Versos in sardu e ditzos 8x
Transcript
Versos in sardu e ditzos 8x
FOEDDOS E VERSOS IN SARDU A cura di Salvatore Frau La poesia che viene proposta questa settimana, ha vinto alcuni anni fa il primo premio nel concorso letterario Montanaru. L’autrice è la signora Ida Patta di Samugheo, che ha ricevuto altri riconoscimenti e che si segnala per la sensibilità e la delicatezza con cui esprime il proprio sentire. Sinora abbiamo presentato sempre poesie in rima e in endecasillabi, per lo più sonetti o quartine; questa è invece in versi sciolti e con metro libero, uno stile moderno non tradizionale. NOTT ’E BARDANA In custa nott ’e bardana cinciddant is ferros de cuaddos impressios in is moris de padentes mudos… A cuaddu de alas de bentu geo puru haia a boler faer razzias… Bolia furare de sa mesa apparicciada ’e chelu: un isteddigheddu ’e lughe, po ddu ’onare a unu pipiu solu scavulau, de bianca o pedde niedda, chi lambrigat spibionando oras de ispera… Bolia furare unu carignu a sa luna po ddu ’onare a unu becciu arrenconau de sa sociedade poite no podet prus camminare… In dogna surcu fundudu chistit un’istoria antiga in s’iscusorgiu de s’amentu e tenet ancora gana de contare…. Poite, non ddu depeus iscurtare? Bolia furare in custa notte barbanera, de a su Babbu Mannu, una cosa bella e rara: su perdonu! Po ddu ’onare a chie no agatat paghe… e a chie bivit cun rancore poite no ischit perdonare! Bolia furare s’abba’e su mare po istudare dogna fogu tentu in custa terra chi sighit a brusciare! Custas manos nuas, impotentes, cantu cosas hiant’a boler furare po indrucare custa terra cundia de tìrrias chi sighit a gherrare! Anche la poesia sarda si evolve e si adegua ai tempi della letteratura, che lascia al poeta la possibilità di esprimere il proprio sentire nel modo che ritiene più opportuno. Ida Patta esprime con passione accorata la volontà di rubare dalla tavola apparecchiata del cielo un isteddigheddu ’e lughe,/ po ddu ’onare a unu pipiu solu/ scavulau, de bianca o pedde niedda,/ chi lambrigat spibionando/ oras de ispera…E’ una dolcezza propria non tanto della pietà ma dell’amore materno che emana da questi versi; così come quando dice che vorrebbe rubare alla luna una carezza per trasmetterla ad un vecchietto accantonato dalla società, perché ha sempre qualcosa da dirci e da insegnarci, se solo vogliamo ascoltare. Ed inoltre, vorrebbe rubare de a su Babbu Mannu:/ una cosa bella e rara: su perdonu! per darlo a chi non sa perdonare e vive nel rancore per l’altro. Per concludere infine con la volontà di pace e, quindi, indrucare custa terra cundia/ de tìrrias chi sighit a gherrare! Colpisce il modo con cui il ritmo dei versi incalza, quasi col tono di una convinta preghiera laica. Proprio per la sua modernità, sia nei modi sia nel contenuto, è auspicabile che la leggano anche i giovani, così che traggano stimolo a scrivere poesia, esprimendo i loro più autentici sentimenti, a modo loro, anche nella lingua dei loro genitori, dei loro nonni e dei loro antenati. Salvatore Frau DITZOS E MODOS DE NARRERE A cura di Pier Luigi La Croce Dai versi vibranti della lirica di Ida Patta, che Salvatore Frau ci presenta questa settimana nella sua rubrica, traspaiono sentimenti di amore, solidarietà umana e perdono. Dice infatti l’autrice: “Vorrei rubare una carezza alla luna/ e donarla a quel vecchio/ abbandonato da tutti/ perché non può più camminare…” Proviamo adesso a commentare questi valori e sentimenti, spesso accantonati a causa della frenesia del vivere moderno, attraverso alcuni proverbi sardi, che per la loro chiarezza, non hanno bisogno di ulteriori commenti: Chìe perdònat tènet còro mànnu Chi sa perdonare ha il cuore grande; In dòmo de bónu còro non s’agàttat nen pràta nè òro A casa del generoso non si trovano né l’oro né l’argento; Inùe pàppant in dùos pàppant in très Dove mangiano in due ce n’è anche per tre; Mégnus a giàre che a pedìre È preferibile dare piuttosto che chiedere. Pier Luigi La Croce