1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A

Transcript

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A
Premessa, Indice
Panorama del sistema
OSCOP P
Installazione
Istruzioni per l'uso
Manuale
Parametrizzare il PC
Parametrizzare apparecchio in generale
Configurazione del sistema energetico
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
Configurare apparecchi di protezione
Trasmissione dei dati
Analisi dei dati
Localizzatore di guasti
Appendice: Messaggi
Riferimenti bibliografici, Glossario, Indice
E50417-H1072-C170-A4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
Nota bene:
Rispettare le indicazioni e le avvertenze di sicurezza riportate nella premessa.
Esclusione della responsabilità
Abbiamo verificato il contenuto del testo riguardo alla concordanza
con il hardware ed il software descritto. Tuttavia non si possono escludere delle divergenze, in modo che non possiamo assumerci la
responsabilità per una completa concordanza.
Le indicazioni in questo manuale vengono controllate regolarmente
e le correzioni necessarie sono contenute nelle edizioni successive.
Per ogni proposta di correzione o miglioramento da parte vostra Vi
saremmo grati.
Copyright
Copyright © Siemens AG 2007 All Rights Reserved
Il documento e le informazioni non possono essere riprodotte nemmeno parzialmente, né essere mostrate, riferite o comunque inoltrate a terzi senza l'espressa autorizzazione della Siemens.
Contravvenzioni portano al obbligo di risarcire i danni.Tutti i diritti
riservati, specialmente per il caso del rilascio di brevetto oppure della registrazione del GM.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Versione dei documenti V06.60.02
Data di edizione 05.2007
Marchi registrati
OSCOP P®, SIMEAS®, SIPROTEC® e DIGSI® sono marchi registrati della SIEMENS AG. Le altre denominazioni in questo manuale possono essere dei marchi, il cui uso tramite terzi per loro scopo
potrebbero violare i diritti dei titolari.
Siemens Aktiengesellschaft
Numero del manuale E50417-H1072-C170-A4
Premessa
Il presente manuale si rivolge al personale specializzato esperto nell'installazione di computer e
sistemi di rete.
Per la parametrizzazione delle unità di acquisizione sono necessarie conoscenze dettagliate di
questi apparecchi.
Campo di validità
Il manuale è valido per OSCOP P.
Norme
OSCOP P e il manuale sono stati prodotti second le norme di qualità ISO 9001.
Interlocutore
Per quesiti generali, tecnici e commerciali riguardanti la tecnica di misura e di registrazione rivolgetevi pure al Vs. interlocutore regionale.
Hotline
Alle Vs. domande tecniche sul tema POWER QUALITY, in particolare riguardo agli apparecchi
SIMEAS R / P / Q / T e OSCILLOSTORE P5xx, così come ai software di parametrizzazione e di
analisi OSCOP P risponde la nostra hotline di Norimberga:
Siemens AG
Customer Care Center
Humboldtstr. 59
D-90459 Nürnberg
Telefono
Fax
e-Mail
+49 (0)180 / 5247000
+49 (0)180 / 5242471
[email protected]
Corsi
Trovate l'offerta di corsi individuali in internet alla pagina:
www.ptd-training.de
Internet
Per restare sempre aggiornati anche in futuro, vi preghiamo di utilizzare l'offerta sulla nostra
piattaforma di download in Internet all'indirizzo:
www.powerquality.de/
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
3
Premessa
Avvertenze riguardanti la Vs. sicurezza
In questo manuale non sono elencate tutte le misure di sicurezza necessarie per il servizio del dispositivo di
esercizio (modulo, apparecchio), poiché a causa di particolari condizioni di servizio possono essere indispensabili ulteriori provvedimenti. Contiene però delle avvertenze da osservare, concernenti la Vs. sicurezza
personale nonché l'evitare di danni materiali. Le avvertenze sono rilevate tramite un triangolo di segnalazione e rappresentate a seconda del grado di pericolo come segue:
Pericolo
significa che qui c'è pericolo di morte, di gravi lesioni personali o di gravi danni materiali, se non vengono
prese le corrispondenti misure preventive.
Avvertenza
significa che qui c'è pericolo di morte, di gravi lesioni personali o di gravi danni materiali, se non vengono
prese le corrispondenti misure preventive.
Attenzione
significa che qui c'è pericolo di lesioni personali o di danni materiali, se non vengono prese le corrispondenti
misure preventive.
Nota bene
questa è un'informazione importante riguardante il prodotto, il maneggio del prodotto o la parte relativa della
documentazione sulla quale si vuole richiamare l'attenzione.
Personale qualificato
La messa in servizio e l'azionamento dei dispositivi (moduli, apparecchi) descritti in questo manuale,
dev'essere effettuato soltanto da personale qualificato. Come personale qualificato, nel senso delle avvertenze di sicurezza di questo manuale, si intendono delle persone che sono autorizzate a eseguire la messa
in servizio, la messa a terra o la marcatura di apparecchi, di sistemi e circuiti elettrici a seconda degli standard della tecnica di sicurezza .
Uso corretto
I dispositivi di esercizio (moduli, apparecchi) devono essere utilizzati soltanto nei casi di impiego previsti nel
catalogo e nella descrizione tecnica e soltanto insieme a apparecchi e componenti di terzi costruttori che
sono stati raccomandati e ammessi da Siemens.
Per un perfetto e sicuro azionamento del prodotto viene presupposto un adeguato trasporto, magazzinaggio, installazione e montaggio nonché un adeguato uso e manutenzione.
Durante l'azionamento di dispositivi elettrici non è da evitate che determinate parti di questi dispositivi sono
sotto tensione. Perciò possono essere causati gravi lesioni personali o danni materiali, se il dispositivo non
viene trattato con cautela:
• Prima di effettuare un qualsiasi collegamento bisogna mettere a terra il dispositivo di esercizio con il collegamento a massa.
• Tensioni pericolose possono trovarsi in tutte le parti dei circuiti collegati con l'alimentazione di tensione.
• Anche dopo il distacco dell'alimentazione di tensione nel dispositivo di esercizio possono essere presenti
delle tensioni pericolose (accumulatore del condensatore).
• I dispositivi di esercizio con trasduttori di corrente non devono essere azionati se non sono protetti e
coperti.
• I valori di soglia descritti nel manuale e nelle istruzioni per l'uso non devono essere superati; ciò vale
anche per il collaudo e la messa in servizio.
4
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Indice
1
2
3
Panorama del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
1.1
Campo di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
1.2
SIMEAS R, SIMEAS Q e OSCILLOSTORE P5xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
1.3
Architettura del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
Requisiti dell'hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisiti del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opzioni hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PC e DAKON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
21
2.2
Requisiti del sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione di OSCOP P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione dell’USB Alarm Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
27
2.4
Avvio di OSCOP P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
Requisiti del sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni per la scheda interfacce DIGIBOARD PC/4 o PC/8 . . . . . . . . . .
Impostazioni per il funzionamento ISDN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni per il funzionamento in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
33
34
2.6
2.6.1
2.6.2
Modo di funzionamento PC di analisi e DAKON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Startup automatico di un DAKON XP con Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
39
2.7
Modo di funzionamento PC client e PC server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
2.8
Collegamento dei relè di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
2.9
Upgrade su OSCOP P versione 6.60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
2.10
Creare una banca dati vuota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
3.1
Istruzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
3.2
Avvio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
3.3
Chiusura del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
3.4
Aiuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
3.5
Procedura per la parametrizzazione dell'impianto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
5
Indice
4
5
6
Parametrizzare il PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
4.1
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
Impostazioni fondamentali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilire autorizzazioni di accesso per il PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilire autorizzazione di accesso per DAKON/server . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni internazionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lingua di dialogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
57
60
65
66
4.3
Configurare il PC di analisi o il DAKON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
4.4
Configurare le regioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
4.5
4.5.1
4.5.2
4.5.3
4.5.4
4.5.5
4.5.6
Configurare i concentratori di dati DAKON o il server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametrizzare il collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista degli apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richiesta dello status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni speciali per il SINAUT LSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurare il collegamento OSCOP P <-> SICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Integrare un archivio COMTRADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
72
75
77
78
81
85
4.6
Configurare le unità di acquisizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
4.7
4.7.1
4.7.2
Configurare i registratori della qualità SIMEAS R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametri del collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altri parametri SIMEAS R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
94
96
4.8
4.8.1
4.8.2
Configurare i registratori in rete di qualità SIMEAS Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'apparecchio è collegato tramite un DAKON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'apparecchio è collegato senza DAKON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
100
101
4.9
4.9.1
4.9.2
Configurare i relè di protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametri del collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificare il collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
105
106
4.10
Configurare i tipi di relè di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
4.11
4.11.1
4.11.2
Campione statistico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elaborazione di un campione statistico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assegnazione di un campione statistico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
110
111
4.12
4.12.1
4.12.2
4.12.3
Definire gli apparecchi di restituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrare/escludere stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrare/escludere fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrare/escludere PC di analisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
113
114
115
4.13
Configurare il box di sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116
4.14
Impostazioni della banca dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
118
4.15
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
Configurazione del sistema energetico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
5.1
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
5.2
Creare e parametrizzare il dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
5.3
Configurare e parametrizzare il sistema energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Indice
6
7
8
Parametrizzare apparecchio in generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
141
6.1
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
142
6.2
Finestra di dialogo base per tutti i tipi di apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143
6.3
Importare/esportare set di parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
6.4
Configurare gli apparecchi di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146
6.5
Stampa dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
6.6
Terminare la parametrizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
7.1
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
7.2
Equipaggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
7.3
Stampante locale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
7.4
Sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
7.5
SIMEAS R chiama PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
7.6
7.6.1
7.6.2
Funzioni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni sulla misura delle interruzioni di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni sulla misurazione del Flicker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
163
180
7.7
7.7.1
7.7.2
7.7.3
Interfacce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaccia COM1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaccia PCMCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaccia service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
184
184
186
187
7.8
Avvisi sui LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
188
7.9
Segnalazioni tramite relè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
189
7.10
Allarmi collettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
190
7.11
7.11.1
7.11.2
7.11.3
7.11.4
7.11.5
Descrizione del posto scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canali digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canali analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza/Frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sequenza positiva/negativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canali DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
192
193
195
197
198
7.12
7.12.1
7.12.2
7.12.3
7.12.4
7.12.5
Oscilloperturbografo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trigger analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trigger digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trigger esterno in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combinazioni di trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trigger DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
202
203
204
205
206
7.13
Armoniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
7.14
7.14.1
7.14.2
Registratore di frequenza/potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trigger analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trigger esterno in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
209
211
213
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
215
8.1
216
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
7
Indice
8.2
Parametrizzare l'unità centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
217
8.3
8.3.1
8.3.2
Parametrizzare i canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canali analogici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canali digitali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
218
218
219
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.3
Parametrizzare i selettori di avviamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caricamento/memorizzazione dei parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trigger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento con l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
220
221
222
222
8.5
Copiare parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
8.6
Stampa dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
224
9
Configurare apparecchi di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
225
10
Trasmissione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
10.1
10.1.1
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo di funzionamento DAKON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
230
232
10.2
10.2.1
10.2.2
10.2.3
10.2.4
10.2.5
Trasmissione manuale dei dati di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione dal SIMEAS R al PC di analisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione dal SIMEAS Q al PC di analisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione dal OSCILLOSTORE P531 al PC di analisi. . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione dal DAKON al PC di analisi mediante LAN o ISDN . . . . . . . . . . .
Trasmissione di archivi SICAM/COMTRADE a PC di analisi . . . . . . . . . . . . . . .
233
234
238
241
244
244
10.3
10.3.1
10.3.2
10.3.3
10.3.4
10.3.5
10.3.6
10.3.7
Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo generale del processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tempo di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo del processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assegnare gli apparecchi di restituzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni del percorso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esportazione COMTRADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analisi con SICARO PQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
250
250
253
254
258
260
261
262
10.4
10.4.1
10.4.2
10.4.3
10.4.4
10.4.5
10.4.6
10.4.7
10.4.8
10.4.9
Trasmissione automatica dei dati misurati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione dall'unità di acquisizione al PC di analisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione dalle unità di acquisizione al DAKON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione mista dalle unità di acquisizione al DAKON ed al PC. . . . . . . . . .
Impostazione modo sinottico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione dal DAKON al PC di analisi tramite collegamento LAN o ISDN . .
Trasmissione dal PC server al PC client nella rete PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione di archivi SICAM/COMTRADE al PC di analisi. . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione dei messaggi in funzionamento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione dello stato di un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
263
265
266
267
268
268
269
272
277
8
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Indice
11
10.5
10.5.1
10.5.2
10.5.3
10.5.4
10.5.5
10.5.6
10.5.7
10.5.8
10.5.9
10.5.10
10.5.11
10.5.12
Elaborazione degli eventi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro degli eventi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eventi nella banca dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segnalazioni di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esportare gli eventi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importare gli eventi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elaborazione di commenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effettuare la diagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guardare l'informazione della diagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guardare l'informazione della trasmissione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzare l'evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eseguire il bilanciamento della potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicare informazioni sulla banca dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
279
279
280
281
282
286
287
287
288
288
288
289
289
10.6
Elaborare / visualizzare le segnalazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
290
10.7
Modificare le interruzioni di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
292
10.8
Valutare i valori medi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
293
10.9
Elaborazione dei risultati SICARO PQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
294
10.10
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
296
Analisi dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
299
11.1
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
300
11.2
11.2.1
11.2.2
11.2.3
11.2.4
11.2.5
11.2.6
11.2.7
Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprire le registrazioni da un file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprire le registrazioni dalla banca dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprire la registrazione continua dei dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analisi di fasori del SIMEAS R-PMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aggiungere le registrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stampare le registrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finestra dei valori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
301
302
302
303
304
307
308
309
11.3
11.3.1
11.3.2
11.3.3
11.3.4
11.3.5
Elaborare le registrazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezionare i canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Linee del cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spostare le curve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copiare nella memoria temporanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
310
310
311
312
313
313
11.4
Tensioni concatenate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
314
11.5
Curve supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
315
11.6
11.6.1
11.6.2
11.6.3
11.6.4
Grandezze elettriche I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramma vettoriale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impedenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asimmetria tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
320
321
324
325
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
9
Indice
11.7
11.7.1
11.7.2
11.7.3
11.7.4
Grandezze elettriche II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcolo dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
326
327
329
330
330
11.8
11.8.1
11.8.2
11.8.3
11.8.4
11.8.5
11.8.6
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistemi di coordinate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervallo di tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Campi dei valori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazioni zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare il tipo di carattere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
331
331
333
334
335
336
338
11.9
11.9.1
11.9.2
11.9.3
11.9.4
11.9.5
11.9.6
11.9.7
11.9.8
11.9.9
11.9.10
Formule di calcolo per l’analisi grafica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valori efficaci delle tensioni U1 ÷ U4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valori efficaci delle correnti I1 ÷ I4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenze attive P1÷ P3 con la rete collegata a stella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenze reattive Q1 ÷ Q3 con la rete collegata a stella . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza attiva con la rete collegata a triangolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza reattiva con la rete collegata a triangolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fattore di potenza (cos fi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asimmetria di tensione con la rete collegata a stella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fattore di distorsione armonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcolo dei valori complessi di tensione e di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
339
339
339
339
340
340
340
341
341
341
342
12
Localizzatore di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
343
A
Appendice: Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
345
A.1
A.1.1
A.1.2
A.1.3
A.1.4
A.1.5
A.1.6
A.1.7
A.1.8
A.1.9
A.1.10
A.1.11
A.1.12
A.1.13
A.1.14
346
347
358
361
362
364
370
373
374
375
376
377
379
380
381
10
Segnalazioni di esercizio e di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DAKON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banca dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importazione / esportazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento generale di OSCOP P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggi di errore dei relè di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggi di errore nelle valutazioni statistiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggi di errore durante i collegamenti all’LSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggi di errore durante operazioni di archiviazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggi di errore durante l’automatizzazione OLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggi di errore per P600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggi di errore durante il collegamento di un archivio SICAM . . . . . . . . . . .
Messaggi di errore durante il collegamento di un SIMEAS R . . . . . . . . . . . . . . .
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Indice
A.2
A.2.1
A.2.2
A.2.3
A.2.4
A.2.5
A.2.6
Il sistema banca dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione errata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervento manuale nel sistema di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errore nel riavvio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errore nel disco fisso o nel sistema di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mancanza di memoria sul disco fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errore di programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
383
384
385
386
387
389
390
A.3
Messaggi di conferma di OSCOP P V6.40 (o versione supeore) . . . . . . . . . . . . . .
391
Riferimenti bibliografici
Glossario
Indice
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
11
Indice
12
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Panorama del sistema
1
Indice
1.1
Campo di applicazione
14
1.2
SIMEAS R, SIMEAS Q e OSCILLOSTORE P5xx
17
1.3
Architettura del sistema
18
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
13
Panorama del sistema
1.1 Campo di applicazione
1.1
Campo di applicazione
Il programma del sistema OSCOP P è un pacchetto di programmi per l'automazione della trasmissione, dell'archiviazione e dell'emissione di file dal valore misurato, che vengono registrati
con i registratori di qualità SIMEAS R, SIMEAS Q/OSCILLOSTORE o con un relè di protezione
digitale. Dispone di numerose funzioni e di algoritmi di calcolo per l'analisi e l'elaborazione manuale delle operazioni in rete.
OSCOP P può essere utilizzato con un PC compatibile AT. Per la parametrizzazione e l'analisi
sul posto nei lavori di manutenzione, il programma può essere installato su Notebook.
Se installato su un PC nella sala controlli o in ufficio, il programma permette la gestione automatica di apparecchi come i registratori di qualità SIMEAS R, SIMEAS Q / OSCILLOSTORE e
relè di protezione collegati tramite DAKON.
Nell'esecuzione in rete, i dati vengono archiviati automaticamente in una banca dati centrale su
un server e vengono messi automaticamente a disposizione ulteriori PC. Il server si incarica allo
stesso tempo della comunicazione automatica con gli apparecchi sul luogo.
Il programma di elaborazione permette la contemporanea rappresentazione di curve diverse e
combinabili a piacere. Grazie alle comode funzioni zoom, quadrettatura, ai diversi cursori per
misurare e ai calcoli aggiuntivi per le diverse dimensioni della rete, può riuscire un'elaborazione
ottimale dei problemi in rete. Con l'aiuto della funzione di archiviazione provvisoria è possibile
utilizzare il frammento così creato di una registrazione in quasi tutte le applicazioni di Windows
(per esempio Word).
OSCOP P è stato sviluppato sulla base dei sistemi operativi Windows. L'interfaccia permette il
comando di tutte le funzioni tramite mouse o tastiera. Se siete già esperti di Windows, non avrete
quasi bisogno di un'introduzione all'utilizzo di OSCOP P.
OSCOP P permette l'elaborazione e la stampa di dati, mentre è attiva la trasmissione automatica di dati. La totale compatibilità con Windows offre inoltre il vantaggio del sostegno di tutte
le combinazioni di strumenti in uso. Prestate attenzione ai requisiti minimi del PC, in modo che,
in considerazione delle numerose funzionalità di OSCOP P, possa essere garantito un funzionamento più sicuro e più rapido.
Moduli opzionali
In aggiunta ai moduli standard contenuti in OSCOP P è possibile integrare dei moduli opzionali
per l'importazione e l'esportazione dei dati.
Il modulo COMTRADE permette di ricevere e di elaborare eventi adatti al COMTRADE Standard
e registrati con apparecchi di un'altra marca. Oltre a ciò, possono essere esportati dati da
OSCOP P in formato COMTRADE ed essere così utilizzati per l'ulteriore elaborazione attraverso dei dispositivi di protezione.
Con il modulo opzionale DIGSI possono essere importate registrazioni disturbate dei relè di protezione Siemens ed essere elaborate in OSCOP P.
Nota bene:
Tali moduli opzionali devono essere abilitati con l’hardlock.
14
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Panorama del sistema
1.1 Campo di applicazione
Unità di acquisizione
OSCOP P può essere configurato per la trasmissione e l'elaborazione
dei dati registrati dai seguenti apparecchi:
‰ Registratori SIMEAS R
‰ Registratori in rete di qualità SIMEAS Q
‰ OSCILLOSTORE P500, P510, P520, P530
‰ OSCILLOSTORE P531 (con risoluzione a 8 e 12 bit)
‰ Relè di protezione con interfacce IEC60870-5-103
Elaborazione
In conseguenza dell'estensione della Vs. rete e della Vs. impostazione del problema aziendale,
i dati delle registrazioni di guasto delle unità di acquisizione sono analizzabili in:
‰ PC server, a cui vengono collegate, direttamente o attraverso concentratori di dati, le Vs.
unità di acquisizione. E' possibile inoltre collegare ad un PC server in rete diversi PC client.
‰ PC client, che non hanno accesso diretto ai dati delle unità di acquisizione o dei concentra-
tori di dati. I PC client sono collegati in rete al PC server ed elaborano i dati registrati nella
sua banca dati.
‰ PC di analisi, a cui vengono collegate, direttamente o attraverso concentratori di dati, le Vs.
unità di acquisizione.
‰ Concentratori di dati DAKON, a cui vengono collegate direttamente le Vs. unità di acquisizi-
one. Ai DAKON sono collegabili oltre ai registratori di qualità SIMEAS R, SIMEAS Q e
OSCILLOSTORE P5xx anche relè di protezione. PC di analisi e PC server si servono di
questi dati solo attraverso il DAKON. I DAKON effettuano una preelaborazione delle unità di
acquisizione e ne trasmettono i risultati al PC server o al PC di analisi. I concentratori di dati
stessi sono dispositivi di elaborazione privi di monitor e tastiera.
Struttura del programma
OSCOP P è suddiviso nei seguenti moduli
‰ Parametrizzare PC
‰ Power System Description
‰ Parametrizzare apparechio
‰ Trasferire dati
‰ Analisi dei dati
‰ Localizzatore di guasti
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
15
Panorama del sistema
1.1 Campo di applicazione
Parametrizzare PC
Nel modulo Parametrizzare PC configurate il Vs. impianto. Stabilite la struttura dell'impianto,
create unità, definite i collegamenti delle unità con i concentratori di dati e i PC oppure le autorizzazioni per l'accesso, le unità di bilancio e le interfacce centrali.
Parametrizzare apparechio
Nel modulo Parametrizzare apparechio potete stabilire le funzioni e l'equipaggiamento individuale degli apparecchi, l'occupazione dei canali o le funzioni trigger, definire le funzioni di sincronizzazione e di stampa, parametrizzare le interfacce esterne o creare allarmi collettivi.
Trasferire dati
Nel modulo Trasferire dati potete attivare la trasmissione dei dati degli apparecchi, all'occorrenza manualmente o lasciarla eseguire dal funzionamento automatico ciclico.
Analisi dei dati
Nel Modulo Analisi dei dati potete elaborare i valori misurati, le segnalazioni e le registrazioni
di guasto graficamente e rappresentarli sotto forma di curve e tabelle sul Vs. schermo a colori.
Inoltre OSCOP P calcola ulteriori grandezze per l'analisi dettagliata dell'andamento dei segnali.
Oltre a ciò potete visualizzare tutti i dati con una stampante o con un plotter.
Diagnosi
Nel modulo Diagnosi potete calcolare il luogo di un guasto, che si trova in un tratto della linea
parametrizzato. Il calcolo può essere eseguito per linee semplici o doppie.
16
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Panorama del sistema
1.2 SIMEAS R, SIMEAS Q e OSCILLOSTORE P5xx
1.2
SIMEAS R, SIMEAS Q e OSCILLOSTORE P5xx
Qui di seguito vengono riassunte brevemente le più importanti caratteristiche dei singoli registratori di qualità digitali:
SIMEAS R V2/V3
Registratori Power Quality con risoluzione a 16 bit. La frequenza corrisponde al massimo a 256
volte quella della rete (12,8 kHz a 50 Hz o 15,36 kHz a 60 Hz). Nel SIMEAS R sono combinate
per la prima volta in un unico dispositivo le funzioni di registratore delle perturbazioni di rete,
registratore digitale, registratore di potenza e frequenza e registratore cronologico degli
eventi. Il registratore Power Quality è montato in una custodia 7XP.
La parametrizzazione del SIMEAS R V2/V3 è illustrata nel presente manuale in capitulo 7.
SIMEAS R-PMU
Il dispositivo SIMEAS R-PMU include le funzioni Phasor Measurement Unit, registratore ad
impulso (Transient Analog Recorder e Transient Phasor Recorder), registratore a lungo
termine e registratore degli eventi.
La parametrizzazione del SIMEAS R-PMU è riportata nel manuale del SIMEAS R-PMU
(N. d'ordine E50417-H1000-C360).
SIMEAS Q
SIMEAS Q è un apparecchio di misura per la registrazione di tutti i dati di misurazione rilevanti
per l'analisi della qualità della rete di una rete di alimentazione energetica conforme alle norme
EN 61000 o EN 50160. Gli apparecchi sono disponibili con interfaccia PROFIBUS DP o dotati di
modem ad interfaccia seriale RS232-/RS485.
OSCILLOSTORE P531 Edition
Sistemi di registrazione delle perturbazioni di rete con risoluzione a 12 bit, max. frequenza di
campionamento 5000 Hz, max. 31 moduli di acquisizione DAU per unità centrale, pari a 124
canali analogici o 992 canali digitali. Questo registratore di perturbazioni è montato in una custodia 19" con morsetti di contatto da montare nella parte posteriore.
OSCILLOSTORE P531
Sistemi di registrazione delle perturbazioni di rete con risoluzione a 8 o 12 bit, max. frequenza
di campionamento 5000 Hz, max. 31 moduli di acquisizione DAU per unità centrale, pari a 124
canali analogici o 992 canali digitali.
Altri sistemi di registrazione di perturbazioni
‰ OSCILLOSTORE P530
‰ OSCILLOSTORE P520
‰ OSCILLOSTORE P510
‰ OSCILLOSTORE P500
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
17
Panorama del sistema
1.3 Architettura del sistema
1.3
Architettura del sistema
In funzione della distribuzione spaziale dei singoli apparecchi e del loro volume di dati può
essere necessario collegare gli apparecchi a dei concentratori di dati (DAKON) che elaborano i
Vs. dati e trasmettono i risultati a PC di analisi centrali.Qui vengono eseguite le analisi generali.
In questo modo si ottiene una riduzione drastica dei dati di trasmissione.
PQ_System_1.gif
Figura 1-1 Esempio di configurazione di sistema
Nella rete interna LAN vengono installati PC client, che accedono tutti ad un PC server comune.
I PC client possono leggere dati esclusivamente dalla banca dati del PC server. Questi non
hanno alcun collegamento con le unità di acquisizione.
Le unità di acquisizione possono essere collegate ai PC server o ai DAKON, relè di protezione
sono integrati con i DAKON.
18
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2
Indice
2.1
Requisiti dell'hardware
20
2.2
Requisiti del sistema operativo
22
2.3
Installazione del software
23
2.4
Avvio di OSCOP P
32
2.5
Requisiti del sistema operativo
33
2.6
Modo di funzionamento PC di analisi e DAKON
35
2.7
Modo di funzionamento PC client e PC server
40
2.8
Collegamento dei relè di protezione
41
2.9
Upgrade su OSCOP P versione 6.60
42
2.10
Creare una banca dati vuota
44
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
19
Installazione
2.1 Requisiti dell'hardware
2.1
Requisiti dell'hardware
L'elaborazione delle registrazioni di guasto delle Vs. unità di acquisizione con l'aiuto di
OSCOP P viene eseguita su PC in commercio.
In relazione all'estensione della Vs. rete e alla Vs. impostazione del problema aziendale, un PC
può operare come
‰ PC server
‰ PC client
‰ PC di analisi
2.1.1
Requisiti del PC
‰ PC con frequenza di clock del processore pari o superiore a 300 MHz
‰ memoria principale ≥ 64 MB (meglio 128 MB)
‰ Almeno 2 slot per schede PCI
‰ Almeno 2 slot per schede AT bus
‰ Disco fisso ≥ 1 GB con tempo di accesso massimo ≤ 10 ms
AT bus o formato SCSI 2 per PC server ≥ disco fisso 5 GB
OSCOP P necessita di circa 25 MB di spazio,
per il funzionamento sono necessari altri ≥ 30 MB.
‰ Controller hard disc ad alta velocità
AT bus o formato SCSI 2
PCI bus system
‰ floppy disk 3.5" HD (1.44 MB)
‰ Drive per CD-ROM o DVD
‰ 1 interfaccia parallela
‰ 2 interfacce seriali
‰ Monitor SVGA ad alta definizione, di minimo 17"
‰ Scheda grafica interna AGP con memoria grafica di almeno 4 MB, meglio 8 MB oppure
‰ scheda grafica SVGA su PCI bus, con memoria grafica di almeno 4MB (meglio 8 MB)
‰ Tastiera con set di caratteri italiano o internazionale
‰ Mouse collegato al bus USB o PS2 o all'interfaccia seriale
Collegamento OSCOP P ↔ SICAM
Per il collegamento OSCOP P ↔ SICAM sono necessari i seguenti requisiti minimi:
‰ Processore: 2,4 GHz, 533 MHz FSB, 512 kByte SLC
‰ Memoria principale: 1 GByte DDR SDRAM
‰ Disco fisso: 60 GByte EIDE HDD; interno
‰ Supporti rimovibili: floppy disk (3,5 pollici; 1,44 MByte) e CD-RW
‰ Sistema operativo: Windows 2000 Professional, Windows 2000 Server o Windows XP Pro-
fessional
20
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.1 Requisiti dell'hardware
2.1.2
Opzioni hardware
DAKON
‰ PENTIUM 4 2,4 GHz / 533MHZ FSB
‰ 512 MB DDR SDRAM (1 X 512 MB)
‰ RAID1 2 X 60 GB EIDE HDD (disco rigido hot-swap e dotato della funzione di mirroring)
‰ 1,44 MBYTE FDD
‰ CD-R/W
‰ Scheda grafica AGP
‰ 2 LAN (RJ45)
‰ 4 interfacce seriali (COM1 - COM4)
‰ 1 interfaccia parallela (LPT)
‰ 2 interfacce USB 2.0 (lato frontale)
‰ 2 interfacce USB 2.0 (lato posteriore)
‰ 2 interfacce PS/2
‰ 2 slot PCI / 4 slot liberi
‰ Dispositivo di controllo temperatura e ventola
‰ Alimentazione di rete 110/230 V CA
‰ WINDOWS XP Professional Multi Language (EN, DE, FR, IT, SP), SP1
‰ USB Alarm Box (MLFB 7KE6020-1AA00)
PC di analisi
‰ Scheda interfacce seriali standard (COM3, …,
COM9 e LPT2, con FIFO UART 16C550);
‰ modem/fax interno o esterno, classe V34+
(o V90)
‰ scheda modem interno, Euro-ISDN, tipo B1
AVM / Berlin
‰ scheda Ethernet interna, p.es. Novell, Intel,
3com, XIRCOM
‰ drive disco interno o esterno intercambiabile
2.1.3
PC e DAKON
‰ scheda con 4 o 8 interfacce seriali,
DIGIBOARD PC/4 o PC/8 della ditta Stemmer,
con FIFO UART TI 16C550,
solo per interfacce V24
‰ installazione in armadio 19"
‰ stampante laser DIN A3 / A4 con memoria principale ≥ 2 MB
‰ stampante ink jet a colori
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
21
Installazione
2.2 Requisiti del sistema operativo
2.2
Requisiti del sistema operativo
PC di analisi
OSCOP P funziona sotto i seguenti sistemi operativi:
‰ Windows XP Professional
DAKON
Windows XP
Nota bene:
Per il DAKON non viene supportato il collegamento OSCOP P ↔ SICAM (vedere
capitolo 4.5.5) e l’integrazione di archivi COMTRADE (vedere capitolo 4.5.6).
Modalità RAS
Nota bene:
Con Windows 2000 e Windows XP non è disponibile la modalità RAS.
22
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.3 Installazione del software
2.3
Installazione del software
2.3.1
Premesse
L'installazione del programma OSCOP P (con i suoi componenti) e SICARO PQ avviene tramite
una routine di installazione.
Nota bene:
• OSCOP P V6.40 (o la versione superiore) non può essere installato su
un PC sul quale è già installato SICAM SAS.
• Su un PC sul quale è installato OSCOP P V6.40 (o la versione superiore)
non deve essere installato successivamente SICAM SAS, altrimenti
OSCOP P non sarà più in grado di funzionare.
OSCOP P viene fornito con un hardlock (Dongle), che deve essere collegato prima dell'avvio
delle routine di installazione. Inserire l'hardlock in qualsiasi interfaccia USB del PC.
Nota bene:
Se volete utilizzare una stampante, potete collegarla anche all'hardlock.
Alcuni dei componenti protetti dall’hardlock sono:
‰ COMTRADE
‰ Localizzatore di guasti
‰ IEC 60870-5-103 (relè di protezione VDEW)
‰ REB 500 (barra collettrice protettiva ABB)
‰ Collegamento Comtrade, SICAM
I moduli SICARO PQ e SICARO Q Manager sono opzionali e devono essere ordinati e installati
separatamente.
2.3.2
Installazione di OSCOP P
Il pacchetto del programma OSCOP P viene fornito su CD-ROM. Sono inclusi i seguenti componenti:
‰ Programma di installazione-setup, che installa OSCOP P nella directory \OSCOP su un drive
a scelta.
‰ Componenti della banca dati QUADBASE, che vengono installati nella directory
\QUADBASE di OSCOP P.
‰ OSCOP P file applicativi e d'aiuto, che vengono installati sul sistema operativo nelle directory
\OSCOP e \WINDOWS o \WINNT.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
23
Installazione
2.3 Installazione del software
‰ Driver per gli hardlock e il programma Licence.exe.
Al termine dell'installazione vengono create le seguenti directory:
‰ \OSCOP
con tutti i moduli OSCOP P, la lingua di dialogo e i file dei driver
‰ \OSCOP\SCHEMA
con i file specifici della banca dati OSCOP P
‰ \QUADBASE
directory del programma della banca dati
Attenzione:
• La directory C:\TEMP deve essere presente e non protetta da scrittura!
• Ciascun componente del percorso di installazione (nome directory) può
essere di max. 8 caratteri (+ event. 3 caratteri relativi all’espansione del file).
Nota bene:
Prima di installare un update, memorizzate i Vs. file nella maniera seguente:
• Esportate in forma di file tutti i parametri necessari degli apparecchi (*.opp o
*.srp) e i dati di misura degli eventi (*.opd);
oppure
• Copiate la directory \OSCOP\SCHEMA in un'altra directory, per esempio
C:\TEMP.
oppure
• Durante l'installazione selezionare l'opzione Salva la banca dati OSCOP P
nella cartella.
L'installazione di OSCOP P segnala quando nel computer è già presente una
versione del programma. La vecchia versione deve essere disinstallata prima di
installare OSCOP P V6.60.
Assicuratevi che per l'update sia disponibile spazio sufficiente sul Vs. disco fisso.
Per l'update della banca dati al termine dell'installazione dovrebbe esserci altrettanto spazio libero, di quanto ne ha quello attuale.
24
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.3 Installazione del software
Procedete all'installazione nella maniera seguente:
• Eseguite il login come utente con diritti di amministratore.
• Inserite il CD-ROM con il software OSCOP P nel Vs. driver. L'installazione viene eseguita
automaticamente.
Nota bene:
Qualora l'installazione non si esegua automaticamente, procedete nella maniera
seguente:
• Aprite Esplora risorse e andate all'indice del CD-ROM.
• Fate doppio clic sul file Setup.exe.
• Scegliete dapprima la lingua in cui desiderate eseguire l’installazione.
• Scegliete OSCOP P. L'installazione del software OSCOP P viene avviata.
• Seguite le istruzioni del programma di installazione.
• Cliccate sul tasto Avanti, se volete eseguire il passaggio successivo, o sul tasto Indietro, se
volete fare qualche cambiamento.
A questo riguardo avete le seguenti possibilità di scelta:
‰ Lingua, tedesco, inglese, francese
‰ Scelta del modo di funzionamento, PC di analisi, PC server, PC client, DAKON
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
25
Installazione
2.3 Installazione del software
Nota bene:
Se OSCOP P viene reinstallato, viene impostata anche la lingua dell'interfaccia
di OSCOP P.
Se installate OSCOP P come update, resta la lingua della
prima installazione.
Nel modulo Parametrizzare PC potete cambiare la lingua quando volete (vedere
capitolo 4.2.4).
Attenzione:
L'aggiornamento della banca dati al termine dell'installazione può richiedere, a
seconda delle prestazioni del computer, alcuni minuti.
In questo periodo non utilizzate altre funzioni.
OSCOP P segnala il termine dell'installazione:
oscop84.gif
Figura 2-1 Termine dell'installazione di OSCOP P
• Fare clic su Fine. L'installazione viene conclusa. Al termine, il computer deve essere
riavviato per poter lavorare con OSCOP P.
Al termine dell'installazione di OSCOP P, è installato sul Vs. computer un gruppo di programmi
OSCOP P, raggiungibile tramite il menu Avvio → Siemens Energy.
26
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.3 Installazione del software
Attenzione:
I file del programma, presenti sul CD di installazione, possono essere scompattati
solo nell'ambito della routine di installazione attraverso i programmi di scompattazione
con licenza libera forniti. In caso di intervento manuale o manipolazione con altri
programmi di scompattazione cessa la garanzia del programma di sistema
OSCOP P. Ciò vale in modo particolare per i dati del cliente divenuti inutilizzabili
che si dovessero trovare nella banca dati integrata di OSCOP P!
Nota bene:
Affinché sotto Windows XP Professional gli utenti senza diritti di amministratore
possano utilizzare OSCOP P, è necessario abilitare le cartelle in cui sono stati
installati OSCOP P e QUADBASE in modo esplicito per tali utenti o gruppo di
utenti con accesso completo.
2.3.3
Installazione dell’USB Alarm Box
Se desiderate utilizzare le funzioni di controllo del monitor OSCOP (vedere capitolo 2.6.1), è
necessario che installiate il software del CD di installazione fornito in dotazione con l’USB Alarm
Box.
Procedete all’installazione nella maniera seguente:
• Eseguite il login come utente con diritti di amministratore.
• Inserite il CD-ROM con il software Quancom nel Vs. driver. L'installazione viene eseguita
automaticamente.
Nota bene:
Qualora l'installazione non si esegua automaticamente, procedete nella maniera
seguente:
• Aprite Esplora risorse e andate all'indice del CD-ROM.
• Fate doppio clic sul file Setup.exe.
• Scegliete Installazione software e nella finestra di dialogo fate clic su Next per avviare
l’installazione.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
27
Installazione
2.3 Installazione del software
relais02.jpg
Figura 2-2
Avvio dell’installazione
• Nella seguente finestra di dialogo scegliete l’opzione I accept the licence agreement
(Accetto le condizioni di licenza) e fate clic su Next.
relais03.jpg
Figura 2-3
Accettazione delle condizioni di licenza
• Nella seguente finestra di dialogo inserite il nome dell’utente (Full Name) e il nome della Vs.
azienda (Organization). Stabilite inoltre se il software dovrà essere disponibile per tutti gli
utenti del PC (Anyone who uses the computer) o solo per l’utente attuale (Only for me),
quindi cliccate su Next.
28
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.3 Installazione del software
relais04.jpg
Figura 2-4
Inserimento informazioni utente
• Nella seguente finestra di dialogo stabilite la directory in cui deve essere installato il software.
Se desiderate utilizzare la directory standard C:\Program Files\QUANCOM, cliccate su Next.
Diversamente fate clic su Browse e in Esplora risorse scegliete la directory di destinazione
desiderata.
relais05.jpg
Figura 2-5
Definizione della directory di destinazione
• Nella seguente finestra di dialogo scegliete la modalità di installazione Typical per installare
tutti i componenti software necessari per l’USB Alarm Box, tra i quali Quancom Library (Qlib),
quindi fate clic su Next.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
29
Installazione
2.3 Installazione del software
relais06.jpg
Figura 2-6
Definizione della modalità di installazione
• Nella seguente finestra di dialogo cliccate su Next per avviare il processo di installazione.
relais07.jpg
Figura 2-7
Avvio dell’installazione
• Attendete che la seguente finestra di dialogo indichi il termine dell’installazione, quindi cliccate su Finish.
30
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.3 Installazione del software
relais08.jpg
Figura 2-8
Termine dell’installazione
• Al termine dell’installazione il PC deve essere riavviato per attivare le modifiche. Nella finestra successiva cliccate su Yes per riavviare immediatamente il PC. Qualora clicchiate su No,
per poter lavorare con l’USB Alarm Box sarà comunque necessario riavviare il PC più tardi.
relais09.jpg
Figura 2-9
Riavvio del PC
Una volta riavviato il PC, l’USB Alarm Box è disponibile per le funzioni di controllo in OSCOP P.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
31
Installazione
2.4 Avvio di OSCOP P
2.4
Avvio di OSCOP P
Avviate i moduli di OSCOP P nella maniera seguente:
• Scegliete nel menu Avvio → Siemens Energy → OSCOP P → Modulo x.
OSCOP P è composto dai 5 seguenti moduli di programma:
‰ Parametrizzare PC
Modulo in cui stabilite il numero di unità di acquisizione e il tipo di collegamento tra unità di
acquisizione, DAKON e PC di analisi.
‰ Parametrizzare apparecchio
Modulo in cui potete parametrizzare le unità di acquisizione del tipo SIMEAS R e OSCILLOSTORE P5xx. I relè di protezione vengono parametrizzati tramite il sistema di parametrizzazione DIGSI, i registratori di qualità SIMEAS Q tramite la parametrizzazione SIMEAS Q o
SICARO Q Manager.
‰ Trasferire
Modulo di comunicazione con l'aiuto del quale le registrazioni delle unità di acquisizione vengono trasmesse dagli apparecchi al PC di analisi.
‰ Analisi
Modulo per l'analisi grafica con l'aiuto del quale le registrazioni vengono rappresentate graficamente e vengono calcolati anche i valori.
‰ Localizzatore di guasti
Con il modulo Diagnosi verificate, nelle linee già parametrizzate, in una registrazione disturbata l'errore e il suo luogo.
Opzionalmente potete integrare il modulo di statistica SICARO PQ, con cui può essere eseguita un'analisi automatica della qualità dell'alimentazione della rete. Le analisi generali vengono
eseguite secondo le norme EN50160 e IEC 1000-2-4.
32
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.5 Requisiti del sistema operativo
2.5
Requisiti del sistema operativo
2.5.1
Impostazioni per la scheda interfacce DIGIBOARD PC/4 o PC/8
Se desiderate aumentare il numero di interfacce del Vs. PC di analisi o PC server, potete impiegare fino a tre schede interfacce seriali.
Le schede interfacce della ditta Stemmer PC/4, quadrupla interfaccia seriale o PC/8, ottupla
interfaccia seriale, sono equipaggiate con driver già implementati in OSCOP P.
Indirizzi di base
Per questi moduli devono essere impostati i seguenti indirizzi
di base:
1° modulo 108 hexa, 2° modulo 148 hexa e 3° modulo 188 hexa, come Interrupt 5 e come indirizzo di stato 1C8 hexa.
Avete bisogno delle indicazioni dell'indirizzo per la parametrizzazione nel modulo OSCOP P
Parametrizzare PC.
Collegate i singoli moduli secondo le istruzioni del costruttore.
2.5.2
Impostazioni per il funzionamento ISDN
Per il funzionamento ISDN tra PC di analisi e il DAKON si deve:
‰ Montare la scheda ISDN della ditta AVM e installare il driver CAPI 2.0.
‰ Introdurre LoadISDNComm=1 nel file \OSCOP\commdll.ini in tutti i computer associati.
‰ Introdurre nel modulo del programma Parametrizzare PC il tipo di collegamento ISDN
(vedere capitolo 4.5.1).
‰ Installare il cavo di collegamento ISDN e inserirlo nella presa ISDN.
‰ Si può verificare il funzionamento base del dispositivo ISDN per mezzo del SW-Mailbox com-
preso nella fornitura chiamando il mailbox - hotline della ditta AVM a Berlino.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
33
Installazione
2.5 Requisiti del sistema operativo
2.5.3
Impostazioni per il funzionamento in rete
Per il funzionamento in rete tra PC di analisi e il DAKON o
tra PC client e PC server si deve:
‰ Montare una scheda rete su ogni computer (per esempio scheda XIRCOM LAN).
‰ Posare il cavo di collegamento e collegarlo alla scheda di rete.
‰ Essere installato il driver TCP/IP relativo.
‰ Inserire l’indirizzo TCP/IP o il nome Alias del DAKON(s) nel file \windows\hosts, per esem-
pio
142.11.32.130
serverpc
142.11.37.125
client1
‰ Inserire in tutti i DAKON nel file \windows\services l'indirizzo TCP/IP per OSCOP P, così
come gli indirizzi TCP/IP e i nomi Alias dei PC di analisi nel file
\windows\hosts.
Qui non devono essere scritti nei nomi simbolici zeri iniziali o spazi vuoti, per esempio
142.11.32.123 invece di 142.011.032.123 o dakon_1 invece di dakon 1).
Attenzione:
Per tutti i PC devono essere assegnati in rete degli indirizzi TCP/IP chiari!
‰ Assicurarsi che per gli utenti di rete di OSCOP P nelle impostazioni relative al TCP/IP sia
stata immessa la stessa maschera di sottorete.
‰ Introdurre con il programma winipcfg.exe per Windows 95 o 98 oppure ipconfig per
Windows NT 4.0 le proprie impostazioni e numeri di rete.
‰ Introdurre nel livello DOS per esempio per l'indirizzo TCP/IP il comando ping 142.11.37.125
e la risposta è una triplice stringa di risposta del partecipante della rete con lo specifico indirizzo TCP/IP. Ciò è una prova di comunicazione positiva del computer di rete.
‰ Dopo l'avvio del modulo del programma Parametrizzare PC scegliere:
- su un PC di analisi nel collegamento con il DAKON
- su un DAKON o un PC server come interfaccia verso il PC di analisi ogni volta collegamento via LAN.
Nota bene:
Prestate attenzione nel dare l'indirizzo TCP-IP che tutti gli indirizzi siano identici
nei punti in cui la maschera Subnet ne contiene uno (rappresentazione binaria).
Altrimenti c'è bisogno di un Router.
Esempi:
‰ Se la maschera Subnet è 255.255.255.0, gli indirizzi TCP/IP si possono dis-
tinguere solo nell'ultimo posto.
34
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.6 Modo di funzionamento PC di analisi e DAKON
2.6
Modo di funzionamento PC di analisi e DAKON
Prestate attenzione nei modi di funzionamento PC di analisi e DAKON alle seguenti impostazioni per hardware e software:
Il tipo di dongle definisce il numero di sistemi di apparecchi che possono essere configurati e
processati. Il tipo di collegamento tra PC di analisi e DAKON non ha alcuna importanza tecnica.
Potete installare su ogni PC di analisi più DAKON o su un DAKON più PC di analisi.
Accanto ai registratori della qualità SIMEAS R, SIMEAS Q o OSCILLOSTORE P5xx sono collegabili ai DAKON anche fino a 32 relè di protezione con protocollo di trasmissione IEC60870-5103.
Ogni PC di analisi può accedere tramite un DAKON alle unità di acquisizione e prelevare file o
cambiare parametri.
Nota bene:
La parametrizzazione dei relè di protezione in questo modo non è modificabile.
2.6.1
Funzioni di controllo
2.6.1.1 Watchdog e Life-Kontakt
OSCOP V6.50 sotto Windows XP non supporta la funzione watchdog hardware del DAKON XP.
Pertanto in caso di problemi software non è possibile il riavvio automatico del PC. Ciò rappresenta un problema per sistemi privi di un costante controllo utente (per esempio server). Per il
riavvio automatico del PC è possibile installare il SystemGuard
(vedere le istruzioni di installazione DAKON XP, numero d’ordinazione
E50417-X1074-C330).
DEVSTATE.STS (tutte le versioni OSCOP P)
Per compensare tale svantaggio, OSCOP P provvede ad aggiornare data e ora del file DEVSTATE.STS (vedere anche capitolo 10.4.8) ad intervalli di un minuto.
Prestate attenzione perché è possibile che durante la riorganizzazione della banca dati, data e
ora del file DEVSTATE.STS non vengano aggiornati. La durata di tale periodo dipende dal PC
e dalle dimensioni della banca dati, ma non dovrebbe comunque superare i 20 minuti.
Nota bene:
In base alla durata del processo di aggiornamento del file DEVSTATE.STS
potete stabilire se OSCOP P è ancora in funzione. In caso contrario, sarà necessario riavviare OSCOP P.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
35
Installazione
2.6 Modo di funzionamento PC di analisi e DAKON
2.6.1.2 Funzioni di controllo per le modalità operative Server e DAKON
(monitor OSCOP e USB Alarm Box)
Funzioni controllate
Quando è collegato un USB Alarm Box, nelle modalità operative Server e DAKON per i sistemi
operativi Windows 2000 e Windows XP vengono controllati i seguenti stati:
1. DAKON XP pronto
Il relè si apre quando il DAKON XP mostra un grave difetto hardware o software. In questo
caso, tutti gli altri relè si diseccitano. Quando il DAKON XP funziona normalmente, il relè è
chiuso.
-Se il problema (difetto software) può essere risolto mediante il reset automatico del PC,
l’indicatore degli errori viene azzerato automaticamente. Per poter eseguire il reset automatico, sul DAKON XP deve essere avviato il tool software SystemGuard fornito in dotazione. A questo proposito vedere anche il documento Installazione del DAKON XP. Numero
d’ordinazione E50417-X1000-C330.
- In caso di difetto hardware, il problema deve essere risolto manualmente.
2. RAID Controller Alarm
Il relè si eccita quando uno dei due dischi fissi del DAKON XP collegato segnala un guasto.
A questo proposito vedere anche il documento Installazione del DAKON XP, numero d’ordinazione
E50417-X1000-C330. Dopo avere eliminato il guasto è necessario resettare il relè: scegliere
Reset RAID alarm nel menu del contesto del Monitor OSCOP .
3. Funzionamento automatico attivo
Il relè si eccita quando viene attivato il funzionamento automatico e si diseccita quando il funzionamento automatico in OSCOP P viene regolarmente terminato.
4. Controllo del funzionamento automatico di OSCOP P (Life-Kontakt)
In seguito all’avvio del funzionamento automatico il relè resta eccitato fino a quando il funzionamento automatico viene terminato o fino a quando il Monitor OSCOP non riceve più alcun
segnale da OSCOP P.
5. Guasto della comunicazione tra OSCOP P e i dispositivi da scaricare/Errori interni di
OSCOP P
Il relè si eccita quando
- non è possibile effettuare alcun collegamento con uno dei dispositivi da scaricare oppure
- viene rilevato un errore in OSCOP P. A questo punto vengono elaborati i messaggi inseriti
nel file Errorlog.
Qualora non intervengano nuovi errori, il relè resta eccitato 60 s, dopodiché si diseccita.
6. Memoria circolare e/o banca dati piena
Il relè si eccita quando OSCOP P funziona nella modalità di memoria circolare e la banca
dati è piena.
Il relè si diseccita quando non sussiste più tale stato.
36
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.6 Modo di funzionamento PC di analisi e DAKON
7. Guasto alla stampante
Il relé si eccita quando una delle stampanti definite in OSCOP P (vedere capitolo 4.12.1) segnala un guasto. Inoltre il sistema controlla se lo spooler di stampa segnala la presenza di
guasti. I due controlli vengono eseguiti a distanza di 5 min. I seguenti errori danno origine ad
un messaggio di guasto (quando la stampante indica il relativo stato): Errore stampante,
Inceppamento carta, Manca carta, Alimentazione carta manuale, Problema carta, Offline,
Server sconosciuto, Cassetto di uscita pieno, Non disponibile, Manca toner, Impossibile
stampare la pagina attuale, Necessario intervento utente,
Sportello aperto e Nessun avanzamento di stampa1.
Il relè si diseccita quando non sussiste più il guasto.
Il controllo degli ordini di stampa nello spooler di stampa può essere eseguito solo se la stampante è stata adeguatamente configurata.
Nota bene:
Per ordini di stampa di piccole dimensioni, in casi eccezionali è possibile che
alcuni problemi non vengano rilevati neanche mediante lo spooler di stampa.
Visualizzazione mediante USB Alarm Box
Le informazioni relative a questi stati vengono visualizzate ad intervalli regolari
sull’USB Alarm Box.
Nota bene:
Per l’installazione del DAKON XP vedere le istruzioni di installazione (numero
d’ordinazione E50417-X1074-C330).
1.Ciò significa: un ordine di stampa non procede entro un arco di tempo di 5 minuti (ovvero,
la pagina da stampare è la stessa di prima).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
37
Installazione
2.6 Modo di funzionamento PC di analisi e DAKON
Stato dell’USB Alarm Box
Nel campo informazioni della barra delle applicazioni (System Tray) viene visualizzata un’icona.
Tale icona è verde quando è presente un USB Alarm Box, questo viene rilevato da OSCOP P e
OSCOP P funziona nella modalità automatica. Diversamente l’icona è rossa.
Figura 2-10
38
Monitor OSCOP: Nessun USB Alarm Box presente
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.6 Modo di funzionamento PC di analisi e DAKON
2.6.2
Startup automatico di un DAKON XP con Windows XP
Qualora il DAKON XP venga utilizzato con OSCOP P V6.40 (o la versione superiore) ed il sistema operativo Windows XP e sul luogo si verifichi un guasto della tensione di alimentazione,
procedete come indicato di seguito in modo tale che una volta ripristinata la tensione di alimentazione
• il DAKON XP venga riavviato correttamente senza intervento dell’operatore e
• venga ripristinato il funzionamento automatico di OSCOP P.
Per l’installazione del DAKON XP vedere le istruzioni di installazione (numero d’ordinazione
E50417-X1074-C330).
Procedura
1. Il DAKON XP è già impostato in modo tale che una volta ripristinata la tensione di alimentazione possa riavviarsi automaticamente. Qualora ciò non accada, è necessario verificare le
impostazioni BIOS. In Power Settings la funzione Power ON/OFF consente di impostare
l’opzione Power Failure Recovery. Impostate questa opzione su Always ON, in modo tale
che in presenza di tensione il DAKON XP esegua sempre lo startup.
2. Copiate un link al modulo OSCOP P Trasferire nella cartella Windows Autostart (a questo
proposito vedere la Guida di Windows).
3. Qualora l’inserimento della password in OSCOP P non venga eseguito con successo, dovrete inserire la password per OSCOP P seguendo la procedura indicata di seguito:
- fate clic con il tasto destro del mouse su Trasferire e nel menu del contesto scegliete Proprietà:
- Scegliete la cartella Collegamento, in Destinazione dopo D:\OSCOP\os_cop.exe inserite
uno spazio vuoto e quindi la password OSCOP P: in questo modo viene disattivato l’inserimento manuale della password.
4. Infine è necessario completare il file OSCOP.INI posto nella cartella OSCOP P.
- Aprite OSCOP.INI per esempio con Notepad.
- Nella sezione [OSCOP P] completate l’inserimento
StartAutomation=1
- Salvate OSCOP.INI.
Esempio:
[OSCOP P]
Version=6.50
Mode=EvalPC
PowerBalanceInstalled=1
DiagnosisInstalled=2
ComtradeInstalled=1
DigsiInstalled=1
StartAutomation=1
Grazie a tali impostazioni, in futuro il funzionamento automatico di OSCOP P verrà avviato automaticamente.
Nota bene:
Se l’USB Alarm Box non viene triggerato per 80 s o qualora il DAKON XP subisca
un’interruzione di tensione, il relè 1 viene eccitato (eventualmente viene segnalato un errore). In seguito al riavvio del PC il relè viene resettato automaticamente.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
39
Installazione
2.7 Modo di funzionamento PC client e PC server
2.7
Modo di funzionamento PC client e PC server
Nel funzionamento in rete PC server e PC client sono collegati in rete. In un'architettura ClientServer, le autorizzazioni di accesso dei PC client sono ristrette.
I PC Client possono comunicare solo con un server. Per l'elaborazione si servono dei parametri
degli apparecchi, di eventi, di segnalazioni e registrazioni di guasto che sono archiviati nella
banca dati del server.
I PC client non necessitano di alcun hardlock. Potete quindi installare in una rete tutti i PC client
che desiderate e copiare OSCOP P a questo scopo.
Sui PC client vengono di norma esaminati, analizzati e trattati gli eventi registrati per statistiche
su un lungo periodo di tempo, per l'archiviazione di eventi o per ulteriori elaborazioni in sistemi
diversi.
Il PC server lavora come un DAKON. Per il PC server avete bisogno di una licenza per il server.
Nota bene:
Al PC server possono essere collegate direttamente le unità di acquisizione e il
DAKON.
40
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.8 Collegamento dei relè di protezione
2.8
Collegamento dei relè di protezione
Gli apparecchi di protezione possono essere collegati mediante un DAKON o un archivio
SICAM. Le segnalazioni e registrazioni di guasto dei relè di protezione vengono passate per
l'elaborazione dal DAKON tramite OSCOP P ai PC di analisi o ai PC server.
La parametrizzazione dei relè di protezione avviene tramite il sistema di parametrizzazione
DIGSI. Per una visualizzazione e descrizione corretta dell'andamento dei segnali nella finestra
Curve valori efficaci e Curve analogiche e tracce digitali, OSCOP P necessita di ulteriori
impostazioni. La parametrizzazione dei relè di protezione non viene da ciò modificata.
La parametrizzazione dei testi delle segnalazioni, dei colori etc. avviene nei file PDD.
Nota bene:
Se si reinstalla OSCOP P dalla versione 6.40 (o la versione superiore) in poi, i file
*.pdd devono stare solo sul DAKON.
Per le registrazioni di vecchie versioni di OSCOP P avete allo stesso modo bisogno dei file su
‰ DAKON
‰ PC di analisi
‰ PC client e PC server
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
41
Installazione
2.9 Upgrade su OSCOP P versione 6.60
2.9
Upgrade su OSCOP P versione 6.60
Il passaggio dai sistemi OSCOP P in vecchia versione, per esempio V3.06, V3.07, V3.1, V4.0,
V5.x oppure V6.x alla versione 6.60 può venire eseguito facilmente con l'aiuto della routine di
installazione Windows.
Nota bene:
L'installazione di OSCOP P segnala quando nel computer è già presente una
versione del programma. La vecchia versione deve essere disinstallata prima di
installare OSCOP P V6.60.
Attenzione:
Dopo aver installato OSCOP P V6.40 (o superiore) su una vecchia versione 3.x,
non è più possibile ripristinare la versione precedente.
Memorizzare file
Memorizzate per prima cosa i Vs. parametri e i file.
• Esportate tutti i parametri necessari degli apparecchi (*.opp o *.srp) e i dati di misura degli
eventi (*.opd) in forma di file (vedere capitolo 6.3).
oppure
• Copiate la directory \OSCOP\SCHEMA in un'altra directory, per esempio C:\TEMP.
• Eseguite l'installazione secondo capitolo 2.3.
Inserite lo stesso drive e la stessa directory, su cui è stata installata la vecchia versione di
OSCOP P.
Con l’installazione, la versione precedente della banca dati viene immediatamente riconosciuta
e quindi vengono immediatamente eseguiti tutti gli aggiornamenti necessari per adattare la struttura della banca dati esistente a quella della versione 6.40 (o superiore).
I dati e i parametri del cliente già esistenti non vengono modificati.
Nei nuovi campi di immissione vengono inseriti dei valori di default. Durante l'installazione, i file
di programma per OSCOP P e QUADBASE vengono sovrascritti sui file già esistenti.
Attenzione:
Se modificate all'inizio dell'installazione il nome del drive o della directory,
OSCOP P V6.40 (o la versione superiore) viene installato con una banca dati
vuota.
42
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.9 Upgrade su OSCOP P versione 6.60
Memorizzare file
Una volta memorizzata la directory \SCHEMA, potete utilizzare i file di vecchie versioni. Procedete nella maniera seguente:
• Cancellate nell'attuale OSCOP P tutti i file nella directory \SCHEMA e copiate i file finora salvati in \SCHEMA.
• Avviate il programma CREDO.EXE nell'attuale OSCOP P. Dopo aver terminato con successo l'update della banca dati di questo programma potete lavorare come al solito con
OSCOP P.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
43
Installazione
2.10 Creare una banca dati vuota
2.10
Creare una banca dati vuota
OSCOP P utilizza la banca dati QUADBASE. Con l'aiuto del tool di assistenza CREDO.EXE
potete rimuovere un errore nella banca dati.
Il programma di installazione di OSCOP P installa sul PC di analisi la banca dati QUADBASE.
Vengono create le seguenti directory:
‰ \quadbase
‰ \quadbase\bin
‰ \quadbase\data
‰ \quadbase\environ.sql
‰ \quadbase\log
‰ \quadbase\temp
La directory \quadbase contiene con le sue sottodirectory i file del programma e le altre estensioni della banca dati.
Nella directory \OSCOP\SCHEMA sono inseriti specifici file della banca dati di OSCOP P.
Questi file non devono essere cancellati o manipolati. In caso contrario la banca dati QUADBASE non gira più.
I file della banca dati di OSCOP P installati sono delle dimensioni di circa
3 MB. Vengono ingranditi automaticamente, finché non viene raggiunta la grandezza massima
della banca dati impostata nel modulo Parametrizzare PC. Dopo di ciò viene attivata per ogni
nuovo evento da memorizzare la cosiddetta memoria circolare. Nella memoria circolare viene
cancellato un numero parametrizzabile di vecchi eventi, viene restaurata automaticamente la
banca dati e viene creato così nuovo spazio nella memoria degli eventi. Con questa nuova tecnica di banca dati è stato possibile realizzare un funzionamento automatico come DAKON- ma
anche come PC di analisi.
Nota bene:
La banca dati QUADBASE richiede sul disco fisso una sottodirectory C:\TEMP
che non deve essere protetta da scrittura. Specialmente nel caso di dischi fissi
protetti con programmi antivirus, ciò può portare a errori di svolgimento del programma. In questi casi, impostate la directory \TEMP manualmente su lettura e
scrittura.
Attenzione:
L'accesso dall'esterno nella banca dati OSCOP P/QUADBASE non è possibile
sia per motivi di tutela dei diritti di autore, sia per motivi di garanzia e di sicurezza
dei dati.
Ottimizzare la banca dati
• Se si verifica un errore nella banca dati, eseguite innanzitutto nel modulo di OSCOP P Trasferire la funzione Ottimizza banca dati.
44
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Installazione
2.10 Creare una banca dati vuota
Elabora banca dati
• Avviate nella directory \OSCOP il tool di assistenza della banca dati CREDO.EXE. Si apre la
finestra di dialogo Open Schema.
oscop87.gif
Figura 2-11 Finestra di selezione del nome della banca dati CREDO
Seleziona banca dati
• Selezionate il nome della banca dati e confermate con OK.
Cancella banca dati
• Se desiderate cancellare una banca dati esistente, selezionatela e cliccate quindi sul tasto
Delete.
Crea banca dati
Se desiderate creare, per motivi funzionali una nuova banca dati vuota, procedete nella maniera
seguente:
• Cliccate sul tasto New. Si apre la finestra di dialogo New Schema.
oscop88.gif
Figura 2-12 Crea una banca dati di OSCOP
• Inserite nel campo Schema Name il nome della nuova banca dati e immettete nel campo
Path il percorso della directory. Confermate l'inserimento con OK. La nuova banca dati viene
creata e messa nella lista.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
45
Installazione
2.10 Creare una banca dati vuota
• Selezionate la nuova banca dati.
• Cliccate sul tasto New. La banca dati viene aperta.
oscop89.tif
Figura 2-13 Finestra di avvio di CREDO
Sono disponibili le seguenti funzioni:
• Scegliete nel menu Schema → Open Schema, per elaborare le banche dati.
• Scegliete nel menu Schema → Exit, per chiudere il programma CREDO.
• Scegliete nel menu Edit → Setup version 6.50, per avviare la creazione di un nuovo
schema di banca dati.
Eseguite la funzione su uno schema disponibile, per esempio 6.0a, così viene fatto un
upgrade dello schema sulla versione 6.50. In questo modo non sì perdono né parametri né
dati.
• Scegliete nel menu Edit → Backup, per memorizzare le banche dati create.
• Scegliete nel menu Edit → Restore from backup, per ristabilire uno schema di banca dati
precedentemente salvato.
Nota bene:
Una volta installate e parametrizzate tutte le unità di acquisizione, salvate con
CREDO lo schema di banca dati di OSCOP P.
Se nella banca dati non sono ancora stati memorizzati dati di misura degli eventi,
ciò può essere fatto anche su un dischetto da 3.5".
Uno schema di banca dati completo di OSCOP P ha bisogno di una grande capacità di memoria. Verificate in Explorer prima del backup la quantità di memoria
necessaria.
46
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Istruzioni per l'uso
3
Indice
3.1
Istruzioni generali
48
3.2
Avvio del programma
50
3.3
Chiusura del programma
51
3.4
Aiuto
51
3.5
Procedura per la parametrizzazione dell'impianto
52
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
47
Istruzioni per l'uso
3.1 Istruzioni generali
3.1
Istruzioni generali
OSCOP P si basa sul sistema operativo Windows nelle sue diverse versioni. Perciò, come
utente vi muovete in un sistema a voi familiare e potete ricorrere a comode funzionalità tecniche
di Windows a voi già note. Per lavorare con OSCOP P vi bastano conoscenze generali di base
per l'utilizzo di Windows. In questo manuale viene descritto l'uso del modulo con il mouse. L'utilizzo delle funzioni standard di Windows tramite la tastiera è integrante e allo stesso tempo possibile.
Di seguito vengono spiegati in breve i concetti utilizzati in questo manuale per la descrizione
delle sequenze delle operazioni.
Finestra di dialogo
Le introduzioni dei parametri avvengono tramite la finestra di dialogo. Per un'impostazione chiara vengono suddivisi per temi e costruiti multilateralmente. I singoli temi vengono indicati come
Registro.
• Cliccate sul tab Registro per scegliere il registro.
Sezione
Il contenuto del registro è suddiviso in sezioni costruite con una cornice secondo i relativi parametri.
Tasti
Con i tasti vengono richiamate finestre di dialogo o attivate funzioni. Vengono attivate cliccandoci sopra. Al termine dell'azione tornate automaticamente alla finestra di dialogo iniziale.
Tasti OK
Con il tasto OK confermate i Vs. inserimenti in una finestra di dialogo e chiudetela.
Tasti Memorizzare
Con il tasto Memorizzare confermate i Vs. inserimenti in una finestra di dialogo. La finestra di
dialogo non si chiude, potete effettuare altri inserimenti.
Tasti Annulla
Con il tasto Annulla rifiutate i Vs. inserimenti in una finestra di dialogo e chiudetela.
Tasti Guida
Con il tasto Guida richiamate le spiegazioni sulla finestra di dialogo aperta.
48
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Istruzioni per l'uso
3.1 Istruzioni generali
Campi di immissione
Per l'introduzione dei parametri utilizzate i campi di immissione delle finestre di dialogo. Di norma
hanno lo sfondo bianco. Gli inserimenti avvengono:
‰ Direttamente come valore o come serie di segni tramite la tastiera oppure tramite
‰ liste drop down.
Per inserire tramite liste drop down, procedete nella maniera seguente:
• Cliccate nel campo di immissione e selezionate il valore desiderato con il mouse.
Il valore viene acquisito nel campo di immissione.
Gli inserimenti sono selezionabili solo in un luogo in dialoghi multilivello. Se vengono acquisite
finestre di dialogo in sequenza, allora vi vengono indicate come campi di visualizzazione.
Campi di visualizzazione
Le indicazioni dei parametri nei campi di visualizzazione hanno lo sfondo grigio e non possono
essere modificate in una finestra di dialogo aperta.
Caselle di controllo
Nelle caselle di controllo potete attivare delle funzioni opzionali. Sono rappresentate nelle
finestre di dialogo come dei piccoli cerchi o come delle caselle quadrate.
• Cliccate su una casella di controllo vuota per attivare la funzione.
• Cliccate su una casella di controllo attiva per disattivare la funzione.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
49
Istruzioni per l'uso
3.2 Avvio del programma
3.2
Avvio del programma
Il pacchetto di programmi OSCOP P è composto dai seguenti moduli:
‰ Parametrizzare PC
‰ Power System Description
‰ Parametrizzare apparechio
‰ Trasferisci
‰ Analisi
‰ Localizzatore di guasti
‰ SICARO PQ (opzionale)
Dopo aver eseguito con successo l'installazione potete trovare i moduli di OSCOP P nel menu
Avvio di Windows.
• Cliccate nel menu Avvio su Siemens Energy → OSCOP P → Parameterize PC
(Parametrizzare PC) per avviare il modulo Parametrizzare PC.
Viene visualizzata la finestra di avvio del modulo.
oscop73.gif
Figura 3-1 Esempio di finestra di OSCOP P, modulo Parametrizzare PC
Modo di funzionamento
Nell'intestazione della finestra del programma viene mostrato accanto al nome del modulo uno
dei seguenti modi di funzionamento:
‰ PC di analisi
‰ Modalità Server
‰ Modalità Client
‰ Modalità DAKON
I primi tre modi di funzionamento li impostate voi con l'installazione di OSCOP P, la modalità
DAKON è installata per il sistema DAKON.
50
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Istruzioni per l'uso
3.3 Chiusura del programma
3.3
Chiusura del programma
Per chiudere il modulo di un programma di OSCOP P procedete nella maniera seguente:
• Chiudete tutte le finestre di dialogo con i
- tasti OK o Annulla oppure
- il tasto Esc.
• Chiudete il modulo tramite il comando File → Fine o F10 oppure cliccate sulla crocetta
nell'angolo in alto a destra della finestra.
3.4
Aiuto
OSCOP P dispone di un sistema di aiuto.
‰ L' Aiuto generale può essere richiamato ad ogni livello del programma cliccando su Aiuto
nell'apposito menu o tramite F1.
‰ Un aiuto sensitivo al contesto è stato realizzato nel modulo Parametrizzare apparechio
per tutte le finestre di dialogo del SIMEAS R V2/V3. Potete richiamarlo direttamente in ciascuna finestra di dialogo tramite il tasto Aiuto.
‰ In un elenco indicizzato di voci richiamate la ricerca mirata dei singoli temi.
Info
Tramite il comando Aiuto → Info ottenete l'indicazione del numero della versione del modulo di
OSCOP P in cui vi trovate.
oscop108.gif
Figura 3-2 Esempio di Info del modulo Parametrizzare PC
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
51
Istruzioni per l'uso
3.5 Procedura per la parametrizzazione dell'impianto
3.5
Procedura per la parametrizzazione dell'impianto
Per la parametrizzazione del Vs. impianto procedete nella maniera seguente:
‰ Per prima cosa, configurate nel modulo Parametrizzare PC tutti i
‰ DAKON
‰ PC di analisi, PC server e PC client
con i Vs. collegamenti con le unità di acquisizione, i DAKON e i PC.
‰ Strutturate gerarchicamente i Vs. dati degli impianti, secondo regione, impianto, livello di tensione, linee (nel modulo Power System Description).
‰ Configurate nel modulo Parametrizzare apparechio le Vs. unità di acquisizione SIMEAS R e
OSCILLOSTORE Pxxx.
I relè di protezione SIEMENS vengono configurati con DIGSI e gli apparecchi SIMEAS Q con il
pacchetto di parametrizzazione SIMEAS Q Parametrizzazione e SIMEAS Q Manager.
Una volta conclusi questi passaggi, potete eseguire con l'impianto misurazioni e registrazioni di
guasto.
Potete trasmettere i guasti registrati con l'aiuto del modulo Trasferire a PC di analisi e PC server. Qui potete analizzare graficamente le registrazioni con il modulo Analisi ed elaborarli per
statistiche interne all'azienda e per il Vs. rapporto.
52
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4
Indice
4.1
Informazioni generali
54
4.2
Impostazioni fondamentali
56
4.3
Configurare il PC di analisi o il DAKON
67
4.4
Configurare le regioni
68
4.5
Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
69
4.6
Configurare le unità di acquisizione
90
4.7
Configurare i registratori della qualità SIMEAS R
92
4.8
Configurare i registratori in rete di qualità SIMEAS Q
99
4.9
Configurare i relè di protezione
104
4.10
Configurare i tipi di relè di protezione
107
4.11
Campione statistico
109
4.12
Definire gli apparecchi di restituzione
112
4.13
Configurare il box di sincronizzazione
116
4.14
Impostazioni della banca dati
118
4.15
Stampa
120
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
53
Parametrizzare il PC
4.1 Informazioni generali
4.1
Informazioni generali
Nel modulo del programma di OSCOP P Parametrizzare PC potete eseguire le seguenti
operazioni:
‰ Configurazione delle componenti hardware del Vs. apparecchio
‰ Configurazione delle interfacce
‰ Autorizzazioni di accesso
‰ Impostazioni specifiche del paese, come la data o la lingua di dialogo
Tutte le impostazioni sono modificabili o estensibili con l'apparecchio in funzione.
Avvio del programma
• Cliccate nel menu Avvio su Siemens Energy → OSCOP P → Parameterize PC
(Parametrizzare PC) per avviare il modulo Parametrizzare PC.
54
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.1 Informazioni generali
Richiesta della parola chiave
• Inserite nella finestra di dialogo Autorizzazione di accesso al programma la Vs. parola
chiave.
image2.gif
Figura 4-1
Richiesta dell'autorizzazione di accesso
Nota bene:
Al primo accesso del modulo inserite la parola chiave standard OSCOP.
Assicuratevi che la serie di segni venga inserita a caratteri maiuscoli.
• Confermate la Vs. parola chiave cliccando su OK.
Se la Vs. parola chiave non viene accettata, compare la segnalazione Autorizzazione
operatore non presente.
• Correggete la parola chiave e confermate nuovamente.
Il numero di immissioni è illimitato.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
55
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
4.2
56
Impostazioni fondamentali
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
4.2.1
Stabilire autorizzazioni di accesso per il PC
Nella finestra di dialogo Inserire utente e parola chiave potete definire autorizzazioni di
accesso individuali per gli utenti di OSCOP P. Potete indicare accanto al nome dell'utente e alla
parola chiave anche l'estensione dell'autorizzazione, per esempio tutti i moduli del programma
permessi o Parametrizzare PC bloccato. La finestra di dialogo vale per PC di analisi, PC client
e PC server.
Nuovo
• Se desiderate stabilire una nuova autorizzazione di accesso, scegliete il comando Globale
→ Diritto di accesso e cliccate nella finestra di dialogo Stabilisci diritto di accesso sul
tasto Aggiungi.
Modifica
• Se desiderate modificare un'autorizzazione di accesso già esistente, per esempio il nome
dell'utente, scegliete il comando
Globale → Diritto di accesso e cliccate nella finestra di dialogo Stabilisci diritto di
accesso sul tasto Modifica.
Elimina
• Se desiderate eliminare un'autorizzazione di accesso, scegliete il comando Globale →
Diritto di accesso e cliccate nella finestra di dialogo Stabilisci diritto di accesso sul tasto
Elimina.
oscop18.gif
Figura 4-2
Elimina autorizzazione di accesso
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
57
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
image3.gif
Figura 4-3
Modulo Parametrizzare PC, Stabilire autorizzazione di accesso sul PC
• Inserite nel campo Nome dell’operatore una serie di caratteri alfanumerici, per esempio il
nome del collaboratore o una descrizione di funzione.
• Inserite nel campo Parola chiave la parola chiave e confermatela nel campo Conferma
parola chiave. Per motivi di sicurezza, i caratteri della parola chiave vengono rappresentati
solo come stelline.
Nota bene:
Le parole chiave possono consistere solo in caratteri alfanumerici.
Non sono ammessi caratteri speciali come +, -, &, %, $, ecc.
La parola chiave può contenere fino a 8 caratteri.
• Inserite nella sezione livello di accesso, quale accesso deve essere permesso.
58
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
Livello 1
Accesso consentito a tutti i moduli programma.
Livello 2
Accesso al modulo Parametrizzare PC negato.
Livello 3
L'accesso ai moduli Parametrizzare PC, Parametrizzare apparechio e Localizzatore di
guasti è negato.
Livello 4
L'accesso ai moduli Parametrizzare PC, Parametrizzare apparecchio, Localizzatore di
guasti e tutte le funzioni di cancellazione nel modulo del programma Trasferire è negato.
Livello 5
l'accesso ai moduli Parametrizzare PC, Parametrizzare apparecchio, Localizzatore di guasti
e Trasferire è negato.
Non è possibile prelevare i dati dalle unità di acquisizione o dai DAKON.
• Confermate i Vs. inserimenti con Ok.
• Ripetete i singoli passi per ogni altro utente e confermate con Ok.
Se una parola chiave è già esistente, alla conferma viene visualizzato il messaggio la parola
chiave è già assegnata.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
59
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
4.2.2
Stabilire autorizzazione di accesso per DAKON/server
Tutte le autorizzazioni di accesso che definite su un DAKON, devono corrispondere con le
definizioni che avete introdotto nel PC di analisi sovraordinato.
Procedete nella maniera seguente:
• Per prima cosa scegliete tramite il comando Globale → Diritto di accesso la finestra di
dialogo Stabilisci diritto di accesso.
oscop74.gif
Figura 4-4
Lista degli operatori e definizione dei diritti di TUTTI gli operatori
• Stabilite nella sezione diritto di TUTTI gli operatori per l'accesso a questo DAKON le
autorizzazioni di accesso indipendenti dagli apparecchi cliccando nella corrispondente
casella di controllo.
Diritti di accesso
‰ Accesso diretto all'apparecchio
Accesso al parametro e allo status di registratore di qualità e autorizzazione all'operazione
per il reset SW di relè di protezione
‰ Richiama parametri dalla banca dati del DAKON
‰ Cancella dati di misura dalla banca dati del DAKON
(dati di misura, segnalazioni e registrazioni di guasto)
‰ Richiama dati di misura dalla banca dati del DAKON
(dati di misura, segnalazioni e registrazioni di guasto del PC di analisi)
60
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
Nota bene:
Suggeriamo a tutti gli utenti del DAKON di ordinare dall'esterno i diritti uguali, per
esempio a tutti i PC di analisi collegati. Se fosse necessaria una limitazione per
motivi di funzionamento, parametrizzate allora diritti individuali per ogni utente e
per ogni apparecchio.
La scelta nel campo diritto di TUTTI gli operatori per l'accesso a questo
DAKON vale solamente per gli utenti nuovi.
Nuovo
• Se desiderate stabilire una nuova autorizzazione di accesso, scegliete tramite il tasto
Aggiungi... la finestra di dialogo Introduzione del nome dell'operatore e della parola
chiave.
image5.gif
Figura 4-5
Modulo Parametrizzare PC, Stabilire autorizzazione di accesso sul PC
• Inserite nel campo Nome dell'operatore una serie di caratteri alfanumerici, per esempio il
nome del collaboratore o una descrizione di funzione.
• Inserite nel campo Parola chiave la parola chiave e confermatela nel campo Conferma
parola chiave. Per motivi di sicurezza, i caratteri della parola chiave vengono rappresentati
solo come stelline.
Nota bene:
Le parole chiave possono consistere solo in caratteri alfanumerici.
Non sono ammessi caratteri speciali come +, -, &, %, $, ecc.
• Inserite nella sezione livello di accesso, quale accesso deve essere permesso.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
61
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
Livello 1
Accesso consentito a tutti i moduli programma.
Livello 2
Accesso al modulo Parametrizzare PC negato.
Livello 3
L'accesso ai moduli Parametrizzare PC, Parametrizzare apparecchio e Localizzatore di
guasti è negato.
Livello 4
L'accesso ai moduli Parametrizzare PC, Parametrizzare apparecchio, Localizzatore di
guasti e tutte le funzioni di cancellazione nel modulo del programma Trasferire è negato.
Livello 5
L'accesso ai moduli Parametrizzare PC, Parametrizzare apparecchio, Localizzatore di
guasti e Trasferire è negato.
Non è possibile prelevare i dati dalle unità di acquisizione o dai DAKON.
62
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
Diritti di accesso per apparecchi specifici
• Se desiderate limitare l'accesso a singoli apparecchi, cliccate nella sezione Accesso dal PC
di analisi la casella di controllo Accesso ad apparecchi specifici e scegliete tramite il tasto
Stabilire i diritti la finestra di dialogo Diritto concesso all'operatore "Sconosciuto"
(nell'esempio operatore Sconosciuto).
image6.gif
Figura 4-6
Assegnazione dei diritti di accesso di apparecchi specifici
• Scegliete l'apparecchio o il gruppo di apparecchi per i quali desiderate assegnare i diritti di
accesso.
• Attivate i diritti per l'utente.
Nota bene:
Nei registratori della qualità P531 potete assegnare diritti per gruppi specifici, per
i relè di protezione valgono i diritti di accesso dell'intero apparecchio.
•
Confermate i Vs. inserimenti con OK.
La lista di utenti della finestra di dialogo Stabilisci diritto di accesso viene completata con la
nuova autorizzazione di accesso.
• Ripetete i singoli passi per ogni altro utente e confermate con OK.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
63
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
Se una parola chiave è già esistente, alla conferma viene visualizzato il messaggio La parola
chiave è già assegnata.
Nota bene:
Definite il corrispondente utente sul PC di analisi e sul DAKON con la stessa
parola chiave.
Modifica
• Se desiderate modificare la parola chiave o il livello di un utente esistente, scegliete nella
lista utenti della finestra di dialogo Stabilisci diritto di accesso l'utente, cliccate sul tasto
Modifica e inserite le modifiche nella finestra di dialogo.
• Confermate l'inserimento con OK.
Elimina
• Se desiderate eliminare una autorizzazione di accesso, scegliete nella lista utenti della
finestra di dialogo Stabilisci diritto di accesso l'utente e cliccate sul tasto Elimina.
• Confermate con OK.
Nota bene:
L'ultimo utente con autorizzazione di accesso livello 1 non può essere eliminato.
In questo modo è sempre garantita la gestibilità di OSCOP P.
64
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
4.2.3
Impostazioni internazionali
Nel modulo Parametrizzare PC eseguite le impostazioni specifiche di ogni stato per tutti i moduli
di OSCOP P. Ne fanno parte:
‰ Il sistema metrico decimale oppure il sistema anglosassone
‰ Il formato dei numeri
‰ Il formato di orario e data
• Scegliete tramite il comando Globale → Impostazioni internazionali la finestra di dialogo
e parametrizzate i seguenti dati:
• Scegliete nel campo Data tra 4 diverse possibilità il formato della data con il punto o la barra
obliqua come segno di separazione.
• Scegliete nel campo Ora il formato per la rappresentazione dell'ora. Inserite i due punti o la
barra obliqua come segno di separazione tra ore, minuti e secondi. Come segno di
separazione per i millesimi di secondo, scegliete il punto, la virgola o la barra obliqua.
L’impostazione scelta viene visualizzata in una finestra.
• Scegliete nel campo Numeri come segno di separazione per il punto decimale il punto o la
virgola. In aggiunta potete visualizzare più chiaramente le migliaia facendo uso di un punto.
L’impostazione scelta viene visualizzata in una finestra.
• Scegliete nel campo Grandezze metriche il sistema metrico o Sistema US.
In questo modo determinate l'impostazione dell'asse Y e della graduazione della scala nel
modulo Analisi.
oscop19.gif
Figura 4-7
Inserire le impostazioni internazionali
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
65
Parametrizzare il PC
4.2 Impostazioni fondamentali
4.2.4
Lingua di dialogo
Tramite il comando Globale → Lingua impostate la lingua dell'interfaccia operatore di
OSCOP P. I menu e le finestre di dialogo vengono commutati online nella lingua prescelta.
Attualmente potete scegliere una tra le seguenti lingue:
‰ Tedesco
‰ Inglese
‰ Francese
‰ Spagnolo
‰ Italiano
Nota bene:
Le lingue selezionabili valgono per tutti i moduli del programma di OSCOP P.
66
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.3 Configurare il PC di analisi o il DAKON
4.3
Configurare il PC di analisi o il DAKON
All'inizio della configurazione dell'apparecchio date un nome al Vs. PC di analisi o al Vs. DAKON.
• Scegliete tramite il comando Configura → Nome della stazione di analisi... la finestra di
dialogo per l'inserimento del nome.
• Inserite un nome di al massimo 32 caratteri.
Se desiderate modificare un nome già esistente, scegliete lo stesso questo dialogo.
Il nome del PC di analisi o del DAKON viene protocollato con la stampa dell'indice o dei
parametri dell'apparecchio.
Il nome del DAKON / server viene utilizzato sul PC di analisi per l'identificazione.
oscop20.gif
Figura 4-8
Inserire il nome del PC di analisi / DAKON
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
67
Parametrizzare il PC
4.4 Configurare le regioni
4.4
Configurare le regioni
I dati del Vs. apparecchio possono essere suddivisi gerarchicamente per l'elaborazione, per
esempio in un PC di analisi.
Per il raggruppamento dei registratori della qualità o dei relè di protezione di più apparecchi,
sbarre collettrici, linee potete inserire come aiuto opzionale il livello gerarchico Regione.
• Scegliete tramite il comando Configura → Regioni...
la finestra di dialogo.
oscop21.gif
Figura 4-9
Configurare le regioni
Nuova regione
• Se desiderate configurare una nuova regione, cliccate sul tasto Aggiungi e inserite nella
finestra di dialogo il nome della regione, al massimo di 32 caratteri.
Modificare una regione
• Se desiderate modificare il nome di una regione, cliccate sul tasto Modifica e inserite nella
finestra di dialogo il nuovo nome.
Eliminare una regione
• Se desiderate eliminare una regione, sceglietela nella lista dei nomi delle regioni e cliccate
sul tasto Elimina.
Nota bene:
Tutte le regioni qui definite sono a Vs. disposizione nella configurazione del Vs.
apparecchio per la loro assegnazione tecnologica.
68
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
4.5
Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
Tramite la funzione Configurare i DAKON potete parametrizzare a un:
‰ PC client tutti i server collegati
‰ PC di analisi tutti i DAKON e/o i server collegati
‰ PC server tutti i DAKON collegati
‰ DAKON tutti i DAKON collegati
‰ Collegamenti agli archivi SICAM
‰ Collegamenti agli archivi COMTRADE
‰ Collegamenti a REB 500 (protezione della sbarra di distribuzione ABB)
‰ Collegamento al sistema di archivio di un apparecchio centrale LSA
Procedete nella maniera seguente:
• Assegnate un nome al Vs. DAKON o al server
• Installate i Parametri del collegamento per il Vs. DAKON o server.
• Prendete la Lista degli apparecchi del Vs. DAKON o server.
• Prendete i Parametri degli apparecchi per ogni singolo apparecchio del Vs. DAKON o
server.
• Richiamate il modulo del programma Trasferire e prendete i dati di misurazione del Vs.
DAKON o server.
• Scegliete tramite il comando Configura → DAKON... la finestra di dialogo configurare i
DAKON/LSA.
oscop24.gif
Figura 4-10 DAKON / configurare LSA
• Filtrate nelle liste drop down del campo Regione
i DAKON o i server già configurati.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
69
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
Modificare un DAKON o un server
• Se desiderate elaborare i parametri di un DAKON o di un server, scegliete nella sezione
Registrazioni un DAKON o un server, cliccate sul tasto Modifica e inserite nella finestra di
dialogo Configurare i DAKON/LSA le modifiche.
Eliminare un DAKON o un server
• Se desiderate eliminare un DAKON o un server, sceglieteli nella lista dei nomi dei DAKON o
dei server e cliccate sul tasto Elimina.
Nota bene:
Prima di poter eliminare un DAKON o un server, devono essere eliminati tutti i
registratori della qualità e i relè di protezione che sono assegnati a questo
DAKON o server.
Inserire un DAKON o un server
• Se desiderate creare un nuovo DAKON o server, cliccate sul tasto Aggiungi e inserite nella
finestra di dialogo Imposta parametri DAKON/LSA tutte le impostazioni necessarie.
image9.gif
Figura 4-11 Impostazione dei parametri DAKON/LSA
• Inserite nel campo Nome un nome di massimo 32 caratteri per il DAKON o il server.
• Scegliete dalla dalle liste drop down del campo Regione la regione che desiderate
assegnare al DAKON o al server.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo il tipo di DAKON.
70
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
DAKON
Sul DAKON o sul server deve essere installata la versione > V5.1 del software.
DOS-DAKON
Sul DAKON è installata una versione V2.x del software.
DAKON LSA
Se deve essere creato un collegamento con il sistema di archivio di un apparecchio centrale
LSA, deve essere installato sull'apparecchio centrale LSA un firmware ≥ V9.1. Il SINAUT LSA
viene parametrizzato come DAKON su DAKON. Il DAKON prende automaticamente tutti le
registrazioni di guasto dei relè di protezione dall'archivio LSA.
Archivio SICAM
Collegamento agli archivi SICAM
Archivio COMTRADE
Collegamento agli archivi COMTRADE
REB 500
Barra collettrice protettiva ABB.
Modo di trasferimento
• Scegliete dalle liste drop down del campo
Modo di trasmissione il modo di trasferimento dei dati.
La preimpostazione è il modo di trasferimento Binario. Nei collegamenti X.25 impostate il
Modo ASCII.
Nota bene:
Impiegando un modem a selezione automatica è suggerita l'impostazione
Binario.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
71
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
4.5.1
Parametrizzare il collegamento
• Per la definizione dei parametri del collegamento, cliccate sul tasto Collegamento e
richiamate la finestra di dialogo.
image9_1.gif
Figura 4-12 Parametri del collegamento
• Scegliete nelle liste drop down nelle liste drop down del campo Tipo di collegamento una
delle seguenti impostazioni. Il dialogo Parametri di collegamento varia a seconda del tipo
di collegamento impostato.
Nessun collegamento
Per apparecchi privi di collegamento per comunicazione, per esempio per l'esportazione di dati.
Seriale
Per collegamento V24, collegamento o modem LWL, X.25.
Collegamento LAN
Per collegamento in rete.
• Inserite nel campo Indirizzo LAN l'indirizzo TCP/IP o il nome ALIAS del DAKON o del PC
server in rete.
72
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
Nota bene:
Se viene visualizzato il messaggio di errore ...Base-DLL non caricata, chiudete
il modulo Parametrizzare PC. Controllate e modificate le seguenti informazioni
nel file COMMDLL.INI:
‰ LoadLanComm=1 oppure
‰ LoadISDNComm=1.
Funzionamento del modem
• Inserite nel campo Numero di telefono il numero di telefono e dei simboli di intervallo
ammessi: i due punti, la barra obliqua e il trattino. Sono ammessi al massimo 100 numeri.
Nelle chiamate a impulso inserite prima del numero di telefono senza spazi vuoti atdp, nelle
chiamate a tono atdt.
Il modem deve essere impostato per il tipo di funzionamento Hayes.
Interfaccia seriale
• Inserite per i collegamenti seriali nel campo Interfaccia il numero dell'interfaccia COM 1 - 9.
• Inserite nel campo Parametri di collegamento corrente le impostazioni per l'interfaccia
COM a 8 bit di dati, 1 bit di stop, nessun handshake e nessuna parità.
Tipo di modem e protocollo
• Nei collegamenti con un modem utilizzate un modem Hayes. Impostate l'hardware su
Hardware Handshake, 8 bit di dati e 1 bit di stop.
La velocità impostabile dipende dal modem impiegato e dalla linea di trasmissione.
• Cliccate sul tasto Comandi e inserite nella finestra di dialogo le speciali stringhe INIT e EXIT
che serve per aprire e chiudere il collegamento. Questa funzione è installata soprattutto per
le impostazioni particolari del modem.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
73
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
Rete X.25
• Cliccate il campo Rete X.25 presente, se esiste un tale collegamento tra PC e DAKON.
• Inserite l'indirizzo del pad X.25. Inserite il parametro handshake su Hardware.
Questa impostazione vale anche se tra PC e pad X.25 sono montati altri due modem.
Nota bene:
Il tipo di pad X.25 impiegato deve essere impostato manualmente nel file
oscop.ini. Inoltre possono essere inserite anche istruzioni speciali per modem
particolari e pad.
Attenzione:
I parametri del collegamenti devono essere impostati alla separazione identici
all'apparecchio corrispondente.
• Confermate i Vs. inserimenti con OK.
74
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
4.5.2
Lista degli apparecchi
La funzione Lista degli apparecchi è attivata solo se avete introdotto nel campo Tipo della
finestra di dialogo Imposta parametri DAKON/LSA (vedi figura 4-16) la scelta DAKON.
• Cliccate sul tasto Lista degli apparecchi e scegliete la finestra di dialogo Configura gli
apparecchi.
oscop80.gif
Figura 4-13 Configurare le unità di acquisizione
OSCOP P stabilisce il collegamento col DAKON o il server e rappresenta nella sezione
Registrazioni Numero, Nome dell'apparecchio, Tipo di apparecchio e i riferimenti tecnologici di
tutti gli apparecchi collegati.
• Impostate nelle liste drop down dei campi Famiglia di apparecchi e Livello di tensione i
criteri di filtro, solo se desiderate visualizzare un tipo preciso di apparecchio, per esempio
SIMEAS R, livello di tensione 20 kV.
• Cliccate sul tasto Memorizza e trasferite così i set di parametri completi di tutti gli apparecchi.
Ogni trasmissione riuscita viene documentata con un * nella riga corrispondente della lista di
apparecchi.
• Per stampare la lista degli apparecchi, cliccate sul tasto
Stampa.
Nota bene:
Alla chiusura della finestra di dialogo OSCOP P consiglia di utilizzare il nome
anche localmente, a meno che non corrisponda già. Se il DAKON / server
dovessero segnalare automaticamente al PC, questo è assolutamente
necessario, altrimenti l'apparecchio che chiama non può essere identificato.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
75
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
oscop81.gif
Figura 4-14 Memorizzare il nome del DAKON
76
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
4.5.3
Richiesta dello status
La funzione Status è attivata solo se avete introdotto nel campo Tipo della finestra di dialogo
Imposta parametri DAKON/LSA (vedi figura 4-16) la scelta DAKON.
• Cliccate sul tasto Stato e scegliete la finestra di dialogo Stato del DAKON/server.
image12.gif
Figura 4-15 Status del DAKON o del server
OSCOP P crea il collegamento col DAKON o col server e rappresenta il loro status attuale nelle
sezioni Banca dati, Modulo relè, Impostazione automatica dell'ora, Service e Versione.
• Per stampare le informazioni sullo status, cliccate sul tasto Stampa.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
77
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
4.5.4
Funzioni speciali per il SINAUT LSA
In OSCOP P il SINAUT LSA viene utilizzato come un DAKON.
Parametrizzazione dell'LSA con i tool LSA
Nella parametrizzazione con Tool LSA dovete per il collegamento di un SINAUT LSA come
DAKON effettuare le seguenti impostazioni:
Telegrammi con orginatore:
no
Ciclo di comandi di prova:
no
Lunghezza dell'indirizzo della stazione:
1 byte
Indirizzo della stazione (ASDU):
0
Lunghezza dell'indirizzo dell'informazione:
3 byte
Inserimento strutturato dell'indirizzo dell'informazione:
no
Memoria del telegramma senza tempo, durata della
validità:
1 minuto
Collegamento del canale, comando dei trasporti:
unbalanced Slave
Comando dei trasporti alla centrale IEC60870-5-101
- Tipo di traffico:
Accesso, unbalanced
- Lunghezza del campo dell'indirizzo:
1 byte
- Campo dell'indirizzo (link):
come in OSCOP P
- Distinzione tra classe1/classe2:
si
- Sorveglianza del ciclo:
no
- Utilizzo di caratteri singoli:
no
Parametri per il canale IEC60870-5-101
- Ulteriore pausa di ricezione:
si
- Tempo di pausa:
0,1 secondi
Nessun riconoscimento automatico della trasmissione
Nota bene:
Un collegamento tra OSCOP P e SINAUT LSA è possibile a partire dall'LSA
versione V9.1. Prestate attenzione al fatto che i tool di LSA sostengano
l'impostazione unbalanced Slave.
78
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
• Cliccate nella finestra di dialogo Configurare DAKON / LSA sul tasto Aggiungi o Modifica.
• Scegliete nel campo Tipo l'impostazione LSA, comparirà la seguente finestra:
image500_1.gif
Figura 4-16 Impostazione dei parametri SINAUT/LSA
Collegamento
• Cliccate sul tasto Collegamento per installare i parametri del collegamento.
Identificazione
Cliccate sul tasto Identificazione per richiedere una segnalazione di identificazione del SINAUT
LSA. Con questo inserimento potete provare il collegamento e ricevere il codice della stazione
indicato sul posto.
Link LSA
• Inserite nel campo Link LSA l'indirizzo del SINAUT LSA.
File dei tool LSA
• Cliccate sul tasto Seleziona. Scegliete nella finestra di dialogo il file dell'apparecchio *.CMI
e associate al DAKON del tipo LSA i parametri specifici dell'LSA.
Il file *.CMI serve per stabilire i testi delle segnalazioni e viene creato nel corso della
parametrizzazione del SINAUT LSA dai tool LSA.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
79
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
Lista degli apparecchi
• Cliccate sul tasto Lista degli apparecchi.
oscop124.gif
Figura 4-17 Richiamare la lista degli apparecchi
• Selezionate nella finestra di dialogo di uno o più degli apparecchi nella lista.
Relè di protezione
• Cliccate sul tasto Memorizzare. Viene visualizzato il dialogo Configura apparecchio di
protezione.
oscop125.gif
Figura 4-18 Configurazione dei relè di protezione
• Inserite nel campo Nome il nome del relè di protezione.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo il tipo di relè di protezione. In base al tipo
derivano le denominazioni dei canali delle grandezze che vengono registrate nelle
registrazioni di guasto.
L'indirizzo dell'apparecchio nell'LSA è evidenziato file *.CMI e viene inserito già correttamente.
• Verificate gli inserimenti nei campi Impianto, Linea, Frequenza segnale e Livello di
tensione. Effettuate se necessario delle modifiche.
• Confermate i Vs. inserimenti con OK. L'apparecchio viene evidenziato con una stella nella
lista degli apparecchi. Viene acquisito nella banca dati di OSCOP P.
80
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
4.5.5
Configurare il collegamento OSCOP P <-> SICAM
In OSCOP P un archivio SICAM viene trattato come un DAKON. Una volta configurato il collegamento è possibile adattare i parametri degli apparecchi di protezione per la visualizzazione in
OSCOP P (modulo Parametrizzare apparecchio), quindi avviare la trasmissione manuale o
automatica dei dati.
4.5.5.1 Premesse/Restrizioni
Per il collegamento di OSCOP P con un archivio SICAM è necessario osservare le seguenti
restrizioni:
‰ OSCOP P e l’archivio SICAM devono essere configurati su PC diversi.
‰ Tra i due PC deve essere instaurato un collegamento TCP/IP.
‰ L’archivio SICAM deve essere abilitato per l’accesso mediante OSCOP P . In tal caso il diritto
di accesso “in lettura” è sufficiente.
‰ Sul PC di OSCOP P deve essere collegata la directory dell’archivio SICAM come unità di
rete.
4.5.5.2 Configurare il collegamento
Per la configurazione dell’archivio SICAM procedete in OSCOP P come di seguito:
• Avviate il modulo Parametrizzare PC.
• Scegliete tramite il comando Configura → DAKON... la finestra di dialogo Configurare i
DAKON/LSA.
• Filtrate nelle liste drop down del campo Regione
gli apparecchi centrali già configurati.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
81
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
Modificare un archivio SICAM
• Se desiderate modificare i parametri di un archivio SICAM, selezionate un archivio SICAM
nella sezione Record. Fate clic sul pulsante Modifica e immettete le modifiche nella successiva finestra di dialogo Imposta parametri DAKON / LSA.
Cancellare un archivio SICAM
• Se desiderate cancellare un archivio SICAM, selezionatelo nell’elenco degli archivi SICAM
e fate clic sul pulsante Cancella.
Nota bene:
Prima di poter cancellare un collegamento a un archivio SICAM in questo punto,
è necessario cancellare tutti gli apparecchi di protezione associati a questo archivio SICAM.
Aggiungere un archivio SICAM
• Se desiderate configurare un archivio SICAM, fate clic sul pulsante Aggiungi e immettete
tutte le impostazioni necessarie nella successiva finestra di dialogo Imposta parametri
DAKON / LSA.
oscop150.tif
Figura 4-19 Impostazione dei parametri DAKON / LSA
• Immettete nel campo Nome un nome lungo al massimo 32 caratteri per l’archivio SICAM.
• Selezionate la regione dalla lista drop down del campo Regione a cui desiderate associare
l’archivio SICAM.
• Dalla lista drop down del campo Tipo selezionate il tipo di Archivio SICAM.
• Fate clic sotto Directory archivio sul pulsante Seleziona. Viene aperta la finestra di dialogo
Seleziona archivio SICAM.
• Selezionate l’unità e la directory in cui si trova il file di configurazione plantcfg.csv dell’archivio SICAM desiderato, quindi fate clic su OK.
82
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
Acquisire apparecchi di protezione
• Nella finestra di dialogo Imposta parametri DAKON / LSA fate clic sul pulsante Lista degli
apparecchi. Viene aperta la finestra di dialogo Configura apparecchi per un archivio
SICAM/COMTRADE.
oscop152.tif
Figura 4-20 Configurazione di apparecchi per un archivio SICAM/COMTRADE
Nota bene:
Poiché nel sistema SICAM non esiste un’assegnazione fissa degli indirizzi, per
l’identificazione univoca dell’apparecchio viene utilizzato il relativo percorso
dell’apparecchio dalla directory principale dell’archivio.
• Selezionate uno o più apparecchi elencati.
• Fate clic sul pulsante Salva. Per ogni apparecchio selezionato viene aperta una finestra di
dialogo Configura apparecchio di protezione.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
83
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
oscop153.tif
Figura 4-21 Configurazione di un apparecchio di protezione
• Nel campo Nome modificate il nome dell’apparecchio di protezione (se necessario).
• Controllate le immissioni nei campi Impianto, Frequenza segnale e Livello di tensione.
Eseguite eventuali modifiche.
• Confermate le impostazioni con OK. L’apparecchio viene contrassegnato nella lista degli
apparecchi con un asterisco. Viene acquisito nella banca dati di OSCOP P.
Nota bene:
Successivamente è possibile modificare ulteriormente gli apparecchi nel modulo
Parametrizzare apparecchio.
Nota bene:
In caso di un nuovo bilanciamento con l’archivio SICAM vengono mantenuti i dati
che non vengono forniti dal SICAM e che avete definito in OSCOP P .
84
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
4.5.6
Integrare un archivio COMTRADE
L’integrazione dei dati di misura da sistemi di altri produttori avviene in modo analogo al procedimento per l’archivio SICAM (sezione 4.5.5). Per lo scambio dei dati viene utilizzato il formato
COMTRADE.
4.5.6.1 Premesse/Restrizioni
Affinché i dati possano essere acquisiti in OSCOP P è necessario osservare le seguenti regole
per la struttura dell’archivio COMTRADE:
‰ I dati di misura di tutti gli apparecchi devono essere memorizzati in directory di una directory
principale comune.
‰ I dati di un apparecchio devono essere memorizzati nella stessa directory. Tale directory
deve trovarsi sotto la directory principale comune e non deve avere sottodirectory (ciò corrisponde a una foglia dell’albero della directory).
‰ Il nome della directory di un apparecchio deve corrispondere al nome dell’apparecchio (se
questo non contiene caratteri speciali).
‰ Tra la directory di un apparecchio e la directory principale possono trovarsi diverse sottodi-
rectory, tuttavia solo la prima da quella principale e l’ultima prima dell’apparecchio vengono
analizzate e utilizzate come impianto o linea.
‰ I dati esportati devono essere file COMTRADE standard. È possibile utilizzare il formato
ASCII o binario. Potete utilizzare i formati COMTRADE, COMTRADE97 e COMTRADE99.
‰ L’occupazione dei canali di un file COMTRADE per un apparecchio non deve cambiare. Se
ciò avviene, non sono possibili le funzioni di diagnosi in OSCOP P .
‰ Il percorso della directory principale non deve superare i 128 caratteri e anche il relativo per-
corso delle directory degli apparecchi non deve essere più lungo di 128 caratteri. I nomi dei
file COMTRADE nell’archivio senza l’estensione non devono essere più lunghi di 15 caratteri. Il nome del file completo (directory principale + percorso relativo + nome del file + estensione) non deve superare i 255 caratteri.
‰ Nel formato COMTRADE è possibile una frequenza di campionamento fissa o variabile
(mediante marcatempo per i valori di campionamento): tuttavia in OSCOP P viene presupposta una frequenza di campionamento fissa. In caso di frequenza di campionamento variabile, viene eseguita da OSCOP P un’equiparazione dei punti di campionamento se la
differenza è inferiore al 10%. Altrimenti la misurazione non viene importata.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
85
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
4.5.6.2 Configurare un collegamento
Per la configurazione dell’archivio COMTRADE procedete in OSCOP P come di seguito:
• Avviate il modulo Parametrizzare PC.
• Scegliete tramite il comando Configura → DAKON... la finestra di dialogo Configurare i
DAKON / LSA.
• Filtrate nella lista drop down del campo Regione
gli apparecchi centrali già configurati.
Modificare un archivio COMTRADE
• Se desiderate modificare i parametri di un archivio COMTRADE, selezionate un archivio
COMTRADE nella sezione Record. Fate clic sul pulsante Modifica e immettete le modifiche
nella successiva finestra di dialogo Imposta parametri DAKON / LSA.
Cancellare un archivio COMTRADE
• Se desiderate cancellare un archivio COMTRADE, selezionatelo nell’elenco degli archivi
COMTRADE e fate clic sul pulsante Cancella.
Nota bene:
Prima di poter cancellare un collegamento a un archivio COMTRADE in questo
punto, è necessario cancellare tutti gli apparecchi di protezione associati a
questo archivio COMTRADE.
Aggiungere un archivio COMTRADE
• Se desiderate configurare un archivio SICAM, fate clic sul pulsante Aggiungi e immettere
tutte le impostazioni necessarie nella successiva finestra di dialogo Imposta parametri
DAKON / LSA.
oscop155.tif
Figura 4-22 Impostazione dei parametri DAKON / LSA
• Immettete nel campo Nome un nome lungo al massimo 32 caratteri per l’archivio
COMTRADE.
86
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
• Selezionate la regione dalla lista drop down del campo Regione a cui desiderate associare
l’archivio COMTRADE.
• Dalla lista drop down del campo Tipo selezionate il tipo di Archivio COMTRADE.
• Fate clic sotto Directory archivio sul pulsante Seleziona. Viene aperta la finestra di dialogo
Seleziona archivio COMTRADE.
• Selezionate l’unità e la directory in cui si trova l’archivio COMTRADE desiderato, quindi fate
clic su OK.
Acquisire apparecchi di protezione
• Nella finestra di dialogo Imposta parametri DAKON / LSA fate clic sul pulsante Lista degli
apparecchi. Viene aperta la finestra di dialogo Configura apparecchi per un archivio
SICAM/COMTRADE.
oscop157.tif
Figura 4-23 Configurazione di apparecchi per un archivio SICAM/COMTRADE
Nota bene:
Tra la directory di un apparecchio e la directory principale possono trovarsi
diverse sottodirectory, tuttavia solo la prima da quella principale e l’ultima prima
dell’apparecchio vengono analizzate e utilizzate come impianto o linea.
• Selezionate uno o più apparecchi elencati.
• Fate clic sul pulsante Salva. Per ogni apparecchio selezionato viene aperta una finestra di
dialogo Configura apparecchio di protezione.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
87
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
oscop170.tif
Figura 4-24 Configurazione di un apparecchio di protezione
• Nel campo Nome modificate il nome dell’apparecchio di protezione (se necessario).
• Controllate le immissioni nei campi Impianto, Frequenza segnale e Livello di tensione.
Eseguite eventuali modifiche.
• Confermate le impostazioni con OK. L’apparecchio viene contrassegnato nella lista degli
apparecchi con un asterisco. Viene acquisito nella banca dati di OSCOP P.
Nota bene:
Successivamente è possibile modificare ulteriormente gli apparecchi nel modulo
Parametrizzare apparecchio.
Nota bene:
In caso di un nuovo bilanciamento con l’archivio COMTRADE vengono mantenuti
i dati che non derivano da tale archivio e che avete definito in OSCOP P .
88
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.5 Configurare i concentratori di dati DAKON o il server
4.5.6.3 Configurare gli apparecchi di protezione
Nel modulo Parametrizzare apparecchio completate la descrizione del canale degli apparecchi
di protezione. In questo punto sono importanti le proprietà che vengono utilizzate per la visualizzazione dei dati. Per i canali analogici sono presenti le seguenti proprietà:
‰ Nome del canale (testo lungo e breve)
‰ Colore del canale
‰ Fattore di amplificazione
‰ Visibilità
‰ Fase
‰ Associazione a impianto/linea
Per modificare le proprietà, procedete come di seguito:
• Nel modulo Parametrizzare apparecchio selezionate la voce di menu
Apparecchio → Parametrizzare.
• Nella finestra di dialogo Scegliere apparecchio selezionate l’apparecchio che desiderate
modificare, quindi fate clic su OK.
oscop154.tif
Figura 4-25 Finestra di dialogo centrale per apparecchi di protezione
• Nella Finestra di dialogo centrale per apparecchi di protezione selezionate il canale che
desiderate modificare.
• Attivate l’opzione Memorizza canale nella banca dati. I campi per le proprietà del canale
(Legenda, Breve definizione, …) vengono attivati.
• Definite le proprietà, quindi fate clic su Memorizza nella banca dati per memorizzare questi
valori nella banca dati di OSCOP P.
Per ulteriori informazioni sulla Finestra di dialogo centrale per apparecchi di protezione,
vedete il Capitolo 9.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
89
Parametrizzare il PC
4.6 Configurare le unità di acquisizione
4.6
Configurare le unità di acquisizione
Per configurare il collegamento delle unità di acquisizione del gruppo di apparecchi SIMEAS R,
SIMEAS Q e OSCILLOSTORE P5xx ad un DAKON o ad un PC, procedete nella maniera
seguente:
• Scegliete tramite il comando Configura → Unità di acquisizione... la finestra di dialogo
Configurazione degli apparecchi.
image14.gif
Figura 4-26 Configurare gli apparecchi
• Inserite nelle liste drop down dei campi Regione, DAKON, Famiglia di apparecchi e
Livello di tensione i criteri di filtro se desiderate visualizzare solo degli apparecchi precisi,
per esempio apparecchi SIMEAS R di una regione e di un livello di tensione.
Copiare un apparecchio
Se desiderate copiare un apparecchio unitamente alla parametrizzazione:
• Nella finestra Configurare apparecchi cliccate su Copiare.
• Giungete quindi alla finestra Configurare apparecchio relativa all’apparecchio selezionato.
• Eseguite le modifiche necessarie (per esempio il nome) per il nuovo apparecchio.
• Nella finestra Configurare apparecchio cliccate su OK per copiare l’apparecchio.
Inserire un apparecchio
• Se desiderate inserire un nuovo apparecchio, scegliete nelle liste drop down del campo
Famiglia di apparecchi l'impostazione Tutti i tipi di apparecchio e cliccate sul tasto
Aggiungi.
90
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.6 Configurare le unità di acquisizione
image14_1.tif
Figura 4-27 Inserire un apparecchio
• Scegliete il tipo di apparecchio da inserire e confermate con OK.
In alternativa alla procedura di cui sopra potete scegliere nella finestra Configurare apparecchi
nel campo Famiglia di apparecchi il tipo di apparecchio che desiderare inserire e
successivamente cliccare sul tasto Aggiungi. Giungete quindi alla seguente finestra di dialogo.
oscop100.gif
Figura 4-28 Esempio di configurazione di registratore della qualità
• Eseguite le impostazioni desiderate e confermate con OK.
Modificare un apparecchio
• Se desiderate modificare i parametri di un apparecchio, sceglietelo dalla lista di apparecchi,
cliccate sul tasto Modifica e inserite le vostre modifiche nella finestra di dialogo, per esempio
Configurare registratore della qualità.
Eliminare un apparecchio
Se desiderate eliminare un apparecchio dalla lista degli apparecchi, selezionatelo nella sezione
Istruzioni e cliccate sul tasto Elimina.
Nota bene:
L'eliminazione di un apparecchio ha per conseguenza anche l'eliminazione di
tutte le sue registrazioni. Se il Vs. apparecchio contiene molte registrazioni,
dovreste per prima cosa cancellarle per migliorare il funzionamento.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
91
Parametrizzare il PC
4.7 Configurare i registratori della qualità SIMEAS R
4.7
Configurare i registratori della qualità SIMEAS R
Nota bene:
Ricordare che esistono due tipi di dispositivi SIMEAS R:
• SIMEAS R V2/V3
• SIMEAS R-PMU
Accertarsi di impostare il modello di SIMEAS R corrispondente al dispositivo in
uso! Altrimenti non è possibile parametrizzare e comunicare con il dispositivo.
Se avete introdotto nella finestra di dialogo Aggiungere un apparecchio la scelta SIMEAS R,
viene aperta la finestra Configura registratore SIMEAS.
oscop109.tif
Figura 4-29 Configurare registratori della qualità
• Inserite nel campo Nome un nome di apparecchio di al massimo 32 caratteri. Come
impostazione predefinita è inserito il nome del tipo di apparecchio e un numero corrente.
• Dall'elenco a discesa della casella Tipo selezionare il dispositivo SIMEAS R o
SIMEAS R-PMU. Questo tipo non può più essere modificato dopo la creazione del
dispositivo.
Nota bene:
Se è stato già inserito un apparecchio tramite il modulo di programma di
OSCOP P Parametrizzare le unità di acquisizione, non può essere modificato
il tipo in questa finestra di dialogo. Il campo ha lo sfondo grigio per
l'identificazione.
• Scegliete dalle liste drop down del campo DAKON il DAKON a cui è collegato il SIMEAS R.
• Scegliete Accoppiatore a stella se il SIMEAS R è collegato tramite un accoppiatore a stella.
In questo caso dovete assegnare ancora un indirizzo di apparecchio. Inserite nel campo
Indirizzo dell'apparecchio (che viene visualizzato) un numero progressivo (1 … 255) per la
gestione interna dell'apparecchio al DAKON.
92
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.7 Configurare i registratori della qualità SIMEAS R
• Definite l'apparecchio ad un DAKON, riportate nel campo
Indirizzo nel DAKON (che viene visualizzato) un numero progressivo per la gestione interna
dell'apparecchio al DAKON.
Nota bene:
Alla configurazione del DAKON, tramite la lista degli apparecchi dovreste
impostare di nuovo gli apparecchi collegati ad un DAKON (vedi sezione 4.5).
• Scegliete dalle liste drop down del campo Impianto l'impianto a cui desiderate assegnare
l'apparecchio.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Linea la linea a cui desiderate assegnare
l'apparecchio.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Frequenza del segnale la frequenza del segnale
da registrare.
Nota bene:
Questa parametrizzazione viene utilizzata solo nel modulo di OSCOP P Analisi
per il calcolo di ulteriori grandezze.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Livello di tensione il livello di tensione a cui
desiderate assegnare l'apparecchio.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
93
Parametrizzare il PC
4.7 Configurare i registratori della qualità SIMEAS R
4.7.1
Parametri del collegamento
• Cliccate sul tasto Collegamento e scegliete la
finestra di dialogo Parametri di collegamento.
image167_1.gif
Figura 4-30 Esempio di parametrizzazione del collegamento
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo di collegamento il tipo di collegamento
dell'apparecchio al PC di analisi o al DAKON.
Nessun collegamento
Solo a scopo di prova e per l'importazione di dati (configurazione di un apparecchio virtuale).
Seriale
Per interfacce V24 con collegamento tramite interfaccia cavo, LWL oppure modem.
LAN
LAN o ISDN (solo per SIMEAS R) con introduzione del corrispondente numero o indirizzo di
collegamento.
94
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.7 Configurare i registratori della qualità SIMEAS R
Funzionamento del modem
• Inserite nel campo Numero di telefono il numero di telefono e dei simboli di intervallo
ammessi: i due punti, la barra obliqua e il trattino. Sono ammessi al massimo 100 numeri.
Nelle chiamate a impulso inserite prima del numero di telefono senza spazi vuoti atdp, nelle
chiamate a tono atdt.
Il modem deve essere impostato per il tipo di funzionamento Hayes.
Nota bene:
Utilizzate per le chiamate da una rete interna nella rete pubblica come segno di
separazione i due punti per attesa segnale di centrale.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Interfaccia l'interfaccia seriale nel PC o DAKON,
a cui è collegato l'apparecchio, per esempio COM1... COM9.
Nota bene:
Nell'inserimento di un apparecchio attraverso il modulo OSCOP P
Parametrizzare apparecchio non viene inserita alcuna interfaccia.
Parametrizzate l'interfaccia nella succitata finestra Parametri di collegamento.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Velocità di trasmissione la velocità di
trasmissione dei file. I valori sono impostabili tra 300 e 115200 bit/s.
• Cliccate nelle sezioni Bit di dati e Bit di stop sulla relativa casella di controllo rilevante.
- 8 bit di dati
- 1 bit di stop
• Scegliete dalle liste drop down del campo Parità Nessuna.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Handshake
- Nessuno per collegamento seriale via cavo interfaccia
- Hardware per trasmissione via modem
- XON / XOFF per i casi particolari
• Scegliete nella sezione Modem dalle liste drop down del campo Tipo il tipo di modem e dalle
liste drop down del campo Protocollo la relazione di default Hayes.
• Cliccate sul tasto Comandi. Inserite i comandi at per la selezione o per terminare la
selezione. In questo modo potete collegare tutti i modem sbloccati.
Rete X.25
• Cliccate nella sezione Rete X.25 sulla casella di controllo X.25 e inserite l'indirizzo del pad
X.25. Inserite i parametri handshake su Hardware e il modo di trasferimento dei dati su
ASCII. Questa impostazione vale anche se tra PC e pad X.25 sono montati altri due modem.
Nota bene:
Il tipo di pad X.25 impiegato deve essere impostato manualmente nel file
oscop.ini. Inoltre possono essere inserite anche istruzioni speciali per modem
particolari e pad.
•
Confermate i Vs. inserimenti con OK.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
95
Parametrizzare il PC
4.7 Configurare i registratori della qualità SIMEAS R
4.7.2
Altri parametri SIMEAS R
• Cliccate nella finestra di dialogo Configura registratore di qualità sul tasto Aggiunte... e
aprite la finestra specifica dell'apparecchio Altri parametri SIMEAS R.
image18.gif
Figura 4-31 SIMEAS R – Altri parametri
• Scegliete nella sezione Trasmissione dati dalle liste drop down del campo Modo la
modalità di trasmissione dati Binario oppure ASCII. Si consiglia l’impostazione Binario per
rendere possibile una trasmissione dei dati più veloce. Solo in caso di cavi dati di cattiva
qualità e modem dial-up può essere opportuno passare ad ASCII. Per il collegamento X.25
è necessario impostare ASCII.
• Inserite nella sezione Parola chiave nel campo Parola chiave SIMEAS R una parola chiave
di al massimo 8 caratteri che viene controllata nello scambio di dati tra apparecchio e PC di
analisi.
Nota bene:
La parola chiave parametrizzata nel PC di analisi e quella dell'apparecchio
devono assolutamente concordare in tutte le operazioni di modifica dei parametri
o di eliminazione dei file. Altrimenti è possibile accedere al registratore della
qualità solo in modalità di lettura.
• Cliccate sul tasto Invia parola chiave per trasmettere una nuova parola chiave
all'apparecchio. Inserite di nuovo la parola chiave nella finestra di dialogo. Affinché venga
acquisita la parola chiave, il registratore della qualità non può restare acceso per più di 2
minuti.
oscop25.gif
Figura 4-32 Ripetere la parola chiave
96
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.7 Configurare i registratori della qualità SIMEAS R
Identificazione
• Cliccate sul tasto Identificazione per testare la comunicazione col SIMEAS R. Se viene
confermato il collegamento, l'apparecchio visualizza il messaggio con il suo nome definito
localmente.
Nota bene:
Se l'apparecchio in funzione dovesse visualizzare automaticamente un
messaggio, il nome definito localmente deve concordare con quello indicato in
OSCOP P. Altrimenti l'apparecchio non può essere identificato correttamente.
Update - Firmware
Attenzione:
Si noti che possono essere caricate solo versioni firmware adatte al rispettivo tipo
di dispositivo (SIMEAS R V2/V3 o SIMEAS R-PMU). Se inavvertitamente si
effettua un aggiornamento con una versione firmware non compatibile, OSCOP
P visualizza un messaggio di avvertenza. In questo caso, fare clic tassativamente
su Annulla, altrimenti con questa procedura vengono persi TUTTI i dati di
parametrizzazione e registrazione sul SIMEAS R.
• Cliccate sul tasto Update-Firmware per installare un nuovo firmware sul registratore digitale
delle perturbazioni di rete SIMEAS R.
OSCOP P crea un collegamento all’apparecchio selezionato e legge le informazioni relative
allo stato attuale del firmware dell’apparecchio.
oscop26.tif
Figura 4-33
Eseguire l’update - firmware
• Scegliete nella finestra di dialogo Update-Firmware SIMEAS R il file-update *.fwi che avete
ricevuto unitamente al nuovo firmware. Tale file contiene informazioni che consentono ad
OSCOP P di verificare la compatibilità tra firmware e SIMEAS R.
• Cliccate sul tasto Invia per trasmettere i file-update. In caso di incompatibilità OSCOP P non
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
97
Parametrizzare il PC
4.7 Configurare i registratori della qualità SIMEAS R
invia il firmware al SIMEAS R.
Nota bene:
Qualora OSCOP P segnali l’incompatibilità tra firmware e SIMEAS R, rivolgetevi
al Vs interlocutore SIEMENS di fiducia o alla hotline.
Il registratore digitale delle perturbazioni di rete SIMEAS R viene resettato completamente e,
una volta avvenuta la reinizializzazione, può lavorare con il nuovo firmware.
Nota bene:
Un Update-Firmware del SIMEAS R può essere eseguito solo da personale specializzato esperto. Eventualmente, prima dell’update, è necessario estrarre il
disco fisso dall’apparecchio e configurarne uno nuovo.
Rivolgetevi al Vs. interlocutore SIEMENS di fiducia o alla hotline.
98
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.8 Configurare i registratori in rete di qualità SIMEAS Q
4.8
Configurare i registratori in rete di qualità SIMEAS Q
Nella configurazione di un registratore in rete di qualità SIMEAS Q si devono distinguere due
casi:
‰ Il SIMEAS Q è collegato tramite un DAKON.
‰ Il SIMEAS Q è collegato senza un DAKON.
Se il SIMEAS Q è collegato senza DAKON, alla configurazione deve essere inserito un file di
progetto *.prj, da cui OSCOP P prende i valori di misura del SIMEAS Q.
Nota bene:
Al contrario degli altri tipi di apparecchio il registratore della qualità SIMEAS Q
non viene parametrizzato con OSCOP P. Potete eseguire la parametrizzazione
dell'apparecchio con il software SIMEAS Q Parametrizzazione oppure con il
SICARO Q Manager.
Con il software SIMEAS Q Parametrizzazione assegnate l'indirizzo
dell'apparecchio e definite i parametri di comunicazione.
Con il SICARO Q Manager realizzate una struttura di impianti e collegate gli
apparecchi alla Vs. rete di comunicazione. Parametrizzazione, impostazioni e
valori di misura vengono evidenziati in un file di progetto *.prj. Questo è
assolutamente necessario per il collegamento degli apparecchi SIMEAS Q nel
sistema OSCOP P.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
99
Parametrizzare il PC
4.8 Configurare i registratori in rete di qualità SIMEAS Q
4.8.1
L'apparecchio è collegato tramite un DAKON
Se avete introdotto nella finestra di dialogo Aggiungere un apparecchio la scelta Registratore
SIMEAS, viene aperta la finestra di dialogo Configura registratore SIMEAS.
oscop27.gif
Figura 4-34 Configurare i registratori della qualità SIMEAS Q
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo come apparecchio SIMEAS Q.
• Scegliete dalle liste drop down del campo DAKON il DAKON a cui è collegato il SIMEAS Q.
• Inserite nel campo Indirizzo nel DAKON l'indirizzo dell'apparecchio nel DAKON.
Nota bene:
Alla configurazione del DAKON, tramite la lista degli apparecchi dovreste
impostare di nuovo gli apparecchi collegati ad un DAKON (vedi sezione 4.5).
• Scegliete dalle liste drop down del campo Impianto l'impianto a cui desiderate assegnare
l'apparecchio.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Linea la linea a cui desiderate assegnare
l'apparecchio.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Frequenza del segnale la frequenza del segnale
da registrare. La predisposizione è per 50 Hz.
Nota bene:
Questa parametrizzazione viene utilizzata solo nel modulo di OSCOP P Analisi
per il calcolo di ulteriori grandezze.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Livello di tensione il livello di tensione a cui
desiderate assegnare l'apparecchio.
• Confermate i Vs. inserimenti con OK.
100
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.8 Configurare i registratori in rete di qualità SIMEAS Q
4.8.2
L'apparecchio è collegato senza DAKON
Se avete introdotto nella finestra di dialogo Aggiungere un apparecchio la scelta Registratore
SIMEAS, viene aperta la finestra di dialogo Configura registratore di qualità.
oscop01.tif
Figura 4-35 Configurare i registratori della qualità SIMEAS Q
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo come apparecchio SIMEAS Q.
• Cliccate sul tasto File del progetto. Si apre la finestra
Selezione di un progetto in SICARO Q Manager.
oscop28.gif
Figura 4-36 Scegliere un file di progetto
• Cliccate sul tasto Aggiungi per inserire un file di progetto. Viene visualizzata la finestra
Aprire file.
• Scegliete il file di progetto *.prje confermate con OK. Il file di progetto viene mostrato nella
lista Progetti di SICARO Q Manager.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
101
Parametrizzare il PC
4.8 Configurare i registratori in rete di qualità SIMEAS Q
oscop29.gif
Figura 4-37 Lista file di progetto
• Per eliminare un file di progetto dalla lista, selezionatelo e cliccate quindi sul tasto Rimuovi.
• Cliccate su OK. Così ritornate alla finestra
Configurare registratori della qualità. Il file di progetto scelto viene visualizzato qui.
• Cliccate sul tasto Collegamento. Si apre la finestra Seleziona apparecchio.
oscop30.gif
Figura 4-38 Selezionare i registratori della qualità SIMEAS Q
• Selezionate l'apparecchio che desiderate collegare al sistema e cliccate su OK. Così
ritornate alla finestra Configura registratore di qualità. Qui viene immesso il nome
dell'apparecchio, che può essere cambiato.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Impianto l'impianto a cui desiderate assegnare
l'apparecchio.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Linea la linea a cui desiderate assegnare
l'apparecchio.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Frequenza del segnale la frequenza del segnale
da registrare. La predisposizione è per 50 Hz.
102
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.8 Configurare i registratori in rete di qualità SIMEAS Q
Nota bene:
Questa parametrizzazione viene utilizzata solo nel modulo di OSCOP P Analisi
per il calcolo di ulteriori grandezze.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Livello di tensione il livello di tensione a cui
desiderate assegnare l'apparecchio.
• Confermate i Vs. inserimenti con OK.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
103
Parametrizzare il PC
4.9 Configurare i relè di protezione
4.9
Configurare i relè di protezione
Se avete introdotto nella finestra di dialogo Aggiungere un apparecchio la scelta Relè di
protezione, viene aperta la finestra di dialogo Configura apparecchio di protezione.
oscop111.gif
Figura 4-39 Esempio di configurazione di relè di protezione
• Inserite nel campo Nome un nome di apparecchio di al massimo 32 caratteri. Come
impostazione predefinita è inserito il nome del tipo di apparecchio e un numero corrente.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo un tipo di relè di protezione configurato o
scegliete Nuovo, se volete creare un nuovo relè di protezione (vedi sezione 4.10).
• Scegliete dalle liste drop down del campo Apparecchio centrale il collegamento del relè di
protezione. La scelta diretto è possibile solo su un DAKON.
• Inserite nel campo Indirizzo apparecchio un indirizzo chiaro (di massimo 254 caratteri), che
deve essere identico all'indirizzo dell'apparecchio nel relè di protezione.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Impianto l'impianto a cui desiderate assegnare
l'apparecchio.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Linea la linea a cui desiderate assegnare
l'apparecchio.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Frequenza del segnale la frequenza del segnale
da registrare. La predisposizione è per 50 Hz.
Nota bene:
Questa parametrizzazione viene utilizzata solo nel modulo di OSCOP P Analisi
per il calcolo di ulteriori grandezze.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Livello di tensione il livello di tensione a cui
desiderate assegnare l'apparecchio.
104
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.9 Configurare i relè di protezione
4.9.1
Parametri del collegamento
• Cliccate sul tasto Collegamento. Si apre la finestra
Parametri di collegamento.
oscop112.gif
Figura 4-40 Esempio di parametrizzazione del collegamento
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo di collegamento il tipo di collegamento
dell'apparecchio all'DAKON.
Nessun collegamento
Solo a scopo di prova e per l'importazione di dati (configurazione di un apparecchio virtuale).
seriale
Per interfacce V24 con collegamento tramite interfaccia cavo oppure LWL.
Nel campo Numero di telefono non sono possibili al momento inserimenti, poiché la funzione
collegamento del modem non è realizzata.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Interfaccia l'interfaccia del DAKON, a cui è
collegato l'apparecchio, per esempio COM 1.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
105
Parametrizzare il PC
4.9 Configurare i relè di protezione
• Scegliete dalle liste drop down del campo Baud rate la velocità di trasmissione dei file.
Inserite, in relazione alle impostazioni dell'apparecchio, 9600 bit/s oppure 19200 bit/s.
• Cliccate nelle sezioni Bit di dati e Bit di stop sulla relativa casella di controllo rilevante.
- 8 bit di dati per relè di protezione Siemens
- 1 bit di stop per relè di protezione Siemens
• Scegliete dalle liste drop down del campo Parità per relè di protezione Siemens Pari.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Handshake l'inserimento Nessuno.
• Confermate i Vs. inserimenti con OK.
Le funzioni Modem, Rete X.25 e Datagate non sono disponibili.
4.9.2
Verificare il collegamento
Verificate il collegamento col relè di protezione nella maniera seguente:
• Cliccate nella finestra di dialogo Configura apparecchio di protezione sul tasto Reset e
date così un comando di reset al relè di protezione. Ottenete il seguente messaggio:
image21.gif
Figura 4-41 Esempio di messaggio di conferma-reset
Nota bene:
Tramite il comando di reset, nel relè di protezione non vengono eliminate
registrazioni di guasto e messaggi!
106
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.10 Configurare i tipi di relè di protezione
4.10 Configurare i tipi di relè di protezione
In OSCOP P è necessario un file di configurazione per ogni tipo di relè di protezione. Nella
finestra Configurazione dei tipi di relè di protezione potete completare la lista dei tipi di relè
di protezione. In OSCOP P c'è già una serie di tipi di relè di protezione predefiniti, che potete
facilmente importare.
Procedete all'importazione di una definizione dei tipi di relè di protezione nella maniera
seguente:
• Scegliete nel modulo Parametrizzare PC tramite il comando
Configura → Relè di protezione la finestra di dialogo
Configurazione dei tipi di relè di protezione.
image13_3.gif
Figura 4-42 Configurare i tipi di relè di protezione
Nuovo tipo di relè di protezione
• Cliccate sul tasto Aggiungi.
• Scegliete il percorso della directory del file in cui è evidenziata la definizione del tipo di relè
di protezione.
• Selezionate il file e confermate con OK.
Esportare il tipo di relè di protezione
• Se desiderate esportare un file di un tipo di relè di protezione, scegliete nella finestra di
dialogo Configurazione dei tipi di relè di protezione il tipo nella lista dei relè di protezione
e cliccate sul tasto Esporta. Inserite nella finestra di dialogo il luogo di archiviazione.
Eliminare un tipo di relè di protezione
• Se desiderate eliminare un tipo di relè di protezione, scegliete nella finestra di dialogo
Configurazione dei tipi di relè di protezione il tipo nella lista dei relè di protezione e
cliccate sul tasto Elimina.
Definire i tipi di relè di protezione
Potete trovare i valori di default standard per i tipi di relè di protezione secondo la norma VDEW
nel file vdewkomp.pdd.
Se non disponete per un relè di protezione del relativo file *.pdd-, modificate il file standard, per
esempio con l'aiuto del Windows Editor Notepad e memorizzatelo col nome del relè di
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
107
Parametrizzare il PC
4.10 Configurare i tipi di relè di protezione
protezione, per esempio ABB316.pdd.
Attenzione:
Non modificate nell'editare la struttura del file!
I seguenti parametri sono modificabili:
• Inserite nella sezione Nome l'esatta indicazione del relè di protezione.
• Completate i testi delle segnalazioni dal numero 149 con testi delle segnalazioni individuali.
La realizzazione delle righe del testo è fissa (vedi sezione 2.8).
108
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.11 Campione statistico
4.11
Campione statistico
Per le analisi con SICARO PQ devono essere creati campioni statistici e devono essere
assegnati gli impianti o le diramazioni interessati.
Nota bene:
Un'assegnazione corretta è assolutamente necessaria affinché OSCOP P E
SICARO PQ effettuino analisi corrette. Il campione statistico definisce i
presupposti su cui si basa l'analisi (norme, livello di riferimento, valori limite ecc.)
È indispensabile che:
• Nel configuratore PSD siano stati definiti l'impianto, la diramazione e l'assegnazione del
dispositivo. Per la misurazione della tensione e/o della corrente è estremamente importante
l'assegnazione corretta dei canali di misura del dispositivo.
• In SICARO PQ devono essere definiti il livello di riferimento, i profili di qualità e i progetti di
rapporto.
Creare i necessari campioni statistici (vedi sezione 4.11.1) e assegnarli a un impianto/una
diramazione (vedi sezione 4.11.2).
Le analisi vengono elaborate nel modello Trasferire.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
109
Parametrizzare il PC
4.11 Campione statistico
4.11.1
Elaborazione di un campione statistico
• Innanzitutto selezionare attraverso il comando Configura → Campione statistico la
finestra di dialogo Elabora campione statistico. OSCOP P si collega a SICARO PQ e
scarica i dati necessari.
oscop190.tif
Figura 4-43 Elabora campione statistico
Aggiunta di un campione statistico
• Fare clic sul pulsante Aggiungi. Si accede alla finestra di dialogo Parametrizza campione
statistico.
oscop191.tif
Figura 4-44 Parametrizza campione statistico
• Immettere nel campo Nome il nome del campione statistico.
• Selezionare il livello di riferimento, il profilo qualità e il modello di rapporto. Vengono
proposti rispettivamente tutti i valori creati in SICARO PQ e guida on-line di SICARO PQ).
• Stabilire l'Ora di inizio: nell'ora specificata, OSCOP P avvia in modalità automatica le
analisi SICARO PQ.
• Stabilire l'intervallo che un'analisi deve includere: generalmente, l'intervallo è di 1 mese.
110
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.11 Campione statistico
Modifica del campione statistico
• Nella finestra di dialogo Modifica campione statistico selezionare la voce che si desidera
modificare e fare clic sul pulsante Modifica.
• Si accede alla finestra di dialogo Parametrizza campione statistico, dove è possibile
modificare le impostazioni (come descritto precedentemente).
Eliminazione del campione statistico
• Nella finestra di dialogo Elabora campione statistico selezionare la voce che si desidera
eliminare e fare clic sul pulsante Elimina.
4.11.2
Assegnazione di un campione statistico
In una seconda fase, il campione statistico deve essere assegnato a un impianto e/o
diramazione (e quindi a un dispositivo):
• Innanzitutto selezionare attraverso il comando Configura → Assegnazione campione
statistico la finestra di dialogo Assegnazione delle diramazioni dell'impianto al
campione statistico.
oscop192.tif
Figura 4-45 Parametrizzazione del campione statistico
• Nella sezione Impianto/diramazione selezionare la diramazione cui è stato associato il
dispositivo.
• Nell'area Assegnazione selezionare il campione statistico con il quale si intende effettuare
l'analisi.
• Fare clic sul pulsante OK per chiudere la finestra di dialogo e salvare le modifiche.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
111
Parametrizzare il PC
4.12 Definire gli apparecchi di restituzione
4.12 Definire gli apparecchi di restituzione
Le segnalazioni, i valori di misura e le registrazioni di guasto delle unità di acquisizione possono
essere inoltrate secondo la loro trasmissione a PC di analisi, PC server, PC client o DAKON ai
seguenti apparecchi di restituzione:
‰ Stampante
‰ Fax
‰ Altri PC di analisi
Per la parametrizzazione degli apparecchi di restituzione procedete nella maniera seguente:
• Scegliete nella finestra di dialogo base Parametrizzare PC tramite il comando Configura →
Unità di restituzione la finestra di dialogo Registrazione delle unità di restituzione.
image25.gif
Figura 4-46 Registrazione di apparecchi di restituzione
Nella finestra Unità di restituzione vengono visualizzati tutti gli apparecchi già registrati.
112
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.12 Definire gli apparecchi di restituzione
4.12.1
Registrare/escludere stampante
Registrare stampante
• Cliccate sul tasto Aggiungi nuova stampante e aprite così la finestra di dialogo per la scelta
della stampante.
image26.gif
Figura 4-47 Scelta della stampante
• Inserite nel campo Nome il nome della stampante con cui viene poi visualizzato nella lista di
apparecchi di restituzione.
• Scegliete nella sezione Assegnazione per la stampante Windows una stampante locale o
collegata in rete.
• Cliccate sul tasto Imposta stampante ed inserite le impostazioni specifiche della stampante,
come il formato, la qualità di stampa etc.
Escludere stampante
• Scegliete nella struttura ad albero delle unità di restituzione la stampante che desiderate
eliminare dalla lista.
• Cliccate sul tasto Elimina.
• Confermate i Vs. inserimenti con OK.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
113
Parametrizzare il PC
4.12 Definire gli apparecchi di restituzione
4.12.2
Registrare/escludere fax
Nota bene:
Con Windows 2000 e Windows XP è possibile che insorgano problemi relativi al
funzionamento di WinFax. In questo caso rivolgetevi al nostro Customer Care
Center.
Registrare fax
• Cliccate sul tasto Aggiungi nuovo apparecchio fax e aprite così la finestra di dialogo per
l'inserimento dei parametri.
• Inserite nel campo Nome il nome del fax con cui viene poi visualizzato nella lista di
apparecchi di restituzione.
• Inserite nel campo Numero del fax il numero del fax.
• Cliccate sul tasto Impostazioni e inserite le impostazioni specifiche dell'apparecchio.
Escludere fax
• Scegliete nella struttura ad albero delle unità di restituzione il fax che desiderate eliminare
dalla lista.
• Cliccate sul tasto Elimina.
Confermate i Vs. inserimenti con OK.
Nota bene:
Il programma Winfax è la premessa per il funzionamento degli apparecchi fax e
deve essere in funzione (istruzioni nell'Autostart).
Nota bene:
Per il corretto funzionamento del fax è necessario che eseguiate le seguenti operazioni:
• Rinominate il driver WinFax: per esempio WinFaxOscop.
• Nelle impostazioni di sistema di Windows cambiate il nome della stampante:
per esempio WinFaxOscop.
• Nel file OSCOP.INI nella sezione [Winfax] modificate o completate il seguente inserimento: per esempio
[Winfax]
FaxDriverName=WinFaxOscop
ApplicationName=c:\programme\delrina\winfax\faxmng32
...
Prestate attenzione che i tre nomi corrispondano esattamente.
114
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.12 Definire gli apparecchi di restituzione
4.12.3
Registrare/escludere PC di analisi
La funzione registrare PC di analisi è disponibile solo su un PC Server o su un DAKON. In
entrambi questi due modi di funzionamento occorre indicare dove devono essere trasmessi i dati
di un PC Server o di un DAKON.
Nota bene:
Fate attenzione che l'accesso ai dati in un
‰ DAKON avvenga solo attraverso un PC di analisi
‰ PC server avvenga solo attraverso un PC di analisi e un PC client
Registrare PC di analisi
• Cliccate sul tasto Aggiungi nuovo PC di analisi e aprite così la finestra di dialogo per
l'inserimento dei parametri.
oscop75.gif
Figura 4-48 Registrare PC di analisi
• Inserite nel campo Nome il nome del PC di analisi con cui viene poi visualizzato nella lista di
apparecchi di restituzione.
• Cliccate sul tasto Collegamento e parametrizzate nella finestra di dialogo l'interfaccia, il
modo di trasmissione dei file etc.
Potete trovare dei dettagli su questo in sezione 4.5.1, Parametrizzare il collegamento.
Escludere PC di analisi
• Scegliete nella struttura ad albero delle unità di restituzione il PC di analisi che desiderate
eliminare dalla lista.
• Cliccate sul tasto Elimina.
• Confermate i Vs. inserimenti con OK.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
115
Parametrizzare il PC
4.13 Configurare il box di sincronizzazione
4.13 Configurare il box di sincronizzazione
La sincronizzazione dell'orario degli apparecchi del Vs. impianto può riuscire tramite una scheda
di ricezione esterna, che fornisce le informazioni della Data/Ora. Questi inserimenti vengono
inoltrati come telegrammi di sincronizzazione agli apparecchi collegati.
Questa funzione può essere eseguita su un PC server o un DAKON. Presupposto per questo è
che venga lavorato assolutamente nel funzionamento di interrogazione.
Il Sync-Box esterno (Box di sincronizzazione) viene collegato ad un'interfaccia seriale del
DAKON o del PC. Questa riceve il segnale tramite un'antenna esterna e lo converte in un
telegramma Data/Ora seriale e compatibile DCF77. Il DAKON o il PC richiedono le informazioni
convertite e le mandano ciclicamente a tutti gli apparecchi parametrizzati.
Se vengono utilizzate informazioni su data e orario di altri sistemi di ricezione, questo deve
essere precisato quando viene ordinato un box di sincronizzazione. Sono possibili i seguenti
sistemi:
‰ DCF77 (Europa)
‰ Pattek-Phillip (Svizzera)
‰ GPS (in tutto il mondo)
Suggeriamo il sistema GPS.
Nella parametrizzazione del funzionamento automatico nel modulo di OSCOP P Trasferire
potete definire per ogni tipo di apparecchio (relè di protezione, SIMEAS R,
OSCILLOSTORE P531) se le impostazioni di sincronizzazione qui inserite vengono attivate.
Per i relè di protezione è particolarmente importante un'esatta sincronizzazione, in modo che nel
caso, per esempio, di un guasto di linea vengano avviate contemporaneamente le segnalazioni
di guasto.
Il telegramma di sincronizzazione interrompe la trasmissione dati al DAKON. Inserite quindi in
OSCOP P come intervallo di sincronizzazione per i relè di protezione > 5 minuti.
Nota bene:
Suggeriamo di sincronizzare i registratori della qualità e i relè di protezione sul
posto, direttamente sull'apparecchio. Una sincronizzazione diretta degli
apparecchi garantisce una maggiore precisione, come un Telegramma di
sincronizzazione tramite il Sync-Box.
Nell'apparecchio SIMEAS R possono derivare salti di tempo attraverso questo metodo di
sincronizzazione. Non è perciò consigliato per questi apparecchi.
Nota bene:
Se utilizzate un Sync-Box con GPS, deve essere impostato come segnale di
uscita DCF77. In questo modo non si presentano problemi nel cambiamento ora
solare/legale (IRIG-B non sostiene il cambiamento ora solare/legale).
116
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.13 Configurare il box di sincronizzazione
Per la parametrizzazione procedete nella maniera seguente:
• Scegliete nella finestra di dialogo base Parametrizzare PC tramite il comando Configura →
Box di sincronizzazione la finestra di dialogo Configurazione del box di
sincronizzazione e parametrizzate il collegamento.
.
oscop126.gif
Figura 4-49 Configurare il box di sincronizzazione
• Scegliete in Interfaccia dalle liste drop down l'interfaccia a cui è collegato il Sync-Box.
• Scegliete in Velocità di trasmissione dalle liste drop down la velocità di trasmissione.
Questa dipende dal tipo e dalla lunghezza della linea di trasmissione.
• Inserite in Parità dalle liste drop down Nessuna.
• Inserite in Handshake dalle liste drop down Nessuno.
• Scegliete il numero di Bit di dati e Bit di stop.
• Cliccate su Richiama l'ora per controllare il collegamento col Sync-Box e l'informazione di
sincronizzazione.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
117
Parametrizzare il PC
4.14 Impostazioni della banca dati
4.14 Impostazioni della banca dati
La grandezza possibile della banca dati OSCOP P viene determinata dai seguenti fattori:
‰ Limite superiore della banca dati QUADBASE (1900 Mbyte)
‰ Memoria disponibile sul disco fisso
Risposta della banca dati
‰ Dopo la configurazione della banca dati durante l'installazione di OSCOP P, la banca dati si
ingrandisce fino a raggiungere la Grandezza massima impostata.
‰ OSCOP P fa in modo automaticamente che la grandezza massima non venga mai superata
e sia sempre disponibile uno spazio in memoria sufficiente per salvare i record.
‰ Una volta raggiunto tale livello di riempimento, OSCOP P attiva il funzionamento di memoria
circolare: per salvare nuove registrazioni, vengono cancellati automaticamente i vecchi
record.
Nota bene:
Vengono sempre cancellate le registrazioni con il tempo di trigger più vecchio
(registrazioni di guasti) o l'ora di inizio più vecchia (registrazioni di valori medi).
Impostazione della grandezza della banca dati
Per la definizione dei parametri della banca dati procedere nel modo seguente:
• Selezionare nel modulo Parametrizzare PC tramite il comando Configura → Banca dati la
finestra di dialogo Impostazioni della banca dati.
oscop76.gif
Figura 4-50 Impostazioni della banca dati OSCOP P
• Nella sezione Impostazioni della banca dati immettere nel campo Grandezza massima la
grandezza massima della banca dati.
Consigliamo dimensioni comprese fra 200 e 600 Mbyte.
La grandezza massima impostabile è 1900 Mbyte.
118
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.14 Impostazioni della banca dati
Attenzione:
La banca dati non deve mai essere più grande di1900 Mbyte. Ciò può provocare
la perdita dei soli dati o addirittura di tutta la banca dati. Attraverso un'area di
sicurezza, OSCOP P fa in modo che non possa essere superato questo limite
critico. In pratica, nel funzionamento a memoria circolare i dati vengono cancellati
appena raggiunta l'area di sicurezza e non quando la banca dati è piena.
Attenzione:
Non è possibile selezionare una grandezza massima inferiore rispetto a quella
già raggiunta dalla banca dati.
• Le modifiche alle impostazioni della banca dati vengono accettate solo premendo il pulsante
Ok. Selezionando di nuovo la finestra di dialogo Impostazioni della banca dati, le modifiche
diventano visibili.
Nella sezione Stato del disco fisso sono riportati i dati relativi allo spazio in memoria
attualmente disponibile.
Nella sezione Stato banca dati viene visualizzato lo spazio attuale nella banca dati.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
119
Parametrizzare il PC
4.15 Stampa
4.15 Stampa
Tramite la funzione Stampa potete stampare la parametrizzazione eseguita su carta. Potete
scegliere il campo dei parametri che deve essere assegnato.
Per la definizione dei parametri di stampa procedete nella maniera seguente:
• Scegliete nella finestra di dialogo base Parametrizzare PC tramite il comando Stampa →
Parametri di sistema la finestra di dialogo Stampa.
image29.gif
Figura 4-51 Parametrizzazione della stampa
• Scegliete nella sezione Lista da stampare una o più liste, cliccate sul tasto Stampa...
Modificate nella finestra di dialogo le impostazioni di stampa, come il formato etc. e
confermate con OK.
Nota bene:
La stampa viene cominciata per ogni lista su una nuova pagina.
120
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il PC
4.15 Stampa
Dettagli del tasto
Scegliete nella sezione Lista da stampare la lista di apparecchi o la lista delle unità di bilancio,
se viene attivato il tasto Dettagli.
• Cliccate sul tasto Dettagli se desiderate stampare solamente dei singoli campi di questa
lista.
oscop40.gif
Figura 4-52 Scelta dei campi di stampa
• Selezionate nella finestra di dialogo nella sezione esistenti... tutti i campi che desiderate
stampare e cliccate sul tasto Aggiungi. I campi selezionati vengono spostati nella sezione
da stampare... .
• Per eliminare dei campi dalla lista di stampa, selezionateli nella sezione da stampare... e
cliccate sul tasto Escludi.
Nota bene:
Durante la stampa della lista di apparecchi, potete stampare inoltre il nome del
DAKON o della regione, l'impianto di appartenenza e i parametri delle interfacce.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
121
Parametrizzare il PC
4.15 Stampa
Tasto Seleziona font
• Cliccate sul tasto Seleziona font. Viene aperta la finestra di dialogo Selezione dei font.
I seguenti campi di stampa sono modificabili:
‰ Indice/Testo della tabella
‰ Titolo principale
‰ Sottotitolo
‰ Titolo della tabella
oscop41.gif
Figura 4-53 Seleziona font
• Scegliete uno di questi campi, per esempio Sottotitolo.
• Cliccate sul tasto Seleziona e inserite nella finestra di dialogo le Vs. impostazioni.
122
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurazione del sistema energetico
5
Indice
5.1
Informazioni generali
124
5.2
Creare e parametrizzare il dispositivo
126
5.3
Configurare e parametrizzare il sistema energetico
129
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
123
Configurazione del sistema energetico
5.1 Informazioni generali
5.1
Informazioni generali
Con il modulo OSCOP P Power System Description (PSD) è possibile configurare e
parametrizzare il sistema energetico. Una parametrizzazione corretta è il presupposto per
determinare il luogo e il tipo di guasto.
Vengono analizzati solo guasti nella rete di alta tensione (linee aeree, linee isolate).
Possono essere parametrizzati più segmenti per ogni linea. Nel rilevamento del luogo del
guasto, il localizzatore tiene conto di tutti i segmenti di linea parametrizzati. La
localizzazione dei guasti è concepita per le reti collegate francamente a terra.
Il tipo di guasto nel momento del guasto sulla linea riconosciuto viene determinato
automaticamente.
Esempio
In questa sezione, la procedura viene spiegata con un facile esempio. L'esempio di progetto
contiene tutti i possibili elementi di un sistema energetico. In un sistema reale, questi elementi
possono essere presenti anche in numero e combinazione diversi.
Stazione 1
Stazione 2
SIMEAS R
Rete
Diramazione
Linea
Diramazione
Segmento di linea
Barra collettrice
Barra collettrice
Example01.tif
Figura 5-1 Esempio di un sistema energetico/di una rete
124
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurazione del sistema energetico
5.1 Informazioni generali
L'esempio di progetto contiene
‰ due stazioni con
‰ rispettivamente una barra collettrice e
‰ una diramazione, nonché
‰ una linea di alta tensione, costituita da
‰ due segmenti di linea.
‰ Come dispositivo viene utilizzato un SIMEAS R.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
125
Configurazione del sistema energetico
5.2 Creare e parametrizzare il dispositivo
5.2
Creare e parametrizzare il dispositivo
Innanzitutto occorre creare e parametrizzare la sorgente dei dati in OSCOP P, in questo caso
un SIMEAS R.
In questa sezione viene descritta la creazione e la parametrizzazione di un dispositivo solo nella
misura necessaria ai fini dell'esempio.
IAggiungere il SIMEAS R
Per aggiungere un dispositivo, procedere nel modo seguente:
• Avviare il modulo OSCOP P Parameterize PC.
• Selezionare la voce di menu Configura → Dispositivi.
Viene aperta la finestra di dialogo Configurazione dei dispositivi.
• Fare clic su Aggiungi. Viene aperta la finestra di dialogo Aggiungere un dispositivo.
param02.tif
Figura 5-2 Finestra di dialogo Aggiungere un dispositivo
• Selezionare Registratore SIMEAS e confermare con Ok.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Configura registratore SIMEAS.
param03.tif
Figura 5-3 Finestra di dialogo Configura registratore SIMEAS
• Immettere un nome per il dispositivo.
• Selezionare il tipo SIMEAS R.
• Impostare la frequenza del segnale.
Il livello di tensione viene parametrizzato successivamente nel configuratore PSD.
126
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurazione del sistema energetico
5.2 Creare e parametrizzare il dispositivo
• Confermare le immissioni con OK.
Tornare alla finestra di dialogo Configurazione dei dispositivi.
param04.tif
Figura 5-4 Finestra di dialogo Configurazione dei dispositivi
Il SIMEAS R è stato aggiunto.
• Chiudere la finestra di dialogo con Chiudi.
• Chiudere il modulo OSCOP P Parameterize PC.
Parametrizzare il SIMEAS R
Nella pratica, i parametri verrebbero caricati dal dispositivo. Per semplicità, in questo esempio
la parametrizzazione viene effettuata direttamente.
Per parametrizzare il SIMEAS R, procedere nel modo seguente:
• Avviare il modulo OSCOP P Parameterize Devices.
• Selezionare la voce di menu Dispositivo → Parametrizzare.
Viene aperta la finestra di dialogo Seleziona dispositivi.
• Selezionare il SIMEAS R precedentemente creato e fare clic su OK.
• Nella finestra di dialogo successiva selezionare No, in modo che la parametrizzazione non
venga caricata dal dispositivo.
Viene aperta la finestra per la parametrizzazione del SIMEAS R.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
127
Configurazione del sistema energetico
5.2 Creare e parametrizzare il dispositivo
param05.tif
Figura 5-5 Finestra di dialogo SIMEAS R 1
Con il SIMEAS R devono essere rilevati almeno 3 canali di tensione e 3 canali di corrente, come
accade per es. con una VCDAU.
• Nel riquadro sinistro selezionare l'immissione Controllo del sistema.
• Nella scheda Equipaggiamento selezionare un modulo VCDAU.
• Effettuare altre impostazioni.
128
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
5.3
Configurare e parametrizzare il sistema energetico
Panoramica
Il sistema energetico viene configurato e parametrizzato principalmente nella visualizzazione
Configurazione impianto.
Nella visualizzazione Configurazione di rete viene completata la configurazione.
La figura sottostante mostra la procedura nella configurazione dell'impianto con PSD.
Configurazione impianto
Configurazione di rete
Aggiungere e parametrizzare le stazioni
Configurazione
dispositivo
Aggiungere la rete
Aggiungere e parametrizzare le barre
collettrici
Aggiungere e parametrizzare le
diramazioni
Assegnare canali
di misura
Aggiungere e parametrizzare la linea
Aggiungere e parametrizzare i
segmenti di linea
proceeding.tif
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
129
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
Aggiungere e parametrizzare la rete
• Avviare il modulo OSCOP P Power System Description (PSD).
• Selezionare la visualizzazione Configurazione di rete.
energy01.tif
Figura 5-6 Power System Description, Configurazione di rete
• Nel riquadro a sinistra selezionare Reti.
• Selezionare la voce di menu Crea → Rete.
Viene aperta la finestra di dialogo Crea Rete.
• Immettere un nome per la rete.
• Immettere la frequenza di rete, il livello di tensione e la tensione di esercizio.
energy04.tif
Figura 5-7 Power System Description, Parametrizzare la rete
130
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
• Chiudere la finestra di dialogo con OK.
La rete creata viene visualizzata.
energy02.tif
Figura 5-8 Parametrizzare la rete
I parametri possono essere modificati anche in un secondo momento nel riquadro a destra.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
131
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
Visualizzazione Configurazione impianto
Nella visualizzazione Configurazione impianto è possibile aggiungere le stazioni, le barre
collettrici e le diramazioni come elementi dell'oggetto PSD.
Aggiungere stazioni
• Selezionare la visualizzazione Configurazione impianto.
topo01.tif
Figura 5-9 Power System Description, Configurazione impianto
• Selezionare la voce di menu Crea → Stazione.
La nuova stazione viene create e visualizzata nell'Albero topologico.
• Fare clic con il tasto destro del mouse sulla stazione e selezionare Rinomina dal menu di
scelta rapida.
• Immettere un nome per la stazione (per es. Stazione 1).
• Aggiungere una seconda stazione (per es. Stazione 2).
132
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
Aggiungere e parametrizzare le barre collettrici
Nota bene
Ogni barra collettrice deve essere assegnata a una rete. Se la rete non è ancora disponibile,
deve essere creata nella visualizzazione della configurazione di rete prima di aggiungere la
barra collettrice.
• Selezionare una stazione aggiunta (per es. Stazione 1).
• Selezionare la voce di menu Crea → Barra collettrice.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Crea Barra collettrice.
topo02.tif
Figura 5-10 Power System Description, Parametrizzare la barra collettrice
• Immettere un nome per la barra collettrice (per es. Barra collettrice 1).
• In Assegnazioni selezionare la rete precedentemente aggiunta.
• In Assegnazione dei canali di misurazione per la localizzazione del guasto selezionare
il componente del dispositivo per la misurazione della tensione.
• Confermare con OK. La barra collettrice viene aggiunta.
• Anche per la seconda stazione aggiungere una barra collettrice (per es. Barra collettrice 2)
e assegnarla alla rete.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
133
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
Aggiungere e parametrizzare le diramazioni
• Selezionare la barra collettrice aggiunta (per es. Barra collettrice 1).
• Selezionare la voce di menu Crea → Diramazione.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Crea Diramazione.
topo03.tif
Figura 5-11 Power System Description, Parametrizzare la diramazione
• Immettere un nome per la diramazione (per es. Diramazione 1).
• In Parametri generali immettere gli altri parametri.
• Fare clic nel riquadro a destra alla voce Assegnazione dei canali di misurazione per la
localizzazione del guasto nella casella di immissione Misurazione della corrente. Viene
aperta una casella di selezione.
• Per la misurazione della corrente, assegnare ugualmente un gruppo di canali (per es.
Gruppo di canali 2).
• Anche per la seconda stazione aggiungere una diramazione (per es. Diramazione 2).
L'assegnazione dei canali di misurazione può essere verificata anche nella visualizzazione
Configurazione dispositivo.
134
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
topo04.tif
Figura 5-12 Power System Description, Configurazione impianto
Nel riquadro sinistro viene visualizzato il sistema energetico configurato in Albero topologico.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
135
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
Aggiungere e parametrizzare la linea
• Selezionare la visualizzazione Configurazione di rete.
• Selezionare la rete aggiunta nell'Albero del sistema energetico.
• Selezionare la voce di menu Crea →Linea.
La nuova linea viene create e visualizzata nell'Albero del sistema energetico.
energy03.tif
Figura 5-13 Power System Description, Parametrizzare la linea
• Alla voce Assegnazione selezionare la diramazione sinistra (per es. Diramazione 1) e la
diramazione destra (per es. Diramazione 2).
• Apire in Strumenti → Opzioni la finestra di dialogo
Opzioni dei parametri dei cavi.
energy06.tif
Figura 5-14 Power System Description, Opzioni dei parametri dei cavi
136
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
Nota bene
Nel calcolo del luogo del guasto, selezionando R1, X1 per il sistema diretto e R0, X0 per la
compensazione dell'impedenza di terra si ottiene la massima precisione.
• Selezionare l'opzione adatta ai dati disponibili.
L'opzione può essere modificata in qualsiasi momento. Le immissioni già effettuate vengono
convertite nel nuovo formato.
Aggiungere e parametrizzare il segmento di linea
• Selezionare la linea aggiunta nel riquadro sinistro.
• Alla voce Segmenti parametrizzare il Segmento1 già creato (si veda tabella sottostante).
Nota bene
Il segmento nella prima riga dell'elenco è il segmento sulla diramazione sinistra. Il segmento
nell'ultima riga dell'elenco è il segmento sulla diramazione destra.
Le capacità possono essere immesse o calcolate.
La capacità viene calcolata dalla resistenza reattiva (reattanza).
• Fare clic con il tasto destro del mouse sulla casella di immissione e selezionare
viene calcolato per fare calcolare il valore della capacità.
Nella tabella sono elencati tutti i possibili parametri. A seconda dell'opzione selezionata (vedi
figura 5-14) devono essere parametrizzati quelli rilevanti.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
137
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
Casella
Significato
Nome
Nome del segmento di linea.
Tipo
Tipo di segmento.
È possibile l'immissione di Linea aerea, Cavo tripolare o Cavo
unipolare.
Lunghezza
Lunghezza del segmento di linea in km o miglia (a seconda
dell'impostazione nel modulo Parametrize PC)
Cavo centrale
Cavo al centro della disposizione dei cavi
In caso di cavi intrecciati, deve essere impostato Nessuno/
sconosciuto.
Resistenza R1’
Resistenza attiva ohmica (sistema diretto) in Ω/km o in Ω/miglia
Reattanza X1’
Resistenza reattiva (sistema diretto) in Ω/km o in Ω/miglia
Capacità C1’
Capacità (sistema diretto) in µF/km o in µF/miglia
C1’ è uguale alla capacità di esercizio CB’.
Resistenza R0’
Resistenza attiva ohmica (sistema omopolare) in Ω/km o in Ω/miglia
Reattanza X0’
Resistenza reattiva (sistema omopolare) in Ω/km o in Ω/miglia
Capacità C0’
Capacità (sistema omopolare) in µF/km o in µF/miglia
Angolo Phi
Angolo fra R1 e X1 (sistema diretto) in gradi
RT/RL
Rapporto delle resistenze attive
RT = resistenza attiva (terra), RL= resistenza attiva (linea)
XT/XL
Rapporto delle resistenze reattive (reattanze)
XT = resistenza reattiva (terra), XL= resistenza reattiva (linea)
kL Grandezza
Grandezza del rapporto delle impedenze, ZE/Z1
(ZT = Grandezza dell'impedenza di terra, Z1= Grandezza dell'impedenza
di sequenza positiva)
kL corrisponde al parametro k0
kL Angolo
Angolo fra le impedenze ZT e Z1 in gradi
kL corrisponde al parametro k0
Z0/Z1
Grandezza
Grandezza del rapporto delle impedenze, Z0/Z1
(Z0 = Grandezza dell'impedenza del sistema omopolare, Z1= Grandezza
dell'impedenza di sequenza positiva)
Z0/Z1 Angolo
Angolo fra le impedenze Z0 e Z1 in gradi
Le lunghezze (riguarda anche le capacità lineari) possono essere immesse a scelta in km o
miglia.
138
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
energy05.tif
Figura 5-15 Power System Description, Aggiungi segmento
• Aggiungere un secondo segmento (per es. Segmento 2) e parametrizzarlo.
A questo punto, il sistema energetico è completamente configurato.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
139
Configurazione del sistema energetico
5.3 Configurare e parametrizzare il sistema energetico
140
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare apparecchio in generale
6
Indice
6.1
Informazioni generali
142
6.2
Finestra di dialogo base per tutti i tipi di apparecchio
143
6.3
Importare/esportare set di parametri
144
6.4
Configurare gli apparecchi di protezione
146
6.5
Stampa dei parametri
148
6.6
Terminare la parametrizzazione
148
Nota bene:
In caso di modifiche dei parametri del dispositivo, accertarsi di non effettuare
analisi che si estendono oltre questa data di modifica.
Un'analisi per un intervallo simile non è corretta.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
141
Parametrizzare apparecchio in generale
6.1 Informazioni generali
6.1
Informazioni generali
Nel modulo di OSCOP P Parametrizzare apparecchio potete eseguire le seguenti operazioni:
‰ Funzioni centrali, come sincronizzare gli apparecchi, importare o esportare parametri,
stampa dei parametri etc.
‰ Parametrizzazione SIMEAS R V2/V3 e SIMEAS R-PMU
Le indicazioni sulla parametrizzazione del SIMEAS R V2/V3 sono riportate nel presente
manuale in capitolo 7. La parametrizzazione del SIMEAS R-PMU è descritta nel manuale del
SIMEAS R-PMU (n. d'ordine E50417-H1000-C360).
‰ Parametrizzazione dell'OSCILLOSTORE P531
‰ Parametrizzazione dell'OSCILLOSTORE P530
Potete eseguire le impostazioni dei parametri su un PC di analisi o su un DAKON.
Avvio del programma
• Cliccate nel menu Avvio su Siemens Energy → OSCOP P → Parameterize Devices
(Parametrizzare le unità di acquisizione) per avviare il modulo Parametrizzare le unità di
acquisizione.
• Inserite nella finestra di dialogo Autorizzazione di accesso al programma la Vs. parola chiave (si veda sezione 4.1, Richiesta della parola chiave).
• Confermate i Vs. inserimenti con OK.
Nella finestra Seleziona apparecchio potete effettuare la scelta dell'apparecchio e cominciare
la parametrizzazione dei singoli apparecchi.
Nota bene:
I parametri dei relè di protezione non possono essere impostati tramite il modulo
di OSCOP P Parametrizzare apparecchio. Utilizzate per questo il sistema di
parametrizzazione DIGSI.
La parametrizzazione degli apparecchi SIMEAS Q avviene tramite i due pacchetti software SIMEAS Q Parametrizzazione e SICARO Q Manager.
142
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare apparecchio in generale
6.2 Finestra di dialogo base per tutti i tipi di apparecchio
6.2
Finestra di dialogo base per tutti i tipi di apparecchio
Finestra di dialogo base Selezione dell'apparecchio vengono mostrati tutti gli apparecchi che
avete inserito precedentemente nel modulo di OSCOP P Parametrizzare PC (si veda sezione
4.6).
image73.gif
Figura 6-1 Selezionare apparecchio
• Scegliete tramite la Drop-Down-Listen dei campi Regione, DAKON, Famiglia di apparecchi e Livello tensione i criteri di filtro per la visualizzazione degli apparecchi assegnati.
• Fate doppio clic nel campo Registrazioni sull'apparecchio che desiderate parametrizzare.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
143
Parametrizzare apparecchio in generale
6.3 Importare/esportare set di parametri
6.3
Importare/esportare set di parametri
Importare
Se desiderate importare dei set di parametri già presenti di OSCILLOSTORE nella banca dati di
OSCOP P e assegnarli ad un apparecchio, procedete nella maniera seguente:
• Scegliete il comando File → Importa → Parametri OSCOP.
oscop114.gif
Figura 6-2 Importare parametri
• Scegliete nella finestra Importa parametri OSCOP tramite il tasto Seleziona OSCILLOSTORE l'apparecchio a cui desiderate assegnare i parametri.
L'importazione/esportazione dei parametri del SIMEAS R è descritta in capitolo 7.
• Cliccate sul tasto Seleziona file.
• Scegliete nella finestra di dialogo il file di set di parametri corrispondenti e confermate con
OK.
• Cliccate sul tasto Importa.
144
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare apparecchio in generale
6.3 Importare/esportare set di parametri
image75.gif
Figura 6-3 Importazione dei parametri di OSCOP
Nota bene:
I file *.srp contengono i parametri del SIMEAS R.
I file *.opp contengono i parametri dell'OSCILLOSTORE P531.
Esportare
• Scegliete il comando File → Esporta → Parametri OSCOP.
• Scegliete nella finestra di dialogo apparecchio e percorso della directory per i parametri degli
apparecchi da esportare.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
145
Parametrizzare apparecchio in generale
6.4 Configurare gli apparecchi di protezione
6.4
Configurare gli apparecchi di protezione
Nel modulo Parametrizzare apparecchio completate la descrizione del canale degli apparecchi
di protezione. In questo punto sono importanti le proprietà che vengono utilizzate per la visualizzazione dei dati. Per i canali analogici sono presenti le seguenti proprietà:
‰ Nome del canale (testo lungo e breve)
‰ Colore del canale
‰ Fattore di amplificazione
‰ Campo di indicazione
‰ Visibilità
‰ Fase
‰ Tipo di segnale
‰ Associazione a impianto/linea
Per modificare le proprietà, procedete come di seguito:
• Nel modulo Parametrizzare apparecchio selezionate la voce di menu Apparecchio →
Parametrizzare.
• Nella finestra di dialogo Scegliere apparecchio selezionate l’apparecchio che desiderate
modificare, quindi fate clic su OK.
oscop154.tif
Figura 6-4 Finestra di dialogo centrale per apparecchi di protezione
146
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare apparecchio in generale
6.4 Configurare gli apparecchi di protezione
• Nella Finestra di dialogo centrale per apparecchi di protezione selezionate il canale che
desiderate modificare.
• Attivate l’opzione Memorizza canale nella banca dati. I campi per le proprietà del canale
(Legenda, Breve definizione, …) vengono attivati.
• Definite le proprietà, quindi fate clic su Memorizza nella banca dati per memorizzare questi
valori nella banca dati di OSCOP P.
Per ulteriori informazioni sulla Finestra di dialogo centrale per apparecchi di protezione,
vedete il capitolo 9.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
147
Parametrizzare apparecchio in generale
6.5 Stampa dei parametri
6.5
Stampa dei parametri
Nel modulo di OSCOP P Parametrizzare apparecchio avete la possibilità di stampare set completi di parametri di uno o più registratori della qualità.
• Inserite tramite il comando File → Imposta stampante i parametri di stampa, per esempio
il formato, la qualità di stampa etc.
• Scegliete tramite il comando File → Stampa la finestra di dialogo e scegliete la stampante e
l'estensione della stampa.
6.6
Terminare la parametrizzazione
Se avete concluso la parametrizzazione dell'apparecchio, chiudete il modulo di OSCOP P Parametrizzare apparecchio come segue:
• Chiudete tutte le finestre di dialogo tramite OK, Annulla oppure
Chiudi.
• Scegliete il comando File → Fine.
Attenzione:
Per evitare inconsistenze di file tra PC di analisi e apparecchio, trasferite i parametri modificati sempre immediatamente, anche nell'apparecchio corrispondente e memorizzateli in questo (vedi capitolo sulla parametrizzazione degli
apparecchi).
148
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7
Nota bene:
Ricordare che esistono due tipi di dispositivi SIMEAS R:
• SIMEAS R V2/V3
• SIMEAS R-PMU
Questo capitolo descrive la parametrizzazione del SIMEAS R V2/V3.
Tutte le informazioni sul SIMEAS R-PMU sono riportate nel manuale del SIMEAS R-PMU
(N. d'ordine E50417-H1000-C360)
Indice
7.1
Informazioni generali
150
7.2
Equipaggiamento
154
7.3
Stampante locale
156
7.4
Sincronizzazione
157
7.5
SIMEAS R chiama PC
158
7.6
Funzioni dell'apparecchio
159
7.7
Interfacce
184
7.8
Avvisi sui LED
188
7.9
Segnalazioni tramite relè
189
7.10
Allarmi collettivi
190
7.11
Descrizione del posto scheda
191
7.12
Oscilloperturbografo
200
7.13
Armoniche
207
7.14
Registratore di frequenza/potenza
209
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
149
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.1 Informazioni generali
7.1
Informazioni generali
Potete parametrizzare il registratore della qualità SIMEAS R nel modulo di OSCOP P
Parametrizzare apparecchio. Stabilite quindi le funzioni degli apparecchi, l'equipaggiamento,
l'occupazione dei canali, le segnalazioni, i parametri di calcolo, le interfacce, le funzioni di registrazione dei guasti, di stampa etc. Prima dovete aver inserito l'apparecchio nel modulo o Parametrizzare PC nella struttura dell'impianto (si veda sezione 4.6).
Procedete nella maniera seguente:
• Cliccate nel menu Avvio su Siemens Energy → OSCOP P → Parameterize Devices
(Parametrizzare apparecchio) per avviare il modulo Parametrizzare apparecchio.
• Scegliete nella finestra di dialogo base l'apparecchio SIMEAS R (si veda sezione 6.2).
• Cliccate su OK. Si apre la finestra per la parametrizzazione del SIMEAS R.
oscop42.gif
Figura 7-1
Finestra per la parametrizzazione del SIMEAS
• Inserite la capacità del disco fisso, se desiderate parametrizzare un SIMEAS R
offline, cioè senza collegamento con l'apparecchio.
Altrimenti la parametrizzazione viene riconosciuta dall'apparecchio o dalla banca dati del PC.
150
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.1 Informazioni generali
Tramite i comandi della finestra di dialogo eseguite tra l'altro le seguenti funzioni:
‰ Copia dei parametri degli apparecchi
‰ Impostazione del collegamento tra PC di analisi e apparecchio
‰ Trasferimento nell'/dall'apparecchio, lettura dello status, invio di data e ora etc.
‰ Caricamento dei parametri dal DAKON / server
Con questa funzione, un PC client può prendere dei parametri, per esempio, direttamente
dal PC server.
‰ Caricare parametri dalla banca dati / memorizzarli nella banca dati
‰ Importare/esportare parametri
Campi di visualizzazione
Le indicazioni dei campi di visualizzazione descrivono la realizzazione dell'apparecchio e contengono indicazioni per la versione firmware.
Così viene assegnato, per esempio, nel numero di fabbrica il numero di fabbrica del modulo
CPU del SIMEAS R.
Gli operatori della hotline Siemens hanno bisogno, tra l'altro, di queste indicazioni.
Copiare SIMEAS R
Nota bene:
È possibile copiare solo la parametrizzazione di un SIMEAS R su un SIMEAS R
dello stesso tipo (V2/V3 o PMU).
Se desiderate copiare un SIMEAS R unitamente alla parametrizzazione:
• Aprite l’apparecchio (si veda figura 7-1).
• Scegliete la voce di menu Modifica → Copia → Apparecchio.
• Nella finestra di dialogo Copia apparecchio inserire il nome del nuovo apparecchio.
oscop175.tif
Figura 7-2
Copiare un apparecchio
• Cliccate su Copia. Il termine della procedura di copiatura viene segnalato da un messaggio.
Copia di un posto scheda
Se si intende copiare la parametrizzazione di un posto scheda da un SIMEAS R a un altro:
Nota bene:
È possibile copiare solo la parametrizzazione di un posto scheda su un
SIMEAS R dello stesso tipo (V2/V3 o PMU).
• Aprire il dispositivo (si veda figura 7-1) da cui si desidera copiare un posto scheda.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
151
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.1 Informazioni generali
• Selezionare la voce di menu Modifica → Copia → Posto scheda → Numero del posto
scheda.
• Nella finestra di dialogo Copia posto scheda immettere il nome del dispositivo di
destinazione. In questo dispositivo viene copiata la parametrizzazione del posto scheda
selezionato.
oscop186.tif
Figura 7-3 Copia posto scheda
• Immettere il nome del dispositivo di destinazione e il numero di posto scheda su cui deve
essere copiata la parametrizzazione del posto scheda selezionato.
Attenzione:
Se il posto scheda del dispositivo di destinazione è già parametrizzato, questa
parametrizzazione viene sovrascritta senza messaggio.
• Fare clic su Copia. Il completamento della copia viene indicato da un messaggio.
152
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.1 Informazioni generali
La finestra di parametrizzazione è suddivisa nella maniera seguente:
‰ Sistema con i registri di Equipaggiamento, Stampante locale, Sincronizzazione oraria e
SIMEAS R chiama PC
‰ Funzioni dell'apparecchio con i registri Registratore di valori medi e Oscilloperturbografo
‰ Interfacce con i registri Interfaccia COM1, Interfaccia PCMCIA e Interfaccia service
‰ LED/Relè con i registri LED, Relè e Allarme collettivo
‰ Descrizione
‰ Posto scheda con i registri Canali analogici, Potenza/Frequenza, Sequenza positiva /
Sequenza negativa, Canali digitali e Canali DC
‰ Oscilloperturbografo
‰ Trigger con i registri Trigger analogici, Trigger digitali, Esterno / Rete, Combinazioni logica
di trigger e Trigger DC
‰ Armoniche
‰ Registratore di frequenza/potenza
‰ Trigger con i registri Trigger analogici e Esterno / Rete
Nota bene:
Il registro Esterno / Rete è visibile solamente se in
Interfacce → Interfaccia PCMCIA è stato scelto prima come tipo di interfaccia
Rete.
Selezionare le funzioni
• Cliccate per la scelta della funzione sull'istruzione nella struttura della directory (finestra di
navigazione, link) e scegliete quindi il registro corrispondente nella parte destra della finestra
di dialogo (finestra di dati).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
153
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.2 Equipaggiamento
7.2
Equipaggiamento
• Nella finestra Sistema, Registro Equipaggiamento inserite l'occupazione del posto scheda
del Vs. SIMEAS R.
Nota bene:
Scegliete i parametri dall'apparecchio. Inserite i parametri solo se questo non è
possibile.
oscop44.gif
Figura 7-4
Equipaggiamento
Per la parametrizzazione procedete nella maniera seguente:
• Cliccate nel campo SIMEAS R su
8/16, se l'apparecchio è equipaggiato solo con un DAU oppure su
32/64, se l'apparecchio è equipaggiato con quattro DAU.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Frequenza di rete il valore di riferimento per il calcolo interno del segnale.
• Attivate i DAU dei singoli posti scheda cliccando sulla casella di controllo Attivo.
Disattivate il posto scheda se rimuovete completamente un modulo parametrizzato, per
esempio per una ricalibrazione. In questo modo restano tutti i parametri, non vengono però
elaborati.
154
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.2 Equipaggiamento
• Inserite nel campo Nome il nome di al massimo 8 caratteri con cui vengono protocollati gli
eventi del DAU.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo di DAU il tipo di DAU montato.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Rete 1/2, il modo in cui il segnale di misura deve
essere acquisito localmente, per esempio STELLA. Potete impostare questo tipo di acquisizione separatamente per i primi e i secondi 4 canali d'ingresso. Per i BDAU e i DDAU l'istruzione non viene utilizzata.
Valgono i seguenti parametri di riferimento con l'allacciamento dei segnali di misura:
Stella
valori nominali come param. fase - terra
Triangolo
valori nominali come param. fase - fase
Mono
valori nominali come param. fase
• Cliccate sulla casella di controllo corrispondente calcolare, se misurate solo le tre fasi nella
stella e volete far calcolare la tensione UN o la corrente del centro stella IN.
Il risultato della somma vettoriale UN = 1/3 [U1 + U2 + U3] o
IN = [I1 + I2 + I3] viene visualizzato come 4° e/o 8° canale.
• Scegliete per i moduli CDAU dalle liste drop down del campo Tensione di riferimento un
VCDAU per collegare nei calcoli di potenza i canali di tensione del VCDAU ai canali di corrente del CDAU.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
155
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.3 Stampante locale
7.3
Stampante locale
• Gli apparecchi SIMEAS R vi offrono la possibilità di stampare eventi su una stampante direttamente collegata all'apparecchio.
• Scegliete tramite Sistema il registro Stampante locale.
oscop53.gif
Figura 7-5
Stampante locale
• Cliccate sulla casella di controllo si, se desiderate stampare eventi con la stampante locale.
• Scegliete il Orientamento.
• Definite nella sezione Stampa il numero di canali per pagina. Possono essere impostati
max. 8 canali per pagina
156
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.4 Sincronizzazione
7.4
Sincronizzazione
Tramite la finestra di dialogo Sistema, Registro Sincronizzazione oraria impostate il tipo di sincronizzazione del Vs. SIMEAS R e i parametri per la commutazione ora legale/solare.
oscop45.gif
Figura 7-6
Sincronizzazione
• Scegliete dalle liste drop down del campo Sincronizzazione il tipo di sincronizzazione
dell'apparecchio, per esempio impulso/min. collegato direttamente al SIMEAS R, Sync-Box
per segnale orario DCF77, Patteck Phillip oppure GPS.
• Attivate la casella di controllo Commutazione ora solare/legale attiva, se non avete impostato alcuna sincronizzazione esterna e inserite nelle sezioni Inizio ora legale oppure Inizio ora solare i dati.
Nota bene:
Se viene utilizzato un Sync-Box con GPS, impostate come segnale di uscita
DCF77. In questo modo avviene automaticamente la commutazione ora solare/
legale (IRIG-B non sostiene il cambiamento automatico ora solare/legale).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
157
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.5 SIMEAS R chiama PC
7.5
SIMEAS R chiama PC
Tramite la finestra di dialogo Sistema, Registro SIMEAS R chiama PC selezionate l'interfaccia
tramite cui l'apparecchio è collegato con il PC di analisi.
oscop46.gif
Figura 7-7
SIMEAS R chiama PC
• Cliccate sulla casella di controllo SIMEAS R chiama e scegliete dalle liste drop down l'interfaccia.
• Inserite, a seconda dell'interfaccia prescelta, nel campo Numero di telefono il numero o
l'indirizzo TCP/IP.
158
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
7.6
Funzioni dell'apparecchio
Il punto Funzioni dell'apparecchio contiene il registro Registratore di valori medi, Oscilloperturbografo e Interruzioni di tensione. Qui indicate quali funzioni dell'apparecchio devono
essere utilizzate o quali grandezze devono essere registrate con l'apparecchio. Oltre a ciò potete
assegnare a ogni funzione diverse risorse di memoria.
Nota bene:
Le funzioni Flicker e Interruzioni di tensione sono disponibili solo per gli apparecchi SIMEAS R con un firmware a partire dalla versione 2.3.
• Scegliete il registro Registratore di valori medi.
oscop43.gif
Figura 7-8
Funzioni dell'apparecchio, registratore di valori medi
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
159
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
Nota bene:
Eventuali modifiche della ripartizione della memoria comportano la cancellazione
della banca dati nell’apparecchio. Tuttavia prima del caricamento del set di parametri modificato compare un avviso.
OSCOP P controlla l’assegnazione delle risorse di memoria.
Se la capacità di memoria per un valore medio (ad es. U,I) è troppo poca e la
capacità di memoria totale dell’apparecchio è esaurita, procedete come di seguito:
• Riducete la capacità di memoria di un altro valore medio (ad es. arm).
Fate attenzione che la disattivazione della casella di controllo non libera automaticamente la capacità di memoria.
• Aumentate la capacità di memoria del valore medio U,I nella misura della
capacità di memoria liberata precedentemente.
• Assegnate a ogni registratore uno spazio di memoria di 1,5 MByte.
• Per la selezione di funzioni, cliccate sulla casella di controllo corrispondente e inserite nei
campi relativi i valori medi e lo spazio assegnato.
‰ Memoria valori medi
U/I
Registratore valori medi di tensione/corrente
P/Q
Registratore valori medi di potenza attiva/reattiva
p.sim.
Registratore valori medi di frequenza/simmetria
THD
Registratore valori medi del fattore di distorsione
arm
Registratore valori medi delle armoniche
DC
DC-Registratore valori medi di segnali DC-(tensione
‰ Tempo di calcolo
Tempo durante il quale viene calcolato un valore medio e viene messo in memoria.
‰ Salva in MB
Dimensioni della memoria fisica in Mbyte per ogni registratore.
‰ Profondità di registrazione max
durata della registrazione in giorni (d) e ore (h).
Quest'ultima viene calcolata in base ai tempi di registrazione, al numero di canali attivi, allo
spazio di memoria disponibile per ogni evento e alla memoria predefinita.
160
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
• Attivate il sfarfallio, per valutarlo.
Per il calcolo del flicker ricevete degli indicatori di valutazione che indicano gli effetti del flicker.
• Per Pst e Plt sono preimpostati in modo permanente i seguenti tempi:
•
Pst
short term
10 min
Plt
long term
2 ore
Scegliete il registro Oscilloperturbografo.
oscop98.gif
Figura 7-9
Funzioni dell'apparecchio, registratore di guasti
Nel registro Oscilloperturbografo indicate le dimensioni della memoria dell'apparecchio nella
sua funzione di oscilloperturbografo.
• Attivate il registratore desiderato e indicate lo spazio di memoria relativo.
analog
oscilloperturbografo convenzionale
binari
oscilloperturbografo digitale
f, P
registratore di pendolazioni di frequenza e potenza
‰ Salva in MB
Dimensioni della memoria fisica in Mbyte per ogni registratore
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
161
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
• Scegliete il registro Interruzioni di tensione.
oscop99.gif
Figura 7-10 Funzioni dell'apparecchio, cadute di tensione
Nel registro Interruzioni di tensione indicate le soglie col superamento delle quali viene memorizzato un valore di soglia. Come segnali vengono utilizzati i valori effettivi.
Le soglie vengono definite in percentuale al valore nominale (che corrisponde al 100 %) del segnale. Per esempio una soglia del 90 % significa che nel caso di un valore nominale del segnale
di 100 V, a 90 V viene memorizzato un valore soglia.
• Attivate Interruzioni di tensione affinché queste vengano regisrate.
• Inserite in Memoria le dimensioni della memoria fisica in Mbyte per questa registrazione.
• Inserite le soglie in valori percentuali. Potete definire al massimo 15 soglie. I valori parametrizzati devono avere un intervallo minimo del 5%.
• Cliccate sul tasto Preimpostazione per memorizzare le soglie preimpostate. Viene aperta
la finestra Memorizzare valori soglia.
• Memorizzate con il tasto Memorizzare i valori preimpostati.
162
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
7.6.1
Informazioni sulla misura delle interruzioni di tensione
Concetti
La misurazione e la valutazione della qualità del prodotto energia ha guadagnato negli ultimi anni
un significato sempre maggiore. Da una parte il consumatore (per esempio l'industria) desidera
garantita una certa qualità, dall'altra i produttori e i distributori hanno bisogno di prove di aver
messo a disposizione la qualità richiesta.
I criteri in base ai quali si deve valutare la qualità dell'energia sono stabiliti da svariate norme,
per esempio EN50160 (norma europea) oppure IEC 1000-2-4 (norma internazionale). Le norme
concordano essenzialmente nel fatto che la grandezza indicatrice cui si riferiscono i criteri è la
tensione. Viene analizzata l'altezza e la frequenza del segnale, lo spettro dell'armonica, etc. Nel
campo della tensione media è consueto utilizzare tensioni conduttore-conduttore nella misurazione trifase (tensioni concatenate), poiché nelle tensioni fase-terra (tensioni a stella) sono visibili spostamenti a zero che non portano però a riduzioni della qualità per il consumatore. Nelle
norme non è prescritto, si possono quindi utilizzare entrambe.
L'altezza del segnale della tensione viene analizzata in due modi diversi. Il primo riguarda la variazione del valore effettivo del segnale del valore nominale esistente. Con questo si intendono
piccole variazioni (intorno al 10%) in tempi più lunghi. La caratteristica è indicata nelle norme
come "cambiamenti lenti di tensione". Con ciò viene misurato o analizzato il tempo, in cui il segnale si muove fuori dai limiti esistenti riferiti all'intero periodo di analisi.
Con il secondo si analizzano maggiori variazioni del valore norma che intervengono in intervalli
di tempo più brevi. Per questo è definito il criterio "eventi riferiti alla tensione". Le corrispondenti
variazioni dalla norma non vengono messe in relazione temporale con il periodo di analisi, ma
vengono classificate, contate e raccolte. Si distinguono le classi "variazioni veloci di tensione",
"sovratensioni", "interruzioni di tensione", "interruzioni brevi" e "interruzioni lunghe". Una variazione dalla norma è indicata come evento di rete o, semplicemente, evento.
Poiché le interruzioni di tensione sono gli eventi di rete più frequenti (le interruzioni vanno viste
come interruzioni particolari con valore 0), è stata introdotta l'abitudine di indicare generalmente
questo criterio come "interruzioni di tensione", anche se ne fanno parte anche le sovratensioni.
Anche i dati utilizzati per la valutazione di questo criterio, cioè gli eventi di misura del "registratore
delle interruzioni di tensione", vengono spesso indicati come interruzioni di tensione. In base al
metodo in cui vengono determinati, l'indicazione "valori soglia" è appropriata e di seguito viene
utilizzata.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
163
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
Definizione
Per la definizione di un evento di rete vengono definiti per prima cosa due valori limite G4 e G5,
che caratterizzano uno stato normale (le indicazioni G4 e G5 sono state scelte qui, perché
queste sono così indicate in SICARO PQ). Finché questi valori limite non vengono superati, non
sussiste alcun evento di rete. Il campo compreso da G4 e G5 viene indicato come campo normale. Nei collegamenti plurifase, ci si trova nel campo normale, se tutte le fasi sono nel campo
normale.
Un evento di rete sussiste nel momento in cui una fase abbandona il campo normale. Qualora
ciò accada a più fasi, si ha allora il caso di un evento plurifase. L'evento termina quando tutte le
fasi sono nuovamente nel campo normale. Un evento ha quindi le seguenti caratteristiche:
‰ momento della comparsa, cioè dell'inizio dell'evento
‰ luogo della comparsa (punto di misura, cioè punto di consegna, derivazione o sbarra collet-
trice)
‰ durata temporale (dalla prima uscita di una fase dal campo normale, fino al ritorno di tutte le
fasi nel campo normale)
‰ profondità o altezza, cioè la variazione massima del segnale dal valore nominale, nelle inter-
ruzioni verso il basso, nelle sovratensioni verso l'alto.
‰ numero di fasi interessate, cioè numero di fasi che hanno lasciato il campo normale nel corso
dell'evento.
C'è un conflitto nella definizione quando sia le fasi verso il basso, sia verso l'alto lasciano il
campo normale. Nelle norme non viene descritto se in questo caso esiste un'interruzione o una
sovratensione. Nel sistema OSCOP/SICARO viene preferita quella variazione che accade
prima, le altre vengono osservate come conseguenze di questa prima variazione. Tuttavia, vengono incluse le fasi che si differenziano dalla classificazione, cioè un evento in cui due fasi indicano un'interruzione e una fase una sovratensione, in ogni caso trifase è lo stesso se questa
viene classificata come interruzione o sovratensione.
Per classificare gli eventi in base alle loro proprietà nelle classi elencate nella sezione 1, vengono definiti altri valori limite G1, G2, G6 e T1. Gli eventi per i quali i segnali restano tra G2 e
G6, vengono indicati come variazioni veloci di tensione. Per queste è irrilevante se variano verso
l'alto o verso il basso. Vengono solamente contate. G1 delimita le interruzioni, T1 le interruzioni
brevi dalle interruzioni lunghe.
Il valore limite assoluto è dato dalle norme corrispondenti.
oscop136.gif
Figura 7-11 Valori limite degli eventi riferiti alla tensione
164
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
Osservazioni:
1) Un evento nel senso delle norme Power-Quality(PQ) non è equivalente ad un evento nel
senso dell'analisi di rete. All'interno di un evento PQ possono presentarsi più eventi di analisi di
rete. Viceversa eventi PQ possono avere come causa di più punti di misura lo stesso evento di
analisi di rete.
2) Bisogna fare attenzione al fatto che le caratteristiche di un evento possono essere spesso
fuorvianti. Per esempio, secondo la definizione, un evento è durante tutta la sua durata un'interruzione, anche se solo una frazione di secondo dell'intervallo è 0 e il tempo restante ha presentato solo una piccola variazione dal valore nominale. Questa carenza falsa le statistiche, viene,
tuttavia, accettata consapevolmente nelle norma sopra citate. Per rimediare, è stato inserito
l'indice cosiddetto SARFI, che ottiene sempre più consensi, soprattutto negli USA. A questo proposito, il segnale viene analizzato come evento in diverse fasi e precisamente in ogni fase come
unica soglia. Vengono quindi analizzate le soglie 140%, 120%, 110%, 90%, 80%, 70%, 50%,
10% e ogni soglia produce una serie di eventi. Va prestata attenzione al fatto che un evento
viene registrato a soglia del 10%, ma anche come evento a soglia del 50%, dove però u. U. è
più lungo. Per il fatto che eventi vengono contati più volte, la somma degli eventi non ha più a
che fare col numero di errori nella rete. Il numero di eventi trovati viene suddiviso in tre classi di
tempo (SIARFI: 0,5 periodi - 30 periodi, SMARFI: 30 periodi - 3 secondi, STARFI: 3 secondi - 1
minuto). Ogni valore viene messo in relazione col numero di clienti colpiti. I tre indici sommati
danno l'indice SARFI.
Metodo di misura
Per la valutazione della caratteristica "eventi riferiti alla tensione", cioè per la ricerca di eventi di
rete, sono necessari da una parte dati con una risoluzione molto buona, poiché gli eventi di rete
u.U. differiscono solo di frazioni di secondo, d'altra parte l'andamento dei segnali all'interno di
campi definiti da valori limite non è interessante. Per questo motivo non sono adatti valori medi
con tempo medio di misura. Anche registrazioni di guasto non sono molto adatte per queste
valutazioni, poiché si dovrebbero definire molto bene i trigger min/max (+/- 5% a EN5160) e
anche i tempi dovrebbero essere scelti piuttosto lunghi, cosa che potrebbe portare a quantità di
dati sproporzionate.
Per poter ricercare in maniera ottimale gli eventi di rete con le loro qualità, sono state introdotte
i cosiddetti valori soglia. Il sistema di misura documenta il superamento dei valori effettivi di tensione relativamente alle soglie definite. Le soglie possono essere scelte dall'utente, se, però,
insieme ai risultati devono avere luogo valutazioni secondo norme concrete, le soglie corrispondenti dei sopra citati valori limite devono essere scelte. Finché il valore effettivo si ferma tra due
soglie, non si aggiungono nuovi dati.
Tramite le soglie parametrizzate vengono definiti i campi. Il sistema di misura forma in un intero
o in metà periodo il valore effettivo della tensione (per ogni fase) e controlla, in quale campo si
trova il valore. Se si tratta dello stesso campo dell'ultimo valore effettivo, il valore può essere
respinto. Solo se si modifica il campo, viene registrato un nuovo inserimento (superamento delle
soglie) nei dati.
L'inserimento comprende il momento del superamento, cioè il riferimento temporale di quel
valore che sta nel nuovo campo. Anche lo stesso valore che ha portato al superamento della
soglia viene registrato. Questo è necessario per avere a disposizione informazioni sull'intervallo
conseguente prima che avvenga un nuovo scambio, poiché ciò può durare in pratica molto a
lungo, se il segnale è cambiato nel campo normale. Inoltre l'informazione sull'intervallo
dall'ultimo superamento viene messa da parte. Per ulteriori valutazioni, è interessante nelle sovratensioni il valore massimo e nelle interruzioni il valore minimo, quindi in un cambio di campo
verso l'alto viene messo da parte il valore minimo e viceversa il valore massimo dell'intervallo
precedente.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
165
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
oscop137.gif
Figura 7-12 Individuazione dei superamenti delle soglie
Questi dati bastano già per eseguire le valutazioni corrispondenti di eventi riferiti alla tensione
sia secondo le norme EN, sia secondo le norme IEC. Anche l'indice SARFI può essere acquisito
sulla base di questi dati, se vengono scelte le soglie corrispondenti.
In Figura 7-11 si vede come il passaggio di campo non possa essere definito precisamente.
Questo dipende dal fatto che i valori effettivi vengono acquisiti tramite mezzi o interi periodi, cioè
i passaggi possono essere riconosciuti solo in questa 'granularità'. Di norma può essere definito
solo dagli apparecchi, se vengono utilizzati mezzi o interi periodi. Se si devono attendere segnali
quote DC, viene suggerito il calcolo sulla base di un periodo intero.
7.6.1.1 Realizzazione sugli apparecchi
SIMEAS R con versione firmware > 2300
Nel SIMEAS R è stata spostata la misurazione dei valori soglia esattamente come sopra
descritto. Nella parametrizzazione si possono impostare fino a 15 soglie. Per garantire che le
soglie siano impostate secondo la norma che viene utilizzata più tardi per la valutazione PQ,
queste possono adottate dal SICARO PQ. L'inserimento avviene in percentuale al valore nominale che è definito nell'impostazione del rapporto di trasformazione.
Le soglie possono essere scelte nella griglia al 5%. In aggiunta può essere definita una soglia
dell'1%.
Nell'interpretazione dei valori di misura per il SIMEAS R va prestata attenzione al fatto che un
superamento della soglia di un canale porta anche a registrazioni sugli altri canali. Vengono salvati formalmente il valore estremo finora registrato e il valore momentaneo.
Questi valori non hanno alcun significato per le ulteriori valutazioni, essi vengono filtrati, essendo
evidente che non registrano alcun cambio di campo.
166
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
Importanza della tensione nominale
Negli ultimi anni molte linee di trasmissione vengono utilizzate con una tensione superiore a
quella inizialmente prevista. Il seguente esempio (vedere Figura 7-13 ) mostra i dati di una linea
aperta per la quale era stata prevista una tensione nominale di 380 kV, ma che tuttavia viene
utilizzata con una tensione di 400 kV.
VDIP_Pictures_de.tif
Figura 7-13
Esempio di progetto
Dal momento che in SIMEAS R non si fa distinzione tra tensione nominale dell’impianto e valori
nominali del trasformatore di tensione, i valori nominali attuali delle tensioni primaria e secondaria devono essere inseriti come parametri (valore nominale della tensione di esercizio). Le
impostazioni dipendono dal tipo di collegamento (per l’esempio sopra riportato vedere Figura 714, Figura 7-15 e Figura 7-16).
oscop182.tif
Figura 7-14
Impostazioni per un collegamento a stella
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
167
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
scop183.tif
Figura 7-15
Impostazioni per un collegamento a triangolo
oscop184.tif
Figura 7-16 Impostazioni per collegamento monofase
A seconda del tipo di collegamento realizzato per gli ingressi di tensione, ovvero a stella, a triangolo o monofase, (si veda figura 7-17), deve essere rispettato il seguente principio:
• Come valore impostato viene sempre inserita la tensione fase-fase, indipendentemente dal
fatto che l’apparecchio sia collegato a stella o a triangolo. Nel collegamento monofase i valori
impostati valgono semplicemente per le tensioni primaria e secondaria.
168
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
• Nel collegamento a stella l’apparecchio misura solo le tensioni fase-terra (UL1-E, UL2-E e
UL3-E).
Le soglie impostate per le interruzioni di tensione in % si riferiscono sempre al valore nominale della tensione misurata, in questo caso al valore nominale della tensione fase-terra.
Ciò significa una soglia dell’80%:
0, 8 × [ 400 kV ⁄ ( 3 ) ] = 184,75 kV
• Nel collegamento a triangolo l’apparecchio misura solo le tensioni fase-fase (UL12, UL23
und UL31; VCDAU2 nell’esempio). Le soglie impostate per le interruzioni di tensione in % si
riferiscono sempre al valore nominale della tensione misurata, in questo caso al valore nominale della tensione fase-fase. Ciò significa una soglia dell’80%:
0, 8 × 400 kV = 320 kV
oscop181.tif
Figura 7-17
Impostazione del tipo di collegamento (esempio)
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
169
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
Realizzazione sul SIMEAS Q
Un procedimento semplificato è utilizzato nel SIMEAS Q, col quale è possibile una valutazione
delle norme EN e IEC con precise limitazioni. Non è, tuttavia, possibile una definizione dell'indice
SARFI.
Si possono impostare complessivamente 5 soglie. L'inserimento avviene in unità assolute, cioè
in V oppure in kV. Le grandezza corrispondente, che può essere utilizzata nel SIMEAS Q a
questo scopo, vi viene indicata come "Misura nei guasti".
oscop139.gif
Figura 7-18 Parametrizzazione delle soglie nel SIMEAS Q
Nel cambio di campo il SIMEAS Q toglie un solo valore, il valore medio dall'ultimo cambio. Se
se ne deduce che l'andamento dei segnali del valore effettivo della tensione è quasi rettangolare
(cioè il segnale passa dal campo normale ad un preciso livello, resta su questo e torna poi di
nuovo al campo normale, cosa che normalmente accade), il valore medio può essere assunto
come valore approssimativo per il valore estremo. Nei fianchi piatti, cioè il lento crescere o diminuire del segnale, e nel passaggio a livelli diversi, questo non accade, cioè la profondità reale di
un'interruzione o l'altezza di una sovratensione non possono essere determinate.
Il valore effettivo che porta al cambio di campo non viene registrato, allo stesso modo non vengono registrati i codici di avviamento o spegnimento. Non può quindi essere riconosciuto se la
misurazione sull'apparecchio è stata nel frattempo interrotta.
Riassumendo nel ritrovamento degli eventi ci sono le seguenti limitazioni:
‰ L'altezza delle sovratensioni o la profondità delle interruzioni non può essere appurata esat-
tamente.
‰ Le interruzioni nella misurazione non vengono riconosciute e non vengono, quindi, documen-
tate.
‰ Dopo l'ultimo cambio di campo l'elaborazione non sa in quale campo si trova il segnale e
deve o attendere fino al successivo cambio di campo, o ammettere che il segnale si trova nel
campo normale (cosa molto probabile e attualmente viene anche fatto così).
170
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
OSCILLOSTORE P531 e SIMEAS R con versione firmware <2300
L'elaborazione degli eventi specifici di tensione è possibile negli oscilloperturbografi classici sulla
base delle registrazioni di guasto. A titolo di paragone, la grande quantità di dati è accettabile,
se le registrazioni di guasto dono necessarie comunque per l'analisi di rete. Nell'elaborazione
viene stabilita la curva del valore effettivo nella griglia del periodo per registrazioni di guasto. La
prova delle soglie avviene quindi sul PC.
I tempi tra le registrazioni di guasto non sono definite. Si può dedurre che in questi tempi, il segnale è nel campo normale (altrimenti ci sarebbe una registrazione di guasto). Il procedimento ha
le seguenti limitazioni:
1) Si deve impostare o il trigger Min/Max dell'apparecchio molto bene
(+/- 5%) oppure rinunciare ai rapidi cambiamenti di tensione, dove basta +/-10%.
2) Poiché i tempi delle registrazioni di guasto possono essere più brevi degli eventi, la durata
non può essere stabilita sempre in modo corretto.
3) Se eliminate le registrazioni di guasto nella banca dati (per esempio per motivi di spazio), in
caso di una nuova diagnosi, mancano gli eventi.
4) Dovete misurare con gli oscilloperturbografi o le tensioni concatenate (cosa piuttosto inusuale
nei registratori della qualità) oppure eseguire le elaborazioni PQ sulla base delle tensioni a stella.
5) Le interruzioni nella misurazione non vengono riconosciute e non vengono, quindi, documentate.
7.6.1.2 Amministrazione dei dati in OSCOP
Trasmissione dei dati degli apparecchi
I dati, che servono per l'elaborazione degli eventi riferiti alla tensione, vengono chiamati in
OSCOP "Interruzioni di tensione". Sia nel funzionamento manuale che in automatico, questi dati
vengono trattati come valori medi.
Nel funzionamento manuale del SIMEAS R, si sceglie quindi il tasto Valori medi. Qui si ottiene
per i diversi valori medi e per le interruzioni di tensione un indice. L'indice di un singolo registratore consiste in un tempo di inizio e un tempo di fine. Tra questi due tempi può esserci un numero
a piacere di vuoti di registrazione dell'apparecchio, si può chiudere quindi solo in base all'indice
della quantità di dati che ci si deve attendere.
Nelle interruzioni di tensione non ci sono alcune informazioni sulla quantità di dati, poiché non
c'è alla base per i valori alcun valore medio. L'indice mostra il tempo del primo e dell'ultimo valore
sull'apparecchio.
Se si trasmette una precisa sezione dell'intervallo presente nell'indice, vengono trasmessi
dall'apparecchio tutti i valori presenti in questa sezione. In aggiunta l'apparecchio fornisce per
tutti i canali l'ultimo valore prima dell'intervallo e anche il primo successivo. Se sono stati forniti
solo i valori nell'intervallo dato, non si avrebbero nei campi informazioni complete sui limiti degli
intervalli, per esempio non sarebbe conosciuto il valore estremo nel campo dell'ultimo valore
nell'intervallo fino al limite dell'intervallo.
A causa di queste circostanze, dopo la trasmissione delle interruzioni di tensione viene registrato
un intervallo sempre un po' più grande nella banca dati, di quello indicato nella trasmissione, a
meno che non si prenda proprio l'intervallo che viene offerto dall'apparecchio come indice.
Il funzionamento manuale del SIMEAS Q funziona per le interruzioni di tensione come quello del
SIMEAS R. Va prestata attenzione al fatto che questo non prende i dati direttamente dall'apparecchio, ma dal SICARO Q Manager. E' quindi presupposto che questo abbia già preso i dati
dagli apparecchi.
Per il funzionamento automatico le interruzioni di rete vengono impostate insieme ai valori medi
nella finestra Controllo processo della modalità automatica, nella cartella Valori medi.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
171
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
oscop141.gif
Figura 7-19 Impostazione delle interruzioni di tensione in automatico
Memorizzazione delle interruzioni di tensione
Valori medi vengono salvati in OSCOP come registrazione con un tempo di inizio. Tempo di inizio e lunghezza della registrazione si orientano nella maniera in cui l'utente ha trasmesso i valori
dall'apparecchio. Ogni trasmissione di valori medi di un determinato registratore produce una
registrazione nella banca dati. Manualmente, l'utente può assegnare intervalli a piacere e anche
sovrapposti. In questo caso, i valori possono essere memorizzati più volte (in registrazioni
diverse). Il funzionamento automatico prende i valori in intervalli che non si sovrappongono e li
unisce al tempo, in cui è attivo il funzionamento automatico. Le lunghezze e i tempi di inizio
dell'intervallo vengono impostati dall'utente nella finestra "Controllo processo della modalità
automatica" (si veda figura 7-19).
Nelle interruzioni di tensione non dovrebbe avere senso la procedura, poiché di norma solo
pochi valori stanno in un intervallo. Per il fatto che dall'apparecchio vengono forniti sempre valori
prima e dopo l'intervallo, questi valori u.U. sarebbero contenuti in diverse registrazioni. Perciò
vengono raccolti i valori presi dall'apparecchio e non sono visibili come registrazioni. Un'elaborazione dei dati è possibile tramite il comando File → Elabora dati continui, nel modulo Trasferire. Qui può essere scelto un'apparecchio o un'impianto così come un tempo, al cui interno
si desidera che vengano visualizzati i dati.
172
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
oscop142.gif
Figura 7-20 Elaborazione delle interruzioni di tensione
Come nel caso dei valori medi, potete prendere tempi sovrapposti dal SIMEAS R. Potete trasmettere, per esempio, un intervallo dell'apparecchio che è già contenuto nella banca dati. In
questo caso, OSCOP deve 'mischiare' i dati che sono stati già salvati e quelli appena trasmessi.
Il mischiare questi dati non è poco complicato, poiché in principio è possibile che prendiate per
prima cosa i dati di un'apparecchio, poi cambiate gli indirizzi dell'apparecchio e salviate sullo
stesso (logicamente) apparecchio i dati di un'altro apparecchio. Questa non è certo una procedura consigliata o logica, ma OSCOP deve essere in grado di elaborare anche questo caso.
Nel mischiare vengono generalmente preferiti ai dati già salvati, quelli trasmessi per ultimi. Tutti
i dati salvati, che si trovano nell'intervallo trasmesso, vengono respinti. Deve essere preso in
considerazione ai margini che un inserimento nel registratore delle interruzioni di tensione
descrive sempre uno stato valido fin dall'inserimento precedente. Perciò devono essere già disponibili i valori di inizio o di fine nei dati salvati, affinché dopo il rimescolamento ci sia una corrente di dati priva di vuoti.
Figura 7-21 indica un caso in cui il valore d'inizio dell'intervallo trasmesso si trovava nell'intervallo
dei valori salvati, tuttavia non era disponibile come valore. I dati trasmessi devono essere giunti
quindi da un'altro apparecchio, oppure è stato manipolato l'orario sull'apparecchio. Quindi, non
può essere identificato nei dati salvati alcun predecessore del valore d'inizio dei dati trasmessi.
Perciò ne risulterà un vuoto.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
173
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
oscop143.gif
Figura 7-21 Mescolamento delle interruzioni di tensione salvate e trasmesse
Osservazione:
Un problema generale nelle interruzioni di tensione è che non si ricevono valori dall'apparecchio
se non hanno luogo superamenti delle soglie. Sullo stato attuale dell'apparecchio, si può fare
una dichiarazione solo sul valore fornito per ultimo. Una volta salvati i dati, non si può più riconoscere in base a questi fino a quando l'apparecchio è stato interrogato. Se, per esempio, alle
17:00 avviene un'interruzione con rientro nel campo normale, allora ricevo questo valore come
ultimo valore. A questo proposito non viene preso in considerazione, se avete preso i dati alle
17:15 o alle 23:00. Alle 23:00 potete, tuttavia, supporre che finora non hanno avuto luogo altri
superamenti delle soglie. Affinché non vada persa l'informazione fino a quando i valori sono stati
presi dall'apparecchio, OSCOP crea un valore finale col tempo fino a quando sono stati presi i
dati. Nel nostro esempio, quindi, fino alle 23:00. Come valore estremo viene preso il valore effettivo del rientro (alle 17:00). Questo non è per forza il vero valore estremo, è, tuttavia, nello stesso
campo di quest'ultimo. Può avvenire un'elaborazione degli eventi riferiti alla tensione. Appena
arrivano nuovi valori dall'apparecchio, questo valore finale creato da OSCOP viene nuovamente
allontanato e sostituito da valori dell'apparecchio.
Eliminare interruzioni di tensione
Poiché le interruzioni di tensione non sono salvate come registrazioni, non potete eliminare i dati
nella lista delle registrazioni (modulo Trasferire, menu File → Modifica eventi). Quindi in
OSCOP c'è un altra finestra per eliminare le interruzioni di tensione.
Nel modulo Trasferire, menu File → Modifica interruzioni di tensione, potete eliminare i
valori. L'utente può eliminare solo fino a un tempo ben preciso. Al termine o nel mezzo dell'intervallo salvato non si può eliminare nulla.
Come nella trasmissione, i valori margine devono essere conservati. Se vengono cancellati i dati
fino a un tempo preciso, viene mantenuto l'ultimo valore precedente questo tempo. Se si osserva
l'indice dopo la procedura di eliminazione, di norma, non viene mostrato esattamente il tempo
dell’eliminazione come valore di inizio.
Nella finestra viene visualizzato il numero di valori salvati per l'apparecchio in questione. Questo
deve dare un'impressione della grandezza della quantità di dati, poiché la sola lunghezza
dell'intervallo non permette alcuna informazione. Un singolo valore non compresso ha nel
SIMEAS R 16 byte, nel SIMEAS Q 12 byte. I dati si trovano, tuttavia, compressi nella banca dati.
174
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
oscop144.gif
Figura 7-22 Eliminazione delle interruzioni di tensione
7.6.1.3 Elaborazione dei dati in OSCOP
Nel modulo Analisi
Le interruzioni di tensione possono essere selezionate in OSCOP sia tramite la finestra Valuta
valori medi dalla banca dati (si veda figura 7-20), sia tramite la finestra Modifica degli interruzioni di tensione (si veda figura 7-22). Anche nel modulo Analisi c'è la possibilità di selezionare tramite menu le interruzioni di tensione.
oscop145.gif
Figura 7-23 Elaborazione delle interruzioni di tensione nel modulo Analisi
Selezionando un grande campo temporale, gli eventi sono per lo più solo linee verticali. Va prestata attenzione al fatto che la lunghezza temporale di un'interruzione di tensione si trova, di
norma, nel campo dei secondi e si trasforma, quindi, scegliendo un giorno in un punto (sull'asse
dei tempi).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
175
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
oscop146.tif
Figura 7-24 Interruzioni di tensione in un tempo più lungo
Per l'elaborazione dei dati, si suggerisce di fare uso dello zoom. Poiché nel modulo Analisi il
fattore massimo di zoom è 41, si consiglia di migliorare la risoluzione del tempo tramite il menu
Impostazioni → Intervallo di Tempo.
oscop147.tif
Figura 7-25 Interruzione di tensione con sovratensione
Figura 7-25 indica un'interruzione di tensione con successiva sovratensione. La registrazione è
avvenuta tramite un SIMEAS R. Per ogni superamento di soglia viene fornito un valore estremo
e uno momentaneo. Il valore estremo viene rappresentato tramite una curva in scala. I valori
momentanei (valori d'ingresso nel nuovo campo) vengono tracciati come cerchi.
I valori momentanei si trovano di norma sulla curva dei valori estremi. Tuttavia, esistono delle
eccezioni:
1) Ai margini (Valori di inizio e di fine)
2) Se il valore non rappresenta alcun reale superamento di soglia, ma è stato registrato solo a
causa del superamento di un altro canale (vedi SIMEAS R con versione firmware > 2300).
3) Nei campi di passaggio, cioè i campi in cui il segnale entra dal basso e riesce dall'alto o viceversa. Potrebbe essere che il valore d'ingresso sia più alto del minimo nell'intervallo.
176
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
Elaborazione col SICARO PQ
In OSCOP i dati grezzi delle interruzioni di tensione vengono acquisiti per canale e così possono
essere elaborati. Un'elaborazione estesa ai canali non avviene. Secondo le norme, gli eventi
riferiti alla tensione non vengono calcolati per canale, cioè per fase, ma per linea. Deve avvenire,
quindi, ancora una compressione degli eventi. Se avviene, per esempio, un'interruzione contemporaneamente su due canali, questa viene valutata come un'interruzione bifase.
L'elaborazione estesa ai canali avviene nel SICARO PQ. Il modulo procede secondo le seguenti
regole:
1) Un evento sussiste quando da uno stato in cui tutte le fasi sono in campo normale, almeno
una fase ne esce fuori. Il momento dell'uscita della prima fase è indicato come inizio dell'evento.
2) L'evento termina quando tutte le fasi sono nuovamente nel campo normale. La differenza di
tempo tra l'inizio e la fine dell'evento rappresenta la durata dell'evento.
3) I campi non validi, cioè quelli in cui non c'è alcuna misura, vengono trattati come il campo normale.
4) I cambiamenti rapidi di tensione hanno una posizione speciale. I campi che confinano con
sovratensioni o interruzioni, vengono trattati come campo normale (si veda figura 7-26).
5) Un evento è un cambiamento rapido di tensione, quando i campi cambiamenti rapidi di tensione e il campo non vengono lasciati. Altrimenti è decisiva la direzione della prima uscita, se si
tratta di una sovratensione o di un'interruzione.
6) La profondità/altezza di un'interruzione/una sovratensione è il valore più piccolo/più grande di
una fase ammesso nel corso dell'evento.
7) Il numero di fasi riguardate è il numero delle fasi nei cambiamenti rapidi di tensione che lasciano il campo normale nel corso dell'evento. Negli altri eventi è il numero delle fasi che lasciano
i campi cambiamenti rapidi di tensione e il campo normale.
oscop148.gif
Figura 7-26 Definizione dei cambiamenti rapidi di tensione
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
177
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
Gli eventi trovati vengono messi nel rapporto da SICARO PQ. Nella pagina con la panoramica,
SICARO PQ mostra una statistica di questo evento.
Tabella 7-1
Statistica dell'evento nel SICARO PQ
Tipo di risultato
Numero
1^ fase
2^ fase
3^ fase
Sovratensioni
7
0
0
Interruzioni di tensione
3
0
0
Brevi interruzioni
4
0
0
Lunghe interruzioni
0
0
0
rapidi cambiamenti
1
0
0
In aggiunta alla statistica sulla pagina con la panoramica, l'utente può ricevere nel rapporto due
tipi di diagramma, in cui vengono mostrati gli eventi (vedi Figura 7-27 e Figura 7-28).
Nel diagramma CBEMA (Computer and Business Equipment Manufacturers' Association) sono
rappresentati gli eventi come punti su un piano. Sull'asse delle X c'è la lunghezza dell'evento, in
scala logaritmica, sull'asse delle Y c'è l'altezza o la profondità dell'evento. Per gli eventi sono
tracciate due curve. Si tratta di iperboli che convergono asintoticamente verso lo 0 sull'asse dei
tempi e verso 100 sull'asse dei valori. Queste curve racchiudono un campo. Tutti gli eventi che
sono al di fuori di questo campo, sono eventi "cari", cioè il cui ingresso ha portato probabilmente
dei danni (perdite di dati, guasti, …). E' improbabile che gli eventi all'interno di questo campo
abbiamo procurato grandi danni.
Le curve sono determinate euristicamente dalla CBEMA (organizzazione). Si occupa essenzialmente di stabilire quale tipo di evento di rete in un PC porterebbe a un guasto del sistema.
Visitate il sito: http://www.powerstandards.com/CBEMA.htm
oscop150.gif
Figura 7-27 SICARO PQ, diagramma di discreta frequenza
178
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
oscop151.gif
Figura 7-28 SICARO PQ, Diagramma CBEMA
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
179
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
7.6.2
Informazioni sulla misurazione del Flicker
Definizione
Il flicker è l'impressione soggettiva dei cambiamenti di luminosità, cioè delle oscillazioni di chiarezza, che vengono provocate tramite le modifiche temporali del valore effettivo di tensione. La
comparsa di flicker nelle reti di tensione deriva dalle retroazioni di rete di alcuni impianti e dispositivi (forni ad archi voltaici, saldatrici, …). Come frequenze di flicker, valgono quelle che vengono percepite dall'occhio umano (< 25Hz). Il valore di flicker dipende dalle frequenze di flicker
e dall'altezza delle relative oscillazioni di tensione.
7.6.2.1 Flicker breve
Determinazione della potenza del flicker breve secondo la EN 61000-4-15 (del 1998)
L'algoritmo del calcolatore di flicker viene suddiviso in 5 gruppi. Nei primi 4 gruppi viene filtrata
la tensione di ingresso analizzata e infine nel quinto gruppo viene fatta un'elaborazione statistica. La potenza del flicker calcolata in un tempo d'osservazione di Tst viene indicata come
potenza di flicker breve Pst e deriva dalla curva della frequenza delle somme del tempo di trattenimento, che è rappresentata nel livello classificatore nel gruppo 5 del calcolatore di Flicker. A
questo proposito si deve utilizzare la seguente equazione:
P st =
0, 0314 × P 0, 1 + 0, 0525 × P 1s + 0, 0657 × P 3s + 0, 28 × P 10s + 0, 08 × P 50s
dove i valori livellati P0,1, P1S, P3S, P10S e P50S sono livelli di flicker, che durante lo 0,1%, 1%, 3%,
10% e 50% del tempo d'osservazione vengono superati. Il procedimento viene adattato per 50
e 60 Hz, dove a 60 Hz è necessario un adattamento dei coefficienti di filtro.
1TagPST.gif
Figura 7-29 Esempi di rappresentazione di flicker brevi (tempo: 1 giorno)
180
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
10TagePST.gif
Figura 7-30 Esempi di rappresentazione di flicker brevi (tempo: 10 giorni)
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
181
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
7.6.2.2 Flicker lunghi
Determinazione della potenza del flicker lungo secondo la EN 61000-4-15
La potenza del flicker calcolata per un tempo d'osservazione di 10 min (Tbreve) è adatta per la
valutazione dei guasti di singole cause a ciclo di funzionamento breve. Per la valutazione di un
guasto comune di diversi carichi con carico casuale (per esempio saldatori o motori) oppure per
la valutazione del guasto di indicatori di flicker a ciclo di funzionamento lungo e variabile (per
esempio forni ad archi voltaici) c'è la necessità per un criterio di determinazione della potenza di
flicker lungo Plt dai valori di flicker breve Pst corrispondenti alla seguente equazione. Per questo
viene presa una durata d'osservazione come motivo, che corrisponda al ciclo di funzionamento
del carico o alla durata (Tlungo), in cui un osservatore dovrebbe reagire agli effetti del flicker. Potrebbero essere per esempio, alcune ore.
P lt =
3
⎛ n
3
( 1 ⁄ n ) ⎜ ∑ P st, i
⎜
⎝i = 1
⎞
⎟
⎟
⎠
Pst,i (i = 1,2,3,...) sono i valori di misura successivi del flicker breve Pst.
Tlungo = n × Tbreve → Tlungo = 2 ore … 7 giorni, dove Tbreve = 10 min
1TagPLT.gif
Figura 7-31 Esempi di rappresentazione di flicker lunghi (tempo: 1 giorno)
182
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.6 Funzioni dell'apparecchio
10TagePLT.gif
Figura 7-32 Esempi di rappresentazione di flicker lunghi (tempo: 10 giorni)
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
183
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.7 Interfacce
7.7
Interfacce
Il registratore della qualità SIMEAS R dispone delle seguenti interfacce di comunicazione:
‰ Interfaccia COM1
‰ Interfaccia PCMCIA
‰ Interfaccia service
7.7.1
Interfaccia COM1
Potete utilizzare l'interfaccia seriale con il connettore a 9 poli sul lato posteriore del SIMEAS R
per il collegamento diretto, collegamento tramite modem, PAD o adattatori terminali ISDN.
• Scegliete in Sistema, Interfacce il registro Interfaccia COM1.
oscop47.gif
Figura 7-33 Interfacce, Interfaccia dati
184
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.7 Interfacce
• Scegliete dalle liste drop down del campo Velocità di trasmissione la velocità di trasmissione.
Attenzione:
Inserite nel SIMEAS R e nel PC o nel DAKON la stessa velocità!
• Inserite per la trasmissione via modem (modem a selezione automatica o X25) nel campo
No. di telefono il numero di telefono.
Inserite come Accoppiatore a stella l'indirizzo dell'accoppiatore a stella.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo di modem il tipo di modem.
• Inserite nel campo Modello/Costruttore del modem un commento sul modem.
• Inserite nel campo Tempo di attesa dopo la disconn. (ms) quanto tempo deve attendere
SIMEAS R dopo la chiusura di un collegamento modem, prima che l'interfaccia sia nuovamente utilizzata. Ciò garantisce che anche i modem più lenti abbiano tempo sufficiente per
chiudere il collegamento. Valore massimo 1000 ms.
• Adattate la Stringa INIT al Vs. modem. Verrà mostrata a seconda del tipo di modem prescelto.
Preimpostazione: ATQ0V1E0X0S0=1^M .
Nota bene:
Inserite come modem a selezione automatica sempre una stringa INIT.
• Inserite nel campo Suffisso di comando il comando integrativo per un comando at o
V25bis.
• Inserite nel campo Prefisso di selezione il prefisso.
• Inserite nel caso di funzionamento modem nella sezione Messaggi per gli stati Collegato,
Occupato, Nessun tono di sel. e Scollegato un testo di messaggio con max. 120 caratteri,
che viene visualizzato in funzione delle condizioni che si verificano.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
185
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.7 Interfacce
7.7.2
Interfaccia PCMCIA
L'interfaccia PCMCIA si trova sul lato posteriore del SIMEAS R sulla scheda PCMCIA a destra.
L'interfaccia PCMCIA può essere equipaggiata a scelta con un'interfaccia V24, con un modem
analogico, con un modem ISDN o con una scheda di rete.
• Scegliete in Sistema, Interfacce il registro Interfaccia PCMCIA.
oscop48.gif
Figura 7-34 Interfacce, Interfaccia PCMCIA
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo di interfaccia il tipo di funzionamento della
scheda PCMCIA montata.
A seconda della Vs. scelta vengono attivati i restanti campi di immissione. Inserite i parametri. Per maggiori dettagli si veda sezione 7.7.1, Interfaccia COM1.
186
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.7 Interfacce
7.7.3
Interfaccia service
L’interfaccia service con connettore a 9 poli si trova sul lato frontale del SIMEAS R. Questa interfaccia non è parametrizzabile.
I parametri di trasmissione di questa interfaccia sono impostati fissi e vengono visualizzati esclusivamente nel registro Interfaccia service.
oscop49.GIF
Figura 7-35 Interfacce, Interfaccia service
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
187
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.8 Avvisi sui LED
7.8
Avvisi sui LED
SIMEAS R può generare durante il funzionamento fino a 19 differenti segnalazioni che possono
essere visualizzate su 16 led. Ogni volta possono essere collegate cinque segnalazioni tramite
le funzioni ODER ed essere assegnate a piacere ai LED.
• Scegliete in Sistema, LED/Relè il registro LED.
oscop50.gif
Figura 7-36 LED
• Cliccate sulle caselle di controllo delle singole segnalazioni e scegliete dalle liste drop down
del i LED a cui desiderate assegnare la singola segnalazione oppure il risultato del collegamento.
188
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.9 Segnalazioni tramite relè
7.9
Segnalazioni tramite relè
Con i registratori della qualità digitali SIMEAS R avete la possibilità di collegare ogni volta cinque
segnalazioni tramite le funzioni ODER e di assegnarli ai relè 2, 3 o 4. I relè sono previsti come
contatto normalmente aperto. Il relè 1 è collegato fisso con l'autocontrollo-watchdog del SIMEAS
R.
• Scegliete in Sistema, LED/Relè il registro Relè.
oscop51.gif
Figura 7-37 Relè
• Cliccate sulle caselle di controllo delle singole segnalazioni e scegliete dalle liste drop down
del Uscita di il relè a cui desiderate assegnare la singola segnalazione o il risultato del collegamento.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
189
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.10 Allarmi collettivi
7.10
Allarmi collettivi
Nel registro Allarme collettivo potete scegliere 5 segnalazioni da cui viene formato un allarme
collettivo.
• Scegliete in Sistema, LED/Relè il registro Allarme collettivo.
oscop52.gif
Figura 7-38 Allarme collettivo
• Cliccate sulle caselle di controllo delle singole segnalazioni che desiderate collegare
all'allarme collettivo.
190
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.11 Descrizione del posto scheda
7.11
Descrizione del posto scheda
Il Vs. SIMEAS R può essere equipaggiato al massimo con quattro moduli DAU. Nella finestra di
dialogo Descrizione potete parametrizzare l'occupazione dei canali dei singoli posti scheda.
oscop54.gif
Figura 7-39 Descrizione
• Scegliete la base per il calcolo per potenza reattiva/fattore di potenza cliccando sulla casella di controllo relativa.
• Cliccate su un Posto scheda e scegliete per la parametrizzazione dei dettagli in successione i seguenti registri:
‰ Canali digitali
‰ Canali analogici
‰ Potenza/Frequenza
‰ Sequenza positiva/sequenza negativa
‰ Canali DC (solo nei moduli DDAU)
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
191
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.11 Descrizione del posto scheda
7.11.1
Canali digitali
Il registro Canali digitali è disponibile per tutti i tipi DAU. In esso potete parametrizzare i dati del
funzionamento e le indicazioni per la rappresentazione dei valori in OSCOP P.
oscop55.gif
Figura 7-40 Canali digitali
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale un canale del DAU. VDAU, VCDAU,
CDAU e DDAU sono equipaggiati con 16 canali digitali, i moduli BDAU con 32.
• Inserite nel campo Nome il nome del canale di al massimo 16 caratteri e nel campo Codice
il codice del canale di al massimo 8 caratteri. Queste indicazioni sono necessarie per la visualizzazione attraverso il modulo di OSCOP P Analisi.
• Scegliete nel campo Colore il colore tra le 17 possibilità, con cui devono essere visualizzati
i valori attraverso il modulo di OSCOP P Analisi.
• Scegliete cliccando sulla casella di controllo
Visualizzare in OSCOP se i valori del canale devono essere visualizzati attraverso il modulo
di OSCOP P Analisi.
192
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.11 Descrizione del posto scheda
7.11.2
Canali analogici
Il registro Canali analogici è disponibile per i moduli VDAU, CDAU e VCDAU. In esso potete
parametrizzare i dati del funzionamento e le indicazioni per la rappresentazione dei valori in
OSCOP P.
oscop56.gif
Figura 7-41 Canali analogici
In funzione del tipo di DAU potete parametrizzare i seguenti canali:
‰ VDAU
tensioni V1 fino a V8
‰ VCDAU
tensioni V1 fino a V4 e 4 correnti I1 fino a I4
‰ CDAU
correnti I1 fino a I8
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale uno degli 8 canali.
• Inserite Nome, Codice e Colore.
• Scegliete per i moduli VDAU e VCDAU il ingresso di tensione del segnale di tensione misurato.
• Inserite nei campi Valore nominale prim. e Valore nominale sec. il comportamento della
traduzione del trasformatore e scegliete dalle liste drop down la grandezza corrispondente
sul lato primario.
Gli zeri dopo il punto sono da interpretare come cifre decimali dopo la virgola.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
193
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.11 Descrizione del posto scheda
Per il collegamento dei segnali di misura valgono i seguenti parametri di riferimento:
Stella
Valori nominali come parametri conduttore-terra
Triangolo
Valori nominali come parametri conduttore-conduttore
Mono
Valori nominali come parametri conduttore
Nota bene:
In base ai valori nominali OSCOP P calcola i Trigger standard
(valore nominale ± 20%) e li evidenzia per ogni canale dell'oscilloperturbografo
(si veda sezione 7.12.1).
• Scegliete cliccando sulla casella di controllo se i valori del canale devono essere visualizzati
attraverso il modulo di OSCOP P Analisi.
• Potete migliorare la rappresentazione delle curve con valori di misura più bassi tramite un
fattore di amplificazione che agisce come uno zoom nella direzione y.
Inserite il valore nel campo Fattore di amplificazione.
Preimpostazione: 1, cioè nessuna amplificazione.
Gli zeri dopo il punto sono da interpretare come cifre decimali dopo la virgola.
194
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.11 Descrizione del posto scheda
7.11.3
Potenza/Frequenza
Il registro Potenza/Frequenza è disponibile per i moduli VDAU, CDAU collegati e limitatamente
per il VDAU. In esso potete parametrizzare i dati del funzionamento e le indicazioni per la rappresentazione dei valori in OSCOP P.
oscop57.gif
Figura 7-42 Potenza/Frequenza
In funzione del tipo di DAU potete parametrizzare i seguenti canali:
‰ VDAU
‰ PL1, calcolata dal canale U1
‰ PL2, calcolata dal canale U5
‰ VCDAU (solo per Stella e Mono)
‰ potenze attive P1 fino a P4
‰ 4 potenze reattive Q1 fino a Q4
‰ fattori di potenza cos phi1 fino a cos phi4
Potenze e fattori di potenza vengono calcolate dai corrispondenti canali di tensione/corrente V1/
I1 fino a V4/I4.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
195
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.11 Descrizione del posto scheda
Nella misura delle tensioni concatenate (tipo di rete = Triangolo) ci sono i canali:
‰ PSUM Somma potenze attive
‰ QSUM Somma potenze reattive
‰ cos phi SUM Fattore di potenza somma
‰ FREQ Frequenza
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale uno degli 8 canali virtuali (grandezze calcolate).
• Inserite Nome, Codice e Colore.
• Scegliete cliccando sulla casella di controllo se i valori del canale devono essere visualizzati
attraverso il modulo di OSCOP P Analisi.
• Inserite nei campi Campo di indicazione min e
Campo di indicazione max la rappresentazione del valore di misura più piccolo o più
grande nel modulo di OSCOP P Analisi.
Gli zeri dopo il punto sono da interpretare come cifre decimali dopo la virgola.
• Inserite per la valutazione delle grandezze nel modulo di OSCOP P Analisi nel campo Posizione asse dei tempi a quale valore corrisponde la linea di zero. Sono ammessi valori negativi.
196
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.11 Descrizione del posto scheda
7.11.4
Sequenza positiva/negativa
Il registro Sequenza positiva/negativa è disponibile per i moduli VDAU, VCDAU e CDAU. In
esso potete parametrizzare i dati del funzionamento e le indicazioni per la rappresentazione dei
valori in OSCOP P.
oscop58.gif
Figura 7-43
Sequenza positiva/negativa
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale uno degli 8 canali virtuali (grandezze calcolate).
Potete scegliere tra le sequenze positive MS1/MS2 e le sequenze negative GS1/GS2.
• Inserite Nome, Codice e Colore.
• Scegliete cliccando sulla casella di controllo se i valori del canale devono essere visualizzati
attraverso il modulo di OSCOP P Analisi.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
197
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.11 Descrizione del posto scheda
7.11.5
Canali DC
Il registro Canali DC è disponibile solo per i moduli DDAU. In esso potete parametrizzare i dati
del funzionamento e le indicazioni per la rappresentazione dei valori in OSCOP P.
oscop59.gif
Figura 7-44 Canali DC
Nel campo Frequ. di camp. viene visualizzata la frequenza con cui i canali vengono campionati.
Se nell'apparecchio SIMEAS R sono inseriti solo DDAU, come frequenza di campo possono
essere impostati i valori 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz oppure 10 kHz. Se nell'apparecchio sono inseriti
oltre ai moduli DDAU anche altri moduli, la frequenza di campo è impostata a 10 kHz.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale uno degli canali analogici DC1 fino a DC8.
• Inserite Nome, Codice e Colore.
• Scegliete nella sezione Valore di misura dalle liste drop down del Ingresso la grandezza di
misura secondaria che è collegata ai morsetti d'ingresso del DDAU.
Inserite nei campi min. e max. il minimo e il massimo delle grandezze di misura secondaria.
• Scegliete nella sezione Grandezza di processo dalle liste drop down Dim. le dimensioni del
valore di misura che deve essere visualizzato nel modulo di OSCOP P Analisi come descrizione dell'asse Y o inserite una unità di al massimo sei caratteri.
Inserite nei campi min. e max. il minimo e il massimo del valore convertito della variabile di
processo.
• Scegliete cliccando sulla casella di controllo se i valori del canale devono essere visualizzati
attraverso il modulo di OSCOP P Analisi.
• Inserite nel campo Asse-X il valore della variabile di processo con cui deve essere tracciata
l'asse del tempo nel modulo di OSCOP P Analisi.
198
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.11 Descrizione del posto scheda
• Potete migliorare la rappresentazione delle curve con valori di misura più bassi tramite un
fattore di amplificazione che agisce come uno zoom nella direzione y.
Inserite il valore nel campo Fattore di amplif. L'impostazione predefinita è 1, cioè nessuna
amplificazione.
Gli zeri dopo il punto sono da interpretare come cifre decimali dopo la virgola.
Fattore di conversione
Nei canali DC si distingue cosa viene misurato dall'apparecchio e cosa deve essere visualizzato.
Vengono misurate sempre corrente o tensione a seconda degli ingressi di misura (grandezza di
misura secondaria). Vengono mostrate grandezze convertite, le grandezze di processo o grandezze di segnale in valori primari.
La conversione avviene in base a una proiezione lineare. I valori minimi e massimi delle grandezze del segnale e del processo non stabiliscono solo la conversione, ma anche il campo di
indicazione nel modulo di OSCOP P Analisi.
Dai valori di misura X min., valori di misura X max.,
grandezza di processo Y min, grandezza di processo Y max, viene determinata una equazione
di gradiente.
Y
= Scale ∗ X + Offset
Scale
= (Ymax - Ymin) / (Xmax - Xmin)
Offset
= Ymax - (Scale ∗ Xmax)
X
grandezza misurata del segnale
Y
valore calcolato della variabile di processo.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
199
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.12 Oscilloperturbografo
7.12
Oscilloperturbografo
Per l'inserimento delle condizioni di trigger e dei tempi di registrazione delle registrazioni di
guasto dell'oscilloperturbografo SIMEAS R procedete nella maniera seguente:
Tempi
• Scegliete per prima cosa tramite Sistema,
Oscilloperturbografo il registro Tempi per la parametrizzazione dei
tempi di registrazione.
oscop60.gif
Figura 7-45 Oscilloperturbografo, tempi
Nota bene:
In ogni campo di inserimento deve essere inserita una informazione temporale.
L'inserimento 0 viene resettato automaticamente a 1.
Nota bene:
Il controllo se persiste una violazione della soglia di trigger, avviene sempre per
periodo di rete, per esempio a 50 Hz ogni 20 ms.
200
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.12 Oscilloperturbografo
• Scegliete dalle liste drop down del campo Base dei tempi le dimensioni del tempo di registrazione da impostare.
La capacità massima di registrazione impostabile dipende, oltre che dal tempo impostato,
anche dalle dimensioni della memoria selezionata sul disco fisso del SIMEAS R (si veda
sezione 7.6).
Per ottenere una chiara rappresentazione complessiva, tutti i tempi vengono visualizzati con
le stesse dimensioni. Modificando l’unità di tempo, vengono riformattati tutti i tempi.
• Inserite nel campo Manuale la durata della registrazione di eventi causati tramite trigger
manuale (in base alla pratica 100 ms).
• Inserite nel campo Logico la durata della registrazione di eventi del trigger con la causa
LOGICO e nel campo Finestra avv. logico il tempo durante il quale devono verificarsi le
condizioni della combinazione logica.
• Inserite nel campo Pre-storia la durata della registrazione della pre-storia (in base alla
pratica sono 100 ms).
Utilizzando il trigger di rete è necessario parametrizzare, tenendo conto dei tempi che possono derivare dalla LAN o dai tempi di elaborazione, un tempo tra 300 ms e 500 ms.
• Stabilite tramite i campi Min e Max la lunghezza del tempo minimo di registrazione di una
registrazioni.
Se una soglia di trigger viene violata, viene testato ciclicamente se la violazione della soglia
di trigger persiste. Se non è più questo il caso, trascorso il tempo Min e purché il tempo Max
non sia stato raggiunto, la registrazione termina (in base alla pratica 200 ms per il Min e
800 ms per il Max).
• Se per un canale digitale è impostato il Tempo di registrazione Fianco, inserite nel campo
Fianco il solo tempo di registrazione corrispondente che è attivo per queste condizioni di trigger
(in base alla pratica 800 ms).
• Inserite nel campo Inibizione re-trigger can. dig. il periodo di inibizione per canali digitali.
Durante questo periodo di inibizione, su questo canale, non viene riconosciuto nessun ulteriore trigger.
• Inserite nel campo Inibizione re-trigger U/I , DC periodo di inibizione per canali analogici o
per i canali di tutti i moduli DDAU. Durante questo periodo di inibizione, su questo canale,
non viene riconosciuto nessun ulteriore trigger.
• Scegliete dalle liste drop down del campo
Valore medio scorrevole DC il periodo in base al quale viene formato un valore medio.
Potete trovare delle indicazioni sul calcolo in sezione 7.12.5.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
201
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.12 Oscilloperturbografo
7.12.1
Trigger analogici
Come sorgenti di trigger analogici possono essere impostate tutti gli ingressi di misura dei moduli
CDAU, VDAU e VCDAU.
oscop61.gif
Figura 7-46 Oscilloperturbografo, trigger analogici
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale il canale.
Nei campi Nome e Codice viene visualizzata la denominazione dei canali che avete parametrizzato prima (si veda sezione 7.11.2)
• Attivate la funzione di trigger del canale cliccando sulla casella di controllo Trigger attivo.
• Attivate o disattivate l'Inibizione re-trigger cliccando sui campi corrispondenti (si veda sezione 7.12 Tempi).
• Inserite nei campi Max o Min i valori primari superati i quali ha inizio una registrazione con
causa Max o Min.
Il valore efficace di un semiperiodo viene verificato rispetto al valore di soglia impostato. Se
il valore efficace corrente supera il valore di soglia, avviene un trigger. (in base alla pratica:
UNeff o INeff * 1,2 per Max, UNeff o INeff * 0,8 per Min).
• Inserite nei campi dM/dt in salita o dM/dt in discesa il valore dM (delta del valore nominale)
per il trigger per derivata. La base dei tempi dt è impostata fissa su un periodo di rete. Se il
valore efficace corrente supera il valore di soglia dM in salita o dM in discesa, avviene il
relativo trigger dM. Per i canali di sequenza positiva e negativa non è previsto nessun trigger
per derivata.
(in base alla pratica: UNeff o INeff * 0,2).
202
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.12 Oscilloperturbografo
7.12.2
Trigger digitali
Come trigger digitali potete inserire tutti gli ingressi digitali dei moduli CDAU, VDAU,
VCDAU, DDAU e BDAU.
oscop62.gif
Figura 7-47 Oscilloperturbografo, trigger digitali
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale il canale.
Nei campi Nome e Codice viene visualizzata la denominazione dei canali che avete parametrizzato prima (si veda sezione 7.11.1).
• Attivate la funzione di trigger del canale cliccando sulla casella di controllo Trigger attivo.
• Attivate o disattivate l'Inibizione re-trigger cliccando sui campi corrispondenti (si veda sezione 7.12 Tempi).
• Scegliete Contatto NA o NC.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tempo di reg. se dopo i tempi minimi di registrazione Min e Max
(tmin, tmax) o dopo il tempo di registrazione Fianco
(il tempo di registrazione Fianco) deve essere triggerato.
Nota bene:
Se viene impostato il tempo fianco, può essere triggerato sia quando inizia, sia
quando termina lo stato di allarme.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Tipo di trigger, quando deve essere triggerato,
per esempio quando inizia lo stato di allarme.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
203
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.12 Oscilloperturbografo
7.12.3
Trigger esterno in rete
Nel registro Esterno/Rete impostate il comportamento in rete dell'oscilloperturbografo
SIMEAS R. Presupposto per questo è che una scheda di rete PCMCIA sia incorporata nel
SIMEAS R.
Il registro Esterno/Rete è visibile solamente se prima è stato scelto in Interfacce → Interfaccia
PCMCIA come tipo di interfaccia Rete.
image99.gif
Figura 7-48 Oscilloperturbografo, Esterno/Rete
• Scegliete nelle caselle di controllo se l'oscilloperturbografo deve emettere tramite la rete LAN
un segnale di avviamento collettivo e/o se triggera per una causa interna quando riceve un
trigger tramite la rete LAN.
Tramite questa funzione potete far partecipare singoli apparecchi SIMEAS R all'avviamento
collettivo di rete. Come causa dell'evento viene inserita Rete e viene impedito un nuovo avviamento collettivo di rete.
204
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.12 Oscilloperturbografo
7.12.4
Combinazioni di trigger
SIMEAS R vi offre la possibilità di combinare fino a otto criteri trigger relazionati ai canali attraverso operazioni logiche AND.
Se un canale viene impiegato in una combinazione logica, non può più essere utilizzato come
trigger a se stante.
Nel complesso potete definire otto di tali combinazioni.
oscop63.gif
Figura 7-49 Oscilloperturbografo, combinazioni
• Scegliete dalle liste drop down del campo Campione uno degli 8 campioni possibili.
• Inserite nel campo Nome il nome del campione di al massimo 20 caratteri e nel campo
Codice il codice del campione di al massimo 8 caratteri.
• Scegliete cliccando sulla casella di controllo se il Campione deve essere attivato.
Cliccate per l'inserimento delle condizioni di combinazione sui singoli campi della sezione Posto
scheda/Valore di misura/Valore e scegliete nella finestra di dialogo i canali rilevanti.
Nota bene:
Nelle versioni firmware 1.2.x.y c'è uno spostamento del tempo del trigger di ca.
50 ms.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
205
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.12 Oscilloperturbografo
7.12.5
Trigger DC
Tutti gli ingressi di misura dei moduli DDAU sono installabili come trigger DC.
oscop64.gif
Figura 7-50 Oscilloperturbografo, trigger DC
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale il canale.
Nei campi Nome e Codice viene visualizzata la denominazione dei canali che avete parametrizzato prima (si veda sezione 7.11.5).
• Attivate la funzione di trigger del canale cliccando sulla casella di controllo Trigger attivo.
• Attivate o disattivate l'Inibizione re-trigger cliccando sui campi corrispondenti (si veda sezione 7.12 Tempi).
• Inserite nei campi Max. o Min. i valori limite superati i quali ha inizio una registrazione con
causa Max. o Min.
• Inserite i valori di gradiente nei campi Gradiente in salita o Gradiente in discesa.
OSCOP P confronta sempre due valori medi adiacenti al tempo del filtro. Se la differenza dei
due valori medi è più grande (o più piccola) del gradiente impostato, allora avviene un trigger.
I valori medi vengono stabiliti per mezzo del tempo del filtro (si veda sezione 7.12 Tempi).
• Scegliete dalle liste drop down del campo Filtro (Gradienti-Trigger) gli intervalli per il tempo
del filtro per la formazione di un valore medio.
206
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.13 Armoniche
7.13
Armoniche
Nella finestra di dialogo Armoniche potete parametrizzare le armoniche da registrare e il metodo per determinare il fattore di distorsione.
oscop67.gif
Figura 7-51 Armoniche
Nota bene:
Avete bisogno di questo dialogo solo per la parametrizzazione del registratore di
armoniche. In funzione del tempo medio, è possibile selezionare fino a 50 armoniche da registrare. Con un valore medio di < 10 s sono possibili al massimo 5
armoniche, a ≥ 10 s fino a 50 armoniche.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
207
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.13 Armoniche
Inserisci
• Scegliete nel campo Armoniche selezionabili le armoniche rilevanti.
• Cliccate sul tasto Inserisci e trasferitele così nel campo Armoniche selezionate.
• Cliccate sul tasto Inserisci tutte per trasferire il numero massimo di armoniche nel campo
Armoniche selezionate.
Escludi
• Scegliete nel campo Armoniche selezionate le armoniche che non volete eliminare.
• Cliccate sul tasto Escludi e ritrasferitele così nel campo Armoniche selezionabili.
• Cliccate sul tasto Escludi tutte se volete ritrasferire tutte le armoniche nel campo Armoniche selezionabili.
Fattore di distorsione
Scegliete dalle liste drop down del campo Fattore di distorsione, se deve essere registrato
ponderato o non ponderato.
La scelta Ponderato genera un calcolo delle componenti armoniche + la fondamentale riferite
alla fondamentale.
Non ponderato genera un calcolo delle componenti armoniche riferite alla fondamentale.
Il fattore di distorsione da il grado di inquinamento della tensione di rete, dovuto da oscillazioni
sovrapposte ad alta frequenza.
Nota bene:
Per le analisi con il SICARO PQ deve essere misurata la prima armonica (fondamentale), perché la norma vuole che si osservi il quoziente di armonica e fondamentale.
Se manca la prima armonica (fondamentale), SICARO PQ non può eseguire
alcuna analisi delle armoniche.
208
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.14 Registratore di frequenza/potenza
7.14
Registratore di frequenza/potenza
Il registratore di frequenza/potenza lavora come registratore di valori medi con la possibilità di
criteri trigger impostabili. Come trigger potete impostare tutti i canali di potenza e frequenza dei
moduli VCDAU, VDAU e dei CDAU assegnati per la tensione.
Per l'inserimento delle condizioni di trigger e dei tempi di registrazione delle registrazioni di
guasto del registratore di frequenza/potenza SIMEAS R procedete nella maniera seguente:
Tempi
• Scegliete per prima cosa tramite Sistema,
Registratore di frequenza/potenza il registro Tempi per la parametrizzazione dei tempi di
registrazione.
oscop65.gif
Figura 7-52 Registratore di frequenza/potenza, Tempi
Nota bene:
In ogni campo di inserimento deve essere inserita una informazione temporale.
L'inserimento 0 viene resettato automaticamente a 1.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
209
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.14 Registratore di frequenza/potenza
• Scegliete dalle liste drop down del campo Base dei tempi, le dimensioni del tempo di registrazione da impostare.
La capacità massima di registrazione impostabile dipende, oltre che dal tempo impostato,
anche dalle dimensioni della memoria selezionata sul disco fisso del SIMEAS R (si veda
sezione 7.6).
Per ottenere una chiara rappresentazione complessiva, tutti i tempi vengono visualizzati con
le stesse dimensioni. Modificando l’unità di tempo, vengono riformattati tutti i tempi.
• Inserite nel campo Pre-storia il numero di periodi di tempo medio come lunghezza della
durata della registrazione della pre-storia, per esempio tre periodi di tempo medio.
• Stabilite nei campi Min. e Max. la lunghezza del tempo minimo di una registrazione.
Se una soglia di trigger viene violata, viene testato ciclicamente se la violazione della soglia
di trigger persiste. Se questo non è più il caso, trascorso il tempo Min., purché il tempo Max.
non sia stato raggiunto, la registrazione termina.
• Inserite nel campo Tempo medio di misura il tempo durante il quale deve essere formato il
valore medio. L'informazione temporale si riferisce ai periodi di frequenza di rete. Così viene
memorizzata per esempio ad una frequenza di rete di 50 Hz e ad un tempo medio di due periodi ogni 40 ms un valore medio. Come numero di periodi sono ammessi solo numeri interi.
• Inserite nel campo Inibizione re-trigger P, Q, cos phi il periodo di inibizione per tutti i canali
digitali del SIMEAS R. Durante questo periodo di inibizione, su questo canale, non viene riconosciuto nessun ulteriore trigger. Questo può essere attivato o disattivato a seconda dei
canali.
• Inserite nel campo Inibizione re-trigger f il periodo di inibizione per tutti i canali di frequenza
del SIMEAS R. Durante questo periodo di inibizione, non viene riconosciuto nessun ulteriore
trigger. Questo può essere attivato o disattivato a seconda dei canali.
210
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.14 Registratore di frequenza/potenza
7.14.1
Trigger analogici
I canali digitali sono canali virtuali, cioè i loro valori vengono calcolati sulla base dei valori di
misura dei canali U o I dei moduli VDAU, CDAU e VCDAU del Vs. SIMEAS R.
Nota bene:
I calcoli di potenza dei valori di misura dei moduli VDAU o CDAU è realizzato a
partire dalle versioni Firmware 2.** degli apparecchi SIMEAS R.
I canali di frequenza sono infine dei canali virtuali e vengono calcolati in base ai valori di misura
dei canali U1 o U5 di un modulo VDAU o in base ai valori di misura del canale U1 di un VCDAU.
Entrambi i tipi di canale possono fornire la condizione di trigger per registrazioni di guasto.
oscop66.gif
Figura 7-53 Registratore di frequenza/potenza, Trigger analogici
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale il canale.
Nei campi Nome e Codice viene visualizzata la denominazione dei canali che avete parametrizzato prima (si veda sezione 7.11.3).
• Attivate la funzione di trigger del canale cliccando sulla casella di controllo Trigger attivo.
• Attivate o disattivate l'Inibizione cliccando sui campi corrispondenti (si veda sezione 7.14
Tempi).
• Inserite nei campi Max o Min i valori primari superati i quali ha inizio una registrazione con
causa Max o Min.
• Inserite i valori di gradiente nei campi Gradiente in salita o Gradiente in discesa.
OSCOP P confronta sempre due valori medi adiacenti al tempo del filtro. Se la differenza dei
due valori medi è più grande (o più piccola) del gradiente impostato, allora avviene un trigger.
I valori medi vengono stabiliti per mezzo del tempo del filtro (si veda sezione 7.14 Tempi).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
211
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.14 Registratore di frequenza/potenza
• Scegliete dalle liste drop down del campo Filtro (Gradienti-Trigger) gli intervalli per il tempo
del filtro per la formazione di un valore medio.
• Se avete scelto come canale cos phi e desiderate restringere l'indicazione del fattore di
potenza cos phi (j), inserite nel campo min capacitivo/min induttivo il limite inferiore, per
esempio 0,8 (cioè da 0,8 capacitativo, passando 1 fino 0,8 induttivo).
Viene impostato normalmente da 0,5 capacitivo fino a 0,5 induttivo, passando per 1. Tutti gli
altri trigger (max, min, gradiente) mancano.
212
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.14 Registratore di frequenza/potenza
7.14.2
Trigger esterno in rete
Nel registro Esterno/Rete inserite il comportamento in rete del registratore di frequenza/
potenza SIMEAS R.
Presupposto per questo è che ci sia una scheda di rete PCMCIA nel SIMEAS R.
Il registro Esterno/Rete è visibile solamente se in
Interfacce → Interfaccia PCMCIA è stato scelto prima come tipo di interfaccia Rete.
image105.gif
Figura 7-54 Registratore di frequenza/potenza, Esterno/Rete
• Scegliete nelle caselle di controllo se il registratore di frequenza/potenza deve emettere tramite la rete LAN un segnale di avviamento collettivo e/o se l'oscilloperturbografo deve triggerare al ricevimento di un trigger tramite la rete LAN.
Tramite questa funzione potete far partecipare singoli apparecchi SIMEAS R ad un avviamento
collettivo di rete. Come causa dell'evento viene inserita Rete e viene impedito un nuovo avviamento collettivo di rete.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
213
Parametrizzare il SIMEAS R V2/V3
7.14 Registratore di frequenza/potenza
214
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8
Indice
8.1
Informazioni generali
216
8.2
Parametrizzare l'unità centrale
217
8.3
Parametrizzare i canali
218
8.4
Parametrizzare i selettori di avviamento
220
8.5
Copiare parametri
223
8.6
Stampa dei parametri
224
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
215
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8.1 Informazioni generali
8.1
Informazioni generali
Nel modulo di OSCOP P Parametrizzare apparechio potete definire i Vs.
l'occupazione dei canali, i campi di misura, le funzioni di stampa etc. dell'OSCILLOSTORE P500,
P510, P520 e P530. L'apparecchio corrispondente deve prima essere inserito nel modulo Parametrizzare PC nella struttura dell'impianto (si veda sezione 4.6).
Procedete nella maniera seguente:
• Cliccate nel menu Avvio su Siemens Energy → OSCOP P → Parameterize Devices
(Parametrizzare apparecchio) per avviare il modulo Parametrizzare apparechio.
• Scegliete nella finestra di dialogo base un OSCILLOSTORE P5xx (si veda sezione 6.2).
Viene aperta la finestra di Dialogo centrale P5x0.
image127.gif
Figura 8-1 Parametrizzazione di un OSCILLOSTORE P530
Nella sezione Info viene mostrato l'ordinamento dell'OSCILLOSTORE nella strutturazione
gerarchica dell'impianto (regione, livello di tensione). I singoli campi sono scrollabili.
216
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8.2 Parametrizzare l'unità centrale
8.2
Parametrizzare l'unità centrale
• Scegliete dalle liste drop down del campo UC No. il numero dell'unità centrale.
• Inserite nel campo Nome UC il nome dell'unità centrale di al massimo 8 caratteri.
• Ripetete i passaggi per ogni unità centrale.
Nota bene:
I parametri dell'unità centrale non vengono trasferiti nell'apparecchio, ma memorizzati per l'elaborazione attraverso OSCOP P nella banca dati.
Caricare parametri dalla banca dati
• Se desiderate caricare i parametri dell'unità centrale prescelta dalla banca dati del PC di analisi, cliccate sul tasto Preleva da banca dati.
• Se desiderate, invece, caricare i parametri di tutte le unità centrali dalla banca dati del PC di
analisi, scegliete il comando Parametri → Preleva tutto da banca dati. Il numero dell'unità
centrale attualmente elaborata è visualizzato nella barra di stato.
Memorizzazione dei parametri nella banca dati
• Se desiderate memorizzare i parametri dell'unità centrale prescelta nella banca dati del PC
di analisi, cliccate sul tasto Memorizza in banca dati.
• Se desiderate, invece, memorizzare i parametri di tutte le unità centrali nella banca dati del
PC di analisi, scegliete il comando Parametri → Memorizza tutto in banca dati. Il numero
dell'unità centrale attualmente elaborata è visualizzato nella barra di stato.
Frequenza del segnale
• Scegliete dalle liste drop down del campo Frequenza del segnale la frequenza della Vs.
rete.
Scegliere numero di canali
• Scegliete tramite il comando Parametri → Canali la finestra di dialogo e inserite il numero
di canali analogici e digitali di questa unità centrale.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
217
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8.3 Parametrizzare i canali
8.3
Parametrizzare i canali
Per parametrizzare i singoli canali analogici e digitali, procedete nella maniera seguente:
• Per prima cosa scegliete, cliccando sulla casella di controllo corrispondente, se desiderate
parametrizzare un canale analogico o un canale digitale.
8.3.1
Canali analogici
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale analogico uno dei quattro canali del
modulo DAU.
• Inserite nel campo Nome un testo di al massimo 16 caratteri per la descrizione del canale
prescelto.
• Inserite nel campo Codice un codice di identificazione del canale di al massimo 8 caratteri.
• Inserite nel campo Campo di misura il campo di misura che si ottiene dalla formula di conversione per la rappresentazione della grandezza del segnale in valori primari.
La formula di conversione è:
UN × 2 × 2
bzw
IN × 2
Così possono essere calcolati il valore nominale raddoppiato e il valore di picco. In caso di correnti viene calcolato solo il valore nominale, cioè la corrente massima possibile.
In caso di fase contro misurazione zero vale:
2
U N × 2 × ------3
bzw
2
I N × ------3
In caso di modalità di calcolo solo secondarie inserite il risultato della seguente formula:
Unsek
o
Insek × rapporto di trasformazione
• Scegliete dalle liste drop down del campo Dimensione le dimensioni della grandezza effettivamente registrata.
• Potete migliorare la rappresentazione delle curve con valori di misura più bassi tramite un
fattore di amplificazione che agisce come uno zoom nella direzione y.
Inserite il valore nel campo Fattore di ampl..
Preimpostazione: 1, cioè nessuna amplificazione.
Correggete nel modulo di OSCOP P Analisi questo fattore tramite la funzione zoom, per rappresentare la scala della curva di nuovo in maniera corretta.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Colore tra 15 possibilità diverse il colore per la
rappresentazione delle curve nel modulo OSCOP P Analisi.
• Attivate la casella di controllo visualizza/stampa canale o gruppo digitale completo, se
desiderate visualizzare i valori di misura in funzionamento automatico sul monitor o con la
stampante.
218
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8.3 Parametrizzare i canali
8.3.2
Canali digitali
I canali digitali sono suddivisi in gruppi di 8 canali. Il numero complessivo di canali digitali deve
essere quindi un multiplo di 8. Le impostazioni avvengono a gruppi:
• Scegliete dalle liste drop down del campo Canale dig. un canale di un gruppo di canali.
• Inserite nel campo Nome un testo di al massimo 16 caratteri per la descrizione del canale
prescelto.
• Inserite nel campo Codice un codice di identificazione del canale di al massimo 8 caratteri.
• Inserite nel campo Grandezze digitali Nome un testo di al massimo 16 caratteri per la
descrizione del gruppo di canali prescelto.
• Inserite nel campo Grandezze digitali Codice un codice di identificazione del gruppo di
canali di al massimo 8 caratteri.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Colore tra 15 possibilità diverse il colore per la
rappresentazione delle curve nel modulo OSCOP P Analisi.
• Attivate la casella di controllo visualizza/stampa canale o gruppo digitale completo, se
desiderate visualizzare i valori di misura in funzionamento automatico sul monitor o con la
stampante.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
219
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8.4 Parametrizzare i selettori di avviamento
8.4
Parametrizzare i selettori di avviamento
Se avete montato nel Vs. OSCILLOSTORE P530 uno o più moduli selettori di avviamento (massimo 31), parametrizzate limiti selettori, che potete utilizzare come criteri di trigger.
Procedete nella maniera seguente:
• Cliccate sul tasto Selettori di avviamento e scegliete la finestra di dialogo Selettori di avvio
OSCILLOSTORE P530.
image128.gif
Figura 8-2 Selettori di avviamento per OSCILLOSTORE P530
• Impostate manualmente il collegamento con l'apparecchio tramite il menu
Collegamento → Apri.
Preleva selettori
• Scegliete il comando Parametri → Preleva tipi di selettore da OSCILLOSTORE, per
scegliere il tipo di selettore montato. I selettori universali di avviamento possono occupare i
canali 1 - 9, i selettori di avviamento di sequenza negativa i canali 1, 2 e 9.
• Scegliete dalle liste drop down del campo N. canale il canale.
• Attivate la funzione di trigger del canale cliccando sulla casella di controllo Trigger attivo.
• Scegliete dalle liste drop down del campo Campo di misura il campo corrispondente.
• Inserite nei campi Valore massimo o Valore minimo i valori primari superati i quali ha inizio
una registrazione con causa Max o Min.
• Inserite nei campi dM/dt in salitao dM/dt in discesa il valore dM (delta del valore nominale
in percentuale) per il trigger per derivata.
La base dei tempi dT è impostata fissa su un periodo di rete.
Se il valore efficace corrente supera il valore di soglia dM in salita o dM in discesa, avviene
il relativo trigger dM.
220
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8.4 Parametrizzare i selettori di avviamento
8.4.1
Caricamento/memorizzazione dei parametri
Richiamare dall'apparecchio
• Scegliete il comando Parametri → Preleva tutto dall'OSCILLOSTORE, per scegliere le
impostazioni complete dei parametri dei moduli dal Vs. OSCILLOSTORE P531.
• Cliccate sul tasto Preleva da OSCILLOSTORE, per scegliere i parametri del modulo prescelto.
Trasmettere all'apparecchio
• Scegliete il comando Parametri → Invia tutto all'OSCILLOSTORE, per trasmettere le
impostazioni complete dei parametri dei moduli al Vs. OSCILLOSTORE P531.
• Cliccate sul tasto Invia all'OSCILLOSTORE, per trasmettere i parametri del modulo prescelto all'apparecchio.
Richiamare dalla banca dati
• Scegliete il comando Parametri → Preleva tutto da banca dati, per leggere le impostazioni
dei parametri salvate dei moduli dalla banca dati del Vs. PC di analisi.
• Cliccate sul tasto Preleva da banca dati, per leggere i parametri del modulo prescelto dalla
banca dati del Vs. PC di analisi.
Salvare nella banca dati
• Scegliete il comando Parametri → Memorizza tutto in banca dati, per memorizzare le
impostazioni complete dei parametri dei moduli nella banca dati del Vs. PC di analisi.
• Cliccate sul tasto Memorizza in banca dati, per memorizzare i parametri del modulo
prscelto nella banca dati del Vs. PC di analisi.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
221
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8.4 Parametrizzare i selettori di avviamento
8.4.2
Trigger
Leggere trigger
• Scegliete il comando Parametri → Stato dei trigger → Leggi, per leggere lo stato dei canali
trigger. OSCOP P indica per ogni canale, se il canale ha (log 1) o non ha triggerato (log 0). I
valori vengono memorizzati nell'apparecchio.
Resettare trigger
• Scegliete il comando Parametri → Stato dei trigger → Leggi e ripristina, per leggere lo
stato del trigger dei singoli canali e ripristinarli su non triggerato (livello logico 0).
8.4.3
Collegamento con l'apparecchio
Creare collegamento
• Scegliete il comando Collegamento → Apri, per impostare manualmente il collegamento
con l'apparecchio. Con questa funzione potete controllare il collegamento con l'apparecchio,
indipendentemente se è collegato tramite modem a selezione automatica o tramite un'interfaccia V24.
Chiudere collegamento
• Scegliete il comando Collegamento → Chiudi, per interrompere manualmente il collegamento con l'apparecchio.
222
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8.5 Copiare parametri
8.5
Copiare parametri
OSCILLOSTORE completo
Se desiderate memorizzare la parametrizzazione completa di un
OSCILLOSTORE già disponibile in un nuovo apparecchio inserito, procedete nella maniera
seguente:
• Scegliete quindi nella finestra di dialogo Dialogo centrale P5x0 l'apparecchio di cui devono
essere copiati i parametri (si veda sezione 8.1).
• Scegliete tramite il comando Copia → OSCILLOSTORE completo la finestra di dialogo,
inserite qui il nome del nuovo OSCILLOSTORE e avviate la procedura di copiatura.
• Il termine di questa procedura viene segnalato. Confermate l'inserimento con OK.
• Cliccate sul tasto Chiudi.
UC corrente
Se desiderate memorizzare la parametrizzazione di un'unità centrale di un apparecchio in un
altro OSCILLOSTORE, procedete nella maniera seguente:
• Scegliete nella finestra di dialogo Dialogo centrale P5x0 tramite la lista drop down UC No.
l'unità centrale di cui devono essere copiati i parametri.
• Scegliete tramite il comando Copia → UC corrente... la finestra di dialogo, scegliete il nome
e l'unità centrale dell'OSCILLOSTORE e avviate la procedura di copiatura.
• Il termine di questa procedura viene segnalato. Confermate l'inserimento con OK.
• Cliccate sul tasto Chiudi.
Nota bene:
Verificate che entrambi gli OSCILLOSTORE siano parametrizzati con un identico
numero di canali, poiché possono essere copiate solo unità centrali dello stesso
tipo di apparecchi.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
223
Parametrizzare l'OSCILLOSTORE P5xx
8.6 Stampa dei parametri
8.6
Stampa dei parametri
OSCOP P vi offre la possibilità di stampare i parametri di un'unità centrale. Procedete nella
maniera seguente:
• Scegliete nella finestra di dialogo Dialogo centrale P5x0 tramite il comando File → Imposta
stampante la finestra per l'impostazione della stampa ed eseguite queste definizioni.
• Scegliete il comando File → Stampa UC Corrente, per stampare i parametri dell'unità centrale che avete scelto nel campo UC-No.
224
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurare apparecchi di protezione
9
In OSCOP P potete impostare le informazioni importanti per la visualizzazione dei dati di un
canale nella Finestra di dialogo centrale per apparecchi di protezione.
Nota bene:
Mediante OSCOP P non potete modificare i parametri dell’apparecchio di protezione bensì solo adattarli singolarmente per la visualizzazione in OSCOP P.
Procedete come segue:
• Create l’apparecchio di protezione nel modulo Parametrizzare PC.
• Avviate il modulo Parametrizzare apparecchio.
• Selezionate la voce di menu Apparecchio → Parametrizzare.
• Nella finestra di dialogo Parametrizzare apparecchio selezionate l’apparecchio di protezione desiderato, quindi fate clic su Ok. Viene aperta la Finestra di dialogo centrale per
apparecchi di protezione.
oscop158.tif
Figura 9-1 Finestra di dialogo centrale per apparecchi di protezione; tipo di apparecchio: VDEW
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
225
Configurare apparecchi di protezione
oscop171.tif
Figura 9-2 Finestra di dialogo centrale per apparecchi di protezione;
tipo di apparecchio: <SICAM/COMTRADE Archiv>
Canali analogici
• Selezionate il canale che desiderate modificare.
• Attivate l’opzione Memorizza canale nella banca dati. I campi per le proprietà del canale
(Legenda, Breve definizione, …) vengono attivati.
• Fate clic sul pulsante Impostazioni predefinite, per visualizzare le impostazioni predefinite
dal file PDD del tipo di apparecchio di protezione.
• Le proprietà Legenda, Breve definizione, Colore e Unità determinano la modalità di visualizzazione del canale.
• Le proprietà Impianto, Linea, Fase e Tipo di segnale specificano il segnale e la sua relazione all’interno del canale.
• Attivate l’opzione Visualizza in OSCOP se il canale deve essere visualizzato.
226
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Configurare apparecchi di protezione
Canali binari: generale
La possibilità di adattare i canali binari è possibile solo nel primo livello (ad esempio nel DAKON).
Dopo la trasmissione di un DAKON al server o a un PC di analisi il campo è vuoto.
Canali binari: Tipo di apparecchio VDEW
• Selezionate una delle seguenti opzioni:
Etichettare i canali binari
solo con i numeri VDEW
I canali binari vengono dotati solo di numero
VDEW.
Etichettare i canali binari in
base al tipo di apparecchio
di protezione (PDD)
I canali binari vengono etichettati secondo
l’informazione dal file PDD dell’apparecchio di
protezione.
Disporre i canali binari in
gruppi binari
Per un uso futuro.
Annullare completamente
canali binari
I canali binari non vengono visualizzati.
Canali binari <SICAM/COMTRADE Archiv>
• Selezionate il canale che desiderate modificare.
• Attivate l’opzione Memorizza canale nella banca dati. I campi per le proprietà del canale
(Legenda, Breve definizione, …) vengono attivati.
• Le proprietà Legenda, Breve definizione, Colore e Unità determinano la modalità di visualizzazione del canale.
Salvare le modifiche
• Fare clic su Memorizza nella banca dati per salvare le impostazioni nella banca dati di
OSCOP P.
Caricare le modifiche dalla banca dati
• Fare clic su Memorizza da banca dati, per visualizzare le impostazioni che sono salvate
nella banca dati di OSCOP P.
Sostituire parametri con DAKON
• Selezionate la voce di menu Parametri → Preleva da DAKON per visualizzare le impostazioni che sono salvate per questo canale sul relativo DAKON.
• Selezionate la voce di menu Parametri → Invia a DAKON per inviare le impostazioni al relativo DAKON.
Esportare/importare parametri
• Selezionate la voce di menu Parametri → Esporta, per esportare i parametri in un file
(*.opp).
• Selezionate la voce di menu Parametri → Importa, per importare i parametri da un file
(*.opp).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
227
Configurare apparecchi di protezione
228
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10
Indice
10.1
Informazioni generali
230
10.2
Trasmissione manuale dei dati di misura
233
10.3
Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
250
10.4
Trasmissione automatica dei dati misurati
263
10.5
Elaborazione degli eventi
279
10.6
Elaborare / visualizzare le segnalazioni
290
10.7
Modificare le interruzioni di tensione
292
10.8
Valutare i valori medi
293
10.9
Elaborazione dei risultati SICARO PQ
294
10.10 Stampa
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
296
229
Trasmissione dei dati
10.1 Informazioni generali
10.1
Informazioni generali
Nel modulo del programma Trasferire vengono trasmessi i dati misurati, le segnalazioni e le
registrazioni di guasto dei registratori di qualità SIMEAS R,
OSCILLOSTORE P5xx, SIMEAS Q e i relè di protezione manualmente o automaticamente al
DAKON oppure al PC di analisi e lì vengono elaborati ulteriormente.
Su un server o DAKON il modulo del programma Trasferire deve lavorare nel funzionamento
automatico. In caso contrario non è possibile il prelievo automatico dei dati dall’apparecchio collegate.
Avvio del programma
• Cliccate nel menu Windows Avvio su Siemens Energy → OSCOP P → Transfer (Trasferire) per avviare il modulo Trasferisci.
oscop116.gif
Figura 10-1 Modulo di OSCOP P Trasferisci
Prima di poter trasferire o analizzare dei dati dovete aver configurato il Vs. PC di analisi e tutti i
DAKON sotto- e sovrapposti oppure i PC server o PC client nel modulo Parametrizzare PC. Lì
definite inoltre la posizione delle unità nella loro struttura gerarchica dell'impianto. Le relative
indicazioni potete trovare nel capitolo 4.
Oltre a ciò tutti gli apparecchi collegati devono essere configurati nel modulo Parametrizzare
apparecchio. Potete trovare le relative indicazioni nei capitoli riguardanti la parametrizzazione
delle unità.
Il trasferimento dei dati misurati può essere eseguito in diversi modi:
Manualmente
‰ Trasferimento manuale su richiesta dall'unità di acquisizione al PC di analisi
‰ Trasferimento manuale da un DAKON a un PC di analisi,
‰ Trasferimento manuale dal PC server a diversi
PC client nella rete
230
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.1 Informazioni generali
Automaticamente
‰ Trasferimento automatico dei dati dalle unità di acquisizione al PC di analisi
‰ Trasferimento automatico dei dati dalle unità di acquisizione e dai relè di protezione al
DAKON
‰ Trasferimento automatico dal DAKON al PC di analisi
Funzionamento misto
Trasferimento automatico dei dati dalle unità di acquisizione mediante DAKON e LAN o ISDN
oppure collegamento modem al PC server.
Trasferimento manuale dal PC server mediante rete oppure collegamento ISDN ai diversi PC
client.
Nota bene:
Ad ogni tipo di trasferimento potete assegnare una Procedura di emissione per
ottenere un veloce risultato automatico di una registrazione di guasto senza
dover effettuare ulteriori impostazioni.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
231
Trasmissione dei dati
10.1 Informazioni generali
10.1.1
Modo di funzionamento DAKON
OSCOP P su un DAKON lavora sempre nel funzionamento automatico.
Condizioni
Le seguenti condizioni devono essere garantite:
‰ Il DAKON dev'essere avviato nel modo di funzionamento Funzionamento automatico
DAKON.
‰ Sul PC di analisi oppure PC server dev'essere inserito un hardlock.
‰ Il file oscop.ini si deve trovare con inserimenti corretti nella directory \OSCOP.
‰ La parametrizzazione per la comunicazione tra unità di acquisizione e DAKON deve essere
stata eseguita su entrambi i lati;
‰ Sul disco fisso del DAKON deve esserci un sufficiente spazio di memoria;
‰ Tutti i registratori di qualità SIMEAS R,
OSCILLOSTORE e relè di protezione collegati devono essere accesi e pronti per l'esercizio
(LED-CPU verde acceso)
‰ In caso di trasmissione ISDN devono essere impostate correttamente le istruzioni nel file
commdll.ini nella directory corrente \OSCOP e su tutti i PC partecipanti deve essere installato il driver CAPI attuale.
DAKON nella rete
Per lo servizio di un DAKON in una rete devono essere garantite anche le condizioni seguenti:
‰ Nel PC server dev'essere inserito un hardlock con licenza server, i PC client non necessitano
un hardlock.
‰ Per un PC client dev'essere stato installato il programma OSCOP P con l'indicazione PC di
analisi come PC client sul server.
‰ Su tutti i PC partecipanti alla rete devono essere installati i driver TCP/IP corretti.
Nota bene:
Le relative indicazioni potete trovare nel capitolo 4.
232
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
10.2
Trasmissione manuale dei dati di misura
La funzione Trasmissione manuale dei dati di misura potete far eseguire da un PC di analisi,
da un PC server e da un PC client. Questa funzione viene utilizzata su un DAKON solo durante
la fase della messa in servizio o in caso di service.
Procedete nella maniera seguente:
• Scegliete nella finestra di dialogo base del modulo di OSCOP P Trasferire con il comando
Trasmissione → Funzionamento manuale il dialogo per la scelta degli apparecchi.
• Scegliete un registratore e richiamate i dati degli seguenti apparecchi cioè delle unità di bilancio:
‰ Registratore di qualità SIMEAS R
‰ Registratore di qualità SIMEAS Q
‰ OSCILLOSTORE P5xx
‰ Relè di protezione
‰ DAKON / LSA / REB 500
• Confermate la Vs. scelta con OK.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
233
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
10.2.1
Trasmissione dal SIMEAS R al PC di analisi
OSCOP P si collega con un registratore di qualità e indica l'indice dell'apparecchio.
Se le unità di acquisizione sono collegate tramite un DAKON viene sempre indicato l’indice del
DAKON e non quello dell’unità di acquisizione.
Nota bene:
La descrizione seguente mostra la procedura per un SIMEAS R V2/v3. La
procedura per il SIMEAS R-PMU è analoga per i dati messi a disposizione da
questo dispositivo.
image140.gif
Figura 10-2 Indice, Esempio di un SIMEASR V2/V3
Nella finestra di dialogo potete leggere lo stato dell'apparecchio selezionato.
• Cliccate sul tasto Attualizza per attualizzare lo stato.
Modo di controllo
• Cliccate sul tasto Modo di controllo.
image141.gif
Figura 10-3 Modo di controllo, Esempio di un SIMEASR V2/V3
234
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Il dialogo viene usato per la manutenzione.
• Eseguite la Vs. scelta nella sezione Modo di funzionamento facendo clic sulla casella di
controllo.
• Cliccate sul tasto Invia impostando così il modo di funzionamento selezionato nell'apparecchio.
Funzionamento in prova
Per tutti i nuovi eventi viene inserita come causa PROVA.
Funzionamento bloccato
In caso di un apparecchio SIMEAS R i trigger analogici sono spenti.
Il registratore del valore medio continua a lavorare in modo normale.
Tacitare l'allarme collettivo
• Cliccate sul tasto Reset per confermare un allarme collettivo.
• Cliccate sul tasto Stato e scegliete la finestra di visualizzazione per visualizzare lo stato.
image142.gif
Figura 10-4 Finestra di stato, Esempio di un SIMEASR V2/V3
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
235
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Valori medi
• Cliccate sul tasto Valori medi (si veda figura 10-2), per visualizzare gli eventi nella memoria
dei valori medi del SIMEAS R.
• Determinate nella finestra di dialogo seguente l'intervallo di tempo durante il quale devono
essere trasmessi i dati misurati.
image143.gif
Figura 10-5 Memoria dei valori medi, Esempio di un SIMEASR V2/V3
I registratori dei valori medi riempiono la memoria di un tipo di registratore in modo continuo. Perciò bisogna delimitare l'intervallo di tempo in modo migliore, affinché la trasmissione dei dati non
esuli dal campo.
• Attivate la casella di controllo Visualizzazione automatica se i valori devono essere visualizzati dopo la trasmissione.
• Attivate la casella di controllo Stampa automatica se i valori devono essere stampati dopo
la trasmissione.
• Confermate con OK.
• Cliccate sul tasto Trasferisci per acquisire i valori.
• Evidenziate una o più registrazioni e cliccate sul tasto Attualizza. I gruppi evidenziati vengono attualizzati nella banca dati del PC di analisi.
• Evidenziate una o più registrazioni e cliccate sul tasto Attualizza e Visualizza. I gruppi evidenziati vengono attualizzati nella banca dati del PC di analisi e vengono visualizzati sullo
schermo. Qui potete determinare un intervallo di tempo
• Cliccate sul tasto Richiama l'indice per attualizzare l'indice.
• Cliccate sul tasto Stampa per stampare l'indice.
236
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Nota bene:
Mentre la trasmissione dei dati dal SIMEAS R è in corso viene indicato il tempo
previsto della trasmissione dei dati.
Questo tempo non contiene il tempo necessario per la conversione e la memorizzazione dei dati nella banca dati. L'informazione viene indicata per i registratori
di perturbazioni e quelli di valori medi.
Nota bene:
I passaggi per la trasmissione di valori medi sono validi anche per la trasmissione
degli eventi descritti qui di seguito.
Corrente/Tensione
• Cliccate sul tasto Corrente/Tensione (si veda figura 10-2) per indicare gli eventi dei canali
analogici della corrente e della tensione di un SIMEAS R. Con il comando Apparecchio della
finestra di dialogo potete triggerare l'apparecchio SIMEAS R, tacitare un allarme collettivo e
richiamare lo stato.
Potenza/Frequenza
• Cliccate sul tasto Potenza/Frequenza per indicare gli eventi del registratore potenza/frequenza del SIMEAS R. Con il comando Apparecchio della finestra di dialogo potete triggerare il SIMEAS R, tacitare un allarme collettivo e richiamare lo stato.
Segnalazioni
• Cliccate sul tasto Segnalazioni per visualizzare le segnalazioni di un SIMEAS R.
• Inserite nella finestra di dialogo l'intervallo di tempo durante il quale devono essere indicate
le segnalazioni.
L'indice della memoria dei valori binari viene indicato sotto forma di una
lista di segnalazioni. Ogni registrazione in questa lista rappresenta il cambio di stato di un
canale binario e contiene indicazioni riguardanti l’indicazione dell'ora, il nome e lo stato del
canale binario.
File log
• Cliccate sul tasto File log, inserite l'intervallo di tempo nella finestra di dialogo durante il
quale devono essere emesse le procedure di elaborazione nel SIMEAS R.
Ogni registrazione contiene indicazioni riguardanti il tempo assoluto, la categoria di segnalazione ed il testo di segnalazione di una segnalazione della procedura.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
237
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
10.2.2
Trasmissione dal SIMEAS Q al PC di analisi
Contrariamente al SIMEAS R e all'OSCILLOSTORE i dati registrati non possono essere richiamati direttamente dall'apparecchio ed essere trasmessi nella banca dati dell'OSCOP P. I dati
vengono invece letti dall'elenco di progetto del SIMEAS Q definito nel modulo Parametrizzare
PC e vengono immagazzinati nell'OSCOP P.
Collegamento con il Manager SICARO Q
Dopo aver selezionato il SIMEAS Q, i cui dati devono essere trasmessi, viene stabilito un collegamento con il Manager SICARO Q - il Manager SICARO Q viene avviato parallelamente con
OSCOP P.
oscop103.gif
Figura 10-6 Aprire l'interfaccia per il Manager SICARO Q
L'indice (registrazioni) dei dati archiviati attualmente nel progetto viene indicato.
oscop104.gif
Figura 10-7 Trasmettere i valori medi dal Manager SICARO Q
238
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Trasmettere le istruzioni
• Cliccate sul tasto Trasferisci per trasmettere le istruzioni selezionate nella banca dati
dell'OSCOP P. Il dialogo
Trasmetti valori medi dell'apparecchio viene aperto.
oscop105.gif
Figura 10-8 Trasmettere i valori medi dell'apparecchio
• Inserite l'intervallo di tempo durante il quale volete trasmettere dei valori misurati.
• Attivate Visualizzazione automatica per far visualizzare automaticamente i valori misurati
nel modulo Analisi.
• Attivare Stampa automatica per far stampare automaticamente i valori misurati mediante il
modulo Analisi.
Nota bene:
Bisogna osservare che le funzioni e la trasmissione dei dati registrati che riguardano il SIMEAS Q vengano azionati soltanto dall'OSCOP P.
Un azionamento parallelo del Manager SICARO Q può causare uno stato instabile del sistema. Eventualmente l'OSCOP P può crollare.
• Confermate i Vs. inserimenti con OK.
Attualizzare l'indice
• Cliccate sul tasto Indice per attualizzare l'indice dei dati memorizzati nel progetto del Manager SICARO Q.
Resettare il SIMEAS Q
• Scegliete il comando Apparecchio → Ripristina per resettare l'apparecchio.
L'apparecchio viene riavviato. La misurazione attuale viene interrotta e la memoria dei valori
registrati nell'apparecchio viene cancellata. Tutti i valori registrati ancora non trasmessi vanno
persi.
Dopo il riavviamento l'apparecchio ritorna automaticamente nel funzionamento di misurazione
dopo circa due minuti.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
239
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Comandare le registrazioni
• Scegliete il comando Apparecchio → Registrazione per comandare la funzione di misurazione dell'apparecchio.
Per la registrazione dei valori misurati potete determinare:
‰ Avvio diretto
‰ Avvio a partire da un momento determinato
‰ Avvio durante un periodo determinato
Avviare la trasmissione dei dati
• Scegliete nel menu Manager SICARO Q → Avvia la trasmissione dei dati per avviare la
trasmissione dei valori misurati dall'apparecchio nella directory del progetto che è stata creata con il Manager SICARO Q.
Fermare la trasmissione dei dati
• Scegliete il menu Manager SICARO Q → Ferma la trasmissione dei dati per fermare la
trasmissione dei valori misurati dall'apparecchio nella directory del progetto che è stata creata con il Manager SICARO Q.
Accordare i canali
• Scegliete il menu Manager SICARO Q → Accorda canali, per accordare una modifica
della parametrizzazione dell'apparecchio SIMEAS Q eventualmente eseguita. Le impostazioni degli apparecchi SIMEAS Q vengono trasmesse di nuovo all'OSCOP P.
Nota bene:
Per poter eliminare eventuali problemi durante la trasmissione dei dati viene raccomandato di effettuare un accordo dei canali prima di ogni trasmissione dei
valori misurati.
Trasmettere i valori medi
• Scegliete nel menu Valori medi → Trasmetti per trasmettere alla banca dati dell'OSCOP P
gli inserimenti selezionate nell'indice.
Attualizzare l'indice
• Scegliete nel menu Valori medi → Recupera indice per attualizzare l'indice dei dati memorizzati nel progetto del Manager SICARO Q.
240
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
10.2.3
Trasmissione dal OSCILLOSTORE P531 al PC di analisi
Per la trasmissione dei dati da un OSCILLOSTORE P531 dovete indicare da quale memoria
dell'apparecchio devono essere trasmessi dei dati.
Sono da selezionare:
‰ Memoria dei componenti DAU
‰ Floppy-Disk 1 o 2
‰ Memoria DRAM
‰ Memoria SRAM
‰ Disco fisso
‰ Memoria DAKON,
se le unità di acquisizione sono collegate ad un DAKON, che a sua volta è collegato con un
PC di analisi oppure con un PC Server.
• Scegliete il tipo di memoria.
• Determinate nella finestra di dialogo l'intervallo di tempo durante il quale devono essere
trasmessi i dati misurati e fate clic su OK.
image144.gif
Figura 10-9 Indice della memoria DRAM, OSCILLOSTORE P531
Mediante i tasti dell'indice potete attivare tutte le funzioni di trasmissione e di elaborazione.
Qui è garantito che durante la trasmissione dei dati per un apparecchio potete analizzare i dati
di un altro apparecchio nel modulo di OSCOP P Analisi.
Nota bene:
La trasmissione manuale lavora senza le impostazioni
Schermo e stampante. Altrimenti sovrascriverebbe la fine della trasmissione
l'analisi allo schermo.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
241
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Indice
• Scegliete dalla lista drop down del campo Gruppo un singolo gruppo o tutti i gruppi le cui
registrazioni devono essere elencate.
L'indice della memoria selezionata e il numero degli eventi memorizzati vengono visualizzati
come titolo.
Per ogni evento vedete:
‰ Una stella, se questo evento è già stato trasmesso al PC di analisi o al DAKON,
‰ Il numero dell'evento corrente, la data e l'ora della registrazione,
‰ la causa ed il numero del DAU,
‰ Nome e codice del canale,
‰ Nome del gruppo di appartenenza del DAU che ha triggerato
• Selezionate nell'indice uno o più eventi.
• Cliccate sul tasto Trasferisci per trasmettere gli eventi di guasto al Vs. PC di analisi.
• Cliccate sul tasto Elimina per cancellare gli eventi selezionati.
• Cliccate sul tasto Trigger per avviare un triggeraggio relativo a gruppi. Per questo dovete
aver selezionato un gruppo.
• Cliccate sul tasto Trasferisci e elimina per cancellare gli eventi dopo la trasmissione nella
memoria del modulo DAU.
• Cliccate sul tasto Trasferisci con opzione, per far emettere gli eventi dopo la trasmissione
sullo schermo e/o tramite stampante e per far calcolare il luogo di guasto in caso di bisogno.
Potete stabilire le opzioni mediante la parametrizzazione e con il comando Opzioni
• Cliccate sul tasto Indice per attualizzare l'indice.
• Cliccate sul tasto Parametri per richiamare i parametri del registratore selezionato e memorizzarli nella banca dati del PC di analisi.
• Cliccate sul tasto Stampa l'indice per stampare l'indice con la stampante del PC di analisi.
• Cliccate sul tasto Stato per interrogare lo stato dell'OSCILLOSTORE P531.
• Scegliete con comando Impostazioni se p. es. volete emettere gli eventi trasmessi sullo
schermo o sulla stampante.
242
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Segnalazione dell'andamento
Durante la trasmissione vengono visualizzati i dati seguenti:
‰ l'evento con data e ora,
‰ il gruppo che ha triggerato e il numero del DAU
‰ la percentuale della trasmissione oppure il numero di telegrammi
Durante il collegamento con OSCILLOSTORI vengono contati i telegrammi trasmessi nel campo
Numero di telegrammi.
Durate la trasmissione dei dati tra il PC di analisi ed il DAKON o verso il registratore di qualità
SIMEAS R viene visualizzato in questo campo il grado di elaborazione percentuale (0 - 100%).
Dopo la trasmissione eseguita OSCOP P registra la data e l'ora nella finestra di tempo visualizzata attraverso l'indice. Se p. es. l'ultimo evento trasferito è delle h. 10:45:20.345, nell'indice vengono indicati tutti gli eventi dalle h. 10:45:00.000 in poi (quindi anche l'evento trasferito ed
eventualmente tutti gli altri eventi con tempo maggiore).
Stampante locale
• Scegliete il comando Apparecchio → Stampante locale per emettere gli eventi alla stampante locale.
Nota bene:
Scegliete per la trasmissione Lunghezza del blocco 1024 per ridurre il numero
degli accessi alla banca dati. La lunghezza del blocco viene inviato all'OSCILLOSTORE P531 insieme con i dati del sistema.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
243
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
10.2.4
Trasmissione dal DAKON al PC di analisi mediante LAN o ISDN
Principalmente nell'OSCOP P avete la possibilità di ricorrere manualmente ai registratori del Vs.
impianto da un PC di analisi, attraverso il DAKON, per controllare lì i parametri e le impostazioni
generali del sistema.
In questo modo potete telecomandare il registratore di qualità SIMEAS R o l'OSCILLOSTORE
P5xx (si veda capitolo 4). Questa possibilità di comando dovrebbe essere usato però soltanto
da personale specializzato e qualificato adeguatamente!
10.2.5
Trasmissione di archivi SICAM/COMTRADE a PC di analisi
In linea di massima in OSCOP P esiste la possibilità di accedere da un PC di analisi ai dati degli
apparecchi di protezione nell’archivio SICAM/COMTRADE al fine di richiamare lì le registrazioni
di guasto.
244
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
10.2.5.1 Acquisire registrazioni di guasto
Per l’acquisizione delle registrazioni di guasto di un apparecchio di protezione, procedete come
segue:
• Create il nuovo apparecchio di protezione nel modulo Parametrizzare PC.
• Specificate le ulteriori impostazioni per la visualizzazione dei dati (ved. sezione 9).
• Avviate il modulo Trasmetti.
• Selezionate la voce di menu Trasmissione → Funzionamento manuale.
• Nella finestra di dialogo Scelta dell’apparecchio selezionate l’apparecchio di protezione
desiderato, quindi fate clic su Ok. Viene visualizzata la directory dell’apparecchio con le
registrazioni di guasto presenti.
oscop159.tif
Figura 10-10 Trasferimento da <APPARECCHIO_DI_PROTEZIONE> (Esempio di una directory)
• Selezionate nell’elenco uno o più record, quindi fate clic su Trasmetti per trasmettere queste
registrazioni di guasto nella banca dati di OSCOP P. Le registrazioni di guasto già trasmesse
vengono contrassegnate con *.
Fate clic su Impostazioni per specificare azioni particolari (ad esempio la visualizzazione
automatica della registrazione di guasto; ved. sezione 10.2.5.2) che devono essere eseguite
al momento dell’acquisizione. Successivamente fate clic su Trasmetti con opzione per eseguire l’acquisizione con queste impostazioni.
Aggiornare/stampare una directory
• Per aggiornare la directory dell’apparecchio, selezionate la voce di menu
Apparecchio → Recupera indice.
• Per stampare la directory dell’apparecchio, selezionate la voce di menu
Apparecchio → Stampa indice.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
245
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
10.2.5.2 Impostazioni per l’acquisizione manuale
Nella finestra di dialogo Controllo processo della ’trasmissione tramite Opzione’ è possibile
specificare azioni particolari che devono essere eseguite automaticamente durante l’acquisizione di una registrazione di guasto:
Registro Eco automatico sul monitor
oscop160.tif
Figura 10-11 Controllo del processo della ’trasmissione tramite Opzione’:
Registro Eco automatico sul monitor
Qui specificate se devono essere visualizzati le Segnalazioni e il Risultato della diagnosi e
inoltre se le curve devono essere visualizzate come valori efficaci o istantanei.
246
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Registro Eco automatico sulla stampante
oscop161.tif
Figura 10-12 Controllo del processo della ’trasmissione tramite Opzione’:
Registro Eco automatico sulla stampante
Qui specificate se devono essere stampati le Segnalazioni e il Risultato della diagnosi e
inoltre se le curve devono essere visualizzate come valori efficaci o istantanei.
Registro Valori di guasto
oscop162.tif
Figura 10-13 Controllo del processo della ’trasmissione tramite Opzione’:
Registro Valori di guasto
Per gli apparecchi di protezione vengono sempre trasmessi i Valori istantanei ed efficaci. Tutte
le altre opzioni sono disattivate.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
247
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Registro Segnalazioni
oscop163.tif
Figura 10-14 Controllo del processo della ’trasmissione con Opzione’:
Registro Segnalazioni
Per gli apparecchi di protezione tutte le opzioni sono disattivate.
Registro Esporta
oscop164.tif
Figura 10-15 Controllo del processo della ’trasmissione tramite Opzione’:
Registro Esporta
Qui specificate in quali formati vengono esportate automaticamente le registrazioni di guasto.
248
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.2 Trasmissione manuale dei dati di misura
Registro Diagnosi
oscop165.tif
Figura 10-16 Controllo del processo della ’trasmissione tramite Opzione’:
Registro Diagnosi
Qui specificate se viene eseguita una diagnosi dei valori acquisiti.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
249
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
10.3
Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
Attenzione:
Nel controllo del processo della modalità automatica per il funzionamento automatico il sistema non controlla se i SIMEAS R selezionati per essere scaricati
possono anche essere effettivamente scaricati completamente. Se ad esempio
per i registratori di valori medi del SIMEAS R impostate valori medi molto bassi,
il relativo registratore passa velocemente alla modalità di sovrascrittura. In caso
di un elevato numero di apparecchi da scaricare può accadere che OSCOP P
non prelevi tutti i dati. Nella modalità di sovrascrittura può verificarsi la perdita di
dati.
Verificate che tutti i dati vengano effettivamente prelevati dal SIMEAS R e se
necessario apportate le necessarie modifiche alle impostazioni del funzionamento automatico.
10.3.1
Controllo generale del processo
PC di analisi / PC client
• Scegliete nel menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Generale la finestra di
dialogo Impostazioni generali.
image149.gif
Figura 10-17 Impostazioni generali
• Attivate Modo predisposizione o Modo sinottico.
250
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
PC server / DAKON
• Scegliete nel menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Tempi di trasmissione la finestra di dialogo Impostazione della determinazione automatica dei tempi.
oscop127.gif
Figura 10-18 Impostare il tempo di ciclo sul PC server / DAKON
• Scegliete dalla lista drop down il tempo di ciclo per la trasmissione di un'informazione oraria
dal DAKON o PC server ai registratori.
Nota bene:
Non inserire un tempo inferiore a 10 minuti in modo che il PC server o il DAKON
non vengano gravati troppo.
Nota bene:
Se vengono impostati i tempi degli apparecchi con il PC server oppure con il
DAKON raccomandiamo di usare una Sync-Box per ottenere una precisione più
elevata.
• Attivate Solo per interrogazione ciclica per evitare un collegamento separato per
l'impostazione del tempo. Così il tempo viene impostato durante l'interrogazione ciclica.
Questa funzione potete attivare soltanto con gli apparecchi OSCILLOSTORE e SIMEAS R.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
251
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
OSCOP P invia informazioni orarie agli apparecchi seguenti:
‰ PC locali oppure DAKON per l'impostazione dell'orologio interno.
‰ Relè di protezione, se l'apparecchio non viene sincronizzato direttamente nell'impianto.
‰ OSCILLOSTORE P531, se l'apparecchio non viene sincronizzato direttamente nell'impianto.
‰ SIMEAS R, se l'apparecchio non viene sincronizzato direttamente nell'impianto.
‰ DAKON che sono collegati tramite LAN con un PC server
Nota bene:
La funzione Determinazione tempi non può sostituire una sincronizzazione
diretta delle unità di acquisizione tramite DCF77 o Sync-Box dato che non può
essere rispettata una precisione nell'ambito di un millisecondo.
Il telegramma del tempo interrompe per breve tempo la trasmissione in corso.
Però non vanno persi dei dati.
In caso di apparecchi SIMEAS R con le versioni del firmware 1.2.x.y questo
modo dell'elaborazione dell'ora può causare dei salti di tempo nel sistema.
Se viene usato la funzione Registrazione continua questo modo di elaborazione dell'ora non è raccomandabile.
252
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
10.3.2
Tempo di trasmissione
• Scegliete nel menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Tempo di trasmissione la finestra di dialogo Impostazioni delle fasce orarie di trasmissione.
oscop117.gif
Figura 10-19 Fasce orarie di trasmissione
• Inserite nella sezione Ora di avvio / Ora di fine i tempi per i quali il Vs. PC di analisi richiama
la lista di priorità delle unità di acquisizione collegate.
Bisogna osservare che gli intervalli di tempo non si incrocino!
• Attivate eventualmente la casella di controllo Eseguire il ciclo solo una volta al giorno. La
prima riga Ora di avvio / Ora di fine evidenzia il momento dell'avvio della corsa unica.
• Inserite la data e l'ora per l'inizio della trasmissione.
OSCOP P trasmette poi nel funzionamento automatico soltanto le registrazioni dei tempi di trigger che sono state fatte dopo il tempo impostato. Con quest'impostazione potete evitare che
delle registrazioni vecchie, che nel frattempo sono state cancellate nel PC di analisi, vengono
trasferite ancora una volta.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
253
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
10.3.3
Controllo del processo
• Scegliete nel menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Sequenza la finestra
di dialogo Controllo processo modalità automatica.
image152.gif
Figura 10-20 Controllo del processo
• Scegliete dalla lista drop down il tipo di apparecchio.
• Scegliete gli apparecchi per i quali volete effettuare delle impostazioni. Le impostazioni nel
registro Generale sono valide per tutti i tipi di apparecchi e unità di bilancio.
• Inserite il Tipo di interrogazione. Potete attivare contemporaneamente entrambe le opzioni.
È però più adeguato di attivare Interrogazione ciclica con dei valori medi e in attesa di chiamata in caso di guasti.
• Eseguite ulteriori impostazioni nel registro Generale.
Nota bene:
Se avete parametrizzato per l'apparecchio la funzione SIMEAS R chiama PC
(modulo di OSCOP P parametrizzare il PC), attivate qui il modo di interrogazione
in attesa di chiamata.
Indicazioni riguardanti il modulo Parametrizzare PC trovate nel capitolo 4.
254
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
Valori medi
image152_1.gif
Figura 10-21 Registro dei valori medi
• Inserite per gli apparecchi SIMEAS R con i registratori dei valori medi attivati nel registro
Valori medi l'inizio dell'avvio dei registratori dei valori medi, gli intervalli ed i tipi di registratori.
Nota bene:
A seconda del tipo di SIMEAS R (SIMEAS R V2/V3 o SIMEAS R-PMU) in uso,
vengono visualizzati solo i tipi di registratori disponibili.
Valori di guasto
image152_2.gif
Figura 10-22 Registro dei valori di guasto
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
255
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
• Scegliete nel registro Valori di guasto le funzioni per la trasmissione delle registrazioni dei
valori di guasto.
Segnalazioni
image152_4.gid
Figura 10-23 Registro delle segnalazioni
• Determinate nel registro Segnalazioni quali segnalazioni devono venir trasmesse.
Esportazione
image152_5.gif
Figura 10-24 Registro esporta
• Scegliete nel registro Esporta il formato dell'esportazione. Gli eventi vengono esportati auto-
256
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
maticamente dopo la trasmissione. Le unità di bilancio non possono essere esportate nel formato EDF oppure Enel!
Diagnosi
image152_3.gif
Figura 10-25 Registro diagnosi
• Attivate nel registro Diagnosi la diagnosi automatica degli eventi trasferiti.
Nota bene:
Il modulo di OSCOP P Diagnosi può essere fornito opzionalmente.
Anche se il modulo Diagnosi non è su licenza viene tuttavia avviato nel funzionamento automatico. Poi si verifica una segnalazione di guasto.
• Esecuzione diagnosi scegliete il momento della diagnosi. Queste impostazioni sono possibili soltanto se è attivato il punto Esegui diagnosi.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
257
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
10.3.4
Assegnare gli apparecchi di restituzione
• Scegliete nel menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Unità di restituzione
la finestra di dialogo Assegnazione delle unità di restituzione e effettuate le impostazioni
per tutti i registratori che sono soggetti all'elaborazione ciclica.
image153.gif
Figura 10-26 Assegnazione degli apparecchi di restituzione per tutti gli apparecchi
Nella sezione Tutti gli apparecchi vengono indicati tutti gli apparecchi di restituzione che sono
stati creati nel modulo di OSCOP P Parametrizzare PC.
Le indicazioni relative trovate nel capitolo 4.
La scelta delle funzioni dei singolo registri dipende dalle funzioni installate e dal tipo delle unità
di acquisizione. La visualizzazione delle segnalazioni p. es. è possibile soltanto nel caso di relè
di protezione e di registratori di qualità SIMEAS R.
• Attivate nel registro Monitor quali eventi e risultati dell'analisi vengono visualizzati sullo
schermo.
• Attivate nel registro Stampante quali eventi e risultati dell'analisi vengono restituiti dalla
stampante.
• Attivate nel registro Fax quali eventi e risultati dell'analisi vengono inviati tramite fax
Lavorate con DAKON o PC server, selezionate un PC di analisi in aggiunta alle scelte rimanenti
e attivate nel registro PC di analisi quali eventi e risultati dell'analisi devono venir trasmessi al
PC di analisi.
258
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
Assegnazione specifica degli apparecchi
Se volete assegnare apparecchi di restituzione individuali alle singole unità di acquisizione procedete nella maniera seguente:
• Scegliete nella sezione Tutti gli apparecchi un apparecchio e effettuate l'assegnazione
specifica degli apparecchi tramite i registri Monitor, Stampante, Fax ed eventualmente
anche PC di analisi.
image154.gif
Figura 10-27 Assegnazione delle unità di restituzione ad un apparecchio
Parametri di emissione specifici
• Volete assegnare ad un apparecchio dei parametri di emissione, divergenti dalle assegnazioni già eseguite per tutti gli apparecchi, dovete attivare Impostazioni locali e inserirle nei
singoli registri.
• Cliccate nel registro Stampante sul tasto Imposta pagina ed effettuate la parametrizzazione
della stampa riguardo al formato ed al campo di stampa (cornice, tutto in una pagina, numero
di curve per pagina, stampa parziale tra il cursore 1 ed il cursore 2 oppure stampa completa.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
259
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
10.3.5
Impostazioni del percorso
• Scegliete nel menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Percorso... la finestra
di dialogo Impostazioni del percorso per l'esportazione dei dati.
oscop118.gif
Figura 10-28 Impostazioni del percorso per l'esportazione dei dati
• Inserite le directory in modo specifico riguardo al formato nei quali devono venir esportati
automaticamente i dati delle unità di acquisizione (si veda sezione 10.3.3 Esportazione).
Nota bene:
Il nome e il percorso del file di esportazione possono contenere max. 8 caratteri.
260
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
10.3.6
Esportazione COMTRADE
Scegliete nel menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Esportazione
COMTRADE la finestra di dialogo Esportazione formato COMTRADE in funzionamento
automatico.
image401.gif
Figura 10-29 Esportazione formato COMTRADE in funzionamento automatico
• Scegliete la Revisione COMTRADE.
• Scegliete dalla lista drop down del campo Formato il formato dei dati ASCII oppure BINARIO.
Nota bene:
Se viene usato il formato binario la grandezza del file esportato viene ridotta al
30% circa.
L'esportazione dei dati nel formato COMTRADE è possibile soltanto se avete
installato
opzionalmente il modulo di OSCOP P Interfaccia COMTRADE.
Nota bene:
Per i registratori SIMEAS R-PMU TPR e CPR non vengono esportati i fasori
misurati (parte reale e immaginaria), ma i valori di corrente e di tensione, gli
angoli di fase calcolati ecc.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
261
Trasmissione dei dati
10.3 Parametrizzazione della trasmissione dei dati misurati
10.3.7
Analisi con SICARO PQ
• Attraverso il comando Impostazioni → Funzionamento automatico→ SICARO PQ
selezionare la finestra di dialogo Impostazioni di SICARO PQ nel modo automatico.
oscop193.tif
Figura 10-30Impostazioni di SICARO PQ nel modo automatico
• Selezionare l'opzione Esegui diagnosi, affinché OSCOP P esegua le analisi parametrizzate
con SICARO PQ in modalità automatica.
• Fare clic su Dispositivi di uscita per assegnare le analisi ai dispositivi di uscita desiderati
nella finestra di dialogo Assegnazione dei campioni statistici ai dispositivi di uscita.
oscop194.tif
Figura 10-31Assegnazione dei campioni statistici ai dispositivi di uscita
• Selezionare un campione nella sezione Campioni di statistica.
• Nella sezione Assegnazione selezionare i dispositivi di uscita cui si intende assegnare il
campione. Fare clic sul pulsante Assegna per creare il collegamento.
• Fare clic sul pulsante Ok per chiudere la finestra di dialogo e salvare le modifiche.
262
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4
Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.1
Trasmissione dall'unità di acquisizione al PC di analisi
Se avete parametrizzato il Vs. PC di analisi e le Vs. unità di acquisizione per la trasmissione
automatica dei valori misurati allora gli eventi vengono memorizzati nella banca dati del PC di
analisi, visualizzati e stampati in modo ciclico o regolati a seconda degli eventi, senza un ulteriore intervento del personale di servizio. La funzionalità in dettaglio dipende dalla parametrizzazione selezionata. OSCOP P qui offre numerosi gradi di libertà.
Il funzionamento ciclico di interrogazione è in funzione finché non viene interrotto definitivamente. È protetto tramite Interrogazione della parola chiave contro un'interruzione non voluta.
L’interruzione viene registrata nel file dei messaggi di errore.
Nota bene:
Con questa operazione OSCOP P passa all’utente relativo alla parola chiave
immessa.
oscop03.tif
Figura 10-32 Funzionamento automatico con interrogazione ciclica
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
263
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
Parallelamente alla trasmissione automatica dei dati di misura in
background, in primo piano è possibile eseguire un’analisi con il modulo Eval di OSCOP P.
image146.tif
Figura 10-33 Trasmissione e analisi automatica
264
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.2
Trasmissione dalle unità di acquisizione al DAKON
Se avete parametrizzato il Vs. DAKON e le Vs. unità di acquisizione per la trasmissione automatica dei valori misurati allora gli eventi vengono memorizzati nella banca dati del DAKON,
visualizzati e stampati in modo ciclico o regolati a seconda degli eventi, senza un ulteriore intervento del personale di servizio. La funzionalità in dettaglio dipende dalla parametrizzazione selezionata. OSCOP P qui offre numerosi gradi di libertà.
Il funzionamento ciclico di interrogazione è in funzione finché non viene interrotto definitivamente. È protetto tramite Interrogazione della parola chiave contro un'interruzione non voluta.
L’interruzione viene registrata nel file dei messaggi di errore.
Nota bene:
Con questa operazione OSCOP P passa all’utente relativo alla parola chiave
immessa.
Parallelamente a ciò un PC di analisi o PC server collegato può comunicare con il DAKON e
richiamare degli eventi dalla banca dati del DAKON.
image147.tif
Figura 10-34 Funzionamento automatico con trasmissione di un evento al DAKON.
Dall'indicazione di stato del DAKON si può riconoscere se un PC di analisi o PC Server accede
ai dati del DAKON.
Inoltre potete riconoscere l'occupazione della banca dati e se
la memoria circolare è attiva, cioè se l'evento più vecchio nella banca dati viene sovrascritto.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
265
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.3
Trasmissione mista dalle unità di acquisizione al DAKON ed al PC
Un funzionamento di trasmissione misto è possibile soltanto con i registratori di qualità
SIMEAS R e OSCILLOSTORE P531.
Qui gli eventi delle unità di acquisizione vengono trasmessi in modo ciclico a un PC di analisi o
DAKON.
Parallelamente a ciò arrivano degli eventi spontanei da apparecchi che sono stati parametrizzati
per la funzione SIMEAS R / P531 chiama PC.
Questa funzione viene impiegata ovunque è esclusa una trasmissione continua via modem.
Le seguenti condizioni devono essere soddisfatte affinché un OSCILLOSTORE P531 possa chiamare un PC di analisi o DAKON:
‰ L'OSCILLOSTORE P531 deve avere una risoluzione a 12 bit.
‰ Nell'OSCILLOSTORE P531 dev'essere installata una CPU / BCM - FW ≥ V34.
‰ L’OSCILLOSTORE P531 dev'essere collegato tramite un modem HAYES compatibile
classe V34 (28800 Baud) o migliore V34+ (33600 Baud).
‰ L'OSCILLOSTORE P531 dev'essere impostato al massimo su 19200 Baud, la compressi-
one dei dati e la correzione degli errori sono da impostare al modem.
‰ Il Vs. dispositivo di comunicazione deve poter trasmettere in modo sicuro delle rate elevate
di Baud.
Nota bene:
Gli apparecchi SIMEAS R lavorano illimitatamente nel funzionamento
SIMEAS R chiama PC.
266
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.4
Impostazione modo sinottico
Nel modo sinottico (disponibile solo nelle modalità “PC di analisi” o “PC client”) vengono trasmessi e indicati di volta in volta gli indici dagli apparecchi della lista ciclica.
• Per impostare il modo sinottico scegliete nel menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Generale. Il dialogo
Impostazioni generali viene aperto.
oscop90.gif
Figura 10-35 Impostare il modo sinottico
• Attivate Modo sinottico.
• Attivate Stampa automatica per stampare l'indice automaticamente.
• Confermate le Vs. impostazioni con OK.
• Attivate quindi il Funzionamento automatico:
oscop173.tif
Figura 10-36 Funzionamento automatico: Modalità panoramica
• Se desiderate vedere l’elenco degli eventi trasmessi, fate clic sul pulsante Elenco eventi.
Non appena si sono verificati nuovi eventi, la finestra Elenco eventi viene aperta automaticamente.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
267
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.5
Trasmissione dal DAKON al PC di analisi tramite collegamento
LAN o ISDN
Impiegando le funzioni automatiche bisogna osservare che a causa delle trasmissioni cicliche la
rete PC viene gravata notevolmente e che altri partecipanti alla rete possono venir ostacolati.
A causa delle tariffe telefoniche elevate non è da raccomandare un funzionamento automatico
con collegamento ISDN.
Una possibilità sostenibile è il funzionamento ciclico controllato a tempo, cioè i dati delle
unità di acquisizione vengono trasmessi al PC di analisi soltanto durante periodi determinati.
10.4.6
Trasmissione dal PC server al PC client nella rete PC
Da un PC client non è possibile accedere direttamente a un apparecchio del Vs. impianto.
Questa funzione può essere effettuata direttamente soltanto dal PC server. In un collegamento
PC server - PC client suddiviso gerarchicamente la responsabilità per il traffico corretto dei dati
si assume il PC server.
Raccomandiamo di usare per i PC client una Parola chiave con livello 4. Con questa parola
chiave sono possibili tutte le funzioni di comando nel modulo Analisi e tutte le funzioni di
comando ad eccezione delle funzioni di cancellazione nel modulo Trasferisci.
L'assegnazione della parola chiave viene descritta nella sezione 4.2.
Nota bene:
OSCOP P può azionare solo schede ISDN interne (fino a CAPI 1.1). Schede
PCMCIA-ISDN esterne non vengono supportate, pertanto potete utilizzare solo
un terminale ISDN.
268
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.7
Trasmissione di archivi SICAM/COMTRADE al PC di analisi
In caso di trasmissione automatica di archivi SICAM/COMTRADE al PC di analisi è necessario
procedere con le seguenti impostazioni per ogni apparecchio di protezione:
• Selezionate la voce di menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Controllo
processo.
• Nella finestra di dialogo Controllo processo della modalità DAKON selezionate l’apparecchio.
oscop166.tif
Figura 10-37 Controllo del processo della modalità DAKON: Registro Generale
Registro Generale
• Nel registro Generale selezionate l’opzione Interrogazione ciclica.
Nota bene:
Per integrare l’apparecchio di protezione nel funzionamento automatico, questa
opzione deve essere selezionata.
• In tale registro specificate inoltre il numero di registrazioni di guasto che deve essere recuperata a ogni interrogazione.
• Nel registro specificate inoltre l’intervallo di tempo minimo tra due trasmissioni. Fate attenzione che valori piccoli possono comportare un elevato carico del PC ed è opportuno che
questi vengano scelti solo in caso di computer ad alte prestazioni.
Registri Segnalazioni e Valori medi
Per gli apparecchi di protezione di un archivio SICAM o COMTRADE tutte le opzioni sono disattivate.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
269
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
Registro Valori di guasto
oscop167.tif
Figura 10-38 Controllo del processo della modalità DAKON: Registro Valori di guasto
Per gli apparecchi di protezione vengono sempre acquisiti i Valori istantanei ed efficaci. Tutte
le altre opzioni sono disattivate.
Registro Esporta
oscop168.tif
Figura 10-39 Controllo del processo della modalità DAKON: Registro Esporta
Qui specificate in quali formati devono essere esportate automaticamente le registrazioni di
guasto.
270
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
Registro Diagnosi
oscop169.tif
Figura 10-40 Controllo del processo della modalità DAKON: Registro Diagnosi
Qui specificate se viene eseguita una diagnosi dei valori acquisiti. Inoltre è possibile specificare
quando tale processo viene eseguito.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
271
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.8
Registrazione dei messaggi in funzionamento automatico
OSCOP P offre la possibilità di far visualizzare e registrare errori e informazioni nel funzionamento automatico.
10.4.8.1 Parametrizzare la registrazione
Per la registrazione è necessario effettuare le seguenti impostazioni:
• Selezionate la voce di menu Impostazioni → Funzionamento automatico → Registrazione.
oscop172.tif
Figura 10-41 Impostazioni di registrazione con funzionamento automatico
• Nell’area Accuratezza di registrazione selezionate il livello per gli Errori e le Informazioni
(1 = informazioni da comunicare, …, 3 = tutte le informazioni) che devono essere salvate nel
file di registrazione interno.
• Nell’area File di registrazione ASCII attivate l’opzione Scrivi i messaggi di errore in un
file ASCII aggiuntivo e specificate il file di registrazione. In tale file vengono scritti gli Errori
della classe di errori 1.
Nota bene:
‰ NON selezionate la partizione del disco fisso in cui si trova la banca dati di
OSCOP per evitare che si verifichino problemi con lo spazio di memoria disponibile poiché per tale file non è disponibile la modalità di sovrascrittura. Se
la dimensione del file raggiunge 10 MByte, compare un messaggio nel file
Errorlog.
‰ Su un DAKON che non viene controllato regolarmente dal personale di
manutenzione non attivate questa opzione poiché è possibile che il file di
registrazione diventi troppo grande. I messaggi che arrivano al DAKON non
vengono persi, bensì vengono inoltrati a una posizione di ordine superiore (ad
es. PC di analisi) in cui vengono visualizzati e inseriti nel file di registrazione.
272
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
• Nell’area File di stato ASCII attivate l’opzione Scrivi lo stato degli apparecchi in un file
ASCII e specificate il file di stato.
• Confermate con OK.
10.4.8.2 Visualizzazione degli errori nel funzionamento automatico
Nel funzionamento automatico gli errori che eventualmente si verificano vengono visualizzati
insieme a un contatore. L’indicatore degli errori viene visualizzato in rosso, altrimenti il campo è
verde.
oscop03.tif
• Nell’area Messaggi di errore viene indicato il numero di errori registrati dall’ultimo reset.
Reset degli errori
• Per riportare l’indicatore degli errori a “0” fate clic su Conferma. L’indicatore degli errori
diventa verde.
Questa operazione è protetta mediante Interrogazione della parola chiave per evitare un
reset non autorizzato. L’operazione di reset viene registrata nel file dei messaggi di errore.
Nota bene:
Con questa operazione OSCOP P passa all’utente relativo alla parola chiave
immessa.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
273
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.8.3 Contenuto del file di registrazione
A seconda dei tipi di apparecchi, nel file di registrazione vengono scritte le seguenti informazioni:
SIMEAS R
Il SIMEAS R per ogni messaggio fornisce i seguenti attributi:
1. Ora in cui si è verificato l’evento
2. ID del messaggio
3. Valore concomitante
Tutte le altre proprietà dei messaggi vengono aggiunte da OSCOP P dopo la trasmissione:
1. Testo del messaggio
2. Testo aggiuntivo del messaggio (valore interpretato)
3. Livello, vale a dire l’importanza
4. Classe del messaggio (modulo / servizio interessato)
Durante la conversione è necessario osservare quanto segue:
‰ All’inserimento del messaggio di registrazione convertito questo ottiene automaticamente un
nuovo marcatempo. Il vecchio marcatempo, che era stato assegnato dal SIMEAS R, non
viene perso: l’ora originale del messaggio viene registrato nei messaggi di registrazione con
un nuovo campo “SourceTime”.
‰ Il testo viene completato con il prefisso “Messaggio di log SIMEAS R:”.
‰ Durante l’analisi dell’elenco dei messaggi deve essere chiaramente riconoscibile se si tratta
di un messaggio apparso a livello locale su questo PC oppure se è stato prodotto da un
DAKON/server di ordine inferiore. A tal fine il messaggio viene preceduto da un prefisso
(“→”). Inoltre viene inserito un nuovo campo “SourcePC” sul quale viene registrato il nome
(di OSCOP) del PC che ha prodotto il messaggio per primo. Il nome dell’apparecchio da cui
proviene il messaggio è già presente.
‰ Per i messaggi di log, in OSCOP P oltre all’importanza è disponibile anche la classe.
‰ Il testo aggiuntivo e la classe del messaggio vengono registrati insieme separati da “/” nel
testo aggiuntivo dei messaggi di log di OSCOP P.
274
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
OSCILLOSTORE P531
L’OSCILLOSTORE P531 fornisce i seguenti attributi di stato:
1. Guasto alla stampante
2. Nessun parametro presente
3. Directory piena
4. Errore del controller del bus
5. Errore dell’RS485
6. Nessun parametro presente (specifico del DAU)1
7. Memoria piena (specifico del DAU)1
8. DAU presente (specifico del DAU)1
Il testo del messaggio generato è costituito dal prefisso “Stato P531:” e dal testo dell’attributo
dello stato (ad es. “Guasto nel/nei DAU”). Nel testo aggiuntivo del messaggio viene registrato da
quale LED/relè è stata presa questa informazione.
Analisi dei messaggi di log di un DAKON
Durante l’acquisizione dei messaggi di apparecchi collegati mediante un DAKON, è necessario
osservare quanto segue:
1. Vengono acquisiti solo errori della classe 1.
2. I testi dei messaggi ottengono il prefisso "→".
3. L’ora viene assegnata nuovamente, l’"ora originale" – salvata nel campo "SourceTime" –
viene acquisita senza modifiche.
4. Tutti gli altri attributi vengono acquisiti senza modifiche.
1. Per gli attributi 6, 7 e 8 specifici del DAU viene indicato anche il numero DAU. 8) viene utilizzato
solo indirettamente, vale a dire che 6) e 7) vengono verificati solo se 8) è presente.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
275
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.8.4 Analisi del registro degli errori
Analizzare gli errori
Per analizzare gli errori potete esaminare i record nel file di registrazione.
Nota bene:
Per fare ciò non è necessario interrompere il funzionamento automatico.
• Nella finestra di dialogo Funzionamento automatico fate clic sul pulsante File Log. I messaggi di errore vengono visualizzati in Microsoft Notepad.
Nota bene:
‰ Questo file è di sola lettura finché è attivo il funzionamento automatico in
modo da evitare che venga sovrascritto inavvertitamente.
Modificare il file di registrazione
Se desiderate cancellare dei record dal file di registrazione o il file di registrazione procedete nel
seguente modo:
• Terminate il funzionamento automatico.
• Per cancellare dei record:
−Aprite il file di registrazione in un qualunque editor per file ASCII.
−Eseguite le modifiche e salvate il file.
• Per cancellare il file:
−Cancellate il file (ad es. in Windows Explorer).
• Avviate di nuovo il funzionamento automatico.
Nota bene:
Si consiglia di salvare il file a intervalli regolari (se avete bisogno dei dati) e di
cancellarlo poiché il file non è soggetto a limitazioni di dimensione.
276
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
10.4.9
Registrazione dello stato di un apparecchio
In questo file viene memorizzato ciclicamente lo stato di ogni apparecchio che è collegato direttamente e partecipa alla modalità di interrogazione ciclica. Gli apparecchi collegati mediante un
DAKON non vengono considerati.
Nota bene:
Durante la riorganizzazione della banca dati non è possibile aggiornare lo stato
degli apparecchi nel funzionamento a memoria circolare. Tuttavia successivamente il meccanismo di aggiornamento si riavvia automaticamente.
I record possiedono la forma seguente:
[DevState]
LastAccess=DD.MM.YYYY,HH:MM:SS
Dev1="My Dev",DD.MM.YYYY,HH:MM:SS,OK,1000,3,DD.MM.YYYY,HH:MM:SS,mmm,OK,"OK"
Dev2="Device_2",DD.MM.YYYY,HH:MM:SS,NOT OK,NA,NA,NA,NA,UNKNOWN,"Device busy"
con:
Record
LastAccess
Commento
Prima riga: ultimo aggiornamento del file di stato
Una riga per ogni apparecchio con i seguenti record (da sinistra a destra; separati da virgole):
Nome dell’apparecchio
Data, ora dell’ultimo aggiornamento
Ultimo aggiornamento dello stato dell’apparecchio
Risultato della comunicazione
OK, NOT OK
Numero di registrazioni di guasto
sull’apparecchio
*
Numero di registrazioni di guasto non ancora
trasmesse
*
Data, ora della registrazione di guasto più
recente sull’apparecchio
*
Stato dell’apparecchio
OK, NOT OK, UNKNOWN
Commento con testo in chiaro se l’apparecchio
o la comunicazione non era OK.
* NA: non disponibile (ad esempio se non è stato possibile instaurare alcun collegamento con l’apparecchio)
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
277
Trasmissione dei dati
10.4 Trasmissione automatica dei dati misurati
Esaminare il file
• Aprite il file di registrazione in un qualunque editor per file ASCII.
In questo file non è necessaria alcuna modifica!
Nota bene:
È possibile analizzare il file anche automaticamente.
278
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
10.5
Elaborazione degli eventi
Dopo la trasmissione degli eventi potete elaborarli nella banca dati. A questo scopo dovete passare al dialogo base del modulo di OSCOP P Trasferire (si veda sezione 10.1).
10.5.1
Filtro degli eventi
• Scegliete nel menu File → Elabora eventi la finestra di dialogo Seleziona filtro eventi.
image131.gif
Figura 10-42 Finestra Seleziona filtro eventi
• Scegliete dalle liste drop down i criteri tecnologici del filtro, come impianto, linea, ecc. e impostate in aggiunta l'intervallo di tempo durante il quale volete analizzare gli eventi.
• Confermate con OK.
Nota bene:
Se per esempio scegliete un registratore digitale SIMEAS R, avete le possibilità
di scegliere la causa trigger e un determinato modulo DAU. In tal caso la causa
trigger Rete non è disponibile.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
279
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
10.5.2
Eventi nella banca dati
Gli eventi selezionati tramite il filtro degli eventi vengono visualizzati nella finestra di dialogo
Eventi nella banca dati.
image132.gif
Figura 10-43 Eventi nella banca dati
Criteri del filtro
• Se volete modificare i criteri dei filtri Cliccate sul pulsante Imposta filtro e impostate i filtri di
nuovo.
• Scegliete uno o più eventi per l'elaborazione.
Una scelta molteplice p. es. è ingegnosa per la funzione Visualizza, commenti invece vengono definiti in modo specifico riguardanti gli eventi.
Nota bene:
I tasti ed i comandi dei menu sono attivati soltanto con eventi selezionati.
Stampa
• Per stampare gli eventi scegliete il menu
Eventi → Stampa indice.
280
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
10.5.3
Segnalazioni di guasto
In caso di relè di protezione le segnalazioni di guasto, che sono state trasmesse come segnalazioni spontanee durante la trasmissione del guasto, vengono archiviate con la registrazione.
Se volete richiamare le segnalazioni di guasto dovete procedere nella maniera seguente:
• Evidenziate nel dialogo Eventi nella banca dati l'evento dal quale volete richiamare le segnalazioni di guasto.
• Scegliete il comando Eventi → Segnalazioni di guasto. Le segnalazioni di guasto vengono
elencate in una finestra di dialogo.
oscop128.gif
Figura 10-44 Lista delle segnalazioni di guasto
• Cliccate sul tasto Stampa per stampare le segnalazioni di guasto.
• Chiudete il dialogo facendo clic sul tasto
Chiudi.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
281
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
10.5.4
Esportare gli eventi
Se volete esportare degli eventi per un'ulteriore elaborazione mediante altre analisi o per archiviarli procedete come segue:
• Scegliete nella finestra di dialogo Eventi nella banca dati gli eventi che volete esportare (si
veda sezione 10.5.2).
• Scegliete il comando Eventi → Esporta → Disco Archivio e inserite nella finestra di dialogo
seguente Memorizza sotto la directory nella quale volete memorizzare i dati.
I file ottengono la desinenza *.opd.
image134.gif
Figura 10-45 Esportazione del file dei valori di misura come file demo.opd
Nota bene:
Il nome e il percorso del file di esportazione possono contenere max. 8 caratteri.
Nota bene:
Se eseguite l’esportazione su dischetto, si consiglia di esportare sempre un
evento per ogni file in modo da non superare la massima dimensione possibile
del file di 1,44 MByte.
Nota bene:
Al momento dell’esportazione fare attenzione allo spazio di memoria disponibile
poiché a causa dell’esportazione lo spazio disponibile per la banca dati di
OSCOP P potrebbe non essere più sufficiente. In tal caso esportate i dati su un
altro supporto dati.
282
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
Formati
Potete esportare i Vs. eventi in sei formati diversi.
Potete eseguire un'impostazione del percorso tramite il menu Eventi → Esporta → Impostazioni di percorso.
image135.gif
Figura 10-46 Formati di esportazione
COMTRADE
Il formato COMTRADE è realizzato conforme alla norma IEEE C37.111-1991 (IEEE Standard
Common Format for Transient Data Exchange "Comtrade-Format" for Power Systems). La specifica può essere acquistata nelle librerie specializzate con il numero ISBN 1-55937-156-0.
I dati nel formato COMTRADE vengono memorizzati di standard nella directory \ieee.
In questo formato possono essere esportati gli eventi di tutti i tipi dei moduli DAU.
Nota bene:
Potete esportare dei dati nel formato COMTRADE soltanto se avete installato il
modulo di OSCOP P interfaccia COMTRADE in vendita opzionalmente.
Nota bene:
I canali binari vengono esportati in gruppi di 8 canali; ciò significa che se in una
registrazione sono presenti meno di n * 8 canali, i canali rimanenti vengono creati
vuoti.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
283
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
Pre-elaborazione
Eseguite una pre-elaborazione dei dati per delimitare il volume dei dati prima di avviare l'esportazione.
• Scegliete nella finestra di dialogo Eventi nella banca dati il menu Eventi → Esporta →
Formato COMTRADE.
oscop119.gif
Figura 10-47 Pre-elaborazione dei dati per l’esportazione in formato COMTRADE
• Scegliete l'intervallo di tempo della registrazione e riducete eventualmente la frequenza di
•
•
campionamento (Frequenza di campionamento durante la registrazione di valori medi
oppure frequenza di campionamento durante la registrazione di perturbazioni).
Nella sezione Canali cliccate sul tasto Seleziona per selezionare in una finestra di dialogo
seguente i canali che volete aggiungere al file da esportare.
Cliccate sul tasto Percorso e inserite nella finestra di dialogo Esporta impostazioni di percorso le preimpostazioni per i percorsi da esportare dei singoli formati (si veda sezione
10.3.5).
• Scegliete dalla lista drop down del campo Formato il formato nel quale devono essere
esportati gli eventi.
EDF / ENEL
I formati di dati EDF e ENEL sono formati di dati a seconda della richiesta dei clienti.
FAMOS
Il pacchetto del programma FAMOS necessita dei dati in formato FAMOS per poter effettuare
calcoli matematici supplementari specifici per i canali.
I dati convertiti vengono memorizzati come standard nella directory \famos nei separati file specifici per i canali. Il nome del file corrisponde al codice di identificazione del canale. Per questo
motivo i codici di identificazione dei canali non devono contenere caratteri speciali o spazi vuoti.
Se avete delle domande riguardanti il pacchetto del programma FAMOS rivolgeteVi al Vs. partner commerciale per i prodotti di Siemens.
284
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
Archivio a lunga durata
Per l'archiviazione dei dati di guasto a lunga durata raccomandiamo di esportare questi dati sul
hard disk, sul CD-ROM o sullo streamer.
Inoltre dovreste definire una struttura chiara della directory, p. es.
‰ \oscop_dati
(Directory per i dati di OSCOP)
\2002
(Indicazione dell'anno)
\gennaio
\0501
\102234.opd
\
\
(Indicazione del mese)
(Indicazione del giorno 05 nel mese 01)
(Registrazione alle 10h22min34sec →
in questo file sono elencati tutti gli eventi
con quest'indicazione del tempo - quindi
anche eventi successivi)
\
\febbraio
ecc.
oscop95.gif
Figura 10-48 Struttura della directory per la memorizzazione di dati a lunga durata, esempio
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
285
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
10.5.5
Importare gli eventi
Se volete importare degli eventi esportati per l'elaborazione successiva tramite OSCOP P procedete come segue:
• Scegliete il comando Eventi → Importa e selezionate nella finestra di dialogo seguente la
directory nella quale si trovano i dati esportati.
Nota bene:
Con la funzione Importa potete acquisire nella banca dati gli eventi che avete
esportati con OSCOP P, versioni V3.x, 4.x, V5.x oppure V6.x.
In caso di eventi di OSCOP P V2.x dovete prima importare i parametri nel
modulo di OSCOP P Parametrizzare apparecchi prima di importare i corrispondenti dati di misura.
Ulteriori indicazioni potete trovare nei capitoli riguardanti la parametrizzazione
degli apparecchi (si veda il capitolo 6, 7, e 8).
Possono essere importati dei dati con i seguenti formati:
‰ Dischetto archivio, file esportati (*.opd) di OSCOP P V3.x /4.x /5.x /6.x.
‰ Dischetto P531, dati direttamente da un dischetto, che è stato generato tramite un
OSCILLOSTORE P531.
‰ Dati di OSCOP P V2.xx dalla directory \oscop.dat.
‰ Dei file COMTRADE dalla sottodirectory \ieee.
Un'importazione dei file COMTRADE è soltanto possibile se il modulo interfaccia
COMTRADE è installato.
‰ Dati DIGSI V2.xx, dati direttamente da un dischetto, che è stato generato da un relè di pro-
tezione di Siemens, stato del firmware V2.xx. A questo scopo è necessario il modulo di
OSCOP P interfaccia DIGSI disponibile opzionalmente. Durante l'importazione OSCOP P
crea un relè di protezione virtuale nella banca dati e memorizza lì i dati del dischetto.
Potete poi elaborare la registrazione dei relè di protezione in modo illimitato con l'aiuto del
modulo di OSCOP P Analisi.
‰ Dati ENEL dalla directory \enel.
Attenzione:
Se avete esportati degli eventi e se reimportate questi nella banca dati, i relativi
eventi d'origine vengono sovrascritti da quelli importati. Tramite la conversione in
altri formati durante l'importazione e l'esportazione si possono perdere delle informazioni, come dimensioni, indicazioni di data, ecc.
286
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
10.5.6
Elaborazione di commenti
Se volete aggiungere dei commenti agli eventi procedete nella maniera seguente:
• Evidenziate nel dialogo Eventi nella banca dati l'evento che volete commentare.
• Scegliete il comando Eventi → Commento. Il dialogo Commenti viene visualizzato.
oscop77.gif
Figura 10-49 Inserire il commento
• Inserite sotto Commento il testo desiderato.
• Confermate il Vs. inserimento con OK. Il testo inserito appare nella colonna Commento.
10.5.7
Effettuare la diagnosi
Se volete effettuare una diagnosi procedete come segue:
• Evidenziate nel dialogo Eventi nella banca dati l'evento che volete analizzare.
• Scegliete il comando Eventi → Esegui diagnosi. La diagnosi viene avviata.
oscop129.gif
Figura 10-50 Risultato della diagnosi, nessun errore
Alla fine della diagnosi viene emessa una segnalazione del risultato.
In caso di un errore nella linea viene emessa un'indicazione della distanza.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
287
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
10.5.8
Guardare l'informazione della diagnosi
Se volete guardare l'informazione della diagnosi procedete come segue:
• Evidenziate nel dialogo Eventi nella banca dati l'evento che volete analizzare.
• Scegliete il comando Eventi → Info sulla diagnosi. L'informazione della diagnosi viene indicata in un texteditor.
Potete guardare e stampare l'informazione della diagnosi.
In caso di un errore nella linea viene emessa un’indicazione della distanza.
10.5.9
Guardare l'informazione della trasmissione
Se volete guardare l'informazione della trasmissione procedete come segue:
• Evidenziate nel dialogo Eventi nella banca dati l'evento che volete analizzare.
• Scegliete il comando Eventi→ Info sugli eventi trasmessi. La lista degli utilizzatori viene
emessa.
oscop131.gif
Figura 10-51 Lista degli utilizzatori dell'evento
10.5.10 Visualizzare l'evento
Se volete indicare un'evento in modo grafico procedete come segue:
• Evidenziate nel dialogo Eventi nella banca dati l'evento che volete indicare in modo grafico.
• Scegliete il comando Eventi → Visualizza. Il modulo di analisi SICARO Eval viene avviato
e l'evento viene visualizzato sullo schermo sotto forma di curve e diagrammi.
Nota bene:
Se non avete ancora richiamato alcuna registrazione di guasto dal DAKON, la
finestra resta vuota.
288
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.5 Elaborazione degli eventi
10.5.11 Eseguire il bilanciamento della potenza
Prima di poter eseguire un bilanciamento della potenza dovete attribuire e configurare le unità
di bilancia.
Per avviare il bilanciamento della potenza procedete come segue:
• Evidenziate nel dialogo Eventi nella banca dati l'evento.
• Scegliete il comando Eventi → Calcolo del bilancio delle potenze. Il bilanciamento della
potenza viene eseguita.
10.5.12 Indicare informazioni sulla banca dati
Se volete controllare le impostazioni attuali e lo stato della banca dati procedete come segue:
• Scegliete il comando Eventi → Informazioni della banca dati.
• Nella finestra Impostazioni della banca dati potete vedere il contenuto attuale della banca
dati, la capacità del disco fisso e le impostazioni della banca dati.
oscop76.gif
Figura 10-52 Vedere le impostazioni della banca dati
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
289
Trasmissione dei dati
10.6 Elaborare / visualizzare le segnalazioni
10.6
Elaborare / visualizzare le segnalazioni
Con questa funzione potete visualizzare tutti i file di protocollo dell'OSCOP P o dei unità di acquisizione binari, il log-file di un SIMEAS R, segnalazioni di protezione oppure segnalazioni di un
apparecchio centrale LSA.
Per l'elaborazione delle segnalazioni procedete come segue:
• Scegliete nel modulo Trasferire nel menu File → Elaborazione delle segnalazioni la finestra di dialogo Seleziona segnalazioni.
image138.gif
Figura 10-53 Selezionare le segnalazioni
• Scegliete il tipo di segnalazione.
Come tipo di segnalazione potete scegliere:
‰ File protocollo
Questo modo di segnalazione contiene le 2000 segnalazioni ultime che sono state richiamate da OSCOP P.
‰ SIMEAS R segnali logici
Questo modo di segnalazione contiene le 2000 segnalazioni ultime che sono state richiamate da un SIMEAS R.
‰ SIMEAS R file log
Con questo ottenete le 2000 log segnalazioni ultime di un apparecchio SIMEAS R.
290
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.6 Elaborare / visualizzare le segnalazioni
‰ Segnalazioni relè di protezione
Con ciò ottenete le 2000 segnalazioni ultime che sono state fornite da un relè di protezione.
‰ Segnalazioni LSA
Con ciò ottenete le 2000 segnalazioni ultime che sono state fornite da un apparecchio centrale LSA.
• Scegliete tramite la lista drop down Apparecchio l'apparecchio le quali segnalazioni volete
indicare.
• Indicate l'intervallo di tempo desiderato e confermate con OK. Le segnalazioni vengono
elencate in una finestra.
image139.gif
Figura 10-54 Segnalazioni di file log, esempio
Per stabilire l'inizio del tempo di interrogazione procedete come segue:
• Scegliete il punto di menu Segnalazioni →
Tempo d’interrogazione. Il dialogo Visualizzazione delle segnalazioni viene aperto.
oscop78.gif
Figura 10-55 Stabilire il tempo di interrogazione
• Inserite la data e l'ora per stabilire l'inizio delle segnalazioni.
• Confermate gli inserimenti con OK.
• Scegliete il comando Segnalazioni → Esportazione ASCII per memorizzare le segnalazioni
indicate nel formato ASCII-Format in un file.
• Scegliete il comando Segnalazioni → Stampa per stampare le segnalazioni indicate.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
291
Trasmissione dei dati
10.7 Modificare le interruzioni di tensione
10.7 Modificare le interruzioni di tensione
Tale funzione consente di modificare le interruzioni di tensione memorizzate da OSCOP P nella
banca dati.
Per modificare le interruzioni di tensione procedete come indicato di seguito:
• Nel modulo Trasferire, mediante il comando File → Modifica interruzioni di tensione
aprire la finestra di dialogo Modifica interruzioni di tensione.
oscop180.tif
Figura 10-56
Modificare le interruzioni di tensione
Visualizzare i dati
• Per visualizzare i dati, scegliete l’apparecchio desiderato e cliccate su Visualizza.
Eliminare i dati
• Per eliminare le interruzioni di tensione ad un determinato intervallo di tempo, inserite l’Intervallo di tempo desiderato e cliccate su Elimina.
292
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.8 Valutare i valori medi
10.8 Valutare i valori medi
Tale funzione consente di valutare i valori medi memorizzati da OSCOP P nella banca dati.
Per elaborare i valori medi procedete come indicato di seguito:
• Nel modulo Trasferisci, mediante il comando File → Elabora dati continui aprite la finestra
di dialogo Valuta valori medi dalla banca dati.
oscop179.tif
Figura 10-57
Selezionare le segnalazioni
• Inserite l’Intervallo di tempo desiderato.
• Inserite la data e l’ora da cui desiderate vengano visualizzate le segnalazioni.
• Mediante le impostazioni del filtro dell’apparecchio, scegliete gli apparecchi che desiderate analizzare. Potete limitare i dati di valutazione ad un apparecchio, un DAU e un tipo di
registratore.
• Mediante le impostazioni del filtro dell’impianto, scegliete gli impianti che desiderate analizzare. Potete limitare i dati di valutazione ad un impianto e ad una linea.
• Per visualizzare i dati corrispondenti ai criteri di filtro da voi impostati, cliccate su Visualizza.
Cliccate su Esportazione COMTRADE per esportare in formato COMTRADE i dati corrispondenti ai criteri di filtro da voi impostati.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
293
Trasmissione dei dati
10.9 Elaborazione dei risultati SICARO PQ
10.9
Elaborazione dei risultati SICARO PQ
Per elaborare i risultati ottenuti con SICARO PQ procedere nel modo seguente:
• Nel modulo Trasferire selezionare attraverso il comando File → SICARO risultati la
finestra di dialogo Risultati SICARO. OSCOP P rileva i dati necessari da SICARO PQ e
presenta le analisi trovate in una panoramica.
oscop195.tif
Figura 10-58Risultati di SICARO PQ
• Attraverso i pulsanti presenti nella sezione inferiore della finestra di dialogo o le voci del menu Risultati
è possibile eliminare, stampare, visualizzare i dati ecc.
Nota bene: Con il pulsante Stampa indice, viene avviata una stampa dell'indice visualizzato. Con il
pulsante Stampa si ottiene una stampa dell'analisi selezionata.
• I dettagli sulle analisi sono riportati nel manuale e nella guida on-line di SICARO PQ.
294
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.9 Elaborazione dei risultati SICARO PQ
Esecuzione di una nuova diagnosi
• Per eseguire una nuova diagnosi, fare clic sul pulsante Nuova diagnosi. In questo modo si
accede alla finestra di dialogo Esegui diagnosi per la qualità della rete.
oscop196.tif
Figura 10-59Esecuzione della diagnosi per la qualità della rete
• Selezionare nel campo Nome il nome del campione statistico.
• Stabilire l'Ora di inizio: L'analisi inizia questo giorno.
• Stabilire l'intervallo che deve includere l'analisi: generalmente, il periodo è di 1 mese.
• Selezionare il livello di riferimento, il profilo qualità e il modello di rapporto. Vengono
proposti rispettivamente tutti i valori creati in SICARO PQ.
• Selezionare il Punto di alimentazione, vale a dire l'impianto e la diramazione cui è stato
associato il dispositivo per il quale va eseguita l'analisi.
• Fare clic sul pulsante Ok: L'analisi desiderata viene eseguita, viene aggiunta una voce
nell'elenco della panoramica (si veda figura 10-58) e viene visualizzata l'analisi in
SICARO PQ.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
295
Trasmissione dei dati
10.10 Stampa
10.10 Stampa
Impostazioni Stampante standard
• Scegliete nel menu Impostazioni → Stampante... il dialogo per la selezione di un apparecchio di restituzione standard. Cambiate eventualmente le impostazioni, p. es. formato della
carta, scelta del colore, ecc.
Stampa totale
• Scegliete nel menu Impostazioni → Stampa... la finestra di dialogo per la forma dello stampato. Stabilite qui per esempio la forma delle curve, inserite il numero delle curve per ogni
pagina, scegliete la dilatazione dell'asse di tempo oppure indicate la cornice della stampa.
Con la stampa manuale avete inoltre la possibilità di stampare solo parti della registrazione
(tra le posizioni del cursore 1 e del cursore 2 sull'asse di tempo).
image156.gif
Figura 10-60 Finestra di selezione per definire la stampa parallela
• Confermate con OK.
296
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Trasmissione dei dati
10.10 Stampa
Impostazioni per funzionamento automatico
Se volete stampare per scopi di controllo le impostazioni di restituzione nel funzionamento automatico procedete come segue:
• Scegliete nel dialogo base del modulo Trasferire (sezione 10.1) nel menu Stampa la finestra
di dialogo Stampa.
• Cliccate sul tasto Dettagli e selezionate la finestra di dialogo Dettagli sulla lista delle unità
di restituzione.
image157.gif
Figura 10-61 Finestra di selezione per la stampa della lista delle unità di restituzione.
• Selezionate un apparecchio.
• Cliccate sul tasto Escludi se non volete più stampare le impostazioni di un apparecchio.
• Cliccate sul tasto Aggiungi se volete aggiungere un apparecchio dalla sezione Unità esistenti nella lista Unità da stampare.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
297
Trasmissione dei dati
10.10 Stampa
298
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11
Indice
11.1
Informazioni generali
300
11.2
Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
301
11.3
Elaborare le registrazioni
310
11.4
Tensioni concatenate
314
11.5
Curve supplementari
315
11.6
Grandezze elettriche I
318
11.7
Grandezze elettriche II
326
11.8
Impostazioni
331
11.9
Formule di calcolo per l’analisi grafica
339
Nota bene:
In caso di modifiche dei parametri del dispositivo, accertarsi di non effettuare
analisi che si estendono oltre questa data di modifica.
Un'analisi per un intervallo simile non è corretta.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
299
Analisi dei dati
11.1 Informazioni generali
11.1
Informazioni generali
Il modulo di OSCOP P Analisi calcola dalle grandezze di misura delle registrazioni di perturbazione altre grandezze e rappresenta i valori di misura e di calcolo sotto forma di tabelle e di curve
analogiche oppure binarie.
La funzione Analisi è disponibile in tutti i modi di funzionamento dell'OSCOP P e non dipende
dal fatto che lavorate su un PC di analisi, su un PC server o su un PC client.
Avvio del programma
• Cliccate nel menu Windows Avvio su Siemens Energy → OSCOP P → Evaluate (Analisi)
per avviare il modulo Analisi.
Inserite, se è necessario, la Vs. autorizzazione d'accesso.
oscop68.gif
Figura 11-1 Interrogazione della parola chiave
Indicazioni riguardanti la definizione della parola chiave potete trovare nella sezione 4.2.
Per l'analisi di una registrazione di perturbazione procedete come segue:
• Aprite la registrazione (si veda sezione 11.2).
• Scegliete i canali da analizzare (si veda sezione 11.3).
• Scegliete il modo di rappresentazione, p. es. rappresentazione analogica o rappresentazione del valore efficace.
300
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.2 Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
11.2
Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
Il modulo di OSCOP P Analisi rappresenta l'andamento delle segnalazioni dei canali selezionati
durante la completa durata della registrazione degli oscillogrammi di guasto.
image163.gif
Figura 11-2 Esempio di una registrazione
Selezione del colore
La scelta dei colori potete definire nel modulo di OSCOP P Parametrizzare apparecchio (si
veda il capitolo 6 fino a 8 riguardante la parametrizzazione degli apparecchi) oppure potete
modificare questi temporaneamente nel dialogo Selezione canale (si veda sezione 11.3.1).
Canali analogici
Per il canale analogico selezionato OSCOP P calcola l'andamento del valore efficace. I valori
efficaci più elevati vengono indicati come valori numerici al di sopra delle curve e si riferiscono
ad un intervallo di tempo di un periodo. Se il valore efficace calcolato scende per almeno un
intervallo al di sotto del 95% del valore rilevato per ultimo, viene poi indicato il nuovo valore.
Canali binari
I canali binari vengono rappresentati in gruppi di 8 canali; ciò significa che se in una registrazione
sono presenti meno di n * 8 canali, i canali rimanenti vengono creati vuoti.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
301
Analisi dei dati
11.2 Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
11.2.1 Aprire le registrazioni da un file
Per aprire una registrazione di perturbazioni da un file procedete nella maniera seguente:
• Scegliete nel menu File → Apri. Il dialogo Apri file viene visualizzato.
• Scegliete il file e confermate con OK. La registrazione viene visualizzata.
Nota bene:
Le impostazioni di visualizzazione effettuate in OSCOP P vengono analizzate
solo se le registrazioni vengono aperte dalla banca dati di OSCOP P (si veda
sezione 11.2.2).
11.2.2 Aprire le registrazioni dalla banca dati
Per aprire una registrazione di perturbazioni da una banca dati procedete nella maniera seguente:
• Aprite tramite il comando File → Apri da banca dati → Registrazione la finestra di dialogo
Seleziona filtro eventi e impostate i filtri con le liste drop down.
dataus0.gif
Figura 11-3 Selezionare il filtro di eventi
• Confermate la Vs. scelta con OK. La finestra Eventi nella banca dati viene aperta.
Con il tasto Imposta filtro si apre di nuovo la finestra di dialogo Seleziona filtro eventi e lì
potete effettuare una nuova impostazione.
• Evidenziate l'evento desiderato e confermate con OK. La registrazione viene visualizzata.
302
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.2 Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
11.2.3 Aprire la registrazione continua dei dati
Per aprire la registrazione continua dei dati procedete nella maniera seguente:
• Aprite tramite il comando File → Apri da banca dati → Dati continui la finestra di dialogo
Seleziona valori medi dalla banca dati.
dataus0b.gif
Figura 11-4 Selezionare dati continui
• Scegliete l'intervallo di tempo.
• Impostate il filtro dell'apparecchio e dell'impianto e confermate la Vs. impostazione con
OK. Le registrazioni vengono caricate e indicate.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
303
Analisi dei dati
11.2 Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
11.2.4
Analisi di fasori del SIMEAS R-PMU
Il SIMEAS R-PMU (Phasor Measurement Unit) offre la possibilità di registrare fasori.
11.2.4.1 Dati basati sugli eventi
Per selezionare la registrazione di dati basati sugli eventi, procedere nel modo seguente:
• Attraverso il comando di menu File → Valuta fasori → Registrazioni aprire la finestra di
dialogo Seleziona filtro eventi.
oscop187.tif
Bild 11-5
Selezionare il filtro di eventi
• Selezionare i dati (per es. dispositivo, trigger, eventi ecc) per circoscrivere l'area dei dati
visualizzati.
• Impostate il filtro dei dispositivi e dell'impianto e confermate le Vs. impostazioni con Ok.
Le registrazioni vengono caricate e indicate.
• Confermate la Vs. scelta con Ok. La finestra Eventi nella banca dati viene aperta. Qui
vengono visualizzate tutte le registrazioni TPR corrispondenti ai criteri.
Con il tasto Imposta filtro si apre di nuovo la finestra di dialogo Seleziona filtro eventi e lì
potete effettuare una nuova impostazione.
Per analizzare i dati, procedere nel modo seguente:
• Nella finestra Eventi nella banca dati selezionare la registrazione desiderata e fare clic su
Ok per analizzare la registrazione.
• Si accede alla finestra Selezione del punto di misura e del modello di visualizzazione.
304
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.2 Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
oscop188.tif
Figura 11-6 Selezione del punto di misura e del modello di visualizzazione
• Selezionare uno o più punti di misura. Selezionare un modello predefinito che definisce le
grandezza da visualizzare e selezionare le Informazioni supplementari da visualizzare.
• Avviare la procedura con OK: le grandezze da visualizzare vengono calcolate dai fasori ei
infine vengono visualizzate in un diagramma.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
305
Analisi dei dati
11.2 Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
11.2.4.2 Dati continui
Per aprire la registrazionedati continua, procedere nel modo seguente:
• Attraverso il comando di menu File → Valuta fasori → Dati Continui aprire la finestra di
dialogo Selezione del punto di misura e del modello di visualizzazione.
oscop188.tif
Figura 11-7 Selezione del punto di misura e del modello di visualizzazione
• Selezionare un intervallo di tempo e uno o più punti di misura.
• Selezionare un modello predefinito che definisce le grandezza da visualizzare e selezionare
le Informazioni supplementari da visualizzare.
• Avviare la procedura con OK: le grandezze da visualizzare vengono calcolate dai fasori ei
infine vengono visualizzate in un diagramma.
306
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.2 Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
11.2.5 Aggiungere le registrazioni
Per aggiungere alla rappresentazione altre registrazioni dello stesso apparecchio o di uno
diverso procedete nella maniera seguente:
Aggiungere le registrazioni di un file
• Scegliete il comando File → Apri.... Il dialogo Apri file viene indicato.
• Scegliete il file e confermate con OK. La registrazione viene aggiunta.
Aggiungere le registrazioni della banca dati
• Aprite nel menu File → Apri da banca dati → Registrazione la finestra di dialogo Seleziona
filtro eventi e impostate il filtro con le liste drop down.
• Confermate la Vs. scelta con OK. La finestra Eventi nella banca dati viene aperta.
Con il tasto Imposta filtro si apre di nuovo la finestra di dialogo Seleziona filtro eventi e lì
potete effettuare una nuova impostazione.
• Evidenziate l'evento desiderato e confermate con OK. La registrazione viene aggiunta.
Aggiungere delle registrazioni continue
• Aprite tramite il comando File → Apri da banca dati → Dati continui la finestra di dialogo
Seleziona valori medi dalla banca dati.
• Scegliete l'intervallo di tempo.
• Impostate il filtro dell'apparecchio e dell'impianto e confermate la Vs. impostazione con
OK. Le registrazioni vengono caricate e aggiunte.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
307
Analisi dei dati
11.2 Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
11.2.6 Stampare le registrazioni
Per la stampa della registrazione procedete nella maniera seguente:
Anteprima di stampa
• Scegliete il menu File → Anteprima di stampa per ottenere una previsione della pagina.
• Chiudete la previsione facendo clic sulla croce in alto a destra.
Impostazioni stampa totale
• Scegliete nel menu File → Imposta stampa totale la finestra di dialogo per la forma dello
stampato. Viene definita qui la rappresentazione del punto di misura e la divisione del foglio
oppure la cornice della stampa.
Configurare la stampante
• Scegliete nel menu File → Imposta stampante il dialogo Configurazione stampante. Eseguite eventualmente delle modifiche con il formato della carta, la scelta dei colori ecc. e confermate le impostazioni con OK.
Stampa
• Scegliete il comando File → Stampa. Il dialogo Stampa viene aperto.
• Eseguite le impostazioni e avviate la stampa con OK.
Anteprima di stampa layout
• Scegliete il comando File → Anteprima di stampa layout. Vedete una previsione della
stampa del contenuto dello schermo.
• Chiudete la previsione facendo clic sulla croce in alto a destra.
Stampare il layout
• Scegliete il comando File → Stampa layout. Il dialogo Stampa viene aperto.
• Eseguite le impostazioni e avviate la stampa con OK. Il contenuto dello schermo viene stampato.
308
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.2 Selezionare, rappresentare e stampare le registrazioni
11.2.7 Finestra dei valori
Il modulo di OSCOP P Analisi visualizza i valori esatti dei singoli segnali per momenti definiti
sotto forma tabellare come finestra dei valori. Per la selezione procedete nella maniera seguente:
• Scegliete tramite il comando Finestra → Finestra dei valori la finestra Valori istantanei /
Pos. cursore.
image173.gif
Figura 11-8 Sottofinestra Valori istantanei / posizioni del cursore
Dalla finestra dei valori potete rilevare le seguenti informazioni:
‰ I valori istantanei delle curve riguardanti determinate posizioni delle linee del cursore (si veda
sezione 11.3.2).
‰ Differenze temporali in millisecondi tra le linee dei cursori.
‰ Informazione in tempo reale del cursore attivo nel campo di visualizzazione sul lato della
finestra in alto a sinistra. Se nessun cursore è attivo, il campo resta vuota.
Nota bene:
Se un cursore viene mosso i valori indicati vengono attualizzati.
I valori indicati si riferiscono per principio a curve non spostate temporalmente.
Acquisire dei valori
Per la documentazione di un guasto il modulo di OSCOP P Analisi vi offre la possibilità di usare
singoli valori di segnalazione come leggenda delle curve delle registrazioni analogiche e binarie.
Procedete nella maniera seguente:
• Cliccate con il tasto destro del mouse sul valore, tenete premuto il tasto e tirate il valore al
posto relativo nella rappresentazione della curva.
Stampare la finestra dei valori
• Scegliete nel menu Stampa → Stampa e avviate così la stampa della tabella dei valori.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
309
Analisi dei dati
11.3 Elaborare le registrazioni
11.3
Elaborare le registrazioni
Nel menu Modifica potete selezionare dei canali, elaborare le linee del cursore, delle curve e
leggende e copiare dei dati nell'archivio provvisorio.
11.3.1 Selezionare i canali
Per aprire il dialogo Selezione canale procedete nella maniera seguente:
• Scegliete il comando Modifica → Canali. Il dialogo Selezione canale viene aperto.
image160.gif
Figura 11-9 Scelta del canale
• Filtrate con le liste drop down Registrazione e Tipo i canali elencati nella lista dei canali.
• Scegliete nella Lista dei canali i canali e cliccate sul tasto Aggiungi. La scelta viene registrata sotto Canali selezionati.
Nota bene:
Se avete selezionato un evento per il quale nella banca dati esistono altri eventi
dello stesso tempo con la causa CONSEQUENZA, questi canali vengono poi
assunti automaticamente nella lista della selezione.
• Spostate i canali contrassegnati con i tasti Avanti / Indietro nella lista verso l'alto oppure
verso il basso. Le segnalazioni vengono indicate in ordine della lista Canali selezionati.
Per aggiungere altri canali alla lista dei canali si veda sezione 11.2.5.
310
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.3 Elaborare le registrazioni
Proprietà
• Se volete modificare le proprietà della rappresentazione di un canale evidenziate queste
e dopo cliccate sul tasto Proprietà.
oscop69.gif
Figura 11-10Modificare le proprietà dei canali
• Parametrizzate nel dialogo seguente Proprietà canale analogico p. es. il testo canale
oppure il colore nel quale il segnale viene visualizzato nella rappresentazione della curva.
Le impostazioni sono temporanee e dopo un riavviamento del modulo di OSCOP P Analisi
vengono sovrascritte dai valori originali.
• Confermate la Vs. scelta con OK.
11.3.2 Linee del cursore
Per la misurazione di una registrazione dovete poter definire dei momenti di misurazione esatti.
Il modulo di OSCOP P Analisi offre la possibilità di posizionare al massimo otto linee del cursore sull'asse di tempo e di spostarle a piacere su questa con l'aiuto del mouse.
Il cursore attivato per ultimo e contrassegnato in rosso. Tutte le altre linee del cursore sono rappresentate in nero.
Oltre alle linee del cursore anche il momento del trigger e evidenziato mediante una linea.
Posizionare le linee del cursore
• Posizionate l'indice del mouse sull'asse di tempo e posizionate un cursore facendo doppio
clic.
Cancellare le linee del cursore
• Cliccate sulla linea del cursore la quale volete cancellare e scegliete il comando Modifica
→ Linee cursore → Elimina → Attivo.
Cancellare tutte le linee del cursore
• Scegliete il comando Modifica → Linee cursore → Elimina → Tutti.
Disattivare la linea del cursore
• Per disattivare un cursore cliccate nella rappresentazione della curva nelle vicinanze della
linea. La linea del cursore diventa nero.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
311
Analisi dei dati
11.3 Elaborare le registrazioni
11.3.3 Spostare le curve
Le curve delle registrazioni si possono spostare l'una contro l'altra:
‰ Curve analogiche in qualsiasi direzione,
‰ Registrazioni digitali soltanto in direzione verticale.
Per spostare una curva procedete nella maniera seguente:
Spostare la curva orizzontalmente
• Scegliete il comando Modifica → Curve → Sposta → orizzontale per spostare la curva
sull'asse di tempo.
• Evidenziate il punto di partenza dello spostamento sull'asse X.
• Cliccate sulla posizione desiderata dello spostamento.
Spostare la curva verticalmente
• Scegliete il comando Modifica → Curve → Sposta → verticale per spostare la curva nella
direzione Y.
• Evidenziate l'asse X della curva che volete spostare.
• Cliccate sulla posizione desiderata dello spostamento.
Spostare la curva in tutte le direzioni
• Scegliete il comando Modifica → Curve → Sposta → tutte le direzioni per spostare le
curve in tutte le direzioni.
• Evidenziate il punto di partenza dello spostamento sull'asse X.
• Cliccate sulla posizione desiderata dello spostamento.
Annullare lo spostamento
• Scegliete il comando Modifica → Curve → Sposta → Posizione iniziale per ri-spostare le
curve nella posizione iniziale.
Fattori zoom impostati non vengono annullati.
Nota bene:
Il punto di partenza dello spostamento si deve sempre trovare sulla linea dello
zero della curva (asse X).
312
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.3 Elaborare le registrazioni
11.3.4 Descrizioni
Le rappresentazioni di curve possono essere commentate a qualsiasi posto tramite al massimo
dieci testi diversi. A questo scopo procedete nella maniera seguente:
Aggiungere le etichette
• Scegliete il comando Modifica → Etichette → Aggiungi.
• Posizionate il cursore su quel posto nella rappresentazione della curva sul quale volete inserire un testo.
• Inserite il testo. Il testo inserito può essere editato in qualsiasi momento.
Cancellare le etichette
• Evidenziate il testo che volete cancellare e scegliete il comando Modifica → Etichette →
Elimina.
Inserire il commento
• Scegliete il comando Modifica → Etichette → Aggiungi commenti → ..., per inserire
diversi tipi di commenti nella rappresentazione della curva.
• Posizionate il cursore su quel posto nella rappresentazione della curva sul quale volete inserire un testo.
• Inserite il testo. Il testo inserito può essere editato in qualsiasi momento.
11.3.5 Copiare nella memoria temporanea
Con Modifica → Copia in memoria temporanea si può copiare il contenuto attuale della finestra nella memoria temporanea. Esso potete poi inserire nel Microsoft Word, p. es. per un resoconto.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
313
Analisi dei dati
11.4 Tensioni concatenate
11.4
Tensioni concatenate
Se registrate con i Vs. apparecchi soltanto le tensioni fase-terra e avete inoltre bisogno delle tensioni dei conduttori esterni UL12, UL23 e UL31 potete far calcolare queste tramite OSCOP P.
Procedete nella maniera seguente:
• Scegliete nel menu Calcoli → Tensioni di linea esterne la finestra di dialogo
Parametrizza tensioni concatenate.
oscop120.gif
Figura 11-11Parametrizzare le tensioni concatenate
• Scegliete nella sezione Principio di calcolo dalle liste drop down le tensioni rilevanti L1, L2
e L3.
• Inserite nella sezione Rappresentazione i testi e scegliete il colore per la rappresentazione
delle tensioni concatenate.
• Attivate la casella di controllo Visualizzare le tensioni concatenate in modo che vengano
rappresentate le curve calcolate nella registrazione analogica e digitale. Se non segnate
questa funzione con una croce i valori di tensione calcolati vengono indicati soltanto nella
finestra dei valori Valore istantanei/posizione del cursore (si veda sezione 11.2.7).
I valori vengono verificati con la formula seguente:
U L13 =
3 × U L1
Qui si parte da un sistema trifase simmetrico in un collegamento a stella simmetrico.
314
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.5 Curve supplementari
11.5
Curve supplementari
Per poter analizzare le registrazioni di un modulo FDAU o PDAU in riguardo alle modifiche del
segnale si usa la funzione Curve supplementari.
Viene presupposto che i valori misurati siano continui (p. es. valori efficaci).
Valori sinusoidali non sono idonei.
• Scegliete tramite il comando Calcoli → Curve supplementari la finestra di dialogo Aggiungi curve supplementari calcolate.
oscop121.gif
Figura 11-12Aggiungere la curva supplementare
Per l'analisi comparativa sono disponibili i seguenti tipi di curve:
‰ Quoziente differenziale, qui viene calcolata e indicata l'inclinazione tra due valori misurati.
‰ Variazione assoluta, qui viene calcolata e indicata la variazione assoluta di un valore misu-
rato a partire dal momento del trigger al valore più elevato dalla prima metà della pre-storia.
‰ Variazione relativa, qui viene calcolata e indicata la variazione percentuale di un valore
misurato a partire dal momento del trigger al valore più elevato dalla prima metà della prestoria.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
315
Analisi dei dati
11.5 Curve supplementari
• Scegliete una curva nel campo Tipo di curva supplementare, cliccate sul tasto Imposta. Il
dialogo Impostazioni della curva supplementare viene aperto.
oscop122.gif
Figura 11-13Impostazioni delle curve supplementari
• Scegliete dalla lista drop down del campo Curva da restituire la curva per la quale volete
calcolare una curva supplementare.
• Scegliete nella sezione Rappresentazione la rappresentazione della curva. Le impostazioni del testo di canale e le impostazioni dei colori sono temporanee.
L'occupazione predefinita nel campo Codice del canale dipende dal tipo di calcolo. Però
può essere anche modificata.
• Nella sezione Calcolo della differenza inserite l'intervallo di tempo per la curva supplementare Quoziente differenziale. Come preimpostazione è inserito 1 s. Si consiglia di usare qui
l'impostazione del tempo di filtrazione del corrispondente modulo FDAU oppure PDAU.
Intervalli di tempo troppo stretti portano a risultati insicuri a causa di valori di tempo arrotondati.
316
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.5 Curve supplementari
Curve supplementari
L'esempio mostra tre curve supplementari calcolate, riferite alla
potenza attiva P.
oscop132.gif
Figura 11-14Curve supplementari calcolate, esempio
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
317
Analisi dei dati
11.6 Grandezze elettriche I
11.6
Grandezze elettriche I
In aggiunta alle registrazioni dei canali il modulo di OSCOP P Analisi calcola le complesse grandezze relative.
Le grandezze vengono verificate per il momento che viene definito tramite la posizione del cursore 1 sull'asse di tempo.
• Scegliete nel menu Calcoli → Grandezze elettriche 1 la finestra di visualizzazione Grandezze elettriche I.
image174.gif
Figura 11-15Grandezze elettriche I
Il calcolo dei valori per Ampiezza e Valore efficace avviene durante la durata di un periodo.
L'angolo di fase della curva relativa per il calcolo dello spostamento di fase phi è preimpostato
a 0 gradi.
Come grandezza relativa della curva relativa per l'indicazione dello spostamento di fase cos phi
è preimpostata 1,000.
La differenza di fase offset risulta a causa dello spostamento temporale di una curva verso la
curva relativa.
Selezionare la curva relativa
• Scegliete la curva relativa facendo doppio clic sulla corrispondente riga della tabella. Le
grandezze relative hanno lo sfondo rosso.
318
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.6 Grandezze elettriche I
Acquisire i valori
Per la documentazione di un guasto il modulo OSCOP P Analisi vi offre la possibilità di usare
singoli valori di segnalazione come leggenda delle curve delle registrazioni analogici e digitali.
• Cliccate con il tasto destro sul valore, tenete premuto il tasto e tirate il valore al posto corrispondente nella rappresentazione della curva.
Nota bene:
I valori copiati in questa maniera non vengono attualizzati con un cambiamento
della posizione del cursore.
Cancellare i valori
• Fate doppio clic sul valore per cancellarlo dalla registrazione analogica e digitale.
• Per spostare dei valori durante le registrazioni analogiche e digitali ad un altra posizione,
cancellate il valore e aggiungetelo alla nuova posizione.
Stampa
• Stampate nel menu Stampa l'intera tabella con la stampante standard collegata.
Calcoli addizionali
• Scegliete nel menu Sottofinestra → ...
le funzioni seguenti:
‰ Diagramma vettoriale (si veda sezione 11.6.1)
‰ Impedenze (si veda sezione 11.6.2)
‰ Potenze (si veda sezione 11.6.3)
‰ Asimmetria di tensione (si veda sezione 11.6.4).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
319
Analisi dei dati
11.6 Grandezze elettriche I
11.6.1 Diagramma vettoriale
Il diagramma vettoriale serve alla rappresentazione grafica dei valori di ampiezza e delle relazioni di fase di tensioni U e di correnti I selezionate.
I valori di ampiezza, moltiplicati per un fattore di scala costante, corrispondono alla lunghezza
del vettore.
Per la selezione di un diagramma vettoriale procedete nella maniera seguente:
• Piazzare il cursore 1 nella registrazione analogica e digitale sul punto di lavoro desiderato.
• Scegliete nella finestra Grandezze elettriche I la curva relativa e le paia di curve logicamente omogenee della registrazione analogica per la corrente e la tensione.
Nota bene:
Curve evidenziate con lo sfondo blu sono già selezionate e vengono cancellate
da una rappresentazione di vettore esistente eseguente un ulteriore clic.
• Scegliete tramite il comando Sottofinestra → Diagramma vettoriale il diagramma del vettore.
oscop133.gif
Figura 11-16Sottofinestra diagramma del vettore
La direzione del vettore in relazione alla croce dell'asse relativa viene determinata tramite
l'angolo di fase al punto t = t(0) + dt (qui t è il momento del cursore C1 e t(0) è il momento del
trigger). Le indicazioni dell'angolo avvengono in gradi.
Gli angoli di fase e i valori di ampiezza vengono calcolati in dipendenza dalla posizione del cursore 1 sull'asse di tempo. Se le grandezze relative non vengono modificate un cambiamento
della posizione del cursore non causa una rotazione del vettore.
320
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.6 Grandezze elettriche I
Cancellare la curva
• Cliccate nella finestra Grandezze elettriche I sulla curva selezionata, cioè sulla curva evidenziata con lp sfondo blu, e cancellate essa dal diagramma vettoriale.
Stampa
• Stampate nel menu Stampa il diagramma vettoriale con etichetta con la stampante standard
collegata.
11.6.2 Impedenze
La funzione Calcolo dell’impedenza offre la possibilità di calcolare
‰ le impedenze fase-fase,
‰ le impedenze fase-terra,
‰ la resistenza attiva e
‰ la resistenza reattiva.
procedete nella maniera seguente:
• Piazzate il cursore 1 nella registrazione analogica e digitale sul punto di lavoro desiderato.
• Scegliete tramite il comando Sottofinestra →
Impedenze la parametrizzazione per il calcolo dell'impedenza.
image176.gif
Figura 11-17Parametrizzazione del calcolo dell'impedenza
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
321
Analisi dei dati
11.6 Grandezze elettriche I
• Scegliete nella finestra di dialogo Selezione dell’anello per il calcolo dell’impedenza i
canali che vengono impiegati per il calcolo dell'impedenza.
oscop102.gif
Figura 11-18Selezione dell’anello
• Scegliete a questo scopo nella sezione Anello di calcolo il tipo dell'impedenza, p. es. fase
1-terra, cliccate sul pulsante Assegnazione fasi e assegnate il Vs. canale attuale.
oscop96.gif
Figura 11-19Assegnazione dei canali
• Confermate le Vs. impostazioni con OK.
• Cliccate sul tasto Compens. impedenza di terra e registrate nel dialogo seguente Compensazione impedenza di terra la parte reale e immaginaria valida per la Vs. rete.
Come impedenza di terra viene indicata la resistenza di terra complessa con corrente nominale.
• Confermate le Vs. impostazioni con OK.
• Ripetere questi passi per ogni impedenza.
322
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.6 Grandezze elettriche I
Nota bene:
Se modificate la pre-occupazione prestate attenzione a inserire il parametro
della linea dopo il valore immaginario dell'impedenza di terra. Come segno di
separazione dei due numeri dovete usare un
punto e virgola, altrimenti non avviene nessun calcolo del
luogo del guasto.
• Confermate i Vs. inserimenti con OK.
Il modulo di OSCOP P Analisi calcola i valori per impedenza, resistenza attiva e resistenza
reattiva e li indica nella finestra di visualizzazione ampliata Grandezze elettriche I.
Se muovete il cursore 1 sull'asse di tempo i valori vengono attualizzati.
Se il risultato del calcolo dell'impedenza è indefinito oppure infinito viene indicato come risultato --- .
Luogo del guasto
Nelle reti ad alta ed altissima tensione OSCOP P localizza il luogo del guasto in dipendenza
della posizione del cursore 1 sull'asse di tempo.
Alla base di questi calcoli sta la supposizione che la resistenza reattiva in caso di guasto corrisponda più o meno al luogo del guasto. Da ciò risulta per il calcolo:
Resistenza reattiva ×parametro della linea = luogo del guasto in km
Nota bene:
Il parametro della linea per le linee ad alta tensione si trova nell'ambito da 0,3
fino a 0,7 Ω/km.
Se muovete il cursore 1 sull'asse di tempo viene attualizzata il valore nella finestra di visualizzazione Grandezze elettriche I.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
323
Analisi dei dati
11.6 Grandezze elettriche I
11.6.3 Potenze
Il modulo di OSCOP P Analisi calcola dai valori della corrente e della tensione nei sistemi a una
e a tre fasi la
‰ potenza apparente
‰ potenza attiva e
‰ potenza reattiva delle singole fasi.
• Piazzate il cursore 1 nella registrazione analogica e digitale sul punto di lavoro desiderato.
• Scegliete tramite il comando Sottofinestra→ Potenze il dialogo Scelta del modo di calcolo
della potenza, selezionando se devono essere calcolate le potenze a una fase oppure le
potenze trifasi.
• Cliccate su OK. Si apre il dialogo Assegnazione dei canali.
image177.gif
Figura 11-20Finestra per l'assegnazione dei canali, sistema trifase
• Scegliete nel dialogo Assegnazione dei canali tramite le liste drop-down i Canali di tensione ed i Canali di corrente, con i quali volete eseguire il calcolo.
324
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.6 Grandezze elettriche I
Descrizione dei canali
Durante l'acquisizione dei canali di tensione e dei canali di corrente analogici tramite OSCILLOSTORE P5xx e relè di protezione è da rispettare lo schema seguente per la descrizione dei
canali:
UL1
per tensione UR del primo canale analogico di un modulo ADAU
UL2
per tensione US del secondo canale analogico di un modulo ADAU
UL3
per tensione UTS del terzo canale analogico di un modulo ADAU
Uen
per tensione Uzero del quarto canale analogico di un modulo ADAU
IL1
per corrente IR del primo canale analogico di un modulo ADAU
IL2
per corrente IS del secondo canale analogico di un modulo ADAU
IL3
per corrente IT del terzo canale analogico di un modulo ADAU
3I0
per corrente Izero del quarto canale analogico di un modulo ADAU
Con i registratori di qualità SIMEAS R OSCOP P riconosce quali canali acquisiscono tensioni e
correnti e li inserisce come pre-occupazione nella finestra di dialogo Assegnazione dei canali.
Se muovete il cursore 1 sull'asse di tempo i valori vengono attualizzati.
11.6.4 Asimmetria tensione
Come asimmetria della tensione viene designato il quoziente ottenuto dalla somma dei valori
efficaci della tensione del sistema inverso e dalla somma dei valori efficaci della tensione del
sistema diretto.
Il valore viene indicato in percentuale. Le tre tensioni di fase sono tanto più simmetriche quanto
minore è la divergenza dal 100%.
Procedete per la parametrizzazione nella maniera seguente:
• Piazzate il cursore 1 nella registrazione analogica e digitale sul punto di lavoro desiderato.
• Scegliete tramite il comando Sottofinestra →
Asimmetria tensione il dialogo Assegnazioni dei canali.
• Scegliete i canali di tensione i quali volete utilizzare per il calcolo dell'asimmetria della tensione.
La finestra di dialogo è pre-occupata con l'assegnazione dei canali eseguita ultimamente.
Il modulo di OSCOP P Analisi calcola i valori e li visualizza nella finestra di visualizzazione ampliata Grandezze elettriche I.
Se muovete il cursore 1 sull'asse di tempo i valori vengono attualizzati.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
325
Analisi dei dati
11.7 Grandezze elettriche II
11.7
Grandezze elettriche II
Nel dialogo Grandezze elettriche II definite in modo specifico riguardante il guasto i parametri
che stanno alla base dei calcoli del modulo di OSCOP P Analisi. La tabella della finestra di dialogo viene configurata di volta in volta individualmente per l'analisi della registrazione a seconda
delle condizioni aziendali (si veda sezione 11.7.2).
• Scegliete tramite il comando Calcoli → Grandezze elettriche II la finestra di visualizzazione
Grandezze elettriche II.
image178.gif
Figura 11-21Sottofinestra Grandezze elettriche II
Nota bene:
La frequenza di campionamento dell'unità di acquisizione dev'essere un multiplo
di numero pari della frequenza di rete, p. es. 5000 oppure 1000 Hz, in modo che
abbia senso il calcolo del coefficiente Fourier. La frequenza di campionamento
potete impostare all'apparecchio stesso oppure eseguendo la sua parametrizzazione.
Prestate attenzione che con i registratori di qualità
OSCILLOSTORE P531 8 Bit possono avvenire delle inesattezze dato che essi
eseguono il campionamento con 3125 Hz.
326
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.7 Grandezze elettriche II
11.7.1 Calcolo dei parametri
• Scegliete tramite il comando Parametri → Calcolo la finestra di dialogo Parametri di calcolo per l’analisi di Fourier.
dataus7.gif
Figura 11-22Parametrizzazione calcoli
• Scegliete nella sezione Curve le curve per le quali volete eseguire un calcolo.
• Inserite nella sezione Estensione dei calcoli il numero di periodi da considerare. In caso
di inserimenti > 1 i valori calcolati vengono determinati tramite la quantità dei periodi.
• Inserite nella sezione Estensione dei calcoli il numero di armoniche da considerare.
Questi coefficienti di Fourier vengono calcolati e presi in considerazione nella determinazione del coefficiente di distorsione non lineare.
Con la parametrizzazione delle tabelle (si veda sezione 11.7.2) potete determinare quali
coefficienti di Fourier vengono indicati. Al massimo sono possibili 21.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
327
Analisi dei dati
11.7 Grandezze elettriche II
• Cliccate nella sezione Opzioni sulla casella di controllo
Valori in %, se i coefficienti di Fourier devono essere calcolati in relazione all'armonica fondamentale. Se la funzione è disattivata essi vengono indicati come valore efficace.
• Attivate nella sezione Opzioni la casella di controllo
Calcolo fatt. di dist. Il fattore di distorsione non lineare viene sempre indicato come valore
percentuale
• Scegliete nella lista drop down del campo Frequenza nom. la frequenza di segnalazione
della curva oppure inserite il valore direttamente nel campo. Una frequenza direttamente
inserita viene usata soltanto per un calcolo è dev'essere inserita nuovamente per un altro
calcolo.
La posizione del cursore 1 sull'asse di tempo viene usata come inizio del calcolo. La finestra di
tempo è posizionata a sinistra di questa posizione del cursore.
Se il cursore sull'asse di tempo è posizionato in tal modo che non tutti i periodi necessari per il
calcolo si trovano nella zona della curva ricevete una segnalazione.
Nota bene:
Eseguite di nuovo il calcolo appena avete modificato un parametro.
328
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.7 Grandezze elettriche II
11.7.2 Tabella parametri
Il layout della tabella della finestra di visualizzazione Grandezze elettriche II impostate nella
maniera seguente:
• Scegliete tramite il comando Parametri → Tabella la finestra di dialogo Formato della
tabella per il risultato dell’analisi di Fourier.
dataus8.gif
Figura 11-23Formato della tabella per il risultato dell’analisi di Fourier
• Scegliete nella sezione Curve le curve che devono essere indicate nella tabella.
• Scegliete nella sezione Armoniche i coefficienti di Fourier che devono essere indicati nella
tabella.
• Scegliete nella sezione Decimali dalle liste drop down la quantità delle cifre decimali per i
coefficienti di Fourier, i valori efficaci ed il fattore di distorsione armonica.
• Attivate la casella di controllo Rappres. a colori se volete far emettere gli inserimenti della
tabella nel colore della curva.
• Attivate la casella di controllo Visualizza. fatt. di dist. se volete far indicare il fattore di distorsione armonica nell'ultima colonna della tabella.
Nota bene:
La modifica di un parametro non richiede un nuovo calcolo.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
329
Analisi dei dati
11.7 Grandezze elettriche II
11.7.3 Calcolo
• Avviate il calcolo nel menu Calcolo → Avvia calcolo. Durante il calcolo il Vs. PC di analisi
rimane bloccato per degli inserimenti.
Le formule che stanno alla base dei calcoli sono descritte nella sezione 11.9.
Nota bene:
La base di tutti i calcoli nella finestra dei valori e nelle finestre di visualizzazione
delle grandezze elettriche I e II è il parametro Frequenza di segnalazione che
potete impostare nei dati del sistema del modulo di OSCOP P Parametrizzare
apparecchio. Preimpostata è la frequenza nominale 50 Hz.
Potete trovare delle indicazioni nei capitoli riguardanti la parametrizzazione degli
apparecchi.
11.7.4 Stampa
• Stampate nel menu Stampa → Stampa l'intera tabella sulla stampante standard collegata.
330
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.8 Impostazioni
11.8
Impostazioni
In aggiunta alla visualizzazione OSCOP P vi offre numerose possibilità di impostazioni per facilitare l'analisi della registrazione del guasto:
‰ Visualizzazione di una griglia in una rappresentazione di curve
‰ Assegnazione di un canale a un sistema di coordinate
‰ Selezione di un periodo di tempo definito
‰ Determinazione centrale dei settori di valore
‰ Effettuare le impostazioni zoom
‰ Impostare i tipi di scrittura
11.8.1 Griglia
Per l'analisi è vantaggioso mettere una griglia sopra la rappresentazione della curva. È specialmente adatta a riconoscere delle tendenze nell'andamento della segnalazione.
• Scegliete il comando Impostazioni → Griglia la
finestra di dialogo Impostazioni della griglia.
oscop123.gif
Figura 11-24Impostazioni del reticolo
• Cliccate sulla casella di controllo rispettiva per attivare la funzione della griglia.
Nota bene:
La selezione della griglia viene mantenuta per tutti gli altri analisi e dev'essere
disattivata esplicitamente.
Nota bene:
In caso di una rappresentazione di curva fortemente zoomata dovete usare
sempre la rappresentazione a griglia. Con la griglia viene visualizzata la scala x/
y.
Se avete sovrapposte delle curve potete visualizzare una griglia orizzontale per una curva con
l’asse y sul lato sinistro e una griglia per un’altra curva con asse y sul lato destro. Se le curve
sovrapposte sono più di due, le due griglie orizzontali valgono solo per le prime due curve (si
veda figura 11-25).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
331
Analisi dei dati
11.8 Impostazioni
Griglia
L'esempio mostra le tre tensioni di fase in un caso di disturbo tripolare senza interruzione breve.
Dalla griglia si può riconoscere che la caduta di tensione era di circa 100 V e che il disturbo
durava circa 140 ms.
image167.gif
Figura 11-25Esempio di un disturbo tripolare
Scala dell'asse
L'esempio mostra l'andamento della corrente e della tensione della fase R durante un disturbo
tripolare. Il punto di riferimento è la curva della tensione della fase R con la scala dell'asse sinistra. La curva della corrente della fase R è stata sovrapposta con la scala dell'asse destra.
image168.gif
Figura 11-26Tensione e corrente della fase R in un guasto tripolare
332
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.8 Impostazioni
Per ottenere questa rappresentazione:
• Scegliete nella finestra di dialogo Assegnazione del sistema di coordinati dalla lista drop
down curva a sinistra, posizione1 la tensione R e dalla lista drop down curva a destra,
posizione1 la corrente R (si veda sezione 11.8.2).
La tensione R scende dal valore normale di circa 100 V a 250 V, la corrente sale da un valore
normale di 5 A a un valore medio di 120 A, qui può essere letto un valore di punta di -160 A. Il
guasto è stato generato a condizioni di laboratorio.
11.8.2 Sistemi di coordinate
Per far sovrapporre automaticamente delle curve, p. es. per l'analisi di un guasto tripolare procedete nella maniera seguente:
• Scegliete tramite il comando Impostazioni → Sistemi di coordinate la finestra di dialogo
Assegnazione del sistema di coordinate.
image166.gif
Figura 11-27Assegnazione del sistema di coordinate
Ad ogni canale analogico da rappresentare viene assegnato un sistema di coordinate.
• Cliccate sul tasto Inserisci... e inserite nella finestra di dialogo seguente la posizione sulla
quale dev'essere visualizzato il nuovo sistema.
• Scegliete nella sezione Sistemi di coordinate il sistema.
Assegnate fino a quattro canali diversi dalle liste drop down. Qui potete assegnare al massimo due canali a destra e due a sinistra.
• Per cancellare un sistema di curve dalla rappresentazione cliccate sul tasto Elimina. Dalla
lista Sistema di coordinate viene cancellato di volta in volta il sistema più inferiore.
• Per visualizzare la rappresentazione della curva definita originariamente cliccate sul tasto
Default.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
333
Analisi dei dati
11.8 Impostazioni
11.8.3 Intervallo di tempo
Se volete analizzare soltanto degli intervalli di tempo definiti di una registrazione, p. es. registrazioni dei valori medi, dovete inserire questi intervalli di tempo nel dialogo.
• Scegliete tramite il comando Impostazioni → Intervallo di tempo la
finestra di dialogo Selezione dell'intervallo di tempo.
image169.gif
Figura 11-28Selezione degli intervalli di tempo
• Cliccate sulla funzione desiderata e inserite i tempi relativi nei campi rispettivi da... a, Durata
ecc.
Allargare la curva
• Per rappresentare le curve nella zona tra il cursore 1 ed il cursore 2 in modo dilatato cliccate
su Tra C1 e C2.
Più denso vengono posizionati i due cursori sull'asse di tempo più largo viene dilatata la
curva.
Nota bene:
Le impostazioni sono temporanee, cioè sono valide soltanto per quest'analisi.
334
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.8 Impostazioni
11.8.4 Campi dei valori
In caso della rappresentazione asimmetrica delle grandezze DC riguardante l'asse y può essere
vantaggioso impostare identicamente i campi dei valori per la rappresentazione di più canali. A
questo scopo procedete come segue:
• Scegliete tramite il comando Impostazioni → Intervallo dei valori la finestra di dialogo
Impostazioni degli assi di misura.
image170.gif
Figura 11-29Scala dell'asse y
• Scegliete nella sezione Lista delle curve uno o più canali e inserite nella sezione Campo di
indicazione nei campi Inferiore oppure Superiore il valore rappresentabile in modo massimale oppure minimale. Inserite la posizione dell’asse di tempo (Base dei) e l' amplificazione
y della curva.
• Cliccate sul tasto Default se volete annullare i cambiamenti eseguiti.
• Cliccate sul tasto Autoscala per ottimizzare la rappresentazione della curva.
Nota bene:
Le impostazioni sono temporanee, cioè sono valide soltanto per quest'analisi.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
335
Analisi dei dati
11.8 Impostazioni
11.8.5 Regolazioni zoom
Con l'aiuto della funzione zoom del modulo di OSCOP P Analisi la rappresentazione delle registrazioni analogiche in passi discreti, riferita alla scala dei valori misurati in direzione y e riferita
alla scala di tempo in direzione x si lascia amplificare e ridurre.
Per la scelta del fattore di amplificazione e di riduzione procedete nella maniera seguente:
• Scegliete tramite il comando Impostazioni → Zoom → Impostazioni la finestra di dialogo
Regolazione dello zoom.
dataus6.gif
Figura 11-30Regolazioni zoom
• Scegliete nella sezione Curve la curva e muovete il tasto scorrevole della banda per la regolazione del fattore di zoom orizzontale e verticale nonché dell'amplificazione asse y sul
valore desiderato.
‰ Fattore di zoom massimale verticale/orizzontale: 41.
‰ Fattore di zoom minimale verticale/orizzontale: 0,05.
Nota bene:
Poiché questi fattori di zoom sono in scala logaritmica, valori di zoom > 20 possono provocare distorsioni ottiche sul video o sovrapposizioni di pixel (punti
immagine) con risoluzione multipla.
336
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.8 Impostazioni
Amplificazione y selettiva
Nel funzionamento indisturbato la corrente nominale registrata si trova nel campo di < 1 A, in
caso di guasto questo valore aumenta a > 50 A. Affinché la corrente nominale indisturbata si distingua nella rappresentazione analogica e binaria dalla linea dello zero potete impostare per ogni
canale di corrente un fattore di amplificazione selettivo. Esso fa in modo che la corrente nominale nel caso indisturbato viene visualizzato in modo più grande senza che i valori misurati si
cambino.
Resto
• Cliccate sul tasto Resto per disattivare lo zoom. Con ciò la curva viene spostata al lato
sinistro della finestra.
Zoom rettangolo
Scegliete il comando Impostazioni → Zoom → Zoom rettangolo. Il puntatore del mouse
assume la forma di una lente.
• Posizionate la lente sull'angolo in alto a sinistra del settore della curva il quale volete ampliare, tenete premuto il tasto sinistro del mouse, aprite un rettangolo e rilasciate il tasto del
mouse. Il campo del rettangolo selezionato viene ampliato.
Ripetete la procedura finché avete impostato l'ampliamento desiderato.
• Tramite il tasto Reset della finestra di dialogo Regolazione dello zoom annullate l'ampliamento.
Zoom direzionale
• Scegliete il comando Impostazioni → zoom → orizzontale oppure verticale. Il puntatore
del mouse assume la forma di una lente.
• Posizionate la lente sul punto iniziale del campo il quale volete ampliare. Cliccate su questo
punto, tenete premuto il tasto sinistro del mouse e muovete la lente sul punto finale della
scelta.
Il punto iniziale e finale della scelta vengono evidenziati tramite il cursore 1 e cursore 2, il
campo in mezzo viene ampliato.
Ripetete la procedura finché avete impostato l'ampliamento desiderato.
Nota bene:
La scala dell'asse x e y non viene modificata tramite lo zoom. Adattate essa eventualmente con il comando Impostazioni → Griglia (si veda sezione 11.8.1).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
337
Analisi dei dati
11.8 Impostazioni
11.8.6 Impostare il tipo di carattere
Con il dialogo Impostazione del tipo di carattere impostate i tipi di carattere nella finestra delle
curve, nella finestra supplementare e nella cornice di stampa. Nelle finestre oppure nella cornice
di stampa potete assegnare diversi tipi di carattere alle singole etichette e ai singoli testi.
Per la selezione dei tipi di carattere procedete nella maniera seguente:
• Scegliete nel menu Impostazioni → Tipi di carattere la finestra di dialogo Impostazione
del tipo di carattere.
schriftart.gif
Figura 11-31Impostare i tipi di carattere
• Scegliete nella lista drop down la finestra o la cornice di stampa.
• Evidenziate le legende oppure il testo che volete modificare.
• Cliccate sul tasto Modifica. Il dialogo Tipo di carattere viene visualizzato.
• Eseguite le impostazioni e confermate con OK.
338
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.9 Formule di calcolo per l’analisi grafica
11.9
Formule di calcolo per l’analisi grafica
In seguito sono elencate le formule di calcolo con i quali il modulo di OSCOP P Analisi calcola
altre grandezze.
Qui u e i rappresentano i valori di ampiezza:
11.9.1 Valori efficaci delle tensioni U1 ÷ U4
N
U xeff =
∑ ux2( n )
1--N
n=1
N = punto di campionamento per periodo, p. es. 100 con una frequenza di campionamento di
5000 Hz oppure 20 con una frequenza di campionamento di 1000 Hz, con una frequenza di segnalazione di 50 Hz.
11.9.2 Valori efficaci delle correnti I1 ÷ I4
N
I xeff =
∑ ix2( n )
1--N
n=1
N = punto di campionamento per periodo, p. es. 100 con una frequenza di campionamento di
5000 Hz oppure 20 con una frequenza di campionamento di 1000 Hz, con una frequenza di segnalazione di 50 Hz.
11.9.3 Potenze attive P1÷ P3 con la rete collegata a stella
1
P x = ---N
N
∑ ux ( n ) × ix ( n )
n=1
N = punto di campionamento per periodo, p. es. 100 con una frequenza di campionamento di
5000 Hz oppure 20 con una frequenza di campionamento di 1000 Hz, con una frequenza di segnalazione di 50 Hz.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
339
Analisi dei dati
11.9 Formule di calcolo per l’analisi grafica
11.9.4 Potenze reattive Q1 ÷ Q3 con la rete collegata a stella
N
π
∑ ux⎛⎝ n – --2-⎞⎠ × ix( n )
1
Q x = ---N
n=1
N = punto di campionamento per periodo, p. es. 100 con una frequenza di campionamento di
5000 Hz oppure 20 con una frequenza di campionamento di 1000 Hz, con una frequenza di segnalazione di 50 Hz.
11.9.5 Potenza attiva con la rete collegata a triangolo
N
∑ [ u23( n ) × i2( n ) + u13 ( n ) × i1( n ) ]
1
P Σ = ---N
n=1
N = punto di campionamento per periodo, p. es. 100 con una frequenza di campionamento di
5000 Hz oppure 20 con una frequenza di campionamento di 1000 Hz, con una frequenza di segnalazione di 50 Hz.
11.9.6 Potenza reattiva con la rete collegata a triangolo
1
Q Σ = ---N
N
∑
u 23 ⎛⎝ n – π
---⎞⎠ × i 2 ( n ) + u 13 ⎛⎝ n – π
---⎞⎠ × i 1 ( n )
2
2
n=1
N = punto di campionamento per periodo, p. es. 100 con una frequenza di campionamento di
5000 Hz oppure 20 con una frequenza di campionamento di 1000 Hz, con una frequenza di segnalazione di 50 Hz.
340
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Analisi dei dati
11.9 Formule di calcolo per l’analisi grafica
11.9.7 Fattore di potenza (cos fi)
1
cos ϕ = -------------------------------2
1 + ( tan ϕ )
11.9.8 Asimmetria di tensione con la rete collegata a stella
U Geff
SYM = ----------------- × 100
U Meff
Indicazioni in %
1
2
4
U G = --- × U L1 + U L2 ⎛ – --- π⎞ + U L3 ⎛ – --- π⎞
⎝ 3 ⎠
⎝ 3 ⎠
3
1
4
2
U M = --- × U L1 + U L2 ⎛⎝ – --- π⎞⎠ + U L3 ⎛⎝ – --- π⎞⎠
3
3
3
n
U Geff =
1--n
n
∑
2
UG
1--n
U Meff =
∑ UM
1
2
1
11.9.9 Fattore di distorsione armonica
N
1--N
∑
N
2
Uh ( n )
n=2
k U = -------------------------------------Uh ( 1 )
1--N
∑ Uh ( n )
2
n=2
k U = -------------------------------------Uh ( 1 )
N
numero di coefficienti di Fourier utilizzati nel calcolo. Questo può essere impostato nel
modulo del programma Analisi nella sottofinestra Grandezze elettriche II.
h(n)
Indice per il no armonico di U o I.
I valori efficaci di U / I vengono calcolati nella maniera seguente:
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
341
Analisi dei dati
11.9 Formule di calcolo per l’analisi grafica
N
I h ( n )eff =
∑
2
2
2πkn- – π
⎛ i ( k ) × sin ⎛ 2πkn
------------- – π
---⎞ ⎞ + ⎛ i ( k ) × cos ⎛ --------------⎞ ⎞
⎝
⎝ N
⎠
⎠
⎝
⎝
⎠
⎠
2
N
2
k=1
11.9.10 Calcolo dei valori complessi di tensione e di corrente
N
U Real =
π
- – ---⎞
∑ ux( k) × cos ⎛⎝ --------N
2⎠
2πk
k=1
N
U Imag =
π
- – ---⎞⎠
∑ ux ( k ) × sin ⎛⎝ --------N
2
2πk
k=1
N
I
Real =
π
- – ---⎞
∑ ix( k ) × cos ⎛⎝ --------N
2⎠
2πk
k=1
N
I Imag =
π
- – ---⎞
∑ ix( k ) × sin ⎛⎝ --------N
2⎠
2πk
k=1
342
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Localizzatore di guasti
12
Nota bene:
Una descrizione dettagliata del rilevamento dell’errore con il modulo di
Localizzatore di guasti è riportata nel manuale d’uso (Numero d’ordinazione:
E50417-H1072-C354-A1).
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
343
Localizzatore di guasti
344
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A
Qui in allegato sono descritte le seguenti segnalazioni dei moduli di OSCOP P:
‰ Segnalazioni di esercizio e di errore
‰ Comunicazione
‰ DAKON
‰ Banca dati
‰ Importazione / esportazione di dati
‰ Funzionamento generale di OSCOP P
‰ Sistema
‰ Segnalazioni di errore dei relè di protezione
‰ Segnalazioni di errore del sistema banca dati QUADBASE
‰ Segnalazioni di conferma di OSCOP P
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
345
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1
Segnalazioni di esercizio e di errore
Qui di seguito vengono elencate tutte le segnalazioni che OSCOP P V6.40 (o versione superiore) visualizza in una finestra. I messaggi possono essere identificati inequivocabilmente in base
al loro numero; viene spiegato con testi in chiaro anche il loro significato e gli eventuali provvedimenti da adottare.
Se viene visualizzato il seguente messaggio del sistema operativo potete trovare le relative indicazioni nella Tabella A-1. Adottate i provvedimenti elencati lì.
image60.gif
Figura A-1 Messaggio di errore, esempio
346
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.1
Comunicazione
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0011
L’interfaccia non può essere inizializzata
COM0012
L’interfaccia non può essere aperta
COM0013
L’interfaccia non può essere chiusa
COM0014
I dati non possono essere inviati
COM0015
I dati non possono essere ricevuti
COM0016
Collegamento chiuso
COM0017
Errore nei componenti di comunicazione
COM0018
Sincronizzazione non riuscita!
Provvedimento per gli errori COM0011-COM0018:
Uscite da Windows, quindi riavviatelo ed eseguite nuovamente il procedimento
che ha causato l’errore.
COM0111
Errore nell’allocazione della memoria!
Provvedimenti:
Verificate il sistema Windows e terminate tutte le applicazioni non utilizzate.
Ampliate la memoria principale del PC.
COM0160
Errore nell’inizializzazione di DLL WinSock.DLL!
COM0161
DLL WinSock.DLL non supporta la specifica 1.1 !
Provvedimenti agli errori COM0160-COM0161:
Installate una nuova versione del WinSock.DLL.
COM0162
Errore nella creazione di una finestra.
COM0163
Errore nel caricamento del file SerComm.DLL !
COM0164
Errore nel caricamento del file LANComm.DLL !
COM0165
Errore nel caricamento del file ISDNComm.DLL !
Provvedimenti agli errori COM0163-COM0165:
Verificate che il rispettivo file sia presente nella directory \windows. In caso
contrario dovete eseguire una reinstallazione di OSCOP.
COM0166
Errore nella generazione di un timer!
COM0167
Errore nel caricamento del file OsciProt.DLL !
COM0168
Errore nel caricamento del file DFMProt.DLL !
COM0169
Errore nel caricamento del file VDEWProt.DLL !
Provvedimenti agli errori COM0167-COM0169:
Verificate che il rispettivo file sia presente nella directory \OSCOP. In caso
contrario dovete eseguire una reinstallazione di OSCOP.
COM0171
Identificazione interfacce illegale (comunicazione base DLL non caricata) !
Provvedimenti:
Nel file commdll.ini della sezione [CommDLL], si deve impostare l’istruzione
LoadLANComm=1 per lavorare in rete o LoadISDNComm=1 per ISDN.
COM0172
Identificazione protocollo illegale (protocollo DLL non caricato) !
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
347
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0173
Errore nell’accesso al file di protocollo!
COM0174
Informazione non esistente nel file di protocollo!
COM0175
Errore di programma nel componente DFMProt !
COM0176
Errore di programma nel componente VDEWProt!
COM0178
Chiamata IOCntl() non valida!
COM0179
Errore durante il caricamento del file P600Prot.DLL!
COM0180
Errore di programma nel componente P600Prot!
COM0181
Errore durante il caricamento del file Crusher.DLL!
COM0182
Errore nell’accesso al file durante la trasmissione dei dati con il SIMEAS R!
COM0183
Errore durante la registrazione di un codice di errore SIMEAS_R!
COM0190
Errore durante la registrazione di un codice di errore RAS!
COM0195
Errore durante il caricamento del file Com08Com.DLL!
COM0196
Errore di programma nel componente Com08Com!
COM0197
Non è stato possibile trovare la scheda COM08!
COM0198
Errore durante il caricamento del file SuperCom.DLL!
Provvedimento per gli errori COM0172-COM0198:
Prendete nota del messaggio e contattate la hotline.
COM0201
In attesa di chiamate di un apparecchio!
COM0211
Errore nel driver di comunicazione Windows (potrebbe essere un problema di
cavi o di velocità di trasmissione impostata troppo alta) !
COM0212
L'interfaccia COM è già utilizzata da un'altra applicazione WINDOWS!
Provvedimenti:
Terminate l'altra applicazione.
COM0213
Memoria principale insufficiente (inferiore a 640 Kbyte)!
Provvedimenti:
Rimuovere dalla memoria principale i driver resistenti non utilizzati.
COM0214
L’interfaccia COM nel PC non è disponibile o è usata dal mouse !
Provvedimenti:
Usate un'altra interfaccia.
COM0215
L’interfaccia COM non può essere aperta!
Provvedimenti:
Usate un'altra interfaccia.
COM0216
Instaurazione del collegamento mediante V.24 non riuscita (il terminale
opposto non funziona)!
COM0220
Il PAD non risponde!
Provvedimenti:
Verificate le regolazioni del PAD e i cavi di collegamento.
348
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0221
Errore di funzione nel trasferimento dei dati al PAD!
Provvedimenti:
Verificate le regolazioni del PAD.
COM0222
X.25 non risponde!
Provvedimenti:
Verificate le regolazioni della X.25 e del PAD e i cavi di collegamento.
COM0223
X.25 non disponibile!
Provvedimenti:
Verificate l'unità di collegamento X.25
COM0224
X.25 è occupata!
Provvedimenti:
Verificate l'unità di collegamento X.25.
COM0225
Il PAD della X.25 selezionato è offline!
Provvedimenti:
Verificate l'unità di collegamento X.25.
COM0226
Porta dati: accesso negato!
COM0227
Porta dati: collegamento interrotto!
COM0228
La porta dati non reagisce (ad es. non è stata ottenuta una stringa di richiesta
attesa)!
COM0229
La porta dati invia una stringa di richiesta sconosciuta o non valida!
COM0230
Il modem non risponde.
Provvedimenti:
Verificate le regolazioni del modem e i cavi di collegamento.
COM0231
Errore di funzione nel trasferimento dei dati al modem. Verificare le regolazioni
del modem!
Provvedimenti:
Verificate le regolazioni del modem.
COM0232
Il modem chiamato non risponde !
Provvedimenti:
Verificate il numero di telefono introdotto o il modem locale.
COM0233
Tono di selezione non rilevato!
Provvedimenti:
Verificate le regolazioni del modem sul PC di analisi. Rimuovete
eventualmente “:” dal numero di telefono introdotto.
COM0234
Telefono occupato!
Provvedimenti:
Verificate il numero di telefono introdotto e ripetete l'operazione, la quale ha
causato l'errore.
COM0235
Il collegamento modem con correzione di errore non può essere instaurato!
Provvedimenti:
Verificate le regolazioni del modem.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
349
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0236
Modem segnala NO CARRIER !
Provvedimenti:
Verificate il collegamento modem.
COM0240
Impossibile prendere il tempo dal SyncBox!
COM0241
Impossibile sincronizzare l’apparecchio!
COM0245
La porta dati rifiuta la parola chiave: la parola chiave non è corretta per il login!
COM0251
Parametri di comunicazione non validi!
Provvedimenti:
Verificate le regolazioni del modem nel modulo Parametrizzare PC.
COM0252
Nessun numero di telefono è stato introdotto!
COM0253
Il canale I/O è stato già aperto!
Provvedimenti:
Uscite da Windows e avviatelo poi di nuovo.
COM0254
Indirizzo X.25 non valido!
Provvedimenti:
Verificate le impostazioni.
COM0260
Una funzione non viene processata!
Provvedimenti:
Eseguite la funzione più tardi.
COM0261
Impossibile eseguire la funzione!
Provvedimenti:
Eseguite la funzione più tardi.
COM0262
Transazione attiva sul collegamento; la richiesta non può essere trasmessa !
Provvedimenti:
Eseguite la funzione più tardi.
COM0270
Canale I/O (interfaccia) illegale!
Provvedimenti:
Impostate un'altra interfaccia.
COM0271
Il canale I/O non è stato aperto!
Provvedimenti:
Eseguite la funzione più tardi.
COM0272
Sono stati trasferiti parametri illegali nel sistema!
Provvedimenti:
Verificate tutti i parametri di collegamento.
COM0274
Collegamento chiuso dal terminale opposto!
COM0276
Il collegamento DAKON è già stato aperto!
COM0277
Codice di collegamento illegale; il collegamento non esiste!
Provvedimenti:
Verificate tutti i parametri di collegamento.
COM0280
Nessuna funzione è stata avviata!
COM0281
La funzione è stata cancellata!
350
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0282
La funzione non può essere cancellata!
Provvedimenti:
Eseguite il compito più tardi.
COM0290
Somma di prova sbagliata!
Provvedimenti:
Anomalia nella linea dati. Verificate l'impianto e ripetete il compito.
COM0300
Errore ISDN interno!
Provvedimenti:
Verificate l'impianto.
COM0301
Timeout ISDN: Il terminale opposto non risponde!
Provvedimenti:
Verificate l'impianto.
COM0302
Errore timeout ISDN: Conferma del CAPI non ricevuta!
COM0303
CAPI ISDN non installato!
COM0304
Errore CAPI!
COM0305
Non è stato possibile registrare l’applicazione ISDN!
Provvedimenti:
Verificate se il file CAPI.dll (= driver per scheda AVM-ISDN) è stato caricato
correttamente. Riavviate il PC.
COM0306
Dati nel buffer ISDN Data sovrascritti da nuovi dati!
COM0307
Il campo dati dei messaggi ISDN è pieno!
COM0308
L’applicazione ISDN non può essere disinstallata!
COM0309
Si è verificato un errore di rete ISDN!
Provvedimenti:
Riavviate il PC.
COM0310
Il partner chiamato è occupato!
COM0311
Non è stato possibile effettuare il collegamento ISDN (p. es. indirizzo
destinatario sbagliato ).
COM0335
Errore in CommDLL.DLL!
Provvedimenti:
Uscite da Windows e avviatelo poi di nuovo.
COM0336
Collegamento attivo; l’interfaccia non può essere chiusa!
Provvedimenti:
Eseguite il compito più tardi.
COM0337
La funzione con il codice indicato non esiste!
COM0338
Timeout nella trasmissione dei byte; possibili problemi di handshake nella
comunicazione seriale!
COM0339
Timeout nell’attesa di risposta dell’apparecchio!
COM0340
Timeout nell’attesa di risposta del DAKON o timeout nello svolgimento del
protocollo DAKON!
COM0341
Tipo di collegamento illegale!
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
351
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0342
Timeout durante l’esecuzione del protocollo SIMEAS_R!
Provvedimenti per gli errori COM0337-COM042:
Verificate l’impianto e ripetere la funzione successivamente. Verificate i
parametri di impostazione nel file oscop.ini.
COM0360
Errore di programma nel componente LAN!
Provvedimenti:
Uscite dal modulo di programma e avviatelo poi di nuovo. Ripetete il compito.
COM0361
Errore nel componente LAN; funzioni di rete non più disponibili!
Provvedimenti:
Uscite da Windows e riavviatelo insieme alla rete.
COM0362
Istruzione per il service OSCOP non trovata; definire questa istruzione nel file
services!
Provvedimenti:
Introdotte nel file services l'istruzione OSCOP 2000/tcp.
COM0363
Istruzione per il computer di destinazione non trovata; introdurre l’indirizzo del
computer di destinazione nel file dell’Host!
Provvedimenti:
Introdotte nel file hosts gli indirizzi TCP/IP- e alias di tutti i computer
partecipanti. Caricate quindi questo file su ogni computer.
COM0364
Troppi collegamenti nel livello LAN!
COM0365
Errore interno nel livello LAN con funzioni asincrone!
COM0366
Errore interno nel livello LAN nella creazione di un socket !
Provvedimenti:
Uscite da Windows e riavviatelo insieme alla rete.
COM0367
Collegamento via LAN mancato (server OSCOP non operativo) !
Provvedimenti:
Riavviate il server.
COM0369
Collegamento via LAN mancato (timeout) !
Provvedimenti:
Ripetete il compito.
COM0370
Collegamento via LAN mancato (computer di origine ↔ computer di
destinazione)!
Provvedimenti:
Verificate l'introduzione dell'indirizzo nel modulo Parametrizzare PC e
indirizzate correttamente il server / client.
COM0371
Collegamento mancato; modo di funzionamento DAKON non operativo o
DAKON occupato!
Provvedimenti:
Verificate il PC DAKON. Riavviate il DAKON e ripetete la procedura che ha
causato il guasto.
COM0372
Instaurazione del collegamento mediante LAN non riuscita (impossibile
raggiungere il computer di destinazione)!
COM0373
Registrazione per il service OSCOP_SYNC non trovata; definite tale
registrazione nel file Services!
352
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0374
Registrazione per il service OSCOP_SRV non trovata; definite tale
registrazione nel file Services!
COM0380
Errore di programma nel componente RS485!
COM0381
Errore nel componente RS485!
COM0390
Timeout durante l’esecuzione della sincronizzazione!
COM0411
Codice interfaccia illegale!
COM0413
Tipo di collegamento illegale!
COM0414
Codice canale illegale; canale non esistente!
COM0415
Su questo canale non è stato parametrato alcun PC di analisi!
COM0422
Parametri hardware V.24 illegali!
COM0423
Parametri rete illegali!
COM0424
Parametri modem illegali!
COM0425
Parametri trasmissione V.24 illegali!
COM0426
Parametri per scheda DIGI illegali!
COM0427
Combinazione di parametri illegali (V.24 / modem)!
COM0428
Combinazione di parametri illegali (V.24 / rete X.25)!
COM0430
Convertitore RS485 non consentito!
COM0440
Tipo di modem sbagliato!
COM0441
Protocollo modem sbagliato!
COM0442
Formato del numero di telefono illegale!
COM0450
Numero di bit dati illegale!
COM0451
Numero di bit di stop illegale!
COM0452
Velocità di trasmissione illegale!
COM0453
Parità illegale!
COM0454
Handshake illegale!
COM0460
Scheda interfacce illegale!
COM0465
Numero IRQ illegale!
COM0470
Formato dell’indirizzo LAN illegale!
COM0480
Formato dell’indirizzo ISDN illegale!
Provvedimenti agli errori COM0411-COM0480:
Queste segnalazioni fanno riferimento a introduzioni di parametri sbagliati,
impostazioni hardware, ecc.
Verificate nel modulo del programma Parametrizzare PC il componente per il
quale è stata emessa un messaggio di errore.
COM0490
Numero di protocollo illegale trasferito al protocollo DLL!
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
353
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0491
Parametro di protocollo illegale trasferito al protocollo DLL!
Provvedimenti agli errori COM0490-COM0491:
Si tratta di un errore software interno.
Uscite da OSCOP e avviatelo poi di nuovo.
COM0501
Non sono arrivati dei dati di misura. Probabile differente configurazione di
parametri dell’apparecchio di acquisizione e del PC!
Provvedimenti:
Verificate l'impianto.
COM0511
Funzione non supportata per questo tipo di apparecchio!
Provvedimenti:
Verificate le impostazioni dell'apparecchio.
COM0512
Comando non accettato (probabilmente la parola chiave introdotta per
l’OSCILLOSTORE P531 è sbagliata o il codice di gruppo sul PC di analisi e
sull’apparecchio sono diversi!
COM0513
Apparecchio occupato nel memorizzare sul disco. Ripetere la selezione!
Provvedimenti:
Ripetete la selezione.
COM0514
Errore di funzione nella trasmissione di dati all’apparecchio (probabilmente la
linea dati è cattiva)!
Provvedimenti:
Verificate l'apparecchio.
COM0521
Unità centrale non esistente!
Provvedimenti:
Verificate gli apparecchi OSCILLOSTORE P500, 510, 520 oppure 530 nel
modulo Parametrizzare PC.
COM0522
Indirizzo illegale del modulo selettore di avviamento trasferito!
Provvedimenti:
Verificate gli apparecchi OSCILLOSTORE P500, 510, 520 oppure 530 nel
modulo Parametrizzare PC.
COM0523
L’OSCILLOSTORE P5X0 segnala 'trasmissione interrotta!
Provvedimenti:
Verificate l'impianto.
COM0530
COM0535
L’apparecchio è collegato con il PC di analisi tramite il DAKON! La funzione
selezionata non può essere eseguita!
Reazione inattesa da parte del DAKON!
Provvedimenti:
Verificate il DAKON e riavviatelo eventualmente di nuovo.
354
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0542
Gli eventi non possono essere assegnati! L’assegnazione di gruppo
dell’apparecchio P531 al momento della registrazione dell’evento non
corrisponde all’attuale assegnazione di gruppo sul PC di analisi!
Provvedimenti:
I parametri dell’apparecchio locale e del PC sono differenti.
Caricate i parametri dell'apparecchio nel PC e verificate le tarature. Quindi
rinviate i parametri all'apparecchio.
Attenzione:
Se l’apparecchio non ha memoria addizionale, gli eventi memorizzati
temporaneamente vanno persi quando i parametri vengono trasmessi dal PC
all’apparecchio.
COM0543
Errore disco del processore dell’apparecchio (tipo 1)!
Provvedimenti:
Verificate l'OSCILLOSTORE.
COM0544
Errore disco del processore dell’apparecchio (tipo 2)!
Provvedimenti:
Verificate l'OSCILLOSTORE.
COM0545
Errore disco del processore dell’apparecchio (tipo 4)!
Provvedimenti:
Verificate l'OSCILLOSTORE.
COM0546
La stampante locale è occupata!
COM0547
Il job della stampante è stato già impartito!
COM0548
La stampa precedente è stata interrotta!
COM0549
Il DAU non esiste.
Provvedimenti:
Verificate la tensione di alimentazione interna dell'unità di acquisizione. In caso
di un OSCILLOSTORE P531 essa dev'essere 5,1 V.
COM0550
Selezionato un tipo di DAU sbagliato!
Provvedimenti:
Impostate il tipo di DAU corretto.
COM0556
Errore di drive nell’apparecchio (tipo 1)!
Provvedimenti:
Verificate l'OSCILLOSTORE.
COM0557
Errore di drive nell’apparecchio (tipo 3)!
Provvedimenti:
Verificate l'OSCILLOSTORE.
COM0558
Errore di drive nell’apparecchio (tipo 4)!
Provvedimenti:
Verificate l'OSCILLOSTORE.
COM0559
Errore di drive nell’apparecchio (tipo 5)!
Provvedimenti:
Verificate l'OSCILLOSTORE.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
355
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0560
Errore di accesso al file!
Provvedimenti:
Verificate il file originale sul disco e confrontate il tipo di file con la funzione
OSCOP selezionata.
COM0561
Errore nella lettura del file di dati!
Provvedimenti:
Verificate il file originale sul disco e confrontate il tipo di file con la funzione
OSCOP selezionata.
COM0614
Trasferito parametro DAKON illegale!
COM0619
Errore decompressione dati!
COM0630
Job DAKON illegale! La richiesta è rifiutata!
Provvedimenti agli errori COM0614-COM0630:
Verificate il DAKON e riavviatelo eventualmente di nuovo. Ripetete quindi il
compito.
COM0631
Risposta DAKON fuori tempo; viene ignorata dal PC di analisi!
Provvedimenti:
Installate la stessa versione del OSCOP sul DAKON e sul PC di analisi.
COM0632
COM0633
Modo di funzionamento DAKON già attivo!
L’apparecchio selezionato non è disponibile nel DAKON!
Provvedimenti:
Confrontate l’assegnazione degli apparecchi sul DAKON con la
parametrizzazione del PC di analisi.
COM0634
Transazione sul DAKON attiva; la richiesta non può essere eseguita!
Provvedimenti:
Ripetete il compito più tardi.
COM0635
La funzione è stata interrotta dal terminale opposto!
COM0636
Richiesta dell’apparecchio respinta per mancanza di autorizzazione!
COM0637
Telegramma indirizzo non valido ricevuto dal DAKON!
COM0638
Errore nell’accesso al file durante un’operazione di passaggio!
COM0711
STX nella risposta del DFM non trovato!
COM0712
Risposta del DFM non valida!
COM0713
Comando del DFM non accettato!
COM0714
Errore di trasmissione; somma di verifica errata ottenuta dal DFM!
COM0811
Impossibile trovare un byte iniziale valido nella risposta dell’apparecchio!
COM0812
Risposta dell’apparecchio non valida!
COM0813
Richiesta dall’apparecchio non accettata!
COM0814
Errore di trasmissione; somma di verifica errata ottenuta dall’apparecchio!
COM0815
Errore di trasmissione: l’apparecchio segnala 'Link Service not functioning'!
COM0816
Errore di trasmissione: l’apparecchio segnala 'Link Service not implemented'!
COM0820
VDEW: errore interno
356
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-1
Comunicazione Errori / Messaggi COMxxxx (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
COM0822
L’apparecchio di protezione ha fornito dati non validi
COM0823
L’apparecchio di protezione ha inviato NACK
COM0830
Nessun dato disponibile.
COM0831
Trasmissione dati interrotta dall’apparecchio di protezione: ad es. numero di
errore non disponibile.
COM0832
Trasmissione dati interrotta dal PC.
COM0833
Errore durante la scrittura del file dei valori di guasto VDEW
COM0834
Errore durante l’apertura del file dei valori di guasto VDEW
COM0835
Errore durante la lettura del file dei valori di guasto VDEW
COM0836
Il file dei valori di guasto VDEW contiene dati danneggiati
COM0837
File dei valori di guasto VDEW non valido
COM0838
L’apparecchio di protezione ha interrotto la trasmissione dati di guasto.
COM0860
L’LSA ha fornito dati non validi.
COM0861
L’LSA ha risposto con un FileTyp non valido.
COM0862
Il file richiesto non è disponibile sull’LSA.
COM0863
La sezione richiesta non è disponibile sull’LSA.
COM0864
Valore per SCQ non valido.
COM0865
Somma di verifica errata durante il trasferimento del file.
COM0866
L’LSA ha interrotto la trasmissione dati.
COM0867
L’LSA ha risposto con NACK al trasferimento file/sezione.
COM0868
L’LSA ha inviato NACK.
COM0869
LSA: errore interno.
COM0870
È in corso la trasmissione della registrazione di guasto VDEW.
COM0871
Registrazione di guasto VDEW incompleta.
COM1060
P600Comm: errore interno
COM1061
Contrassegno di interfaccia non valido - nessun SIMEAS R registrato
sull’interfaccia
COM1062
Risposta del SIMEAS R non valida
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
357
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.2
DAKON
Tabella A-2
DAKON (Errori / Messaggi DAKxxxx)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
DAK0001
Memoria principale (extended memory) per messaggi in entrata/uscita
insufficiente!
DAK0002
Versione DAKON illegale!
DAK0003
Risposta sbagliata su Logon – Telegramma arrivato!
DAK0004
Risposta sbagliata su Logon – Telegramma arrivato!
DAK0005
Risposta errata alla richiesta di trasmissione dell’indice!
DAK0006
Risposta errata alla richiesta di cancellazione!
DAK0007
Risposta errata alla richiesta di gestione dati!
DAK0008
Risposta errata alla richiesta di segmenti di dati!
DAK0009
Risposta errata alla richiesta dello storico di trasmissione!
DAK0010
Risposta errata alla richiesta di parametri specifici!
DAK0011
Trasmissione del filtro degli eventi al DAKON illegale!
DAK0012
Trasmissione del nome della regione al DAKON illegale!
DAK0013
Trasmissione del nome del DAKON al DAKON illegale!
DAK0014
Trasmissione del nome del OSCILLOSTORE al DAKON illegale!
DAK0015
Trasmissione del livello di tensione al DAKON illegale!
DAK0016
Trasmissione del nome del gruppo al DAKON illegale!
DAK0017
Trasmissione dell'ora al DAKON illegale!
DAK0018
Trasmissione del nome del DAU al DAKON illegale!
DAK0019
Trasmissione della causa dell'evento al DAKON illegale!
DAK0020
Trasmissione del numero del canale al DAKON illegale!
DAK0021
Trasmissione del numero di evento al DAKON illegale!
DAK0022
Trasmissione del numero di segmento al DAKON illegale!
DAK0023
Errore: L'evento non è stato trovato su DAKON!
DAK0024
Il DAKON è occupato. E' già stata annunciata un'altra entrata - PC!
DAK0025
Risposta errata alla richiesta di ottimizzazione della banca dati su DAKON!
DAK0026
Si è verificato un errore sul DAKON durante la fase di ottimizzazione!
DAK0027
Risposta errata alla richiesta dei parametri attuali dell'OSCILLOSTORE sul
DAKON!
DAK0028
Tipi diversi di apparecchi su DAKON e PC di analisi!
DAK0029
Sul DAKON non sono stati memorizzati parametri per questo
OSCILLOSTORE!
DAK0030
Nessuna autorizzazione di accesso sul DAKON! I PC client possono accedere
solo al server!
358
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-2
DAKON (Errori / Messaggi DAKxxxx)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
DAK0031
Risposta errata alla richiesta di una registrazione dei valori di guasto!
DAK0032
Risposta errata alla richiesta di un elenco dei messaggi!
DAK0033
Risposta errata alla richiesta di un elenco degli apparecchi!
DAK0034
Risposta errata alla richiesta della configurazione dell’apparecchio di
protezione!
DAK0035
Il file di configurazione richiesto non è registrato sul DAKON!
DAK0036
Nessuna autorizzazione all’accesso per la modifica di parametri!
DAK0037
Nessuna autorizzazione all’accesso per la lettura di parametri!
DAK0038
Nessuna autorizzazione all’accesso per la cancellazione di dati di misura!
DAK0039
Nessuna autorizzazione all’accesso per la lettura di dati di misura!
DAK0040
Nessuna autorizzazione all’accesso per l’ottimizzazione della banca dati. A tal
fine sono necessari diritti completi per tutti gli apparecchi configurati sul server
o sul DAKON!
DAK0041
Numero di apparecchi trasmesso al DAKON/server non valido!
DAK0042
Impossibile trovare l’apparecchio sul DAKON/server!
DAK0043
Richiesta non valida di modifica dello stato di un collegamento a un’unità
terminale mediante DAKON/server!
DAK0044
Esiste già un collegamento aperto tra il PC di analisi e un apparecchio!
DAK0045
Non esiste alcun collegamento tra il PC di analisi e un apparecchio!
DAK0046
Non è possibile collegare il PC di analisi all’apparecchio poiché sul DAKON/
server i parametri di collegamento all’apparecchio non sono impostati!
DAK0047
Non è possibile effettuare il collegamento all’apparecchio poiché l’interfaccia
viene già utilizzata dal funzionamento automatico o da un altro PC di analisi!
DAK0048
Sul DAKON/server è registrato un collegamento diverso rispetto a quello che
deve essere effettuato!
DAK0049
Telegramma di risposta non valido all’apertura di un collegamento tramite
DAKON!
DAK0050
Telegramma di risposta non valido alla chiusura di un collegamento tramite
DAKON!
DAK0051
Non è stato possibile instaurare il collegamento all’apparecchio tramite
DAKON!
DAK0052
Non è stato possibile chiudere il collegamento all’apparecchio tramite DAKON!
DAK0053
Stato del DAKON non valido!
DAK0060
Richiesta non valida!
DAK0061
Non è stato possibile leggere l’elenco dei guasti!
DAK0062
Non è stato possibile leggere i parametri dell’apparecchio!
DAK0063
Non è stato possibile leggere l’elenco dei messaggi!
DAK0064
Non è stato possibile leggere l’elenco utenti dei guasti!
DAK0065
Non è stato possibile leggere l’elenco degli apparecchi!
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
359
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-2
DAKON (Errori / Messaggi DAKxxxx)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
DAK0066
Non è stato possibile leggere la configurazione dell’apparecchio di protezione!
DAK0067
Non è stato possibile determinare lo stato del DAKON!
DAK0068
Telegramma di risposta non valido all’invio dei parametri attuali
dell’apparecchio!
DAK0069
L’apparecchio non è compatibile con i parametri inviati!
DAK0070
Non è stato possibile memorizzare i parametri!
DAK0071
Al momento l’apparecchio viene interrogato nel funzionamento automatico!
DAK0072
La funzione non è supportata in questa versione del DAKON!
DAK0073
Telegramma di risposta non valido all’invio dei file del sistema operativo
SIMEAS R!
DAK0074
Telegramma di risposta non valido all’invio dei file del sistema operativo
SIMEAS R da DAKON al SIMEAS R!
DAK0075
Memoria libera sul disco rigido del DAKON insufficiente!
DAK0076
L’interfaccia di collegamento all’unità terminale non è aperta!
DAK0077
I file del sistema operativo non sono stati inviati al DAKON!
DAK0078
Errore durante il logon nella modalità service!
DAK0079
Errore durante l’invio di un file di sistema!
DAK0080
Errore durante l’acquisizione del sistema operativo da parte del SIMEAS R!
DAK0081
Per il periodo di tempo indicato non è stato possibile trovare alcun dato!
DAK0082
Risposta non valida alla richiesta di dati continui!
DAK0083
Risposta non valida alla richiesta della directory dei dati continui!
DAK0099
Errore DAKON non specificato!
Provvedimenti per tutti gli errori del DAKON:
Verificate la parametrizzazione su tutti i PC / DAKON partecipanti. Riavviate
tutti i computer.
360
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.3
Banca dati
Tabella A-3
Banca dati (Errori / Messaggi - DBxxxx)
Identificazione errori
DB0001
Errore / Messaggi
Si è verificato un errore della banca dati!"
Provvedimenti:
Chiudete tutti i moduli OSCOP. Riavviate quindi il modulo OSCOP desiderato.
DB0002
Si è verificato un errore nella banca dati (codice errato)!
Provvedimenti:
Chiudete tutti i moduli OSCOP. Riavviate quindi il modulo OSCOP desiderato.
DB0003
Si è verificato un errore nella banca dati (codice primario illegale)!
Provvedimenti:
Chiudete tutti i moduli OSCOP. Riavviate quindi il modulo OSCOP desiderato.
DB0004
DB0005
Il record di dati non è stato trovato!
La versione della banca dati non è compatibile con la versione del programma!
Provvedimenti:
Chiudete tutti i moduli OSCOP. Riavviate quindi il modulo OSCOP desiderato.
DB0006
Errore della banca dati (argomenti non validi)!
Provvedimenti:
Chiudete tutti i moduli OSCOP. Riavviate quindi il modulo OSCOP desiderato.
DB0007
Errore della banca dati (mancanza di memoria)!
Provvedimenti:
Chiudete tutti i moduli OSCOP. Riavviate quindi il modulo OSCOP desiderato.
DB0008
Errore durante la compressione dei dati di misura!
DB0009
Errore durante la riorganizzazione della banca dati! È possibile che lo spazio di
memoria sul disco rigido sia insufficiente!
DB0051
Errore durante la scrittura dei file di archivio!
Provvedimenti:
Verificate lo spazio di memoria sul supporto dati!
DB0052
Errore durante la lettura dei file di archivio!
Provvedimenti:
Verificate il file originale sul supporto dati!
DB0053
Record non valido nel file di archivio!
DB0054
Formato non valido del file di archivio!
DB0055
In un file è possibile esportare al massimo 128 guasti!
DB0056
Le registrazioni possono essere importate solo sui tipi di apparecchi dai quali
sono state prodotte!
DB0199
Errore banca dati sconosciuto No.!
Provvedimenti:
Prendete nota delle segnalazioni e contattate l'hotline.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
361
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.4
Importazione / esportazione
Tabella A-4
Importazione / Esportazione (Errori / Messaggi - IExxxx)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
IE0001
Il formato dati è incompatibile. I dati OSCOP V3.02 non possono essere
importati. La memorizzazione viene interrotta!
IE0002
Errore interno: Parametri non validi!
IE0003
Non è possibile aggiungere altri apparecchi!
Provvedimenti:
Richiedete da Siemens un hardlock (dongle) per gestire un maggior numero di
apparecchi.
IE0004
Memoria principale insufficiente (extended memory)!
Provvedimenti:
Liberate o ampliate la memoria principale.
IE0005
Errore nella lettura del file importato!
Provvedimenti:
Verificate il file importato sul disco.
IE0006
L’OSCILLOSTORE non ha DAU!
IE0007
Non è possibile caricare il dialogo. Probabilmente la quantità di memoria
disponibile è insufficiente!
Provvedimenti:
Liberate o ampliate la memoria principale.
IE0008
IE0009
Tipo di OSCILLOSTORE illegale!
Si è verificato un errore nell'apertura del file dateiname!
Provvedimenti:
Verificate il percorso di accesso.
IE0010
Errore durante la scrittura del file NomeFile!
Provvedimenti:
Verificate il file originale sul disco.
IE0011
Errore durante la lettura del file NomeFile!
Provvedimenti:
Verificate lo spazio di memoria sul disco.
IE0012
Errore nella lettura dei file DAU OSCOP V2.xx!
IE0013
Errore nella lettura del file importato!
IE0014
Errore nella lettura del file di parametri DAU OSCOP V2.xx!
IE0015
Errore durante la lettura del file Folgetrigger OSCOP V2.xx!
IE0016
Errore nella lettura dei file DAU (8 Bit) OSCOP V2.xx!
Provvedimenti agli errori IE0009-IE0016:
Verificate il disco su cui si trova il file da leggere con scandisk.exe. Rigenerate
il file difettoso, se è necessario.
IE0017
Errore interno: Errore nel cambiamento del drive!
IE0018
Nome della tabella non valido nel file importato!
IE0019
Il tipo di OSCILLOSTORE nel file non corrisponde a quello della banca dati!
362
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-4
Importazione / Esportazione (Errori / Messaggi - IExxxx) (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
IE0020
Non ci sono canali nei file importati!
IE0021
Numero di canali non valido nei file importati!
IE0022
Numero dell’apparecchio trasmesso non valido!
IE0023
Errore interno: Errore nel cambiamento del drive!
IE0024
Nessun canale analogico nella registrazione!
IE0025
File COMTRADE con campionamento variabile non importabile!
IE0026
Il file DAT non è stato registrato completamente!
IE0027
Il file CFG è danneggiato o ha una struttura errata!
IE0028
Il numero dei canali nel file CFG è errato!
IE0029
I record delle informazioni del canale nel file CFG sono errati!
IE0030
La struttura della data nel file CFG è errata!
IE0031
Il record della frequenza di rete nel file CFG è errato!
IE0032
I record delle informazioni di campionamento nel file CFG sono errati!
IE0050
Impossibile memorizzare eventi di più OSCILLOSTORE in un file!
IE0051
L'evento non è originato da un OSCILLOSTORE compatto ENEL (8 canali
analogici + 16/32/48 canali binari)!
IE0052
Si è verificato un evento sbagliato nella banca dati!
IE0053
L'evento non può essere esportato poiché non si dispone di dati analogici
completi!
IE0054
Il file può essere importato solo su OSCILLOSTORE e sul registratore di
qualità!
IE0055
Il tempo di calcolo della media, nel caso della statistica, non deve essere più
preciso di quello della registrazione!
IE0056
Il tempo di calcolo della media deve essere selezionato con una precisione tale
da poter esportare almeno due punti di misura!
IE0057
Il tempo di inizio è prima della registrazione!
IE0058
Il tempo finale è oltre la registrazione!
IE0059
I valori medi non possono essere esportati in questo formato!
IE0060
Spazio su disco insufficiente. Impossibile eseguire l’esportazione!
IE0199
Errore importazione / esportazione sconosciuto No.!
Provvedimenti:
Prendete nota delle segnalazioni e contattate l'hotline.
IE1654
File caricabile solo su OSCILLOSTORE!
Provvedimenti:
Assegnate a un OSCILLOSTORE e importate l'evento (= file) da caricare.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
363
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.5
Funzionamento generale di OSCOP P
Tabella A-5
Funzionamento generale di OSCOP (Errori / Messaggi - OSxxxx)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
OS0001
Il programma selezionato è già in funzione!
OS0002
Sono state aperte troppe finestre nel sistema!
OS0010
Nessun canale I/O valido definito per l'apparecchio!
O è stato impostato su Nessun collegamento o il canale I/O si trova su una
scheda non attiva.
OS0011
L'evento da trasmettere possiede una caratteristica di gruppo errata! Forse
possiede dei parametri errati!
OS0012
L'evento da trasmettere si riferisce ad un altra parametrizzazione!! Non può
essere trasmesso!
OS0013
La funzione non è supportata da questo tipo di OSCILLOSTORE!
OS0014
E' stato trasmesso un tipo di DAU sconosciuto! Valore!
OS0015
È stata trasmessa una causa di trigger sconosciuta: Valore!
OS0016
Non sono arrivati dei dati di misura!
OS0017
I tipi di apparecchi non corrispondono!
OS0020
L'evento ha più canali analogici di quanti siano compresi nei parametri della
banca dati. La trasmissione viene interrotta!
OS0021
L'evento ha più canali digitali di quanti siano compresi nei parametri della
banca dati. La trasmissione viene interrotta!
OS0022
L’indice dell'O'STORE P5x0 è stato variato a partire dall'ultimo prelievo.
Provvedimenti:
Ritrasmettete l'indice.
OS0023
Nessuna licenza trovata per l’interrogazione della protezione della sbarra di
distribuzione ABB REB500!
OS0024
Errore generale durante la verifica della licenza!
OS0025
Nessuna licenza trovata per l’interrogazione degli apparecchi di protezione!
OS0026
OSCOP P non è installato correttamente! OSCOP verrà avviato in modalità
demo!
OS0027
Nessuna licenza trovata per il modo operativo DAKON!
OS0028
Nessuna licenza trovata per il modo operativo Server!
OS0029
Nessuna licenza trovata per il modo operativo PC di analisi!
OS0031
Con l’attuale dongle possono lavorare max. numero di OSCILLOSTORE con
numero di DAU!
Provvedimenti:
Inserite un hardlock (dongle), che permette un maggior numero di DAU.
OS0032
Parola chiave sbagliata!
OS0033
Non c’è autorizzazione di accesso a questo modulo!
364
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-5
Funzionamento generale di OSCOP (Errori / Messaggi - OSxxxx) (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
OS0034
Nessuna autorizzazione di accesso sull'apparecchio! I PC client possono
accedere solo al server!
OS0035
Immissioni diverse della parola chiave!
OS0039
Nessun PC di analisi definito su questa interfaccia!
OS0040
Il server DAKON non risponde!
OS0041
Non è stato possibile trasmettere la parola chiave!
OS0042
Possono essere indicate al massimo no. da no. registrazioni nella lista degli
eventi! Gli eventi meno recenti vengono automaticamente indicati.
Provvedimenti:
Immettere una data più recente nel filtro degli eventi!"
OS0043
E’ stato superato il numero massimo di chiamate OSCILLOSTORE non
programmate!
OS0044
Nessuna licenza trovata per la consultazione degli archivi COMTRADE!
OS0045
Nessuna licenza trovata per la consultazione degli archivi SICAM!
OS0050
E' stato trasmesso un numero di programma non valido!
OS0051
E' stato trasmesso un nome di lingua errato!
OS0052
E' stato trasmesso un formato file non valido!
OS0053
E' stato trasmesso un tipo di OSCILLOSTORE non valido!
OS0054
E' stato trasmesso un tipo di DAKON non valido!
OS0055
Il modulo del programma non può essere avviato, in quanto il modulo
programma è già in funzione!
OS0056
Il file di aiuto nome non può essere caricato!
OS0057
E' stato trasmesso un numero di caratteri errato!
OS0058
Tipo di valori medi non valido!
OS0060
Errore nella conversione di una data (valore)!
OS0061
Registrazione errata nel file INI (introduzione)!
OS0062
Registrazione mancante nel file INI (introduzione)!
Provvedimenti agli errori OS0061-OS0062:
Verificate le registrazioni nel file INI.
OS0063
Errore di scrittura nel file INI!
Provvedimenti:
Verificate lo spazio di memoria sul disco fisso.
OS0069
Utilizzato apparecchio di uscita non valido per la stampa!
OS0070
Il programma è già in stampa!
OS0071
Non è stata installata nessuna stampante standard!
Provvedimenti:
Installate una stampante standard in WINDOWS.
OS0072
Evento no. è momentaneamente caricato nel programma di analisi, per cui
non può essere cancellato!
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
365
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-5
Funzionamento generale di OSCOP (Errori / Messaggi - OSxxxx) (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
OS0073
Il localizzatore di guasti non è stato caricato
Il modulo del programma Diagnosi (opzionale) non installato.
OS0074
Non è stato possibile caricare i testi di errore della comunicazione!
OS0075
Non è stato possibile caricare la libreria ARCHIVE.DLL!
OS0076
Non è stato possibile caricare la libreria P600RSLT.DLL!
OS0077
Non è stato possibile caricare la libreria SICAMARC.DLL!
OS0078
La directory di archivio selezionata non contiene alcun archivio SICAM (manca
il file 'plantcfg.cfg')!
OS0080
Si è verificato un errore nella compressione!
OS0081
Si è verificato un errore nella decompressione!
OS0082
Tipo di apparecchio illegale!
OS0083
Numero di guasto non valido!
OS0084
Numero di apparecchio non valido!
OS0085
Numero di regione non valido!
OS0086
Numero del DAKON non valido!
OS0087
Modalità non valida per l’interrogazione nel funzionamento automatico /
DAKON!
OS0088
Numero di impianto non valido!
OS0089
Numero di linea non valido!
OS0090
Errore durante la registrazione sul modulo VDEWCONF
OS0091
Errore durante l’interrogazione delle referenze di tipo VDEW (VDEWCONF)!
OS0092
Errore durante la registrazione di un tipo VDEW (VDEWCONF)!
OS0093
Nessun apparecchio configurato in OSCOP!
OS0094
Errore durante la lettura di un elenco di messaggi!
OS0095
Numero di messaggio non valido!
OS0096
Tipo di elenco di messaggi non valido!
OS0097
Errore durante la cancellazione di un tipo di apparecchio di protezione
(VDEWCONF)!
OS0098
Nessun impianto configurato! Le linee devono sempre essere associate a
impianti. Configurate prima un impianto!
OS0099
Numero di rete non valido!
OS0100
Errore interno: no.!
OS0101
Errore interno: Selettore non valido!
Provvedimenti:
Prendete nota delle segnalazioni e contattate l'hotline.
OS0102
Apparecchio di uscita non valido!
OS0103
Errore interno: indice non valido!
366
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-5
Funzionamento generale di OSCOP (Errori / Messaggi - OSxxxx) (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
OS0104
Errore interno: dimensione delle voci nell’elenco non valida!
OS0105
Errore interno: vedere l’output del protocollo!
OS0106
L’apparecchio non può essere interrogato in modo ciclico poiché su questa
interfaccia si stanno aspettando chiamate!
OS0109
La coda di attesa è vuota!
OS0110
Immissione errata dell'indirizzo di base DCF77!
OS0111
Immissione non valida di un indirizzo di base!
Provvedimenti:
Impostate un indirizzo tra 100 hex e 3F8 hex.
OS0112
Immissione non valida dell'indirizzo di stato!
Provvedimenti:
Impostate un indirizzo tra 100 hex e 3F8 hex.
OS0113
Immissione non valida di un numero di interruzione! Dev'essere compresa tra
valore e valore.
OS0114
La regione non può essere cancellata poiché contiene DAKON e/o apparecchi!
Provvedimenti:
Cancellate tutti gli apparecchi e il DAKON della regione.
OS0115
Impossibile cancellare il DAKON poiché al DAKON sono associati apparecchi!
Provvedimenti:
Cancellate tutti gli apparecchi e il DAKON separatamente.
OS0116
Immissione non consentita del numero di DAU!
Provvedimenti:
Verificate i parametri di OSCILLOSTORE P531.
OS0117
Immissione non consentita del numero di ZE!
Provvedimenti:
Verificate i parametri di OSCILLOSTORE P500-P530.
OS0118
Il numero di DAU non può essere ridotto!
Provvedimenti:
Impostate tutti i DAU di questo OSCILLOSTORE con un numero maggiore di
valore nel modulo dei parametri su cancellato.
OS0119
Immissione non consentita del numero di apparecchio nel DAKON!
OS0120
Formato della data non valido!
OS0121
Formato dell’ora non valido!
OS0122
Immissione non valida di memoria del disco fisso riservata alla banca dati!
OS0123
Immissione non valida del numero di eventi da cancellare!
OS0124
Immissione non valida del numero minimo di eventi nella banca dati!
OS0125
Immissione non valida del numero di eventi trasmessi dall'apparecchio per
ciclo!
OS0126
Per la modalità di chiamata deve essere immesso il numero di telefono del PC!
OS0127
Impossibile cancellare il tipo di apparecchio di protezione poiché è configurato
un apparecchio di questo tipo!
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
367
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-5
Funzionamento generale di OSCOP (Errori / Messaggi - OSxxxx) (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
OS0128
Impossibile acquisire l’apparecchio poiché nella banca dati questo è di un altro
tipo!
Provvedimenti:
Cancellatelo, quindi trasmettetelo nuovamente!
OS0129
Il formato dei messaggi nella banca dati non è più supportato. È possibile che
siano stati salvati con una versione non ufficiale di OSCOP!
OS0130
La directory nome non esiste. Si deve crearla?
OS0131
La directory nome non può essere creata!
OS0132
File inesistente!
OS0133
Non è stato possibile creare il file log!
OS0134
Nome file non valido!
OS0135
Nessun canale I/O trovato nella banca dati!
OS0136
La dimensione del file log ha superato il limite!
OS0137
Non è stato possibile scrivere sul file log!
OS0140
Un nome di utente deve essere sempre immesso!
OS0141
Non è stata immessa alcuna parola chiave!
OS0142
Non vi è corrispondenza tra l'autorizzazione per la parola chiave e la parola
chiave stessa!
OS0143
Esiste già un utente con questo nome!
OS0144
Esiste già un utente con questa parola chiave!
OS0145
Deve essere sempre presente un utente di livello 1!
OS0150
L’indirizzo nel DAKON deve essere un numero compreso tra -11310 e 884!
OS0151
L’indirizzo nell’apparecchio deve essere un numero compreso tra -11310 e
884!
OS0152
Immissione del livello di tensione non valida!
OS0153
È possibile indicare una linea solo se è stata selezionata anche una
sottostazione!
OS0154
Immissione errata della differenza di tempo!
OS0155
Immissione errata dell’indirizzo nell’LSA!
OS0156
Immissione errata dell’indirizzo nell’LSA. Deve essere un numero compreso
tra 57988050 e 0!
OS0157
Errore interno: non è stato possibile trovare il file dei parametri di SIMEAS R
nell’elenco trasmesso!
OS0158
Non è arrivato alcun dato di misura!
OS0160
Impostazioni dei margini non valide! I margini non devono superare la
larghezza o l’altezza del foglio!
OS0161
Nella registrazione non è contenuta alcuna curva!
OS0162
Nessun dato disponibile per questo canale!
OS0163
Nessuna directory di archivio immessa!
368
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-5
Funzionamento generale di OSCOP (Errori / Messaggi - OSxxxx) (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
OS0164
OSCOP non deve essere avviato su computer SICAM!
OS0170
Errore interno: oggetto grafico non valido!
OS0171
Troppe curve selezionate!
OS0172
L’intervallo di tempo immesso è maggiore della lunghezza della registrazione.
Pertanto non è possibile calcolare alcuna curva!
OS0173
Il tempo iniziale deve essere antecedente al tempo finale!
OS0174
Immissione non valida!
OS0175
Troppi valori acquisiti nella finestra analogica!
OS0176
L’intervallo di tempo immesso è troppo breve!
OS0177
Il valore superiore deve essere maggiore di quello inferiore!
OS0178
Il valore deve essere compreso tra e !
OS0179
Il range di valori non può essere vuoto!
OS0180
L’interfaccia viene già impiegata per un altro apparecchio!
OS0181
Ha chiamato un apparecchio che non è presente nella banca dati di OSCOP!
OS0182
I separatori per decimali e gruppi di cifre devono essere diversi!
OS0183
L’indirizzo deve essere un numero compreso tra -11310 e 884!
OS0199
Errore OSCOP sconosciuto no.!
Provvedimenti:
Prendete nota delle segnalazioni e contattate l'hotline.
OS0200
Stato di errore nello stato P531: stampante locale guasta!
OS0201
Stato di errore nello stato P531: nessun parametro presente!
OS0202
Stato di errore nello stato P531: directory piena!
OS0203
Stato di errore nello stato P531: errore nel collegamento all’accoppiatore bus!
OS0204
Stato di errore nello stato P531: errore nel collegamento al DAU!
OS0205
Stato di errore nello stato P531: il numero di DAU non corrisponde
all’impostazione di OSCOP!
OS0206
Stato di errore nello stato P531: nessun parametro presente in un DAU!
OS0207
Stato di errore nello stato P531: memoria DAU piena!
OS0210
Stato di errore nello stato SIMEAS R: l’allarme collettivo è attivo!
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
369
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.6
Sistema
Tabella A-6
Sistema (Errori / Messaggi - SYSxxxx)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
SYS0001
Memoria principale (extended memory) insufficiente!
SYS0002
Errore nella registrazione di memoria, interrompere il programma !
SYS0003
Errore nel lancio della memoria, interrompere il programma!
SYS0004
Errore nel rilascio della memoria, interrompere il programma!
SYS0005
Memoria principale (extended memory) non disponibile per ricollocazione!
SYS0010
Non vi sono più risorse disponibili!
Provvedimenti:
Uscite da OSCOP e WINDOWS e avviateli di nuovo.
SYS0015
Errore durante la creazione di una classe di finestre, chiudete le finestre
presenti!
Provvedimenti:
Chiudete le finestre aperte.
SYS0016
Errore nella creazione di una finestra!
Provvedimenti:
Chiudete le finestre aperte.
SYS0017
Errore nella generazione di un timer!
Provvedimenti:
Uscite da OSCOP e WINDOWS e avviateli di nuovo.
SYS0020
Si è verificato un errore nell'apertura del file nome del file!
Provvedimenti:
Verificate il percorso di accesso.
SYS0021
Si è verificato un errore nella lettura del file nome del file!
Provvedimenti:
Verificate il file originale sul supporto dati.
SYS0022
Si è verificato un errore nella scrittura del file nome del file!
Provvedimenti:
Verificate lo spazio di memoria sul supporto dati.
SYS0025
Impossibile salvare un file temporaneo!
SYS0026
Errore durante l’apertura di un file!
SYS0027
Errore durante la lettura di un file!
SYS0028
Errore durante la scrittura di un file!
Provvedimenti:
Verificate lo spazio di memoria sul supporto dati.
SYS0030
La stampante è senza carta!
SYS0031
Memoria insufficiente sul disco fisso per eseguire la stampa!
SYS0032
Memoria principale (extended memory) insufficiente per la stampa!
SYS0033
Errore di stampa generale!
SYS0034
Errore di stampa sconosciuto!
370
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-6
Sistema (Errori / Messaggi - SYSxxxx) (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
SYS0035
Funzione non supportata dal driver della stampante!
SYS0036
Il driver del mezzo di comunicazione di uscita segnala che le dimensioni della
pagina non sono valide!
SYS0040
Errore nel caricamento del nome del file! Memoria insufficiente nel sistema,
file rovinato o riallocazione non valida!
SYS0042
Errore nel caricamento del nome del file! File non trovato!
SYS0043
Errore nel caricamento del nome del file! Percorso non trovato!
SYS0045
Errore nel caricamento del nome del file! Tentativo di collegarsi
dinamicamente a un compito o utilizzo o un errore di protezione di rete!
SYS0046
Errore nel caricamento del nome del file! La libreria programmi richiedeva un
segmento dati per ogni compito!
SYS0048
Errore nel caricamento del nome del file! Memoria insufficiente!
SYS0050
Errore nel caricamento del nome del file! Errata versione di WINDOWS!
SYS0051
Errore nel caricamento del nome del file! File non valido. Non è
un'applicazione Windows o sussisteva un errore nella -immagine .EXE!
SYS0052
Errore nel caricamento del nome del file! L'applicazione è stata sviluppata per
un sistema operativo diverso!
SYS0053
Errore nel caricamento del nome del file! L'applicazione è stata sviluppata per
MS-DOS 4.0!
SYS0054
Errore nel caricamento del nome del file! Tipo di file sconosciuto!
SYS0055
Errore nel caricamento del nome del file! Si è tentato di caricare
un'applicazione in modo reale (sviluppata per una versione precedente di
Windows)!
SYS0056
Errore nel caricamento del nome del file! Si è tentato di caricare un secondo
tipo di file contenente segmenti di dati multipli non contrassegnati, di sola
lettura!
SYS0059
Errore nel caricamento del nome del file! Si è tentato di caricare un file
compresso. Decomprimere il file prima di caricarlo!
SYS0060
Errore nel caricamento del nome del file! File di libreria con collegamento
dinamico (DLL) non valido. Una delle DLL richieste per questa applicazione è
danneggiata!
SYS0061
Errore nel caricamento del nome del file! L'applicazione richiede Microsoft
Windows con estensione 32-bit!
SYS0072
Errore nel caricamento del nome del file!
Provvedimenti:
Verificate l'installazione di OSCOP.
SYS0080
Errore nella determinazione delle proprietà dei testi della stampante /video!
SYS0081
Errore nella determinazione delle dimensioni orizzontali e verticali della
stampante/video!
SYS0090
Errore nello scambio dei dati con elementi di controllo dialogo (%s)!
SYS0110 … SYS0129
Errore DDE
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
371
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-6
Sistema (Errori / Messaggi - SYSxxxx) (Cont.)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
SYS0178
Chiamata IOCntl() illegale!
SYS0199
Errore di sistema non identificato %d!
Provvedimenti per tutti gli errori del SYS:
Una segnalazione SYS viene normalmente causata da problemi dell’attuale
versione di sistema operativo MS-DOS e MS-Windows.
Prendete nota delle segnalazioni e contattate l'hotline.
372
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.7
Messaggi di errore dei relè di protezione
Tabella A-7
Messaggi di errore dei relè di protezione (Errori/Messaggi-VDEWxxx)
Identificazione errori
Errore / Messaggi
VDEW820
VDEW: Errore interno!
Provvedimenti:
Rieseguite la funzione.
VDEW822
Il relè di protezione ha fornito dati illegali!
Provvedimenti:
Rieseguite la funzione. Controllate il relè di protezione con DIDSI.
VDEW823
Il relè di protezione ha trasmesso NACK !
Provvedimenti:
Rieseguite la funzione.
VDEW830
Dati non esistenti.
Il relè di protezione non ha nuovi dati. I dati devono essere disponibili prima del
successivo trigger.
VDEW831
Trasmissione interrotta dal relè di protezione (p. es. no. dell'errore non
esistente).
Provvedimenti:
Rieseguite la funzione.
VDEW832
Trasmissione dati interrotta dal PC.
Provvedimenti:
Rieseguite la funzione.
VDEW833
Errore nella scrittura del file dati di guasto VDEW.
Provvedimenti:
Verificate lo spazio di memoria sul disco fisso. Verificate il disco fisso con
chkdsk /f.
VDEW834
Errore nell'apertura del file dati di guasto VDEW.
Provvedimenti:
Rieseguite la funzione.
VDEW835
Errore nella lettura del file dati di guasto VDEW.
Provvedimenti:
Rieseguite la funzione.
VDEW836
l file dati di guasto VDEW contiene dati errati.
Provvedimenti:
Verificate la memoria del relè di protezione con DIGSI.
VDEW837
File dati di guasto VDEW non valido.
Provvedimenti:
Rieseguite la funzione.
VDEW838
Il relè di protezione ha interrotto la trasmissione dei dati di guasto.
Provvedimenti:
Rieseguite la funzione. Verificate i parametri e la linea di comunicazione.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
373
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.8
Messaggi di errore nelle valutazioni statistiche
Tabella A-8
Messaggi di errore nelle valutazioni statistiche
Identificazione errori
Errore / Messaggi
STAT0001
È possibile usare la statistica solo su valori medi!
STAT0002
Nessun canale di tensione nella registrazione dei valori medi!
STAT0003
Il tempo di calcolo della media, nel caso della statistica, non deve essere più
preciso di quello della registrazione!
STAT0004
Il tempo di inizio è prima della registrazione!
STAT0005
Il tempo finale è oltre la registrazione!
STAT0010
Il nome è stato già impiegato per un altro campione statistico!
STAT0011
Introduzione illegale del progetto di rapporto!
STAT0012
Introduzione illegale del profilo della qualità!
STAT0013
Introduzione illegale del livello di riferimento!
STAT0014
Introduzione illegale del progetto statistico!
STAT0015
Introduzione illegale di rete!
STAT0016
Introduzione illegale di impianto!
STAT0017
Introduzione illegale di linea!
Provvedimenti per gli errori STAT0001-STAT0017:
Verificate le immissioni.
STAT0030
Il calcolo non ha fornito alcun risultato.
Provvedimenti:
Verificate se per le caratteristiche attivate nel profilo della qualità relative al
range di tempo e alla linea selezionati sono presenti dati di misura nella banca
dati.
STAT0099
Messaggio di errore sconosciuto del modulo ARCHIVE.DLL: XXXX!
Provvedimenti:
Prendete nota del messaggio prodotto e contattate la hotline.
374
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.9
Messaggi di errore durante i collegamenti all’LSA
Tabella A-9
Messaggi di errore durante i collegamenti all’LSA
Identificazione errori
Errore / Messaggi
LSA0001
Errore interno!
LSA0002
Il file di configurazione viene già utilizzato da un’altra LSA!
Provvedimenti:
Rinominate il file e ripetete la funzione!
LSA0003
Errore durante la lettura del file!
LSA0004
Il file indicato non esiste!
LSA0005
Errore durante la modifica del file di configurazione dell’LSA!
LSA0006
Errore interno (filehandle non valido)!
LSA0007
Errore interno (IA non trovato da NA)!
LSA0008
Errore interno (TextId non trovato)!
LSA0009
Errore interno (TextId non trovato)!
LSA0010
Errore interno (testo VQ non trovato)!
LSA0011
Errore interno (testo di informazione non trovato)!
LSA0012
Errore interno (memoria insufficiente)!
LSA0013
Errore interno (formato del file LSA non valido)!
LSA0098
Per una LSA deve essere indicato un file di configurazione dal quale vengono
letti i testi per i messaggi!
LSA0099
Errore dell’LSA sconosciuto!
Provvedimenti per gli errori LSA0001, LSA0003-LSA0099:
Prendete nota del messaggio prodotto e contattate la hotline.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
375
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.10 Messaggi di errore durante operazioni di archiviazione
Tabella A-10 Messaggi di errore durante operazioni di archiviazione
Identificazione errori
Errore / Messaggi
ARC0051
La scrittura del file di esportazione non funziona (spazio insufficiente sul
supporto di memorizzazione)!
ARC0052
Errore nella lettura del file di importazione!
ARC0053
Record errato nel file di importazione!
ARC0054
Formato file errato!
ARC0055
Troppe registrazioni da esportare!
ARC0056
Impossibile importare la registrazione su questo tipo di apparecchio!
ARC0059
Errore sconosciuto!
376
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.11 Messaggi di errore durante l’automatizzazione OLE
Tabella A-11 Messaggi di errore durante l’automatizzazione OLE
Identificazione errori
Errore / Messaggi
OLE0001
ServerNotFound
OLE0002
BusyTryLater
OLE0003
Instaurazione del collegamento mediante OLE non riuscita!
OLE0004
Comunicazione OLE non riuscita!
OLE0005
InvalidVariant
OLE0006
SafeArrayAccessFailed
OLE0007
SafeArrayUnaccessFailed
OLE0008
InvalidSafeArray
OLE0009
SafeArrayGetBoundFailed
OLE0010
NotEnoughData
OLE0011
VariantClearFailed
OLE0012
SafeArrayCreateFailed
OLE0013
InternalError
OLE0014
InvalidCmdPQClient
OLE0015
JobCancelled
OLE0016
NoJobAvailable
OLE0017
Rete non trovata!
OLE0018
Impianto non trovato!
OLE0019
Linea non trovata!
OLE0030
File di progetto SICARO Q Manager non impostato!
OLE0031
Risposta incoerente per l’informazione di progetto!
OLE0032
La funzione è stata interrotta!
OLE0084
Non è stato possibile aprire il file di progetto nel SICARO Q Manager!
OLE0085
Non è stato possibile chiudere il file di progetto nel SICARO Q Manager! È
possibile che la trasmissione dati o la visualizzazione dei valori di misura siano
attive!
OLE0086
SICARO PQ non installato!
OLE0087
SICARO Q Manager non installato!
OLE0088
Dimensione non valida dei dati riconsegnati nella risposta del SicSrv16!
OLE0089
La risposta del SicSrv16 non è compatibile con la richiesta!
OLE0090
Nessun dato di risposta fornito dal SicSrv16!
OLE0091
16Bit SICARO OLE Server non installato!
OLE0092
32Bit SICARO OLE Server non installato!
OLE0093
Collegamento al SICARO PQ già aperto!
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
377
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-11 Messaggi di errore durante l’automatizzazione OLE
Identificazione errori
Errore / Messaggi
OLE0094
Comunicazione con SICARO PQ non aperta!
OLE0095
Un job è già attivo su SICARO PQ!
OLE0096
Stato non valido dell’interfaccia di collegamento a SICARO PQ!
OLE0097
Non è stato possibile aprire una comunicazione con SICARO PQ!
OLE0098
Non è stato possibile caricare il modulo di collegamento SicSrv16.Exe.
Verificate se OSCOP P è stato installato correttamente!
OLE0099
Errore sconosciuto durante il collegamento di OLE con un altro modulo!
Provvedimenti per tutti gli errori OLE:
Prendete nota del messaggio prodotto e contattate la hotline.
378
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.12 Messaggi di errore per P600
Tabella A-12 Messaggi di errore per P600
Identificazione errori
Errore / Messaggi
P600Rslt0051
Impossibile convertire il tipo di file indicato!
P600Rslt0052
Non sono presenti file SIMEAS R da convertire!
P600Rslt0053
Non sono presenti file statistici di errori SIMEAS R!
P600Rslt0054
Sono presenti solo file statistici di errori SIMEAS R da convertire!
P600Rslt0055
Errore della banca dati!
P600Rslt0056
La dimensione della struttura dell’informazione lunga SIMEAS R non è
compatibile!
P600Rslt0057
Troppi dati di misura nel file SIMEAS R!
P600Rslt0058
Formato a virgola mobile non valido!
P600Rslt0059
Blocco di dati troppo grande nel file SIMEAS R!
P600Rslt0060
Errore interno!
P600Rslt0061
Non è stato possibile allocare la memoria!
P600Rslt0062
Errori di trasmissione errati dalla funzione richiamante!
P600Rslt0063
Il file di testo per i messaggi di log non esiste!
P600Rslt0064
Numero DAU errato nel file SIMEAS R!
P600Rslt0065
Valore errato per i microsecondi del timestamp!
Provvedimenti per tutti gli errori P600:
Prendete nota del messaggio prodotto e contattate la hotline.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
379
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.13 Messaggi di errore durante il collegamento di un archivio SICAM
Tabella A-13 Messaggi di errore durante il collegamento di un archivio SICAM
Identificazione errori
Errore / Messaggi
SicamArc0001
Errore sconosciuto RCPF!
SicamArc0002
Errore sconosciuto ImpExp!
SicamArc0003
Errore interno: argomenti di trasmissioni errati!
SicamArc0004
Errore durante la creazione di un file!
SicamArc0005
Errore durante l’apertura del file NomeFile!
SicamArc0006
Errore durante la lettura dal file NomeFile!
SicamArc0007
Errore durante la scrittura nel file!
SicamArc0008
Errore durante la cancellazione del file NomeFile!
SicamArc0009
Errore durante la copia del file NomeFile!
SicamArc0010
Errore nella versione!
SicamArc0011
Errore ReckAck!
SicamArc0012
Troppi record nel file 'FrcdList.csv'!
SicamArc0013
Impossibile passare alla directory ''!
SicamArc0014
Errore durante l’allocazione della memoria delle dimensioni di nnn byte!
SicamArc0015
Il file NomeFile non è coerente!
SicamArc0016
L’apparecchio NomeFile non è stato trovato!
SicamArc0017
Frequenza di campionamento variabile!
SicamArc0018
Il file DAT COMTRADE non è completo!
SicamArc0019
Il file 'PLANTCFG.CSV' non è presente!
SicamArc0020
Errore interno: l’applicazione non è stata inizializzata!
SicamArc0021
Errore durante la modifica del percorso NomePercorso!
SicamArc0022
Nome del file COMTRADE troppo lungo!
SicamArc0023
Nome del file COMTRADE non valido!
SicamArc0024
Il file '' è danneggiato o ha una struttura errata!
SicamArc0025
Il numero di canali nel file NomeFile è errato!
SicamArc0026
I record delle informazioni dei canali nel file NomeFile sono errati!
SicamArc0027
La struttura della data nel file NomeFile è errata!
SicamArc0028
Il record della frequenza di rete nel file NomeFile è errato!
SicamArc0029
I record delle informazioni di campionamento nel file NomeFile sono errati!
Provvedimenti per tutti gli errori P600:
Prendete nota del messaggio prodotto e contattate la hotline.
380
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
A.1.14 Messaggi di errore durante il collegamento di un SIMEAS R
Tabella A-14 Messaggi di errore durante il collegamento di un SIMEAS R
Identificazione errori
Errore / Messaggi
SimeasR_0010
CR_IntErrorP600
SimeasR_0101
CR_JobStarted
SimeasR_0102
CR_JobCancelled
SimeasR_0103
CR_IllegalPortID
SimeasR_0104
CR_PortNotInitialized
SimeasR_0105
CR_PortAlreadyCreated
SimeasR_0106
CR_PortNotOpen
SimeasR_0107
CR_PortNotClosed
SimeasR_0108
CR_CommShutdown
SimeasR_0120
CR_NoSocketAvailable
SimeasR_0121
CR_SocketBindFailed
SimeasR_0122
CR_SocketListenFailed
SimeasR_0123
CR_OpenTimedOut
SimeasR_0124
CR_OSCOPSrvNotRunning
SimeasR_0125
CR_CouldntConnect
SimeasR_0126
CR_HostNotFound
SimeasR_0127
CR_HostDown
SimeasR_0128
CR_HostUnreachable
SimeasR_0129
CR_IllegalDeviceName
SimeasR_0130
CR_IllegalBaudRate
SimeasR_0131
CR_FailedToDefineV24BufSizes
SimeasR_0132
CR_IllegalDialCmd
SimeasR_0133
CR_Busy
SimeasR_0134
CR_NoDialTone
SimeasR_0135
CR_DialFailed
SimeasR_0136
CR_OpenRejectedStarCoupler
SimeasR_0137
CR_OpenRejectedDataGate
SimeasR_0150
CR_TCPCantClose
SimeasR_0800
È stato ricevuto un comando sconosciuto!
SimeasR_0801
Parola chiave errata o comando non eseguibile!
SimeasR_0802
Il comando non è stato eseguito!
SimeasR_0803
Il comando è stato eseguito con stato di errore!
SimeasR_0804
Parametro di comando errato/non valido!
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
381
Appendice: Messaggi
A.1 Segnalazioni di esercizio e di errore
Tabella A-14 Messaggi di errore durante il collegamento di un SIMEAS R
Identificazione errori
Errore / Messaggi
SimeasR_0805
Il comando è stato utilizzato su un registratore non attivo!
SimeasR_0806
Logon impossibile poiché tutte le porte sono già attive!
SimeasR_0807
Errore durante l’accesso al file!
SimeasR_0808
Errore durante l’accesso alla directory!
SimeasR_0810
Errore durante l’accesso al file!
SimeasR_0811
Errore durante l’accesso al file!
SimeasR_0812
Errore durante l’accesso al file!
SimeasR_0813
Errore durante la chiusura di un file!
SimeasR_0814
Richiesta della banca dati al di fuori dell’intervallo di tempo!
SimeasR_0815
La trasmissione banca dati è stata sovrascritta dalla misurazione!
SimeasR_0816
Riserva, non utilizzato al momento!
SimeasR_0817
Riserva, non utilizzato al momento!
SimeasR_0818
Errore nella conversione dei parametri di sistema!
SimeasR_0819
Errore nella conversione dei parametri del DAU!
SimeasR_0820
Errore nella parametrizzazione, il file non contiene dati di sistema!
SimeasR_0821
Errore nella parametrizzazione, piano di misura non fornito!
SimeasR_0822
Errore durante l’aggiornamento del file dei parametri!
SimeasR_0823
Errore durante l’aggiornamento del sistema operativo!
SimeasR_0824
Errore durante l’impostazione delle informazioni di sistema!
SimeasR_0825
La trasmissione dati è stata interrotta!
SimeasR_0900
CR_NeedMoreBytes
SimeasR_0901
CR_CRCFailed
SimeasR_0902
CR_NoSTXFound
SimeasR_0903
CR_NoMemory
Provvedimenti per tutti gli errori SimeasR:
Prendete nota del messaggio prodotto e contattate la hotline.
382
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.2 Il sistema banca dati
A.2
Il sistema banca dati
Il programma del sistema OSCOP P utilizza una banca dati per la memorizzazione delle
impostazioni di configurazione, dei parametri degli apparecchi e dei risultati delle misurazioni. In
questo modo non è necessario da parte dell'utente di indicare i nomi dei file, a meno che non
voglia avere un record di dati esplicitamente come file per il trasporto o per l'archiviazione.
Un altro vantaggio dell'uso di una banca dati è la sicurezza di transazione. La banca dati provvede che la base dei dati rimane sempre consistente. Inconsistenze possono risultare p. es. da
procedure di memorizzazione incomplete, causate da un crollo del sistema o da un'interruzione
di corrente. Queste inconsistenze potrebbero impedire un riavvio del sistema o potrebbero causare perdite di dati.
OSCOP P utilizza una banca dati del costruttore QUADBASE. Essa viene installata durante il
setup di OSCOP P. I file di sistema banca dati si trovano nella sottodirectory C:\QUADBASE\BIN (se è stata selezionata la preimpostazione dell'installazione). Affinché OSCOP P
possa usare la banca dati, questa directory dev'essere introdotta nel percorso del sistema.
Il contenuto della banca dati, cioè le impostazioni e parametri introdotti dall'utente oppure i risultati della misurazione trasmessi o importati, si trovano nella sottodirectory \SCHEMA della directory OSCOP (preimpostazione: C:\OSCOP\Schema).
Cause di errori nella banca dati
Possibili cause di errori nella banca dati sono:
‰ Installazione errata
‰ Eliminazione o cambiamento manuale del nome delle directory o dei file
‰ Errore nel riavvio dopo un crollo del sistema
‰ Errore nel disco fisso o nel sistema dei file
‰ Mancanza di memoria sul disco fisso
‰ Errore di programma
Qui di seguito vengono indicate le possibilità per rimuovere oppure per evitare le diverse cause
degli errori.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
383
Appendice: Messaggi
A.2 Il sistema banca dati
A.2.1
Installazione errata
L'installazione dell'OSCOP P è una procedura molto complessa, specialmente quando si vuole
completare una vecchia versione di OSCOP P. L'installazione è suddivisa nei seguenti passaggi:
‰ Inserimento dei parametri di installazione tramite l'utente
‰ Copiare i file tramite l'installazione
‰ Impostare i variabili di ambiente tramite l'installazione
‰ Impostazione o update dello schema della banca dati
Interruzione dell' installazione
Se durante la procedura di installazione si verificano degli errori che portano all'interruzione
(p. es. interruzione di corrente), dovete iniziare l'installazione nuovamente. Non potete continuare con un'installazione parziale. Riguardo a ciò il quarto passo è da considerare molto critico.
Uno schema, la cui creazione o il cui update non è stato terminato completamente, è inutilizzabile.
Errore durante l'update della versione
Perciò prima dell'update di una versione di OSCOP P dovete salvare lo schema esistente,
meglio ancora l'intera directory OSCOP P. Se durante l'update si verificano degli errori potete
poi ristabilire lo stato iniziale e ricominciare.
Errori che si verificano durante la procedura dell'update vengono normalmente segnalati da
OSCOP P con un messaggio di errore durante l'avvio di un'applicazione di OSCOP P
La versione della banca dati non è adatta alla versione del programma. In questo caso
dovete eseguire una reinstallazione di OSCOP P.
Con alcune versioni di OSCOP P può succedere, in dipendenza del sistema operativo, che
l'impostazione della directory QUADBASE nel percorso del sistema prima descritta non viene
effettuata tramite l'installazione. Nel caso che non fosse impostata, OSCOP P visualizza un
errore.
Errore quadbase no. -200 Not connected to server.
384
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.2 Il sistema banca dati
A.2.2
Intervento manuale nel sistema di file
I seguenti interventi manuali nel sistema di file possono causare degli errori nella banca dati:
‰ Interventi nella directory del sistema operativo o nella AUTOEXEC.BAT
‰ Eliminazione o cambiamento del nome della directory QUADBASE o di dati che si trovano in
questa directory
‰ Eliminazione o cambiamento del nome della directory OSCOP o di dati che si trovano in
questa directory
‰ Modifica del file OSCOP.INI (Section [Database])
‰ Impostazione di una protezione da scrittura nella directory OSCOP o in una delle sottodirec-
tory
Spostare la directory
Se spostate la directory OSCOP su un altro disco fisso o in un'altra directory, si consiglia di eseguire una reinstallazione di OSCOP P. Procedete nella maniera seguente:
• Cancellate la directory QUADBASE .
• Copiate la directory OSCOP nella nuova posizione.
• Installate OSCOP P nella posizione desiderata.
Eseguite regolarmente dei backup per evitare delle perdite di dati in caso di un'eliminazione o di
un cambiamento di nome delle directory non voluto. Specialmente importanti sono la directory
SCHEMA ed il file OSCOP.INI.
Nota bene:
In caso che importate degli schemi da un CD i file sono normalmente protetti da
scrittura. Rimuovete manualmente la protezione da scrittura dopo la procedura
del copiare.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
385
Appendice: Messaggi
A.2 Il sistema banca dati
A.2.3
Errore nel riavvio del sistema
Interruzione del programma
Una chiusura irregolare (interruzione) di OSCOP P può causare degli errori nella banca dati.
Con una chiusura irregolare s'intende un'uscita dal programma tramite meccanismi diversi da
quello normale tramite la superficie di comando (menu / hotkey). A ciò appartengono i seguenti
casi:
‰ Interruzione di OSCOP P tramite il taskmanager
‰ Reset dell'hardware del computer (interruzione della corrente, interruzione manuale, tasto
reset,...)
‰ Crollo del sistema o del programma
Se dopo una tale interruzione il sistema operativo viene riavviato, può succedere che dei componenti del sistema rimangono nella memoria e che essi impediscono un riavvio dell'applicazione. Gli errori segnalati in quest'occasione possono spesso confondere. Normalmente vengono
segnalati errori nella banca dati o memoria insufficiente. Perciò dovete generalmente riavviare il
PC dopo un'interruzione irregolare.
Errore indice
Errori che si verificano frequentemente durante il riavvio sono i cosiddetti errori indice, che vengono segnalati dalla banca dati. Si verificano spesso eseguendo il primo comando scritto dopo
il riavvio (p. es. durante la trasmissione di registrazioni). Questo errore viene causato dal file
indice. Questo file serve alla la banca dati per ottimizzare gli accessi agli dati. È una specie di
buffer per le registrazioni della banca dati. In caso di interruzioni irregolari questo buffer può venir
danneggiato senza che il sistema della banca dati se ne accorge. È possibile che passi tanto
tempo finché il danneggiamento di questo file indice provocherà un errore.
Per evitare generalmente problemi di questo tipo dovete effettuare il seguente:
‰ Riavvio generale dopo interruzioni irregolari
‰ Verificare che vi siano errori sul disco fisso / sistema dei file (p. es. tramite l'explorer)
È possibile automatizzare la fase 2). Ciò si consiglia specialmente su computer non comandati
da utenti (p. es. DAKON o server). Nel caso dei DAKON queste regolazioni normalmente sono
già impostate tramite il costruttore e vengono soltanto effettuate quando il sistema viene reinstallato completamente.
• Inserite nel file AUTOEXEC.BAT le righe
SCANDISK C:\OSCOP
Adattate le indicazioni di percorso alla relativa installazione.
386
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.2 Il sistema banca dati
A.2.4
Errore nel disco fisso o nel sistema di file
Danno del disco fisso
Una causa per errori della banca dati può essere un danno del disco fisso. È anche possibile
che non si tratti di una perdita completa del disco fisso. Forse sono danneggiati soltanto singoli
settori del disco fisso che coinvolgono i file della directory Schema.
In caso di un errore di questo genere viene normalmente segnalato un errore d'accesso a un file
QBF- o QBT. Anche dal messaggio d'errore Failed to read Blob Header si può dedurre un settore danneggiato.
In questi casi non si riesce più a ristabilire completamente la banca dati. Spesso è però possibile
di restaurare parti della banca dati (p. es. impostazioni di configurazione, registrazioni,...). A
questo scopo comunque sono necessarie conoscenze del sistema che possiede soltanto il
costruttore.
Protezione dalla perdita dei dati
Potete proteggerVi da perdite di dati di questo genere in modo preventivo:
‰ Impiego di un sistema RAID (riflesso del disco fisso)
‰ Memorizzazione e esportazione regolare dei dati
‰ Maneggio ridondante dei dati (p. es. memorizzazione addizionale dei dati sugli apparecchi o
sul DAKON, prelievo dei dati tramite diversi server)
Salvare i parametri di configurazione
In caso che siano danneggiate soltanto parti della banca dati, esiste eventualmente la possibilità
di esportare i parametri di configurazione (senza i risultati di misurazione) e di reimportarli in una
banca dati generata nuovamente. La banca dati restaurata parzialmente e quindi impiegabile
direttamente.
Procedete nella maniera seguente:
• Avviate l'applicazione CREDO.EXE nella directory OSCOP facendo doppio clic.
• Evidenziate lo schema attivo (in caso di un'installazione standard esiste qui soltanto una riga
già preselezionata).
• Cliccate su OK.
• Scegliete il comando Edit → Backup → without measured values.
• Indicate la directory nella quale volete memorizzare il Backup (p. es. C:\BACKUP) e confermate con OK. CREDO esegue il Backup e segnala, se il termine è avvenuto con successo:
Operation completed successfully.
• Chiudete l'applicazione CREDO.
• Salvate la directory attuale dello schema
(p. es. C:\OSCOP\SCHEMA).
• Cancellate questa directory.
• Riavviate CREDO e confermate la riga preselezionata con OK.
• Scegliete il comando Edit → Set up Version ... . Viene creato adesso un nuovo schema
vuoto.
• Scegliete il comando Edit → Restore from Backup → without measured values.
• Confermate la segnalazione di avvertenza, che con l'importazione viene distrutto il contenuto
dello schema, con Sì, dato che viene importato in uno schema vuoto.
• Indicate la directory del back-up.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
387
Appendice: Messaggi
A.2 Il sistema banca dati
• Confermate la nuova segnalazione di avvertenza. CREDO esegue l'importazione dei dati e
segnala, se il termine è avvenuto con successo: Operation completed successfully. Tutti
i dati, tranne i risultati della misurazione, sono stati memorizzati nel nuovo schema. Potete
continuare con l'esercizio.
388
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.2 Il sistema banca dati
A.2.5
Mancanza di memoria sul disco fisso
Per la memorizzazione e l'amministrazione dei dati, OSCOP P necessita una certa quantità di
memoria libera sul disco fisso. Durante il suo funzionamento OSCOP P provvede che c'è
sempre sufficiente memoria sul disco fisso cancellando autonomamente le vecchie registrazioni
nella banca dati (funzionamento sovrascrittura).
Impostare la dimensione della banca dati
La dimensione della banca dati potete impostare nel modulo Parametrizzare PC. (Comando
Configura → Banca dati). Con dimensione non si intende soltanto la dimensione della directory
dello schema, ma anche lo spazio di memoria che è necessario per il lavoro con la banca dati.
La dimensione effettiva della banca dati ammonta al 40% della memoria impostata e riservata.
Durante il suo funzionamento OSCOP P garantisce che:
‰ La dimensione effettiva della banca dati non è più grande del 40% della memoria del disco
fisso impostata e riservata.
‰ Almeno il 150% della dimensione effettiva della banca dati (ciò corrisponde al 60% al mas-
simo della memoria riservata del disco fisso) è disponibile nel sistema come memoria libera
del disco fisso.
Se una delle due condizioni non è soddisfatta vengono cancellate delle registrazioni.
Liberare memoria del disco fisso
È possibile però che altri programmi (p. es. il manager della stampante) riempiono la partizione
del disco fisso, sulla quale lavora OSCOP P, tramite un'esportazione automatica o manuale da
parte dell'utente.
Per questo motivo può succedere che non sia più disponibile sufficiente spazio di memoria per
l'amministrazione della banca dati. In questo caso OSCOP P segnala un errore della banca dati.
Questo errore potete rimuovere cancellando (o spostando) manualmente dei dati e creando in
questo modo nuova memoria, affinché OSCOP P possa eseguire le transazioni corrispondenti.
Durante la configurazione del PC bisogna osservare il seguente:
‰ Installate OSCOP P su una partizione del disco fisso, sulla quale è disponibile sufficiente
memoria.
‰ Per le funzioni automatiche per l'esportazione di altri programmi non dovete utilizzare la par-
tizione del disco fisso, sulla quale è installato OSCOP.
‰ AssicurateVi che altri programmi non memorizzino grandi quantità di dati sulla partizione di
OSCOP P.
‰ AssicurateVi che dopo le procedure manuali di copiatura sia disponibile sufficiente memoria
sulla partizione di OSCOP P.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
389
Appendice: Messaggi
A.2 Il sistema banca dati
A.2.6
Errore di programma
Errori nella banca dati possono essere causati anche da errori di programma di QUADBASE o
di OSCOP P. In questi casi i provvedimenti descritti nella sezione A.2.5 spesso non raggiungono lo scopo.
Con l'esportazione / l'importazione descritta nella sezione A.2.4 è normalmente possibile anche
qui di ottenere nuovamente un sistema funzionante.
Se non avete successo contattate l'hotline.
Per l'analisi del problema dovete aver preparato il seguente:
‰ Una descrizione dell'origine dell'errore (per quanto possibile)
‰ Una copia dello schema della banca dati (p. es. su CD)
‰ Le versioni di OSCOP P e del sistema operativo
390
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.3 Messaggi di conferma di OSCOP P V6.40 (o versione supeore)
A.3
Messaggi di conferma di OSCOP P V6.40
(o versione supeore)
Messaggi SW di conferma e segnalazioni di errore vengono emessi in forma di finestre di avvertenza. Nella maggior parte dei casi, si tratta di reazioni a un trasferimento dati in corso non corretto tra gli apparecchi e il PC di analisi o di messaggi relativi alla banca dati.
In generale potete eliminare l'anomalia, tacitare questi messaggi e ripetere l'operazione.
L'elencazione di tutti i numeri degli errori con i relativi provvedimenti di rimozione potete trovare
nella sezione A.1.
Qui di seguito sono elencati alcuni esempi di tali segnalazioni:
Azionare LAN (rete) / funzionamento ISDN
Azionate nel modulo del programma Parametrizzare PC un indirizzo di apparecchio come collegamento di rete (LAN) o collegamento ISDN e ricevete, dopo la conferma con OK, la segnalazione:
oscop134.gif
Figura A-2 Finestra di avvertenza
• Verificate e modificate nella directory \oscop_p\commdll.ini nella sezione [CommDLL]
l'introduzione LoadLANComm=1 in caso di funzionamento di rete oppure l'introduzione
LoadISDNComm=1 con funzionamento ISDN.
Parola chiave
Se dopo una modifica non si poteva trasmettere la parola chiave, potrà apparire la seguente segnalazione:
image61.gif
Figura A-3 Messaggio di errore
• Spegnete e riaccendete l'apparecchio e inviate nuovamente la parola chiave entro i successivi 2 minuti. Se volete modificare la parola chiave esplicitamente, procedete nella maniera
descritta nella sezione 4.2.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
391
Appendice: Messaggi
A.3 Messaggi di conferma di OSCOP P V6.40 (o versione supeore)
‰ Collegamento PC – Unità di acquisizione
Se non vi è un collegamento hardware tra gli apparecchi e quindi non si può stabilire una trasmissione per la parametrizzazione, appare il seguente messaggio:
oscop135.gif
Figura A-4 Finestra di messaggio
Provvedimenti:
Verificate se:
‰ L'apparecchio è acceso?
‰ Il cavo è collegato correttamente?
‰ Il cavo impiegato è quello giusto!
‰ L'interfaccia è parametrizzata correttamente?
‰ Collegamento PC – Apparecchio di acquisizione
Se non vi è un collegamento hardware tra PC e apparecchio di acquisizione (collegamento
diretto o via modem) e non può essere stabilita una comunicazione, appare il seguente messaggio:
image63.gif
Figura A-5 Comunicazione
Provvedimenti:
Verificate se:
‰ Il SIMEAS R/OSCILLOSTORE P5xx e/o il modem sono accesi?
‰ I cavi collegati al PC (cavo V24 o modem) sono quelli giusti (cavo V24 per collegamento
diretto, cavo modem per collegamento via modem)?
‰ I parametri di interfaccia del PC sono stati configurati correttamente?
‰ Nel PC viene utilizzata l’interfaccia corretta?
‰ Tutti i led verdi sull’apparecchio sono accesi?
‰ Trasmissione dati dal PC ↔ unità di acquisizione
Modem non accetta il comando o Modem-Timeout
392
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Appendice: Messaggi
A.3 Messaggi di conferma di OSCOP P V6.40 (o versione supeore)
Provvedimenti:
‰ Aspettate 1 o 2 minuti, fino a quando il modem ha interrotto il collegamento. Ripetete quindi
la procedura.
‰ Se si verifica ancora un messaggio di errore spegnete e riaccendete il modem, controllate le
impostazioni del modem e ricominciate quindi con la procedura.
‰ Richiamare l’indice degli eventi dall’apparecchio, avviare il trasferimento:
Se un OSCILLOSTORE P531 è occupato, cioè sta trasferendo i dati dalla memoria di un DAU
su quella di massa (RAM, hard disk o floppy disk) e l’utente desidera avviare una lunga operazione sull’apparecchio (p. es. trasferire dati o richiamare il nuovo indice degli eventi), allora verrà
visualizzato il seguente messaggio:
image64.gif
Figura A-6 Comunicazione
Provvedimenti:
• Dopo la conferma con il tasto OK aspettate 1 - 2 minuti e riavviate la funzione. Questa procedura potete ripetere più volte.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
393
Appendice: Messaggi
A.3 Messaggi di conferma di OSCOP P V6.40 (o versione supeore)
394
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Riferimenti bibliografici
/1/
SICARO PQ, Software for Power Quality Analyses, Application Description
E50417-H1072-C119
/2/
SIMEAS Q, Network Quality Recorder, Application Description
E50417-H1072-C072
/3/
SIMEAS R, Digital Fault and Power Quality Recorder, Manual
E50417-B1072-C209
/4/
SIPROTEC DIGSI 4, Start Up
E50417-G1172-C152
/5/
SIPROTEC 4, System Description
E50417-H1172-C151
/6/
Installing DAKON XP, Application Description
E50417-X1074-C330
/7/
OSCOP P 6.60, Localizzatore di guasti
E50417-H1072-C354
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
395
Riferimenti bibliografici
396
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Glossario
ADAU
Modulo di acquisizione con 4 ingressi analogici per tensione o corrente
BDAU
Modulo di acquisizione di un OSCILLOSTORE P531 o di un SIMEAS R con 32
ingressi digitali liberi da potenziale.
CDAU
Modulo di acquisizione di un SIMEAS R con 8 ingressi analogici per corrente
alternata e 16 canali digitali liberi da potenziale.
PC Client
PC collegato in una rete. Esso accede continuamente a un PC server per richiamare da lì i dati correnti desiderati. Dopo aver terminato la sua elaborazione
locale, tutti i dati vengono restituiti al PC server.
DAKON
Concentratore di dati; PC senza monitor e senza tastiera; funziona in modo completamente automatico 24 ore su 24
DAU
Data Acquisition Unit, unità di acquisizione in generale per valori di misura analogici e digitali, impiegato nell'OSCILLOSTORE P531 o nel SIMEAS R
DDAU
Modulo di acquisizione per tensione continua, con 4 ingressi analogici (P531)
oppure 8 ingressi analogici (SIMEAS R, in addizione 16 ingressi digitali liberi da
potenziale).
FDAU
Modulo di acquisizione di un OSCILLOSTORE P531 con 4 ingressi analogici per
misure di frequenza di segnali sinusoidali in reti a 50 o 60 Hz
ISDN
Reti di trasmissione ad alta velocità. I dispositivi richiedono cavi a fibra ottica per
la trasmissione tramite compagnie telefoniche. I terminali (telefono, fax, PC)
devono essere costruiti in tecnica digitale, in modo di poter sfruttare la più alta
velocità di trasmissione fino a 110 kbit
Notebook
(o laptop)
Personal computer portabile di dimensioni all’incirca di una pagina formato DIN
A4, equipaggiato con processore 80486 o Pentium e che ha la completa funzionalità di un PC in tutti gli ambienti e in tutte le applicazioni.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
397
Glossario
LAN
Local Area Network, rete locale di PC, cioè PC che sono tutti equipaggiati con
una scheda di rete e operano scambiandosi i dati tra di loro, sia direttamente che
indirettamente. Condizione necessaria è che su ogni PC sia installato un sistema
operativo (p. es. Win 9x o Win NT o LINUX) e un software per la trasmissione dei
dati la quale deve essere standardizzata. I sistemi operativi possono essere differenti, anche il software per la trasmissione dei dati, però un comune protocollo
di trasporto dev'essere supportato (= protocolli TCP/IP), in modo che tutti i PC
possano cambiare dei dati tra di loro.
PC
Personal Computer, per l’analisi delle perturbazioni di rete acquisite con sistemi
OSCILLOSTORE (detto anche PC di analisi).
PCMCIA
Nuova interfaccia standard internazionale per schede di ampliamento nei PC,
specialmente con i laptop e notebook. Queste schede hanno la forma di una carta
di credito (= tipo II) o più spessa (= tipo III). In queste schede sono integrate le
funzionalità di
scheda fax/modem, scheda memoria, scheda ISDN o LAN oppure di disco fisso
(p. es. nel SIMEAS R).
PDAU
Modulo di acquisizione per misure di potenza attiva e reattiva, fattore di potenza
e frequenza o tensione efficace in reti a 50 o 60 Hz, 4 ingressi analogici per 2 tensioni e 2 correnti (solo per P531).
P5xx
Abbreviazione per OSCILLOSTORE P531, P530, P520, P510, e P500.
PC Server
PC per la centralizzazione dei dati in una rete. In generale, essi sono equipaggiati
con un disco fisso di grande capacità che contiene il cosiddetto software di rete
(p. es. MS-Office). Tutti i partecipanti alla rete (cosiddetti PC Client) prelevano dal
Server solo i dati di cui hanno bisogno di volta in volta per lavorare. Sul Server
vengono memorizzati di nuovo tutti i dati e quindi è importante salvare i dati sul
disco a intervalli di tempo definiti. Questa procedura di backup dei dati assicura
che non ci sia nessuna perdita di dati in caso di problemi sui computer collegati
alla rete.
SIMEAS R
La più recente generazione di registratori della qualità; integra diverse funzioni di
registrazione in un solo apparecchio!
Unità Centrale di Stazione
Identica al DAKON (vedere descrizione). Nuova è la possibilità di collegare relè
di protezione tramite i moduli seriali com08, adesso disponibili anche come
moduli accoppiatore a stella. Su questo OSCOP P V5.1 viene impiegato.
VCDAU
Modulo di acquisizione di un SIMEAS R con 8 ingressi analogici, di cui 4 per tensione alternata e 4 per corrente alternata, e 16 ingressi digitali liberi da potenziale.
398
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Glossario
VDAU
Modulo di acquisizione di un SIMEAS R con 8 ingressi analogici per corrente
alternata e 16 ingressi digitali liberi da potenziale.
Protocollo VDEW
Protocollo standard per il trasferimento di registrazioni di guasto e segnalazioni
dai relè di protezione, tramite un’interfaccia V.24, al PC di analisi. Questa norma
è stata fissata a livello europeo attraverso la norma IEC 60870-5. » I costruttori
europei di relè di protezione hanno deciso di attenersi a questa norma per la trasmissione dei dati (p.es. ABB, AEG, Siemens).« La norma estesa è definita in IEC
60870-5-103 ed è stata utilizzata come base nel sviluppare OSCOP P V6.
UC
Abbreviazione per Unità Centrale, solo per sistemi OSCILLOSTORE P530 P500.
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
399
Glossario
400
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Indice
A
Acquisire dei valori 309
acquisire i valori 319
Aggiungere
la registrazione 307
Alarm Box 27
Installation 27
Allargare
la curva 334
Allarme collettivo
SIMEAS R 190
Ampiezza 318
Analisi 300
dei dati 300
delle registrazioni 301
Analisi con SICAROPQ 262
Analisi fasori 304
Analogkanäle 301
Angolo di fase 318
Aprire la registrazione
da un file 302
dalla banca dati 302
Archivio a lunga durata 285
Archivio provvisorio 313
Armoniche
del SIMEAS R 207
Asimmetria tensione 325
Assegnazione degli apparecchi di emissione
specifica riguardante gli apparecchi 259
Aumento y 337
Automatikbetrieb 263
Autorizzazione di accesso 57, 60
Autoscaling 335
Avvio del programma 50
B
Banca dati
configurare 118
vuota 42
Barra collettrice
aggiungere 133
Box di sincronizzazione 116
C
Calcoli addizionali 319
Calcolo 330
Calcolo dell'impedenza 321
Campi dei valori 335
Campi di immissione 49
Campi di visualizzazione 49
Campione statistico 109
assegnare 111
elaborare 110
Campo di visualizzazione 335
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Canali analogici 193, 301
del SIMEAS R 193
OSCILLOSTORE P5xx 218
Canali DC 198
del SIMEAS R 198
Canali digitali 192
del SIMEAS R 192
OSCILLOSTORE P5xx 219
Cancella
banca dati 45
Capacità di registrazione 160
Caratteristiche
Rappresentazione 311
Caratteristiche della rappresentazione 311
Caricamento/memorizzazione
dei parametri 221
Caricare parametri UC
dalla banca dati 217
Caselle di controllo 49
Chiudere
collegamento 222
Chiusura del programma 51
Coefficienti di Fourier 327
Collegamento
LAN 72, 94
seriale 72, 94, 105
Collegamento LAN 72
Collegamento seriale 72
Combinazioni
di trigger 205
COMTRADE 283
Export 293
Configurare
gli apparecchi 90
gli apparecchi di restituzione 112
i registratori in rete di qualità SIMEAS Q 99
i tipi di relè di protezione 107
le unità di acquisizione 75, 90
registratori della qualità SIMEAS R 92
un SIMEAS Q 99
un SIMEAS R 92
Configurare i
relè di protezione 104
Configurazione del sistema 18
Configurazione di rete
Panoramica 129
Configurazione impianto
Panoramica 129
Controllo del processo 254
Copiare
parametri 223
Corrente/Tensione 237
Crea
banca dati 45
401
Indice
Creare
banca dati 44
collegamento 222
CREDO 44
Criteri del filtro 280
Curva relativa 318
Curve addizionali 315, 317
D
DAKON
Modo di funzionamento 232
nella rete 232
Nome 67
Opzioni hardware 21
Definire
gli apparecchi di restituzione 112
i tipi di relè di protezione 107
Definizione
dei parametri di stampa 120
del SIMEAS R
Campi di visualizzazione 151
Tempi 209
Trigger analogici 211
Trigger DC 206
Trigger esterno 213
Descrizione dei canali 325
Diagnosi 257
Diagramma vettoriale 320
Differenza di fase 318
DIGIBOARD 33
Diramazione
aggiungere 134
Diritti di accesso
per apparecchi specifici 63
tutti 60
Disco fisso 119
Dispositivo
creare e parametrizzare 126
Drop-Down-Listen. 49
E
EDF 284
Elabora
banca dati 45
Elaborare
gli eventi 279
i commenti 287
la registrazione 310
Elaborare / visualizzare
i file di protocollo 290
Elaborazione
Hardware 15
Eliminare
un apparecchio 91
un DAKON 70
un server 70
un tipo di relè di protezione 107
una regione 68
ENEL 284
402
Escludere
fax 114
PC di analisi 115
stampante 113
Esempio di progetto 124
Esportare
gli eventi 282
il tipo di relè di protezione 107
set di parametri 145
Esportazione 256
Esportazione COMTRADE 261
Eventi
Commenti 287
stampare 280
F
Famiglia di apparecchi 75
FAMOS 284
Fasore 304
Fattore di amplificazione 337
Fattore di distorsione 208
Fattore di distorsione armonica 328, 341
Fattore di potenza 341
Fehler quittieren 273
Fehlerprotokoll 276
File log 237
Filtro degli eventi 279
Finestra dei valori 309
Finestra di dialogo 48
Firmware
del SIMEAS R 151
Update 97
Formule 330, 339
Formule di calcolo 339
Frequenza 195
Frequenza del segnale 217
Funzionamento automatico DAKON 232
Funzionamento bloccato 235
Funzionamento del modem 73, 95
Funzionamento in prova 235
Funzionamento in rete 34
Funzionamento ISDN 33
Funzionamento misto 231
Funzioni dell'apparecchio 159
Funzioni speciali dell'
LSA 78
Funzioni zoom 336
H
Hardware
Opzioni 21
Requisiti 20
I
Identificazione
del SIMEAS R 97
Importare
gli eventi 286
Set di parametri 144
set di parametri 144
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Indice
Imposta
livello 58
Impostare
i parametri del collegamento 94
i tipi di scrittura 338
la rappresentazione 331
Impostazioni 331
Impostazioni del percorso 260
Impostazioni del reticolo 331
Impostazioni internazionali 65
Indicare
le informazioni sulla banca dati 289
Indirizzi di base 33
Info 51
Informazioni sul
SIMEAS R 96
Ingrandimento 336
Inserire
il testo 313
Installazione del software 23
Interfacce
del SIMEAS R 184
Interfaccia
seriale 73
Interfaccia dati
SIMEAS R 184
Interfaccia PCMCIA
SIMEAS R 186
Interfaccia service
SIMEAS R 187
Intervalli di tempo 334
Istruzioni per l'uso 47
K
Kontinuierliche Daten auswerten 293
Kopieren
SIMEAS R 151
L
Layout della tabella 329
Leggende 313
Life-Kontakt 36
Linea
aggiungere 136
Linee del cursore 311
Lingua di dialogo 66
Lingue selezionabili 66
Link
LSA 79
Lista degli apparecchi 75
Lista dei canali 310
Livello di tensione 75
LSA
Collegamento 79
Identificazione 79
Luogo del guasto 323
M
Manager
SICARO Q 238
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Meldungen
Protokollieren 272
Memoria circolare 44
Memorizzare
file 43
Memorizzazione
dei parametri UC nella banca dati 217
Messaggi 345
Mittelwerte auswerten 293
Modem
Hayes 73, 95
Modificare
un apparecchio 91
un DAKON 70
un server 70
una regione 68
Modo di controllo 234
Modo di funzionamento 35, 50
Modo di trasferimento
ASCII 71
digitale 71
Modo predisposizione 250
Modo sinottico 250, 267
Moduli 16
N
Nel 269
Nuova
regione 68
Nuovo
apparecchio 90
DAKON 70
server 70
tipo di relè di protezione 107
O
Occupazione del posto scheda
del SIMEAS R 154
OSCILLOSTORE P5xx
Caricamento/memorizzazione dei parametri
221
Copiare parametri 223
Creare collegamento 222
Leggere trigger 222
Parametrizzare i canali 218
Parametrizzazione 216
Selettori 220
Stampa dei parametri 224
OSCOP P
avvio 32
Update 42
Ottimizza
banca dati 44
P
Panorama del sistema 13
Parametri 318, 326
Calcolo 327
Parametri del collegamento
del relè di protezione 105
403
Indice
Parametri di linea 323
Parametri di riferimento 194
Parametri elettrici 318, 326
Parametrizzare
i canali 218
il collegamento 72, 94
il SIMEAS R 150
l'unità centrale 217
le unità di acquisizione 142
Parametrizzazione
del SIMEAS R 150
SIMEAS R V2/V3 149
SIMEAS R-PMU 17, 149
Parametrizzazione dell'impianto 52
Parola chiave 55
PC di analisi
Nome 67
Opzioni hardware 21
Posti scheda
del SIMEAS R 191
Potenza 195
potenza apparente 324
Potenza attiva 340
potenza attiva 324
Potenza reattiva 324, 340
Potenza/Frequenza 237
del SIMEAS R 195
Potenze 324
Protokolldatei
Löschen 276
Protokollierung der Meldungen 272
Q
QUADBASE 44
Quittieren 273
Quoziente differenziale: 315
R
Rappresentare
i valori di ampiezza 320
Rappresentare le relazioni di fase 320
Rappresentazione
Campi dei valori 335
Funzioni zoom 336
tipi di scrittura 338
REB 500 71
Registrare
fax 114
PC di analisi 115
stampante 113
Registrazione
continua 303
Curve addizionali 315
Finestra dei valori 309
Leggende 313
Linee del cursore 311
Scelta del canale 310
Spostare le curve 312
Registrazione continua dei dati 303
Registro 48
404
Requisiti del sistema operativo 33
Requisiti dell'hardware 33
Resettare
trigger 222
Resistenza attiva 323
Resistenza reattiva 323
Rete
aggiungere e parametrizzare 130
Rete X.25 74, 95
Reticolo 332
Richiesta dello status 77
Riduzione 336
S
Scala dell'asse 332
Scegliere
LSA 79
numero di canali 217
Scelta del canale 310
Scheda interfacce
DIGIBOARD 33
Segmento di linea
aggiungere 137
Segnalazioni 237, 256
SIMEAS R 188, 189
Segnalazioni di errore 346
Segnalazioni di esercizio 346
Segnalazioni di guasto 281
Selettori di avviamento 220
Seleziona
banca dati 45
font 122
Selezione del colore 301
Sequenza negativa 197
Sequenza positiva/negativa
del SIMEAS R 197
Server
Überwachungsfunktionen 36
set di parametri
esportare 145
Sezione 48
SICARO PQ
Analisi 262
Elaborazione dei risultati 294
Esecuzione di una nuova diagnosi 295
SICARO Q Manager 99
SIMEAS 17
SIMEAS Q
Trasmissione manuale dei dati 238
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
Indice
SIMEAS R
aggiungere 126
Allarmi collettivi 190
Armoniche 207
Canali analogici 193
Canali DC 198
Canali digitali 192
Collegamento della stampante 156
Firmware-Update 97
Funzioni dell'apparecchio 159
kopieren 151
parametrizzare 127
Posti scheda 191
Potenza/Frequenza 195
Segnalazioni 188, 189
Sequenza positiva/negativa 197
Tempi di registrazione 200
Trigger 205
Trigger analogici 202
Trigger digitali 203
Trigger esterni 203
SIMEAS R chiama PC 158
SIMEAS R V2/V3 149
SIMEAS R-PMU 17, 149, 304
Simmetria di tensione 341
SINAUT LSA
Funzioni speciali 78
Sincronizzazione
del SIMEAS R 157
Sincronizzazione dell'orario 116
Sistema di aiuto 51
Sistemi di coordinate 333
Software
Installazione 23
Requisiti 22
Spannungseinbrüche
bearbeiten 292
löschen 292
Spostare
le curve 312
Stampa 120, 296
dei parametri 224
di set di parametri 148
Eventi 280
Set di parametri 148
Stampa totale 296
Stampante
SIMEAS R 156
Stampare
la registrazione 308
Stato 235
Stazione
aggiungere 132
Struttura del programma 15
Tasti 48
Annulla 48
Guida 48
Memorizzare 48
OK 48
Tastiera 48
Teilnahme am Automatikbetrieb 269
Tempi
del SIMEAS R 209
Tempi di registrazione 209
del SIMEAS R 200
Tempo di trasmissione 253
Tempo medio 160
Tensioni di conduttori esterni 314
Tipi di selettori 220
Tool LSA 78
Trasferimento automatico 231
Trasferimento manuale 230
Trasmissione 230
dal DAKON al PC di analisi 244, 268
dal PC server al PC client 268
dall'OSCILLOSTORE P531 al PC di analisi
241
dall'unità di acquisizione al PC di analisi 263
dalle unità di acquisizione al DAKON 265
dei dati 230
Elaborazione degli eventi 279
mista 266
Trasmissione automatica dei dati misurati 250
Trasmissione dei dati
manuale 233
Trasmissione dei valori misurati
automatica 263
Trasmissione manuale dei dati di misura 233
Trasmissione mista 266
Trigger
analogici 202, 211
DC 206
digitale 203
esterno in rete 204, 213
Trigger analogici
del SIMEAS R 202
Trigger digitali
del SIMEAS R 203
Trigger esterni
del SIMEAS R 203
T
V
Tacitare 235
l'allarme collettivo 235
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007
U
Überwachungsfunktionen für die Betriebsarten
Server und DAKON 36
Update delle versioni 42
Update di OSCOP_P 42
USB Alarm Box 36
Utilizzo rapido 48
Valore efficace 301, 318
Valori complessi 342
Valori di guasto 255
Valori medi 236, 255
405
Indice
Variazione assoluta: 315
Variazione relativa: 315
Visualizzare
degli eventi 288
gli eventi 280
406
W
Winfax 114
Z
Zoom direzionale 337
Zoom rettangolare 337
OSCOP P, Manuale
E50417-H1072-C170-A4, Data di edizione 03.2007