PENTOLE E PENTOLINI

Transcript

PENTOLE E PENTOLINI
PENTOLE
E PENTOLINI
KETTLES
AND LITTLE
BOILING PANS
KOCH KESSEL
UND KLEINE
KOCHKESSEL
MARMITES
ET PETITES
MARMITES
MARMITAS Y
PEQUEÑAS
MARMITAS
PENTOLE E P
PENTOLE CILINDRICHE ELETTRICHE
ELECTRIC AND GAS KETTLES / ELEKTRO-ZILINDRISCHE KOCHKESSEL/ MARMITES CILINDRIQUES ELECTRIQUES / MARMITAS CILINDRICAS ELÉCTRICAS
Descrizione
Description / Bezeichnung
Description / Descripciòn
PENTOLA CILINDRICA INDIRETTA ELETTRICA - Controllo meccanico
• Electric indirect boiling pan - Electromechanicacontrol
• Indirekter Elektro-Kochkessel - Elektromechanische Kontrolle
• Marmite indirecte électrique - Contrôle électroméchanique
• Marmita de calefacción indirecta - Mando electromecànico
PENTOLA CILINDRICA INDIRETTA ELETTRICA AUTOCLAVE - Controllo meccanico
• El. indirect boiling pan - Autoclave - Electromech. control
• Indirekter Elektro-Kochkessel - Druckkesse- Elektromech. Kontrolle
• Marmite indirecte électrique - Autoclave - Contrôle électroméch
• Marmita de calefacción indirecta - Autoclave - Mando electrom
Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
PENTOLA CILINDRICA ELETTRICA INDIRETTA VAPORE INDIRETTO - Controllo meccanico
• El. indirect boiling pan - Indirect steam - Electromech. control
• Indirekter Elektro-Kochkessel - Indirekter Dampf - Elektromech. Kontrolle
• Marmite indirecte électrique - Vapeur indirecte - Contrôle électroméch
• Marmita de calefacción indirecta - Vapor indirecto - Mando electrom
PENTOLA CILINDRICA ELETTRICA INDIRETTA VAPORE INDIRETTO - AUTOCLAVE - Controllo meccanico
• El. indirect boiling pan. - Indirect steam Autoclave
• Electromechanica cntro. Indirekter Elektro-Kochkessel - Indirekter Dampf
Druckkesse- Elektromechanische Kontrolle
• Marmite indirecte électrique - Vapeur indirecte Autoclave - Contrôle électroméchanique
• Marmita de calefacción indirecta - Vapor indirecto Autoclave - Mando electromecànico
Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
Modello
Model / Model
Modèle / Modelo
Litri
Dimensioni
dimensions/abmessungen
dimensions/dimensiones
-PMRIE100
100
cm. 90x85x90h 16 kW400 V/3N
-PMRIE150
150
cm. 90x85x90h 18 kW400 V/3N
-PMRIE200
200
cm. 104x100x90h 32 kW 400 V/3N
-PMRIE300
300
cm. 117x113x90h 36 kW400 V/3N
-PMRIE500
500
cm. 117x113x105h 36 kW400 V/3N
-PMRIE100A
100
cm. 90x85x90h 16 kW400 V/3N
-PMRIE150A
150
cm. 90x85x90h 18 kW400 V/3N
-PMRIE200A
200
cm. 104x100x90h 32 kW 400 V/3N
-PMRIE300A
300
cm. 117x113x90h 36 kW400 V/3N
-PMRIE500A
500
cm. 117x113x105h 36 kW400 V/3N
-PMRIV100
100
cm. 85x85x90h 15 kg/h 400 V/3N
-PMRIV150
150
cm. 85x85x90h 23 kg/h 400 V/3N
-PMRIV200
200
cm. 100x100x90h 31 kg/h 400 V/3N
-PMRIV300
300
cm. 113x113x90h 46 kg/h 400 V/3N
-PMRIV500
500
cm. 113x113x105h 77 kg/h 400 V/3N
cm. 85x85x90h 15 kg/h 400 V/3N
-PMRIV100A
100
-PMRIV150A
150
cm. 85x85x90h 23 kg/h 400 V/3N
-PMRIV200A
200
cm. 100x100x90h 31 kg/h 400 V/3N
-PMRIV300A
300
cm. 113x113x90h 46 kg/h 400 V/3N
-PMRIV500A
500
cm. 113x113x105h 77 kg/h 400 V/3N
PENTOLE CILINDRICHE GAS
GAS KETTLES / GAS-ZILINDRISCHE KOCHKESSEL / MARMITES CILINDRIQUES A GAZ / MARMITAS CILINDRICAS GAS
PENTOLA CILINDRICA DIRETTA GAS Controllo meccanico
• Gas direct boiling pan - Electromechanicacontrol
• Direkter Gas-Kochkessel - Elektromechanische Kontrolle
• Marmite directe à gaz - Contrôle électroméchanique
• Marmita de calefacción directa a gas - Mando electromec
PENTOLA CILINDRICA DIRETTA GAS AUTOCLAVE - Controllo meccanico
• Gas direct boiling pan - Autoclave - Electromech. control
• Direkter Gas-Kochkessel - Druckkesse - Elektromech. Kontrolle
• Marmite directe à gaz - Autoclave - Contrôle électroméch
• Marmita de calefacción directa a gas - Autoclave - Mando electrom
Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
PENTOLA CILINDRICA INDIRETTA GAS - Controllo meccanico
• Gas indirect boiling pan - Electromech. control
• Indirekter Gas-Kochkessel - Elektromech. Kontrolle
• Marmite indirecte à gaz - Contrôle électroméch.
• Marmita de calefacción indirecta a gas - Mando electrom
PENTOLA CILINDRICA INDIRETTA AUTOCLAVE - Controllo meccanico
• Gas indirect boiling pan - Autoclave Electromechanica control
• Indirekter Gas-Kochkessel - DruckkesseElektromechanische Kontrolle
• Marmite indirecte à gaz - Autoclave Contrôle électroméchanique
• Marmita de calefacción indirecta - Autoclave Mando electromecànico
Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
-PMRDG100
100
cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PMRDG150
150
cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PMRDG200
200
cm. 104x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW
-PMRDG300
300
cm. 117x125x90h 41.280 kcal 48 kW
-PMRDG500
500
117x125x105h 49.880 kcal 58 kW
-PMRDG100A
100
cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PMRDG150A
150
cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PMRDG200A
200
cm. 104x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW
-PMRDG300A
300
cm. 117x125x90h 41.280 kcal 48 kW
-PMRDG500A
500
cm. 117x125x105h 49.880 kcal 58 kW
-PMRIG100
100
cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PMRIG150
150
cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PMRIG200
200
cm. 104x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW
-PMRIG300
300
cm. 117x125x90h 41.280 kcal 48 kW
-PMRIG500
500
cm. 117x125x105h 49.880 kcal 58 kW
-PMRIG100A
100
cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PMRIG150A
150
cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PMRIG200A
200
cm. 104x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW
-PMRIG300A
300
cm. 117x125x90h 41.280 kcal 48 kW
-PMRIG500A
500
cm. 117x125x105h 49.880 kcal 58 kW
PENTOLINI ELETTRICI E GAS
ELECTRIC AND GAS LITTLE BOILING PANS / ELEKTRO-UND KLEINE GASKOCHKESSEL / PETITES MARMITES ELECTRIQUES ET GAZ / PEQUEÑAS MARMITAS ELÉCTRICAS Y GAS
PENTOLINI ELETTRICI INDIRETTI - Controllo meccanico
• Electric indirect little boiling pans - Electromec. control
• Indirekter kleine Elektro-Kochkessel - Elektromec. Kontrolle
• Petites marmites indirectes électr - Contrôle électroméc
• Pequeñas marmitas de calefacción el. indirecta Mando electromecánico
PENTOLINI ELETTRICI VAPORE INDIRETTO - Controllo meccanico
• El. little boiling pans - Indirect steam - Electromech. control
• Kleine Elektro-Kochkessel - Indirekter Dampf - Elektromech. Kontrolle
• Petites marmites électriques - Vapeur indirecte - Contrôle électroméch
• Pequeñas marmitas de calefacción el. - Vapor indirecto - Mando electrom
PENTOLINI GAS DIRETTI/INDIRETTI Controllo meccanico
• Gas direct/indirect little boiling pans - Electromec. control
• Direkter/Indirekter kleine Gas-Kochkessel - Elektromec. Kontrolle
• Petites marmites directes à gaz - Contrôle électroméc
• Pequeñas marmitas de calefacción directa a gas. Mando electromecánico
-PM7IE2-50
50+50
cm. 125x70x90h 9+9 kW 400 V/3N
-PM7IE3-50
50+50+50
cm. 180x70x90h 9+9+9 kW 400 V/3N
-PM7IV2-50
50+50
cm. 125x70x90h 8+8 kg/h 400 V/3N
-PM7IV3-50
50+50+50
cm. 180x70x90h 8+8+8 kg/h 400 V/3N
-PM7DG2-50
50+50
cm. 125x70x90h 26.660 kcal 15,5+15,5 kW
-PM7IG2-50
50+50
cm. 125x70x90h 26.660 kcal 15,5+15,5 kW
PENTOLE MODULARI ELETTRICHE
ELECTRIC BOILING PANS / RECHTECKIGE ELEKTROKOCHKESSEL / MARMITES RECTANGUILARES ELECTRIQUES / MARMITAS RECTANGULARES ELÉCTRICAS
PENTOLA MODULARE ELETTRICA INDIRETTA - Controllo meccanico
• Electric indirect boiling pan - Electromechanicacontrol
• Indirekter rechteckige Elektro-Kochkessel - Elektromech. Kontrolle
• Marmite rectangulaire indirecte électr. - Contrôle électroméc
• Marmita rectangulare eléctrica indirecta - Mando electromec
PENTOLA MODULARE ELETTRICA INDIRETTA AUTOCLAVE - Controllo meccanico
• Electric indirect boiling pan Autoclave - Electromechanicacontrol
• Indirekter rechteckige Elektro-KochkesseDruckkessel - Elektromechanische Kontrolle
• Marmite rectangulaire indirecte électr. Autoclave - Contrôle électroméchanique
• Marmita rectangulare eléctrica indirecta Autoclave - Mando electromecànico
Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
PENTOLA MODULARE ELETTRICA INDIRETTA - VAPORE INDIRETTO - Controllo meccanico
• El. indirect boiling pan. - Indirect steam Electromechanicacontrol. Indirekter rechteckige
• Elektro-KochkesseIndirekter Dampf -Elektromechanische Kontrolle
• Marmite rectangulaire indirecte électrique Vapeur indirecte - Contrôle électroméchanique
• Marmita rectangulare eléctrica indirecta Vapor indirecto - Mando electromecànico
PENTOLA MODULARE ELETTRICA INDIRETTA - VAPORE INDIRETTO AUTOCLAVE - Controllo meccanico
• Electric indirect boiling pan - Indirect steam Autoclave - Electromechanicacontrol
• Indirekter rechteckige Elektro-KochkesseIndirekter Dampf - Druckkesse- Elektromechanische Kontrolle
• Marmite rectangulaire indirecte électrique Vapeur indirecte - Autoclave - Contrôle électroméchanique
• Marmita rectangulare de calefacción indirecta Vapor indirecto - Autoclave - Mando electromecànico
Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
-PM1IE200
200
-PM1IE300
300
cm. 115x130x90h 36 kW 400 V/3N
-PM1IE500
500
cm. 115x130x105h 36 kW 400 V/3N
-PM1IE200A
200
cm. 100x115x90h 32 kW 400 V/3N
-PM1IE300A
300
cm. 115x130x90h 36 kW 400 V/3N
-PM1IE500A
500
cm. 115x130x105h 36 kW 400 V/3N
cm. 100x115x90h 32 kW 400 V/3N
-PM1IV200
200
cm. 100x115x90h 31 kg/h 400 V/3N
-PM1IV300
300
cm. 115x130x90h 46 kg/h 400 V/3N
-PM1IV500
500
cm. 115x130x105h 77 kg/h 400 V/3N
-PM1IV200A
200
cm. 100x115x90h 31 kg/h 400 V/3N
-PM1IV300A
300
cm. 115x130x90h 46 kg/h 400 V/3N
-PM1IV500A
500
cm. 115x130x105h 77 kg/h 400 V/3N
PENTOLINI / KETTLES AND LITTLE BOILING PANS / KOCH KESSEL UND KLEINE KOCHKESSEL / MARMITES ET PETITES MARMITES / MARMITAS
PENTOLE MODULARI A GAS
GAS BOILING PANS / RECHTECKIGE GASKOCHKESSEL / MARMITES RECTANGUILARES GAZ / MARMITAS RECTANGULARES A GAS
PENTOLA MODULARE DIRETTA GAS Controllo meccanico
• Gas direct boiling pan - Electromechanicacontrol
• Direkter rechteckige Gas-Kochkesse- Elektromec. Kontrolle
• Marmite rectangulaire directe à gaz - Contrôle électrom
• Marmita rectangulare directa a gas - Mando electromec
PENTOLA MODULARE DIRETTA GAS AUTOCLAVE - Controllo meccanico
• Gasdirect boiling pan - Autoclave - Electromech. control
• Direkter rechteckige Gas-Kochkesse - Druckkesse- Elektrom. Kontrolle
• Marmite rectangulaire directe à gaz - Autoclave - Contrôle électrom
• Marmita rectangulare directa a gas - Autoclave - Mando electrom
Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
PENTOLA MODULARE INDIRETTA GAS Controllo meccanico
• Gas indirect boiling pan - Electromech. control
• Indirekter rechteckige GAS-Kochkesse - Elektrom. Kontrolle
• Marmite rectangulaire indirecte à gaz - Contrôle électrom
• Marmita rectangulare indirecta a gas - Mando electrom
PENTOLA MODULARE INDIRETTA GAS AUTOCLAVE - Controllo meccanico
• Gas indirect boiling pan - Autoclave - Electrom. control
• Indirekter Gas-Kochkesse- Druckkesse- Elektrom. Kontrolle
• Marmite rectangulaire indirecte à gaz - Autoclave - Contrôle électrom
• Marmita indirecta a gas - Autoclave - Mando electrom
Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
-PM1DG200
200
-PM1DG300
300
cm. 115x130x90h 41.280 kcal 48 kW
-PM1DG500
500
cm. 115x130x105h 49.880 kcal 58 kW
-PM1DG200A
200
cm. 100x115x90h 29.670 kcal 34,5 kW
-PM1DG300A
300
cm. 115x130x90h 41.280 kcal 48 kW
-PM1DG500A
500
cm. 115x130x105h 49.880 kcal 58 kW
-PM1IG200
200
cm. 100x115x90h 29.670 kcal 34,5 kW
-PM1IG300
300
cm. 115x130x90h 41.280 kcal 48 kW
-PM1IG500
500
cm. 115x130x105h 49.880 kcal 58 kW
-PM1IG200A
200
cm. 100x115x90h 29.670 kcal 34,5 kW
-PM1IG300A
300
cm. 115x130x90h 41.280 kcal 48 kW
-PM1IG500A
500
cm. 115x130x105h 49.880 kcal 58 kW
cm. 100x115x90h 29.670 kcal 34,5 kW
PENTOLE GASTRONORM ELETTRICHE E GAS
ELECTRIC AND GAS GN PANS / ELEKTRO-UND GN GASKOCHKESSEL / RECIPIENTES GN ELECTRIQUES ET GAZ / MARMITAS GN ELÉCTRICAS Y GAS
PENTOLA GASTRONORM INDIRETTA ELETTRICA - Controllo meccanico
• Electric GN indirect pan - Electrom. control
• Indirekter GN Elektro-Kochkesse - Elektrom. Kontrolle
• Recipientes indirecte GN électrique - Contrôle électrom
• Marmita GN indirecta eléctrica - Mando electrom
PENTOLA GASTRONORM ELETTRICA INDIRETTA VAPORE INDIRETTO - Controllo mecc.
• Electric GN indirect pan Indirect steam - Electromechanicacontrol
• Indirekter GN Elektro-KochkesseIndirekter Dampf - Elektromechanische Kontrolle
• Marmite GN indirecte électrique Vapeur indirecte - Contrôle électroméchanique
• Marmita GN indirecta eléctrica Vapor indirecto - Mando electromecánico
PENTOLA GASTRONORM DIRETTA GAS - Controllo meccanico
• Gas GN direct pan - Electrom. control
• Direkter GN Gas-Kochkesse - Elektrom. Kontrolle
• Recipientes GN directe à gaz - Contrôle électrom
• Marmita GN directa a gas - Mando electrom
PENTOLA GASTRONORM INDIRETTA GAS - Controllo meccanico
• Gas GN indirect pan - Electrom. control
• Indirekter GN Gas-Kochkesse- Elektrom. Kontrolle
• Recipientes GN indirecte à gaz - Contrôle électrom
• Marmita GN indirecta a gas - Mando electrom
-PM9IE170GN
170
GN 2+2 - cm. 100x90x90h 24 kW 400 V/3N
-PM9IE270GN
270
GN 3+3 - cm. 140x90x90h 32 kW 400 V/3N
-PM9IE370GN
370
GN 4+4 - cm. 180x90x90h 36 kW 400 V/3N
-PM9IV170GN
170
GN 2+2 - cm. 100x90x90h 26 kg/h 400 V/3N
-PM9IV270GN
270
GN 3+3 - cm. 140x90x90h 41 kg/h 400 V/3N
-PM9IV370GN
370
GN 4+4 - cm. 180x90x90h 57 kg/h 400 V/3N
-PM9DG170GN
170
GN 2+2 - cm. 100x90x90h 25.800 kcal 30 kW
-PM9DG270GN
270
GN 3+3 - cm. 140x90x90h 37.840 kcal 44 kW
-PM9DG370GN
370
GN 4+4 - cm. 180x90x90h 52.460 kcal 61 kW
-PM9IG170GN
170
GN 2+2 - cm. 100x90x90h 25.800 kcal 30 kW
-PM9IG270GN
270
GN 3+3 - cm. 140x90x90h 37.840 kcal 44 kW
-PM9IG370GN
370
GN 4+4 - cm. 180x90x90h 52.460 kcal 61 kW
ACCESSORI PENTOLE
BOILING PANS ACCESSORIES / ZÜBEHOR KOCHKESSEL / ACCESSOIRES MARMITES / ACCESSORIOS MARMITAS
CESTO PER PENTOLA
• Basket for boiling pan
• Korb für Kochkessel
• Panier pour marmite
• Cesta para marmita
CESTO 1/2 +1/2 PER PENTOLA
• 1/2+1/2 basket for boiling pan
• Korb (1/2+1/2) für Kochkessel
• 1/2+1/2 panier pour marmite
• 1/2+1/2 cesta para marmita
CESTO 1/3 +1/3 + 1/3 PER PENTOLA
• 1/3+1/3+1/3 basket for boiling pan
• Korb (1/3+1/3+1/3) für Kochkessel
• 1/3+1/3+1/3 panier pour marmite
• 1/3+1/3+1/3 cesta para marmita
BOLLILATTE
• Milk boiling funne
• Milchkocher
• Boulloir à lait
• Embudo hierve-leche
FILTRO CAFFÉ
• Coffee filter
• Kaffeefilter
• Filtre cafe
• Filtro de cafè
KOUSKOUSSIER
BACINELLA FORATA SOVRAPPONIBILE
• Container with holes • Gelochter Behälter, stapelbar
• Cuvette perforèe superposable • Cubeta perforada de apilable
SUPPLEMENTO PER COPERCHIO COIBENTATO
• Extra charge for insulated lid • Aufpreis für Deckethermisch isoliert
• Supplément pour couvercle isolé • Supplemento para tapa aislada
SUPPLEMENTO PER VALVOLA DI SCARICO A SFERA IN ACCIAIO INOX
• Extra charge for washout stainless steelbalvalve
• Aufpreis für Kugelventifür Ablauf (CNS 18/10)
• Supplément pour soupape de dècharge à sphère
• Supplemento para valvula descarga a sfera in AISI 304
-PAC10500
50
cm. Ø 36x40h
-PAC10600
100
cm. Ø 56x35h
-PAC10610
150
cm. Ø 56x44h
-PAC10710
200
cm. Ø 71x45h
-PAC10900
300
cm. Ø 86x48h
-PAC11000
500
cm. Ø 86x62h
-PAC20600
100
cm. Ø 56x35h
-PAC20610
150
cm. Ø 56x44h
-PAC20620
200
cm. Ø56x62h - x -PM9...200
-PAC20710
200
cm. Ø71x45h - x -PM1...200
-PAC20900
300
cm. Ø86x48h
-PAC21000
500
cm. Ø86x62h
-PAC30600
100
cm. Ø56x35h
-PAC30610
150
cm. Ø56x44h
-PAC30620
200
cm. Ø56x62h - x -PM9...200
cm. Ø71x45h - x -PM1...200
-PAC30710
200
-PAC30900
300
cm. Ø86x48
-PAC31000
500
cm. Ø86x62h
cm. Ø50x33h
-PABL0600
100
-PABL0610
150
cm. Ø50x42h
-PABL0710
200
cm. Ø65x45h
-PABL0900
300
cm. Ø80x45h
-PAFC0600
100
cm. Ø58x35h
-PAFC0610
150
cm. Ø58x44h
-PAFC0710
200
cm. Ø73x45h
-PAFC0900
300
cm. Ø88x48h
-PACC0600
100/150
cm. Ø65x30h
-PACC0710
200
cm. Ø80x30h
-PACC0900
300
-PACD0600
cm. Ø95x30h
GN 1/1 - H = 20 cm.
-DABF0010
100/150
-PACD0710
200
-PACD0900
300/500
DN 50
-PAF2010
MESCOLATORE PER LIQUIDI (NO AUTOCLAVE)
• Mixer for liquid food (no Autoclave) • Mischer für Flüssigkeiten (Nein Autoclave)
• Mélangeur pour liquides (no covercle à pression)
• Mezclador de liquidos (no Autoclave)
-PAML0010
100/150
0,2 kW 230 V
-PAML0020
200/300/500
0,2 kW 230 V
CARICO AUTOMATICO INTERCAPEDINE + accensione elettrica (consigliato per modelli a gas)
• Automatic water-charge of double-jacket + electric ignition (advised for gas models)
• Automatische Wasserstandskontrolle im Zwischenmante+ elektrisch Zundsystem (Für GasModelle empfohlen) • Remplissage automatique dans la double paroi + allumage électrique
(conseillé pour modelle à gaz) • Carga automática camisa intercambiador + electrica de
encendido (aconsejable para modelos a gas)
-PAAR1010
0,1 kW 230 V
Y PEQUEÑAS MARMITAS
CARICO AUTOMATICO INTERCAPEDINE (consigliato per modelli elettrici)
• Automatic water-charge of double-jacket (advised for electric models)
• Automatische Wasserstandskontrolle im Zwischenmante(Für Elektro-Modelle empfohlen)
• Remplissage automatique dans la double paroi (conseillé pour modelle électrique)
• Carga automática camisa intercambiador (aconsejable para modelos electricos)
-PAAR1015
PENTOLE RIBALTABILI ELETTRICHE E GAS
ELECTRIC AND GAS TILTING KETTLES / ELEKTRO-UND GAS KIPP-KOCHKESSEL / MARMITES BASCULANTES ELECTRIQUES ET GAZ / MARMITAS BASCULANTES ELÉCTRICAS Y GAS
PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA Controllo meccanico
• Electric tilting indirect pan - Electrom. control
• Indirekter Elektro-Kippkochkessel- Elektrom. Kontrolle
• Marmite basculante électrique indirecte - Contrôle électrom
• Marmita basculante eléctrica indirecta -Mando electrom
PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA VAPORE INDIRETTO - Controllo meccanico
• Electric tilting indirect boiling pan Indirect steam - Electromechanicacontrol
• Indirekter Elektro-KippkochkesseIndirekter Dampf - Elektromechanische Kontrolle
• Marmite basculante électrique indirecte Vapeur indirecte - Contrôle électroméchanique
• Marmita basculante eléctrica indirecta - Vapor indirecto - Mando electromecànicos
PENTOLA RIBALTABILE DIRETTA/INDIRETTA GAS - Controllo meccanico
• Gas tilting direct/indirect pan - Electrom. control
• Direkter/Indirekter Elektro-Kippkochkesse - Elektrom. Kontrolle
• Marmite basculante directe/indirecte à gaz - Contrôle électrom
• Marmita basculante directa/indirecta a gas - Mando electrom
Le versioni “E” sono dotate di accensione elettronica e controllo termostatico
della temperatura
• “E” versions are equipped with electronic ignition and thermostatic
temperature control
-PMKIE100
100
cm. 136x87x98h 16 kW 400 V/3N
-PMKIE150
150
cm. 136x87x98h 18 kW 400 V/3N
-PMKIE200
200
cm. 151x102x108h 32 kW 400 V/3N
-PMKIE300
300
cm. 164x115x108h 36 kW 400 V/3N
-PMKIV100
100
cm. 136x87x98h 15 kg/h 400 V/3N
-PMKIV150
150
cm. 136x87x98h 23 kg/h 400 V/3N
-PMKIV200
200
cm. 151x102x108h 31 kg/h 400 V/3N
-PMKIV300
300
cm. 164x115x108h 31 46 kg/h 400 V/3N
-PMKDG100 - PMKIG100
100
cm. 136x98x98h 18.060 kcal 21 kW
-PMKDG150 - PMKIG150
150
cm. 136x98x98h 18.060 kcal 21 kW
-PMKDG200 - PMKIG200
200
cm. 151x114x108h 29.670 kcal 34,5 kW
-PMKDG300 - PMKIG300
300
cm. 164x127x108h 41.280 kcal 48 kW
-PMKDG100E - PMKIG100E
100
cm. 136x98x98h 18.060 kcal 21 kW
-PMKDG150E - PMKIG150E
150
cm. 136x98x98h 18.060 kcal 21 kW
-PMKDG150E - PMKIG200E
200
cm. 151x114x108h 29.670 kcal 34,5 kW
-PMKDG300E - PMKIG300E
300
cm. 164x127x108h 41.280 kcal 48 kW
ACCESSORI PENTOLE RIBALTABILI
TILTING KETTLES ACCESSORIES / ZÜBEHOR KIPP-KOCHKESSEL / ACCESSOIRES MARMITES BASCULANTES / ACCESSORIOS MARMITAS BASCULANTES
CESTO PER PENTOLA
• Basket for boiling pan • Korb für Kochkessel
• Panier pour marmite • Cesta para marmita
CESTO 1/2 +1/2 PER PENTOLA
• 1/2+1/2 basket for boiling pan • Korb (1/2+1/2) für Kochkessel
• 1/2+1/2 panier pour marmite • 1/2+1/2 cesta para marmita
CESTO 1/3 +1/3 + 1/3 PER PENTOLA
• 1/3+1/3+1/3 basket for boiling pan • Korb (1/3+1/3+1/3) für Kochkessel
• 1/3+1/3+1/3 panier pour marmite • 1/3+1/3+1/3 cesta para marmita
BOLLILATTE
• Milk boiling funne • Milchkocher
• Boulloir à lait • Embudo hierve-leche
FILTRO CAFFÉ
• Coffee filter • Kaffeefilter
• Filtre cafe • Filtro de cafè
KOUSKOUSSIER
SUPPLEMENTO PER COPERCHIO COIBENTATO
• Extra charge for insulated lid • Aufpreis für Deckethermisch isoliert
• Supplément pour couvercle isolé • Supplemento para tapa aislada
FILTRO SCARICO LIQUIDI
• Filter for liquid food • Filtre für Flüssigkeitenablauf
• Filtre pour liquides dècharge • Filtro para descargo liquidos
SUPPLEMENTO PER VALVOLA DI SCARICO A SFERA IN ACCIAIO INOX
• Extra charge for washout stainless steelbalvalve
• Aufpreis für Kugelventifür Ablauf (CNS 18/10)
• Supplément pour soupape de dècharge à sphère
• Supplemento para valvula descarga a ssfera in AISI 304
SOLLEVAMENTO MOTORIZZATO
• Power tilt • Automatische Kippung • Soulévement motorisé • Elevación automática
-PAC10600
100
cm. Ø 56x35h
-PAC10610
150
cm. Ø 56x44h
-PAC10710
200
cm. Ø 71x45h
-PAC10900
300
cm. Ø 86x48h
-PAC20600
150
cm. Ø 56x35h
-PAC20610
200
cm. Ø 56x44h
-PAC20710
200
cm. Ø 71x45h
-PAC20900
300
cm. Ø 86x48h
-PAC30600
100
cm. Ø 56x35h
-PAC30610
150
cm. Ø 56x44h
-PAC30710
200
cm. Ø 71x45h
-PAC30900
300
cm. Ø 86x48h
-PABL0600
100
cm. Ø 50x33h
-PABL0610
150
cm. Ø 50x42h
-PABL0710
200
cm. Ø 65x45h
-PABL0900
300
cm. Ø 80x45h
-PAFC0600
100
cm. Ø 58x35h
-PAFC0610
150
cm. Ø 58x44h
-PAFC0710
200
cm. Ø 73x45h
-PAFC0900
300
cm. Ø 88x48h
-PACC0600
100/150
cm. Ø 65x30h
-PACC0710
200
cm. Ø 50x30h
-PACC0900
300
cm. Ø 95x30h
-PACD0600
100/150
-PACD0710
200
-PACD0900
300
-PAG0600
100/150
-PAG0700
200
-PAG0900
300
-PAF2000
Ø 2”
-PAF2020
DN 50
-PAF2030
DN 65
-PAS0000
100/150
0,2 kW 230 V
-PAS0010
200/300
0,2 kW 230 V
PENTOLE ELETTRONICHE
ELECTRONIC BOILING PANS / ELEKTRONISCHE KOCHKESSEL / MARMITES ELECTRONIQUES / MARMITAS ELÉCTRÓNICAS
PENTOLA INDIRETTA ELETTRICA Controllo elettronico
• Electric indirect boiling pan - Electronic control
• Indirekter Elektro-Kochkesse - Elektronische Kontrolle
• Marmite indirecte électrique - Contrôle électronique
• Marmita eléctrica indirecta - Mando electronico
PENTOLA INDIRETTA ELETTRICA AUTOCLAVE - Controllo elettronico
• El. indirect boiling pan - Autoclave - Electronic control
• Indirekter Elektro-Kochkesse- Druckkesse- Elektronische Kontrolle
• Marmite indirecte électrique - Autoclave - Contrôle électronique
• Marmita eléctrica indirecta - Autoclave - Mando electronico
Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
PENTOLA INDIRETTA ELETTRICA VAPORE INDIRETTO - Controllo elettronico
• El. indirect boiling pan - Indirect steam - Electronic control
• Indirekter Elektro-Kochkesse - Indirekter Dampf - Elektronische Kontrolle
• Marmite indirecte électrique - Vapeur indirecte - Contrôle électronique
• Marmita eléctrica indirecta - Vapor indirecto - Mando electronico
-PFIE100
100
-PFIE150
150
cm. 102x85x90h 18 kW “ ”
-PFIE200
200
cm. 116x100x90h 32 kW “ ”
cm. 102x85x90h 16 kW 230 V/3 400 V/3N
-PFIE300
300
cm. 129x113x90h 36 kW “ ”
-PFIE500
500
cm. 129x113x105h 36 kW “ ”
-PFIE100A
100
cm. 102x85x90h 16 kW 230 V/3 400 V/3N
-PFIE150A
150
cm. 102x85x90h 18 kW “ ”
-PFIE200A
200
cm. 116x100x90h 32 kW “ ”
-PFIE300A
300
cm. 129x113x90h 36 kW “ ”
-PFIE500A
500
cm. 129x113x105h 36 kW “ ”
-PFIV100
100
-PFIV150
150
cm. 102x85x90h 23 kg/h “ ”
-PFIV200
200
cm. 116x100x90h 31 kg/h “ ”
cm. 102x85x90h 15 kg/h 230 V/3 400 V/3N
-PFIV300
300
cm. 129x113x90h 46 kg/h “ ”
-PFIV500
500
cm. 129x113x105h 77 kg/h “ ”
PENTOLE E PENTOLINI / KETTLES AND LITTLE BOILING PANS / KOCH KESSEL UND KL
PENTOLA INDIRETTA ELETTRICA -VAPORE INDIRETTO - AUTOCLAVE - Controllo elettronico
• El. indirect boiling pan - Indirect steam Autoclave - Electronic control
• Indirekter Elektro-Kochkesse - Indirekter Dampf Druckkesse- Elektronische Kontrolle
• Marmite indirecte électrique - Vapeur indirecte - Autoclave - Contrôle électronique.
• Marmita de calefacción electrica indirecta - Vapor indirecto - Autoclave - Mando electronico
Autoclave: • Autoclave: • Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
-PFIV100A
100
-PFIV150A
150
cm. 102x85x90h 23 kg/h “ ”
-PFIV200A
200
cm. 116x100x90h 31 kg/h “ ”
-PFIV300A
300
cm. 129x113x90h 46 kg/h “ ”
-PFIV500A
500
cm. 129x113x105h 77 kg/h “ ”
cm. 102x85x90h 15 kg/h 230 V/3 400 V/3N
PENTOLE ELETTRONICHE GAS
ELECTRONIC GAS BOILING PANS / GAS-ELEKTRONISCHE KOCHKESSEL / MARMITES ELECTRONIQUES A GAZ / MARMITAS ELECTRÓNICAS GAS
PENTOLA DIRETTA /INDIRETTA GAS - Controllo elettronico
• Gas direct/indirect boiling pan - Electronic control
• Direkter/Indirekter Gas-Kochkesse - Elektronische Kontrolle
• Marmite directe/indirecte à gaz - Contrôle électronique
• Marmita de calefacción directa/indirecta a gas - Mando electronico
PENTOLA DIRETTA / INDIRETTA GAS - AUTOCLAVE - Controllo elettronico
• Gas direct/indirect boiling pan - Autoclave - Electronic control
• Direkter/Indirekter Gas-Kochkesse - Druckkesse- Elektronische Kontrolle
• Marmite directe/indirecte à gaz - Autoclave - Contrôle électronique
• Marmita directa/indirecta a gas - Autoclave - Mando electronico
Autoclave: • Autoclave: • Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar
-PFDG100
-PFIG100
100
-PFDG150
-PFIG150
150
cm. 102x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PFDG200
-PFIG200
200
cm. 116x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW
-PFDG300
-PFIG300
300
cm. 129x125x90h 41.280 kcal 48 kW
-PFDG500
-PFIG500
500
cm. 129x125x105h 49.880 kcal 58 kW
cm. 102x96x90h 18.060 kcal 21 kW 0,01 kW 230 V
cm. 102x96x90h 18.060 kcal 21 kW 0,01 kW 230 V
-PFDG100A
-PFIG100A
100
-PFDG150A
-PFIG150A
150
cm. 102x96x90h 18.060 kcal 21 kW
-PFDG200A
-PFIG200A
200
cm. 116x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW
-PFDG300A
-PFIG300A
300
cm. 129x125x90h 41.280 kcal 48 kW
-PFDG500A
-PFIG500A
500
cm. 129x125x105h 49.880 kcal 58 kW
ACCESSORI PENTOLE ELETTRONICHE
ELECTRONIC BOILING PANS ACCESSORIES / ZÜBEHOR ELEKTRONISCHE KOCHKESSEL / ACCESSOIRES MARMITES ELECTRONIQUES / ACCESSORIOS MARMITAS ELECTRONICAS
CESTO PER PENTOLA
• Basket for boiling pan
• Korb für Kochkessel
• Panier pour marmite
• Cesta para marmita
CESTO 1/2 +1/2 PER PENTOLA
• 1/2+1/2 basket for boiling pan
• Korb (1/2+1/2) für Kochkessel
• 1/2+1/2 panier pour marmite /
• 1/2+1/2 cesta para marmita
CESTO 1/3 +1/3 + 1/3 PER PENTOLA
• 1/3+1/3+1/3 basket for boiling pan
• Korb (1/3+1/3+1/3) für Kochkessel
• 1/3+1/3+1/3 panier pour marmite
• 1/3+1/3+1/3 cesta para marmita
BOLLILATTE
• Milk boiling funne
• Milchkocher
• Boulloir a lait
• Embudo hierve-leche
FILTRO CAFFÉ
• Coffee filter
• Kaffeefilter
• Filtre cafe
• Filtro de cafè
KOUSKOUSSIER
CARICO AUTOMATICO ACQUA IN VASCA
• Automatic water filling in cooking vesse
• Automatische Wasserzufuehrung Kochgut
• Chargement automatique de la cuve
• Lineado automático de la cuba
SUPPLEMENTO PER COPERCHIO COIBENTATO
• Extra charge for insulated lid • Aufpreis für Deckethermisch isoliert
• Supplément pour couvercle isolé • Supplemento para tapa aislada
SUPPLEMENTO PER VALVOLA DI SCARICO A SFERA IN ACCIAIO INOX
• Extra charge for washout stainless steelbalvalve
• Aufpreis für Kugelventifür Ablauf (CNS 18/10)
• Supplément pour soupape de dècharge à sphère
• Supplemento para valvula descarga a sfera in AISI 304
MESCOLATORE PER LIQUIDI (NO AUTOCLAVE)
• Mixer for liquid food (no Autoclave)
• Mischer für Flüssigkeiten (nein Autoclave)
• Mélangeur pour liquides (no covercle à pression)
• Mezclador de liquidos (no Autoclave)
OROLOGIO PROGRAMMABILE SETTIMANALE
• Programmable week timer • Wöchentliche Uhr programmierbar
• Montre hebdomadaire programmable • Reloj semanaprogramable
-PAC10500
50
cm. Ø 56x35h
-PAC10600
100
cm. Ø 56x44h
-PAC10610
150
cm. Ø 56x44h
-PAC10710
200
cm. Ø 71x45h
-PAC10900
300
cm. Ø 86x48h
-PAC11000
500
cm. Ø 86x62h
-PAC20600
100
cm. Ø 56x35h
-PAC20610
150
cm. Ø 56x44h
-PAC20710
200
cm. Ø 71x45h
-PAC20900
300
cm. Ø 86x48h
-PAC21000
500
cm. Ø 86x62h
-PAC30600
100
-PAC30610
150
cm. Ø 56x44h
-PAC30710
200
cm. Ø 71x45h
-PAC30900
300
cm. Ø 86x48h
-PAC31000
500
cm. Ø 86x62h
-PABL0600
100
cm. Ø 50x33h
-PABL0610
150
cm. Ø 50x42h
-PABL0710
200
cm. Ø 65x45h
-PABL0900
300
cm. Ø 80x45h
-PAFC0600
100
cm. Ø 58x35h
-PAFC0610
150
cm. Ø 58x44h
-PAFC0710
200
cm. Ø 73x45h
-PAFC0900
300
cm. Ø 88x48h
-PACC0600
100/150
cm. Ø 65x30h
-PACC0710
200
cm. Ø 80x30h
-PACC0900
300
cm. Ø 95x30h
-PACA0000
-PACD0600
100
-PACD0710
200
-PACD0900
300/500
DN 50
-PAF2010
-PAML0010
100
-PAML0020
200/300/500
-PATP1000
CARICO AUTOMATICO INTERCAPEDINE(consigliato per modelli a gas)
• Automatic water-charge of double-jacket (advised for gas models)
• Automatische Wasserstandskontrolle im Zwischenmante(Für Gas-Modelle empfohlen)
• Remplissage automatique dans la double paroi (conseillé pour modelle à gaz)
• Carga automática camisa intercambiador (aconsejable para modelos a gas)
-PAAR1000
CARICO AUTOMATICO INTERCAPEDINE (consigliato per modelli elettrici)
• Automatic water-charge of double-jacket (advised for electric models)
• Automatische Wasserstandskontrolle im Zwischenmante(Für Elektro-Modelle empfohlen)
• Remplissage automatique dans la double paroi (conseillé pour modelle électrique)
• Carga automática camisa intercambiador (aconsejable para modelos electricos)
-PAAR1020
0,1 kw 230V
PENTOLE RIBALTABILI ELETTRICHE E GAS - CONTROLLO ELETTRONICO
ELECTRIC AND GAS TILTING KETTLES - ELECTRONIC CONTRO/ ELEKTRO-UND GAS KIPP-KOCHKESSEL - ELEKTRONISCHE KONTROLLE
MARMITES BASCULANTES ELECTRIQUES ET GAZ - CONTROLE ELECTRONIQUE / MARMITAS BASCULANTES ELÉCTRICAS Y GAS - MANDO ELECTRÓNICO
PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA - Controllo elettronico
• Electric tilting indirect kettle - Electronic control
• Indirekter Elektro-Kippkochkessel - Elektronische Kontrolle
• Marmite basculante électrique indirecte - Contrôle électronique
• Marmita basculante eléctrica indirecta - Mando electrónico
PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA
VAPORE INDIRETTO - Controllo elettronico
• Electric tilting indirect boiling kettle - Indirect steam - Electronic control
• Indirekter Elektro-Kippkochkessel - Indirekter Dampf - Elektronische Kontrolle
• Marmite basculante électrique indirecte - Vapeur indirecte - Contrôle électronique
• Marmita basculante eléctrica indirecta - Vapor indirecto - Mando electrónico
-PRIE070
70
cm. 135,5x120x103h 14 kW 400 V/3N 230 V
-PRIE105
105
cm. 135,5x125x103h 18 kW “ ”
-PRIE130
130
cm. 135,5x125x103h 24 kW “ ”
-PRIE180
180
cm. 145,5x131x103h 32 kW “ ”
-PRIE250
242
cm. 155,5x139x103h 36 kW “ ”
-PRIE320
301
cm. 165,5x149x103h 36 kW “ ”
-PRIE500
467
cm. 175,5x165x118h 36 kW “ ”
-PRIV070
70
cm. 135,5x120x103h 11 kg/h 400 V/3N 230 V
-PRIV105
105
cm. 135,5x125x103h 16 kg/h “ ”
-PRIV130
130
cm. 135,5x125x103h 20 kg/h “ ”
-PRIV180
180
cm. 145,5x131x103h 22 kg/h “ ”
-PRIV250
242
cm. 155,5x139x103 38 kg/h “ ”
-PRIV320
301
cm. 165,5x149x103h 49 kg/h “ ”
-PRIV500
467
cm. 175,5x165x118h 77 kg/h “ ”
LEINE KOCHKESSEL / MARMITES ET PETITES MARMITES / MARMITAS Y PEQUEÑAS MARMITAS
PENTOLA RIBALTABILE DIRETTA/INDIRETTA GAS - Controllo elettronico
• Gas tilting direct/indirect kettle - Electronic control
• Direkter/Indirekter Gas-Kippkochkessel - Elektronische Kontrolle
• Marmite basculante directe/indirecte à gaz - Contrôle électronique
• Marmita basculante directa/indirecta a gas - Mando electrónico
PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA - Controllo elettronico - Mixer incorporato
• Electric tilting indirect kettle - Electronic contro- With mixer
• Indirekter Elektro-Kippkochkessel - Elektronische Kontrolle - Eingebaute Mixer
• Marmite basculante électrique indirecte - Contrôle électronique - Mixeur incorporé
• Marmita basculante eléctrica indirecta - Mando electrónico - Mixer incorporado
PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA IND. - VAPORE IND. 70
Controllo elettronico - Mixer incorporato
• Electric tilting indirect kettle 70 lts. - Indirect steam
Electronic contro- With mixer
• Indirekter Elektro-Kippkochkessel 70 - Indirekter Dampf
Elektronische Kontrolle - Eingebaute Mixer
• Marmite basculante électrique indirecte 70 - Vapeur indirecte
Contrôle électronique - Mixeur incorporé
• Marmita basculante eléctrica indirecta 70 - Vapor indirecto
Mando electrónico - Mixer incorporado
PENTOLA RIBALTABILE INDIRETTA GAS 70 - Controllo elettronico - Mixer incorporato
• Gas tilting indirect kettle 70 lts. - Electronic contro- With mixer
• Indirekter Gas-Kippkochkessel 70 - Elektronische Kontrolle - Eingebaute Mixer
• Marmite basculante indirecte à gaz 70 - Contrôle électronique - Mixeur incorporé
• Marmita basculante indirecta a gas 70 - Mando electrónico - Mixer incorporado
cm. 125,5x115x103h 15.910 kcal 18,5 kW 0,01 kW 230 V
-PRDG070
-PRIG070
70
-PRDG105
-PRIG105
105
cm. 135,5x120x103h 21.500 kcal 25 kW
-PRDG130
-PRIG130
130
cm. 135,5x125x103h 25.800 kcal 30 kW
-PRDG180
-PRIG180
180
cm. 145,5x131x103h 34.400 kcal 40 kW
-PRDG250
-PRIG250
242
cm. 155,5x139x103h 39.560 kcal 46 kW
-PRDG320
-PRIG320
301
cm. 165,5x149x103h 39.560 kcal 46 kW
-PRDG500
-PRIG500
467
cm. 175,5x165x118h 49.880 kcal 58 kW
-PRIE070M
70
cm. 125,5x115x103h 14,5 kW 400 V/3N 230 V
-PRIE105M
105
cm. 135,5x120x103h 18,6 kW “ ”
-PRIE130M
130
cm. 135,5x125x103h 24,6 kW “ ”
-PRIE180M
180
cm. 145,5x131x103h 33,5 kW “ ”
-PRIE250M
242
cm. 155,5x139x103h 37,5 kW “ ”
-PRIE320M
301
cm. 165,5x149x103h 37,5 kW “ ”
-PRIV070M
70
cm. 125,5x115x103h 11 kg/h 400 V/3N 230 V
-PRIE105M
105
cm. 135,5x120x103h 16 kg/h “ ”
-PRIE130M
130
cm. 135,5x125x103h 20 kg/h “ ”
-PRIE180M
180
cm. 145,5x131x103h 28 kg/h “ ”
-PRIE250M
242
cm. 155,5x139x103h 38 kg/h “ ”
-PRIE320M
301
cm. 165,5x149x103h 49 kg/h “ ”
-PRIG070M
70
cm. 125,5x115x103h 15.910 kcal 18,5 kW 0,01 kW 230 V
-PRIG105M
105
cm. 135,5x120x103h 21.500 kcal 25 kW
-PRIG130M
130
cm. 135,5x125x103h 25.800 kcal 30 kW
cm. 145,5x131x103h 34.400 kcal 40 kW
-PRIG180M
180
-PRIG250M
242
cm. 155,5x139x103h 39.560 kcal 46 kW
-PRIG320M
301
cm. 165,5x149x103h 39.560 kcal 46 kW
Mixer speciali su richiesta
• Speciamixing tooon request • Spezielle Rührwerke auf Anfrage
• Mélangeurs spéciaux sur demande • Mezclador especiabajo pedido
ACCESSORI PENTOLE RIBALTABILI ELETTRONICHE
ELECTRON. KETTLES ACCESSORIES / ZÜBEHOR ELEKTRON. KIPP-KOCHKESSEL / ACCESSOIRES MARMITES BASCULANTES ELECTRON. / ACCESSORIOS MARMITAS BASCULANTES ELECTRON.
FILTRO SCARICO LIQUIDI
• Filter for liquid food • Filtre für Flüssigkeitenablauf
• Filtre pour liquides dècharge • Filtro para descargo liquidos
70 105/130
180 250
320 500
-PAF0500 -PAF0600
-PAF0700 -PAF0800
-PAF0900 -PAF1000
Ø 2”
-PAF2000
SUPPLEMENTO PER VALVOLA DI SCARICO A SFERA IN ACCIAIO INOX
• Extra charge for washout stainless steelbalvalve • Aufpreis für Kugelventifür Ablauf
(CNS 18/10) • Supplément pour soupape de dècharge à sphère
• Supplemento para valvula descarga a sfera in AISI 304
-PAF2020
DN 50
-PAF2030
DN 65
KIT RUOTE • Set of wheels • Satz Raeder
• Set de roues • Juego de ruedas
DOCCIA PER LAVAGGIO
• Cleaning shower • Handbrause
• Douchette de lavage • Ducha para lavado
PRESA DI CORRENTE 230 V
• Current tap 230 V • Elektrische Steckdose 230 V
• Prise de courent 230 V • Toma de corriente 230 V
Ø 15 cm.
-D150
-DADE0010
-DAPC0230
PENTOLINI RIBALTABILI - ACCESSORI
JACKETED TILTING KETTLES - ACCESSORIES / KLEINE KIPP-KOCHKESSEL - ZÜBEHOR / PETITES MARMITES BASCULANTES - ACCESSOIRES / MARMITAS BASCULANTES - ACCESSORIOS
PENTOLINO ELETTRICO INDIRETTO RIBALTABILE - LT. 25 - Controllo elettronico
• Jacketed tilting electric indirect kettle 25 lts. - Electronic contro
• Kleine indirekter Elektro-Kippkochkessel 25 - Elektronische Kontrolle
• Petite électrique indirecte marmite basculante 25 - Contrôle électronique
• Marmita basculante eléctrica indirecta 25 - Mando electrónico
-CPE25
25
cm. 70x48x58,5h 8 kW 400 V/3N
-CPE25-25
25 + 25
cm. 140x48x58,5h 8 + 8 kW 400 V/3N
-CPA00070
cm. 65,4x67,7x42h
SUPPORTO SU RUOTE
• Support (4 wheels) • Träger (4 Raeder) • Support (4 roues • Soporte (4 ruedas)
-CPA00080
cm. 65,4x67,7x42h
COPERCHIO • Lid • Decke • Couvercle • Tapa
-CPA00020
Ø cm. 36x5h
CESTO • Basket • Korb • Panier • Cesta
-CPA00040
Ø cm. 34x25h
FILTRO SCARICO LIQUIDI
• Filter for liquid food • Filtre für Flüssigkeitenablauf
• Filtre pour liquides dècharge • Filtro para descargo liquidos
RUBINETTO MISCELATORE
• Mixer tap • Wassereinlaufhahn
• Robinet melangeur • Grifo mezelado
-CPA00060
Ø cm. 34x10h
-30200020
cm. 33,7x16,2x22,5h
www.donadini.com 08.18.078 - europrint.it - 09/08 - 2000 - 56184
SUPPORTO SU GAMBE
• Support • Träger. Support • Soporte
La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to modify the technicadata and models without previous notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
La Société se reserve le droit d’apporter tout
modification sans préavis.
/9
LOTUS Srl
THE SIZE OF SUCCESS
31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) Italy
Via Calmaor, 46
Tel. +39.0438.778020/778468
Fax +39.0438.778277
www.lotuscookers.it - E-mail: [email protected]
BRASIERE
BRAT PANS
KIPPBRATPFANNEN
SAUTEUSES
SARTENES
BRASIERE / BRAT PANS / KIPPBRATPFANNEN / SAUTEUSES / SARTENES
BRASIERE ELETTRICHE E GAS / ELECTRIC AND GAS BRAT PANS / ELEKTRO-UND GAS KIPPBRATPFANNEN - ZÜBEHOR
SAUTEUSES ELECTRIQUES ET GAZ / SARTENES ELÉCTRICAS Y GAS
Descrizione
Modello
Description
Bezeichnung
Description
Descripciòn
BRASIERA ELETTRICA/GAS DIRETTA - RIBALTAMENTO MANUALE
Vasca inox 85 dm² - Controllo elettromeccanico
• direct electric/gas manual tilt. brat pan
Stainless steel tank 85 dm2 - Electromechanical control
• Direkter Elektrokippbratpfanne/Gaskippbratpfanne- Man.
Kippung Becken aus Crnst. 85 dm2 - Elektromechanische Kontrolle
• Sauteuse électrique/gas directe - Basc. manuel
Bac inox 85 dm2 - Controle électromechanique
• Sartén eléctrica/gas directa - Abat. manual
Cuba de acero inox. 85 dm2 - Mando electromecànico
Dimensioni
esterne
Potenza
Power
Leistung
Puissance
Potencia
Model
Modell
Modèle
Modelo
External
dimensions
Äußeremaße
Dimens.
exterieures
Dimens. externas
Litri/l
-BM1E160/I
cm. 160x90x90h
162
20 kW
400 V/3N
210/ 1,75
-BM1E200/I
cm. 160x90x95h
205
20 kW
400 V/3N
300 / 1,75
-BM1G160/I
cm. 160x90x90h
162
42 kW
36.120
210 / 2,00
-BM1G200/I
cm. 160x90x95h
205
42 kW
36.120
300 / 1,75
Voltaggio
kcal/h
kg/m3
Voltage
Spannung
Voltage
Voltaje
ACCESSORI / ACCESSORIES / ZÜBEHOR / ACCESSOIRES / ACCESSORIOS
-BAS0040
230 V
SOLLEVAMENTO MOTORIZZATO
• Motorized tilting / • Automatische Kippung
• Soulèvement motorisè / • Elevación automática
-BAS0041
230 V
www.donadini.com 108.18.078 - europrint.it - 09/2010 - 2000 - 64093
SOLLEVAMENTO MOTORIZZATO
• Motorized tilting / • Automatische Kippung
• Soulèvement motorisè / • Elevación automática
La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to modify the technical
data and models without previous notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
La Société se reserve le droit d’apporter tout
modification sans préavis.
ITALY
LOTUS Srl
THE SIZE OF SUCCESS
31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) Italy
Via Calmaor, 46
Tel. +39.0438.778020/778468
Fax +39.0438.778277
www.lotuscookers.it - E-mail: [email protected]