fellow all’Institute of Philosophy di Londra. Ha scritto per il volume Questions of Taste, edito da Barry Smith. A question of Style Individuation and commonalities Una questione di stile Individuazione e affinità “The style of a wine – how the wine tastes – is what you respond to when you drink that wine.” (Mary Ewing-Mulligan and Ed McCarthy, Wine Style 1p.4) “Lo stile di un vino – il sapore che ha il vino – è la reazione che si ha quando si beve 1 quel vino” (Mary Ewing-Mulligan e Ed McCarthy, Wine Style , pagina 4) “It's certainly a big style of Pinot, a bit like a modern-styled Grand Cru Burgundy.” (Jamie Goode, about a New Zealand Pinot Noir) “E’ sicuramente un grande stile di Pinot, un po’ come un Grand Cru di Borgogna, dallo stile moderno” (Jamie Goode, parlando di un Pinot Nero della Nuova Zelanda) Styles : marks of distinction or tools for comparisons ? Taste a 2002 Dauvissat Chablis Les Preuses; then for the comparison, try a Raveneau. Same year, same parcel, yet so different, so individual. You could not mistake one for the other. Of course, you may wonder which one is the Dauvissat and which one is the Raveneau, but you would never doubt there are not the same (2). But how come? These wines have been produced on the very same terroir, the grapes they are made of have matured under the same climate and the vines have grown on the same kind of soil. Had you tasted the grape from Raveneau’s and Dauvissat’s parcels you would not have been able to tell the difference. Yet from the very same kind of material are produced these incredibly distinctive wines. Wondering about style is one way, among many, to address an on-going problem: what does make a wine so unique? Terroir and vintage can often be the answer, but yet they fall short of explaining the ultimate differences between wines. A lot of the individuality of a wine comes from the place and the year’s climatic conditions for sure, yet there is a residual distinction Stili: segni di eccellenza o strumenti di paragone? Assaggiate uno Chablis Les Preuses di Dauvissat del 2002; poi, per fare un paragone, provate un Raveneau. Stesso anno, stesso lotto, tuttavia così diversi, così personali. Non potreste confonderli. Sicuramente potreste domandarvi qual è il Dauvissat e quale il Raveneau ma non potrete mai mettere in dubbio che siano la stessa cosa2. Come mai? Questi vini sono stati prodotti esattamente sulla stessa terra, i grappoli da cui sono tratti sono maturati nello stesso clima e le viti sono cresciute sullo stesso tipo di terreno. Se aveste assaggiato l’uva dei lotti di Raveneau e Dauvissat non sareste stati in grado di dirne la differenza. Eppure dallo stesso tipo di materiale si producono questi vini che presentano queste incredibili peculiarità. Meravigliarsi dello stile è un modo, tra tanti altri, di affrontare un problema attuale e in crescita: che cosa è che rende un vino così unico? La risposta spesso può essere data dal terreno e dalla vendemmia, ma non sono sufficienti a spiegare le differenze fondamentali tra i vini. Una gran parte dell’individualità del vino deriva certamente dal luogo e dalle condizioni climatiche di quell’anno, tuttavia esiste una distinzione essenziale di cui bisogna tener conto. Quando le etichette riportano la stessa denominazione, TACUINUM VITINEUM PAGE 1 the author