L`autore è morto. Viva l`autore. L`autorialità nella comunicazione, tra
Transcript
L`autore è morto. Viva l`autore. L`autorialità nella comunicazione, tra
94 The author is dead. Long live the author. Authorship in communication between expressivity and illegibility. L’autore è morto. Viva l’autore. L’autorialità nella comunicazione, tra espressività e illeggibilità. In the 1960s and the 1970s art succeeds in getting rid of the same definition of Gli anni sessanta e settanta portano l’arte alla liberazione della definizione stessa the discipline, opening itself to contamination and intervention in many other della disciplina, aprendosi alla contaminazione e all’intervento in numerosi nuovi fields, from technology to graphic design. campi, dalla tecnologia alla grafica. What is happening, in the same period, inside the world of graphic design? Nello stesso periodo cosa sta succedendo all’interno del mondo del graphic design? The Swiss school modernism, based on rational principles is going to be Il modernismo della Scuola Svizzera, che si basava su una progettualità razionale, cleared by the wave of American expressionism called Post Modern and by sta per essere sdoganato dall’ondata di espressionismo americano definito Post the movements Punk, NewWave and Decostruction. Trust in communication Modern, e dai movimenti Punk, New Wave e Deconstruction.1 potentialities based on rational and strict dogmas, does no longer find a place La fiducia nelle potenzialità di una comunicazione basata su razionali e rigidi dogmi, 1 1. Cfr. Dario Russo, Free Graphics. La grafica fuori dalle regole nell’era digitale, Lupetti Editore, Milano 2006. in the reflexions of the late 60s, when, as said before, society starts 1. Cfr. Dario Russo, Free Graphics. La grafica fuori dalle regole nell’era digitale, Lupetti Editore, Milano 2006. non trova più una sua collocazione nelle riflessioni della fine degli anni 95 96 speaking a new language. A simple communication based on grids, sans serif Sessanta, quando come abbiamo detto la società comincia a parlare un linguaggio typography, formal simplification is not sufficient; the new designers don’t seem nuovo. Non basta più una semplice comunicazione basata su griglie, tipografia to remember the reason of the birth of ornament abjuration, they prefer to use sans serif, semplificazione formale; i nuovi designer sembra non ricordino più il new technologies to deglamourize design rational culture and to create a new perché della nascita all’abiura dell’ornamento, preferiscono utilizzare le nuove one based on personal expression. But in the same period new branches of the tecnologie per smitizzare una cultura razionale del design e crearne una nuova discipline develop: together with sociologists, designers start studying corporate basata sull’espressione personale. Ma nello stesso periodo si sviluppano nuove images, a complete coordination of business communication. We must not forget ramificazioni della disciplina: insieme ai sociologi, i designer cominciano a studiare the introduction of digital press and most of all computer aided design that allow l’immagine coordinata, una completa coordinazione della comunicazione aziendale. design and technologies to merge into a strong alliance. Non bisogna dimenticare l’avvento della stampa digitale e soprattutto della progettazione attraverso i primi personal computer che portano il design The reflexion-question that has been more often faced since the1970s is that of e le tecnologie a fondersi in una forte alleanza. authorship, this seems the only one to succeed in stimulating a literature in the field of graphic design together with that of legibility. La riflessione-questione che più spesso viene affrontata dagli anni settanta fino ad Two different trends that communication design can use as argumentation oggi, e sembra essere l’unica che è riuscita a stimolare una letteratura nel campo del to support its own disciplinary validity. Always considered as handmaid of design grafico, insieme a quella sulla leggibilità, è quella dell’autorialità. Due diverse architecture, design finds its achievement and a widespread international tematiche che il design della comunicazione può utilizzare come argomentazioni acknowledgement. per sostenere la propria validità disciplinare. Da sempre disciplina ritenuta ancella The same reflexions on the nature of the author, stimulated by Roland Barthes’s dell’architettura, trova una sua affermazione e un vasto riconoscimento internazionale. text and later by those of Michel Foucault, lead visual communication to a Le stesse riflessioni sulla natura dell’autore, stimolate dal testo di Roland Barthes e in response that is definitively opposed to the artistic one. [Barthes claims that the seguito da quelli di Michel Foucault, portano la comunicazione visiva ad una risposta birth of the reader must be at the cost of the death of the author, while Foucault decisamente opposta a quella artistica. [Barthes sostiene che la nascita del lettore imagines a time when it will not be important to ask who the author is.] presupponga la morte dell’autore, mentre Foucault immagina un futuro in cui non While in the artistic field we assist to the dematerialization of the work, to the sarà più importante domandarsi chi è l’autore del testo.] death of the author and the birth of a new attention to the role of the spectator, Mentre nel campo artistico assistiamo alla dematerializzazione dell’opera, alla morte graphic design chooses to invent a new language, to fill the void left by the dell’autore e alla nascita della nuova attenzione per il ruolo dello spettatore, il design artist, to become author. Designers try to open the text significance to various grafico sceglie di inventare un nuovo linguaggio, di occuparsi lui stesso del vuoto interpretations, by formulating one by themselves through the manipulation of lasciato dall’artista, di diventare autore. I designer cercano di aprire il significato the signifier, hoping to encourage the participation of the reader in his search del testo a molteplici interpretazioni, formulandone loro stessi una attraverso la of meaning. Often the obtained result differs from that of the first avant-garde manipolazione del significante, nella speranza di incoraggiare la partecipazione experimentations, as it submits meaning to the signifier: we don’t have a reading del lettore nella ricerca del senso. Spesso il risultato ottenuto differisce da quello on two levels but they overlap, creating a summation that does not permit any delle prime sperimentazioni dell’avanguardia, in quanto sottomette il significato al type of reading apart from the expressive one. When questioned about the significante: non c’è più una lettura a due piani, ma i piani vengono sovrapposti, problem of the message loss of meaning, that the exasperation of a personal creando una sommatoria che non permette più nessun tipo di lettura se non quella expression can bring in visual communication, Andy Altmann, of Why Not espressiva. Interrogato sulla problematica della perdita di significato del messaggio che Associated, asserts that the reader, in sharing the designer’s aesthetic pleasure, l’esasperazione di un’espressività personale può portare nella comunicazione visiva, 2. Cfr. Rick Poynor, The designer as author, “Blueprint”, May 1991. will compensate for any difficulty in Andy Altmann, dello studio Why Not Associated, sostiene che il lettore nel condividere deciphering the text. il piacere estetico del designer compenserà la fatica spesa nella decifrazione del testo.2 2 97 98 We can see that from this point of view the rational principles that guided Vediamo che in quest’ottica, i principi razionali che guidavano l’International International Typographic Style (Emil Ruder asserts that form distracts from Typographic Style (Emil Ruder asserisce che la forma distrae dal contenuto del the message content) are not overcome but simply denied. As Michael Rock messaggio) non vengono superati ma semplicemente negati. Come sottolinea underlines perhaps after too many years as faceless facilitators, designers are Michael Rock forse dopo troppi anni di anonimato, i designer si sentono pronti a ready to speak out, eager to discard the internal affairs of formalism and branch parlare, ansiosi di allontanarsi dal formalismo e poter invece interferire in campi out in foreign affairs of external politics and content. Josef Müller-Brockmenn’s esterni ricchi di politiche e contenuti.3 rationalist approach tries to include graphic design among scientific disciplines L’approccio razionalista di Josef Müller-Brockmann cerca di inserire il design grafico supporting a scientific-mathematical approach to discover an order and a form tra le discipline scientifiche sostenendo un approccio rigoroso e matematico per closer to a truth one cannot contradict; from this point of view the designer has scoprire un ordine e una forma che si avvicinano ad una verità incontraddicibile; to submit to the will of the system and to withhold interpretation. dal suo punto di vista il designer deve sottomettersi alla volontà del sistema e Also Jan Tschichold asserts that the artists of the book have to hide their trattenersi dall’interpretazione. personality and put themselves as humble servers and not as masters of the Anche Jan Tschichold sostiene che gli artisti del libro debbano celare la propria text: personalità e porsi come umili servitori, non come padroni del testo: 3 In the book the responsible designer’s highest duty is to get rid of ambition Nel libro massimo dovere del progettista responsabile è quello di spogliarsi and express himself. dell’ambizione di esprimere se stesso.4 4 It is evident that this approach does not correspond to visual design needs È evidente come quest’approccio non risponda alle esigenze della progettazione where rational capacities are necessary but inadequate if not supported by a visiva, dove le capacità razionali sono necessarie ma insufficienti se non unite e certain intuitive sensibility that is very close to the artistic one. The graphic supportate da una certa sensibilità intuitiva che si avvicina molto a quella artistica. work can never be the product of a neutral process, the designer always Il progetto grafico non potrà mai essere il prodotto di un processo neutrale, il brings something extra: from personal taste to cultural sensibility, from social designer ci porterà sempre qualcosa di extra: dal gusto personale alla sensibilità and political beliefs to aesthetic preferences. The reaction of the movements culturale, dai credo sociali e politici alle preferenze estetiche. La reazione dei of the 1970s, but most of all of the 1980s, is to assert the legitimation of an movimenti degli anni settanta, ma soprattutto ottanta, è quella di affermare individualism that for too long had been denied to designers. The new wavers la legittimazione di un individualismo che per troppo tempo era stato negato are the first design personalities whose names are famous outside the design ai designer. I new wavers sono le prime personalità del design i cui nomi sono field. Neville Brody plans every single aspect of his book, proposes himself as riconosciuti al di fuori dal settore. Neville Brody progetta ogni singolo aspetto dei a new author, with his own personal style and language: this attitude underlines suoi libri, si propone come un nuovo autore, con un suo stile ed un suo linguaggio that the graphic designer is not a simple communication channel but he is personale: quest’atteggiamento sottolinea come il design grafico non sia un constituent element of the message meaning and that the designer can be a star semplice canale di comunicazione ma sia parte costituente del significato del as the artist and the writer. Especially in the 80s the popstarism phenomenon messaggio, il designer può essere una star come l’artista o lo scrittore. in communication helps the discipline to emerge as such, independent from the Soprattutto negli anni ottanta il fenomeno del popstarism nella comunicazione others; at the same time it goes against the tide with respect to the tendency aiuta la disciplina a emergere in quanto tale e indipendente dalle altre; allo stesso to open to the spectator that is growing in other disciplines. A large part of tempo però va controcorrente rispetto la tendenza di apertura allo spettatore che va sviluppandosi nelle altre this authorial graphic design does not disjoin from commercial aspects, on the contrary it answers to the client’s requests to create a mundane communication, 3. Cfr. Michael Rock, The designer as author, in “Eye”, n. 20, Spring 1996. 4. Jan Tschichold, The Form of the Book, Hartley & Marks, Canada 1997. a shouted and spectacular one. In the advertising field new strategies arise, in the show business where a product 2. Cfr. Rick Poynor, The designer as author, “Blueprint”, May 1991. 3. Cfr. Michael Rock, The designer as author, in “Eye”, n. 20, Spring 1996. 4. Jan Tschichold, La forma del libro, Sylvestre Bonnard, Milano 2003. discipline. Gran parte di questa grafica autoriale non si disgiunge dagli aspetti commerciali, anzi risponde ad una richiesta della committenza di creare 99 100 is not sold for its quality but for its fetishist aura; raising one’s voice is una comunicazione mondana, urlata e spettacolare. of primary importance respect to the message content. Nel settore pubblicitario nascono nuove strategie, nella società dello spettacolo The types designed by Jonathan Barnbrook do not respect any traditional code dove non è più la qualità a vendere un prodotto ma la sua aura feticcia, diventa but only one of his personal expressive styles; this important and eclectic figure di primaria importanza avere il tono di voce più alto, rispetto al contenuto del in the present graphic panorama, succeeded in publishing a book titled The messaggio. I caratteri tipografici progettati da Jonathan Barnbrook, non rispettano Barnbrook Bible. Barnbrook’s activity is defined as revolutionary and agit-prop alcun canone tradizionale ma solo un suo personale stile espressivo; questa eclettica even if he is often included in the commercial area and his personal language ed importante figura del panorama grafico attuale è riuscita a pubblicare un testo becomes the peculiar voice of many big companies. intitolato The Barnbrook Bible. L’attività di Barnbrook viene definita rivoluzionaria e Barnbrook himself solves this contradiction by seeing his work as that of agit-prop nonostante spesso sia inserita in ambito commerciale ed il suo linguaggio a saboteur of the commercial message: it is of no importance that his jerky personale divenga la singolare voce di numerose grandi aziende. language is hiding an advert, there is no sense in reading it any more. Lo stesso Barnbrook risolve questa contraddizione, vedendo il proprio lavoro come Individualism that seemed to be defeated for a new interest in collectivity, is quello di sabotatore del messaggio commerciale: non ha più nessuna importanza still operating but without a monopoly in the artistic sector: Barnbrook is a che il suo convulso linguaggio nasconda il messaggio pubblicitario, ormai non ha popstar in the graphic field from which he continuously tries to evade, looking più senso sia letto.5 for cooperation with musicians, David Bowie, for example, or artists like L’individualismo che sembrava essere stato sconfitto in nome di un nuovo interesse Damien Hirst. The artist he chooses to work with is the leading member of the per la collettività, è ancora proliferante senza più però un monopolio del settore YBA, Young British Artists who mirror the cool Britain of the 1990s. I seize the artistico: Barnbrook è un’esemplare popstar nel campo della grafica da cui cerca opportunity to briefly describe an artistic group who follows this individualistic, continuamente di evadere, mediante collaborazioni con musicisti per esempio David almost entrepreneurial and surely auto-referential theory, to underline that not Bowie, o artisti come Damien Hirst. all art has given up the sacrality of the author. Hirst, together with Gary Hume, Non a caso l’artista con cui sceglie di collaborare è il massimo esponente degli Tracy Amin, Marc Quinn and many others creates a bohemian art, aimed at YBAs, Young British Artists che rispecchiano la cool britain degli anni novanta. provoking, that wants to oppose the conceptual and minimal art of the previous Colgo così l’occasione per descrivere brevemente uno gruppo artistico che segue years and that mirrors the conservative culture of the moment, whose spirit of questa teoria individualista quasi imprenditoriale e sicuramente autoreferenziale, freedom and life was based on money.6 These artists’ purpose is to amaze and per sottolineare il fatto che non tutta l’arte ha rinunciato alla sacralità dell’autore. amuse, but most of all to use provocation as an end in itself, or in the market. Hirst insieme a Gary Hume, Tracy Amin, Marc Quinn e molti altri creano un’arte Their works, so incorrect, are not only on the lips of the critics and experts but bohemian, mirata alla provocazione, che vuole opporsi all’arte concettuale e most of all on those of ordinary people impressed by the hazard to place a shark minimal degli anni precedenti e che rispecchia la cultura conservatrice del momento, in formaldehyde or to create a human head made in real blood, and here it is, il cui spirito di libertà e vita era basato sul denaro.6 L’obiettivo di questi artisti è they are transformed into celebrities. An art that makes the public react thanks quello di stupire divertendo, ma soprattutto di creare una provocazione fine a se to its spectacular aspect but that doesn’t stir up any reflexion. stessa, o fine al mercato. Le loro opere così scorrette portano i loro nomi non solo 5 sulle bocche di critici ed addetti al settore ma soprattutto tra la gente comune Authorship then can have different readings and lead to very different results. impressionata dall’azzardo di mettere uno squalo sotto formaldeide o di creare When authorial freedom coincides with the need of achievement of a not yet un calco di una testa umana in sangue vero, ed eccoli trasformati in celebrità. Un’arte che comunque porta il acknowledged professionalism, 5. Cfr. Rick Poynor, The designer as author, art.cit. 6. Cfr. Gregor Muir, Lucky Kunst: The Rise and Fall of Young British Art, Aurum Press, London 2009. without any purpose of communication, a basic feature of both graphic and artistic work will be lost. 5. Cfr. Rick Poynor, The designer as author, art.cit. 6. Cfr. Gregor Muir, Lucky Kunst: The Rise and Fall of Young British Art, Aurum Press, London 2009. pubblico a reagire grazie al suo aspetto spettacolare ma che non fomenta alcuna riflessione. 101 102 This can occur in some projects called ‘artist’s book’, where one often finds also La stessa autorialità quindi può essere letta in chiavi differenti e può portare a a low visual quality and absence of any applications, not even narrative. One risultati molto diversi tra loro. does not want to condemn the whole genre but only those who use this product Quando la libertà autoriale coincide con la necessità di affermazione di una typology as a shield to defend projects that have nothing to say or express but professionalità non riconosciuta, senza alcuna intenzione di comunicazione, si a personal satisfaction, as Poynor says, the private satisfaction of making random perderà una caratteristica fondante sia della grafica che dell’opera artistica. graphic marks. Questo può accadere in alcuni progetti che rientrano sotto il nome di libri d’artista, The experimental use Mark Z. Danielewski makes of the artist’s book is dove spesso è facile riscontrare anche una bassa qualità visuale e l’assenza di noteworthy indeed. The text House of Leaves joins an hazardous, non-linear qualunque applicazione, anche solo narrativa. narrative and an amazing graphic layout: it is exciting for the reader going Non si vuole in nessun modo condannare il genere intero ma solo chi si fa scudo di through his book of more than six hundred pages, one has to turn it, interpret questa tipologia di prodotto per difendere dei progetti che non hanno nulla da dire it, notice the type used, translate and decode it. Synopsis is almost impossible o da esprimere se non una personale soddisfazione, come dice Poynor, the private for the plot complexity, one could say it is a false second edition of Johnny satisfaction of making random graphic marks.7 Truant’s work, in the diary form but presented in a non chronological form. L’uso sperimentale che fa Mark Z. Danielewski del libro d’artista è invece degno Danielewski stirs the reader to move, first physically and then with his thought, di nota. Il testo House of Leaves unisce un’azzardata narrativa non lineare ad una in reconstructing the story; he dictates the reading speed through the text impaginazione grafica sorprendente: scorrere le sue più di seicento pagine diventa layout, in closely typed pages or completely blank. Typography is crossed un’emozione per il lettore, bisogna ruotarlo, interpretarlo, prestare attenzione al out, right or left aligned, upturned, upside down, proliferating or empty foot carattere usato, tradurlo e decrifrarlo. La sinossi è praticamente impossibile data notes to fill in, in other languages and other alphabets, types climb the page la complessità della trama, potrebbe dirsi una finta seconda edizione dell’opera, in a surprisingly way. Literature, music, poetry and typographic composition diaristica ma presentata in forma non cronologica, di Johnny Truant. Danielewski alternate dismantling the figure of the author in thousand fragments, letting the spinge il lettore a muoversi, prima fisicamente e poi col pensiero, nel ricostruire la reader, lost among hints, become a character. Visual form and literary content storia; detta velocità di lettura attraverso la disposizione del testo, in pagine fitte express one in the other all through the text, not hiding the author’s attention o completamente bianche. La tipografia compare barrata, a bandiera a destra, a to their relationship. Danielewski is visual and verbal author in he same way, sinistra, rovesciata, ribaltata; le note a piè di pagina a volte numerossissime altre but at the same time he makes a book in which he deconstructs the figure of the volte vuote, da compliare, in altre lingue, altri alfabeti si arrampicano sulla pagina author, opening to the reader’s interpretation without worrying. in modi sorprendenti. Letteratura, musica, poesia e composizione tipografica si 7 alternano, decostruendo la figura dell’autore in mille frammenti lasciando il lettore Authorship as personal expression is completely opposed to that of the activist perso tra gli indizi diventare personaggio. Forma visiva e contenuto letterario movement where the social message, even if always spontaneous and not si esprimono l’uno nell’altro lungo la durata di tutto il testo, non nascondendo commissioned, transmits a clear program. These projects have a voice of their l’attenzione che l’autore ha portato alla loro relazione. own, a message, an intentionality that lacks the autoreferentiality typical of the Danielewski è autore verbale e visivo in egual modo, ma allo stesso tempo produce artist’s book. un testo in cui decostruisce la figura dell’autore, aprendo senza preoccupazioni Groups like Act up, General Idea and Gran Fury propose graphic artefacts all’interpretazione del lettore. that are in function of a widespread distribution, often with the purpose of L’ autorialità come espressione personale è in completa opposizione a quella sensitizing the public to social interest issues, first of all AIDS. It is interesting del movimento attivista, dove il messaggio sociale seppure sempre spontaneo to see how these groups, whose first production often consists of posters and e non commissionato, veicola un chiaro programma. Questi progetti hanno 7. Rick Poynor, Authorship in No More Rules. Graphic Design and Postmodernism, Laurence King Publishing, London 2003. billboards, are often analysed not as reference personalities for visual 7. Rick Poynor, Authorship in No More Rules. Graphic Design and Postmodernism, Laurence King Publishing, London 2003. una loro voce, un loro messaggio, una loro intenzionalità che manca 103 104 communication but are instead in an artistic current only for the fact that they do dell’autoreferenzialità caratteristica del libro d’artista. Gruppi quali Act up, General not belong to a commercial channel. [Part of the success of authorship in design Idea e Gran Fury propongono degli artefatti grafici che nascono in funzione di wants to discredit the link, undisputed up to now, between visual communication un’ampia distribuzione, spesso con l’obiettivo di sensibilizzare il grande pubblico a and the commercial sector.] delle problematiche di interesse sociale, prima fra tutti la questione AIDS. Aids crisis, Vietnam war protest, the threat of nuclear war, the German Wall, È interessante vedere come spesso questi gruppi la cui prima produzione è the sum of all these issues gives rise to a political and social activism that spesso quella di manifesti e billboard, non vengano analizzati come personalità di responds to the need of informing people and making them react. Act up, Aids riferimento per la comunicazione visiva ma vengano fatti rientrare in una corrente Coalition to Unleash Power, undertakes a direct action to face the fast growing artistica solo per il loro non appartenere ad un canale commerciale. diffusion of Aids and it incorporates different groups, the most active of which, [Parte del successo dell’autorialità nel design vuole sfatare questo legame finora as for graphic production, is certainly Gran Fury. One of the first posters of the indiscusso tra comunicazione visiva e settore commerciale.] group consists of white typography on a black background, Silence = Death La crisi dell’Aids, la contestazione della guerra in Vietnam, la minaccia della bomba and a pink triangle, in memory of the gays deported in the concentration camps. nucleare, la divisione della Germania del Muro, la sommatoria di tutte queste These posters are created to inform the population about the increasing problem, problematiche fa nascere un attivismo politico e sociale che risponde alla necessità to replace the absent government campaigns and those of the pharmaceutical di informare e muovere le popolazioni a una reazione. Act-up, Aids Coalition to companies that undervalue the problem for easy personal profit. The graphic Unleash Power, intraprende un’azione diretta per far fronte alla veloce e crescente design reminds that of 1968, born in the universities, often lithographed or diffusione dell’Aids e ingloba dentro se diversi gruppi, di cui il più attivo in quanto a photocopied, the colours used are few, the typography always sans serif and produzione grafica è sicuramente Gran Fury. Uno dei primi manifesti del collettivo si tones alternate between goliardic and dramatic. In another example a blood presenta come una tipografia bianca su fondo nero, Silence = Death ed un triangolo handprint on a white background is only accompanied by the black typography rosa, in memoria dei deportati gay dei campi di concentramento. One Aids death every half hour. The group General Idea designs a poster that Questi manifesti nascono dalla primaria esigenza di informare la popolazione del will be put up on all the subways of New York by Public Art Found, inspired problema crescente, sostituendo le campagne governative assenti e quelle delle by the revision of the famous Love Sculpture by Robert Indiana, in Manhattan: case farmaceutiche che sminuiscono la problematica per facili tornaconti personali. the simple substitution of the word love with aids, always in red Egyptian La grafica ricorda quella sessantottina nata nelle università, spesso litografata font but on a blue and green background, speaks about the lack of attention o fotocopiata, i colori usati sono pochi, la tipografia sempre bastone e i toni si for the epidemic and of the metropolis itself. These projects, aimed at drawing alternano tra il goliardico e il drammatico. In un altro esempio l’impronta di una the readers’ attention, the passersby, highlight an issue whose undervaluation mano insanguinata su fondo bianco è accompagnata solo dalla tipografia nera has caused a worldwide diffusion. They also give social visibility to the gay One Aids death every half hour. Il gruppo General Idea progetta un manifesto che community that is already developing its own identity. verrà affisso in tutte le metropolitane newyorchesi dal Public Art Found, che nasce The authorship of these projects is plural, it is born from the collective work dalla rielaborazione della famosa Love Sculpture di Robert Indiana, a Manhattan: of a group of artists, this feature seems to clash with the meaning of the term la semplice sostituzione della parola love con aids, sempre in una font egiziana authorship. The same problem occurs in the work of many English studios such rossa ma su fondo blu e verde, parla dell’attenzione che manca per la malattia e as Tomato or Fuel. della metropoli stessa. Sono progetti mirati ad attirare l’attenzione del lettore, del passante, mettono sotto gli occhi di tutti una problematica la cui sottovalutazione Ellen Lupton and Abbot Miller are surely authorial, the first to act in support of ha portato ad una diffusione a scala mondiale. Portano anche visibilità sociale alla the importance of writing for graphic designers, not to replace the figure of the comunità gay che sta sviluppando una propria identità. writer, but as an instrument to improve their profession. L’autorialità di questi progetti è plurale, nasce dal lavoro collettivo di un gruppo di They both cooperate for the achievement of the figure of design critic, they write artisti, proprio questa caratteristica sembra scontrarsi con il significato dello stesso 105 106 for various magazines as Emigre, Eye and Print, they follow the publication of termine autoriale. Lo stesso problema avviene anche nel lavoro di molti studi inglesi many texts as curators and art directors. quali Tomato o Fuel. Bruce Mau is another exponent of this authorial design current, he asserts that Autoriali sono sicuramente Ellen Lupton e Abbott Miller, i primi che hanno speso a new approach is necessary in design: collaboration between the client and the energia nel sostenere l’importanza della scrittura per i designer grafici, non affinché designer could enrich both simultaneously. However he does not know whether si sostituiscano alla figura dello scrittore, quanto come strumento per diventare this means the death of design or the achievement of the designer-author or migliori nella propria professione. Entrambe collaborano all’affermazione della author-designer or all these three hypothesis at the same time. His authorship figura del critico del design, scrivono per numerose testate quali Emigre, Eye, e is not only putting aesthetic choices before content, but he is interested in a Print, come curatori di esposizione e come direttori artistici seguono la pubblicazione collaboration with other figures working in the visual message production of di molti testi. Bruce Mau è un altro esponente di questa corrente autoriale del meaning: Mau works with clients that involve him in projects when they are first design, sostiene un nuovo approccio sia necessario nella progettazione: la conceived, not only in the final part of visual translation of content, but since collaborazione allo stesso livello tra committenza e designer arricchirebbe entrambe the beginning. If authorship has been an important element for the achievement simultaneamente. Non sa però se questa nuova via porterà alla morte del design o of the graphic design as an autonomous discipline, now the moment has come to all’affermazione del designer-autore o dell’autore-designer o a tutte e tre queste move beyond, to open to collaboration with other professional figures and then ipotesi contemporaneamente. La sua autorialità non si esaurisce nell’anteporre le share authorship with the public. As an alternative to the figure of the design scelte estetiche a quelle di contenuto, ma si interessa ad una collaborazione con le as author, Ellen Lupton proposes that of the designer as ‘producer’, the one altre figure che si occupano della produzione di significato del messaggio visivo: Mau has followed in his career. In this model the designer finds opportunities to Mau lavora con dei clienti che lo coinvolgono in un progetto nel momento stesso keep the technological means of production under control and share this control del suo concepimento, non solamente nella parte finale di traduzione visiva del with the reading public: Lupton compares the designer to a producer who puts contenuto, ma dalla fase iniziale di produzione del senso. together the different figures’ abilities in a project whose authorship is shared. Se l’autorialità è stata un elemento importante per l’affermarsi del graphic design Giovanni Anceschi’s theory of film directing is not far from this vision: the come disciplina autonoma, ora è arrivato il momento di muoversi oltre, di aprirsi designer must be able to lead the user, must plan an event capable to stimulate alla collaborazione con le altre figure professionali e successivamente di condividere all sensorial registers. l’autorialità con il pubblico stesso. In alternativa alla figura di designer come autore, Also Robert Massin loves putting side by side the mise en page with the Ellen Lupton propone quella di design come producer, la stessa che ha seguito mise en scene: Mau nel suo percorso. In questo modello il designer trova l’opportunità di tenere 8 If we want to consider the page of a book as a scenic place, then, let’s go to sotto controllo il mezzo tecnologico di produzione e condivide questo controllo the theatre: we have reached the third dimension; it is more a question of con il pubblico stesso: la Lupton mette a confronto il designer con il produttore volumes than of surfaces; but we have to think that spatial problems here will cinematografico che mette insieme le abilità delle diverse figure in un unico find solutions not far from those within the graphic designer’s reach.[...] progetto la cui autorialità è condivisa. La teoria della registica di Giovanni Anceschi If, in this work, I wanted to go out of the narrow frame of the book to non si allontana molto da questa visione: il designer deve saper attribuire una forma assimilate the mise en page with the mise en espace, and if, at the same time, alla scena, deve saper condurre l’utilizzatore, deve pianificare l’evento che sappia I made of the graphic designer an architect, a set designer, a film director, a stimolare tutti i registri sensoriali.8 composer, it is because, in my opinion, there are no boundaries between these Anche Robert Massin ama avvicinare la mise en page con la mise en scène: different disciplines, and those who practise them, must constantly be listening Se vogliamo considerare la pagina di un libro come un luogo scenico, allora to the world, if they are interested in changing their procedures, and trasportiamoci nella platea di un teatro: abbiamo ottenuto la terza dimensione; 8. Giovanni Anceschi, Il campo della sinestesia: conduttori e commutatori, in “Il Verri”, n. 27, febbraio 2005. take advantage of every change to enrich their creations.[...] 8. Giovanni Anceschi, Il campo della sinestesia: conduttori e commutatori, in “Il Verri”, n. 27, febbraio 2005. è più una questione di volumi che di superfici; ma bisogna pensare che i 107 108 Undoubtedly we have to surprise the reader with what he expects; problemi spaziali qui troveranno delle soluzioni non lontane da quelle alla but we can also shock him. portata del grafico. […] Se, in quest’opera, sono voluto uscire dallo stretto 9 After having established as discipline, graphic design can at last open to the quadro del libro per assimilare la mise en page con la mise en espace, e se, allo others: the problem of architecture leadership is all Italian, it seems that in our stesso tempo, ho fatto del grafico un architetto, uno scenografo, un regista, un country the evolution of the disciplinary hierarchy did not occur. Since the 1960s compositore, è perché, secondo me, non esistono frontiere tra queste differenti thanks to schools such as Bauhaus first and the Ulm school later, architecture discipline, e coloro che le praticano, devono tenersi costantemente all’ascolto supremacy on the other applied arts has left room to an equal interest for all of del mondo, nell’interesse di cambiare le loro procedure, e di approfittare di them, from urbanism to graphic design, from industrial design to interior design ogni cambiamento per arricchire le loro creazioni.[…] Senza dubbio bisogna equal to art and architecture. The claim of autonomy of these so called minor arts sorprendere il lettore con quello che si aspetta; ma si può anche scioccarlo.9 allows a higher professionalization of the single figures. Dopo essersi affermata come disciplina, il design grafico può finalmente aprirsi alle Article 4 of the Carta del progetto grafico dell’Aiap, Italian Association of design altre: il problema della leadership del modello architettettonico è tutto italiano, nel and visual communication, states: nostro paese sembra che l’evoluzione della gerarchia disciplinare non sia avvenuta. As in the 1930s one perceived that architecture had a leading role among design Dagli anni sessanta in poi, grazie a scuole quali il Bauhaus prima e la scuola di Ulm disciplines, and in the 1960s industrial design assumed a role of conceptual in seguito, il primato dell’architettura sulle altre arti applicate ha lasciato posto ad coordination, in the transition from production to consumption, in the 1990s un interesse paritario per tutte queste dall’urbanistica alla grafica, dal design del it is graphic design to hold a strategic position inside design culture. prodotto a quello degli interni uguagliate a arte e architettura. La rivendicazione Nowadays we assist to a new overturning: interdisciplinary boundaries are dell’autonomia di queste arti finora definite minori permette una maggiore not so clear, they blur, interpenetrate, exchange methodologies, materials and professionalizzazione delle singole figure. knowledge. L’articolo quattro della Carta del progetto grafico dell’Aiap, Associazione italiana The new challenge for visual communication language is to embrace a multiplicity progettazione per la comunicazione visiva, afferma: 10 of methods, artistic and commercial, individual and collective. Come negli anni Trenta si avvertiva quello dell’architettura come ruolo As Michael Rock asserts: guida delle discipline del progetto, e negli anni Sessanta, nella transizione While theories of graphic authorship may change the way work is made, the della produzione al consumo, il design industriale assumeva un ruolo di primary concern of both the viewer and the critic will be always directed to its coordinamento concettuale, negli anni Novanta è il progetto grafico a collocarsi content and communicative potential.11 in posizione strategica dentro la cultura del progetto. Nel contemporaneo assistiamo ad un nuovo ribaltamento dei piani: i confini interdisciplinari non sono più netti, ma si sfumano, si compenetrano, si scambiano metodologie, materiali e conoscenze.10 La nuova sfida per il linguaggio della comunicazione visiva è quella di abbracciare una molteciplità di metodi, artistici e commericiali, individuali e collettivi. Come 9. Robert Massin, La mise en pages, Hoëbeke, Dijon 1991. 10. Cfr. Giovanni Anceschi, Confini: design e arte in AA. VV., catalogue of the exhibition Made in IUAV, 14 settembre - 2 novembre 2008, XI Biennale di architettura, Arsenale Novissimo, Dindi Editore, Udine 2008. 11. Cfr. Michael Rock, The designer as author, art. cit. sostiene Micheal Rock: mentre le teorie dell’autorialità grafica influenzano il 9. Robert Massin, La mise en pages, Hoëbeke, Dijon 1991. 10. Cfr. Giovanni Anceschi, Confini: design e arte in AA. VV., catalogo dell’esposizione Made in IUAV, 14 settembre - 2 novembre 2008, XI Biennale di architettura, Arsenale Novissimo, Dindi Editore, Udine 2008. 11. Cfr. Michael Rock, The designer as author, art. cit. modo in cui il progetto è realizzato, l’attenzione primaria sia del lettore che del critico sarà sempre rivolta al suo contenuto e al suo potenziale comunicativo.11 109 Silvia Schiaulini “spazio, tempo e partecipazione Teorie e pratiche dinamiche della comunicazione” “space, time and participation Communication dynamic theories and practices ” Elaborato finale per l’esame di laurea del 22 aprile 2008, Corso di laurea specialistica in comunicazioni visive e multimediali, Facoltà di Design e Arti, Università IUAV di Venezia Relatore Prof. Giovanni Anceschi Submitted on 22 April 2008 as the graduation output of the Graduate programme in visual and multimedia design, Faculty of Design and Art, University IUAV of Venice. Supervisor Professor Giovanni Anceschi Composto in Foundry Form Sans (versione italiana), Foundry Form Serif (versione inglese) disegnati da David Quay nel 1999 per The Foundry. Set in Foundry Form Sans (italian version), Foundry Form Serif (english version) disegned by David Quay, spazio, tempo e partecipazione in 1999 for The Foundry. Teorie e pratiche dinamiche della comunicazione Stampato su/Printed on Aralda avorio 80 gr/m2 (inserti/inserts) space, time and participation Aralda avorio 120 gr/m2 (testo/text) Stampato da/Printed by Facoltà di Design e Arti Tipografia Rabachin, Udine. Corso di laurea specialistica Aprile - April 2008 in comunicazioni visive e multimediali AA 2007/2008 Communication dynamic theories and practices