SCARICA IL MATERIALE la macchina del tuono testo teatrale per
Transcript
SCARICA IL MATERIALE la macchina del tuono testo teatrale per
Presentazione: A suono del battello a vapore Io: la classe quinta della scuola primaria di Pezzaze presenta la propria rielaborazione de “la macchina del tuono” di Dino Ticli, edizione arancio del Battello a Vapore. Buona lettura e buon ascolto. Prima parte: B suono LA PRIMAVERA DI VIVALDI NARRATORE: Questa è una storia che parla dell’antica Grecia, di una ragazza, della sua famiglia e di un grande sogno: quello di fare teatro. Tutto ha inizio nella chora, dove Kalliopi, una bambina di quattro anni, raggiunge il nonno Orestes e il padre Kallistratos, di ritorno dal lavoro nei campi… KALLIOPI: Nonno! Papà! KALLISTRATOS: Figlia mia! ORESTES: Kalliopi! NARRATORE: Pranzano insieme in casa di Kalliopi, il nonno, il padre e Daphne, un amica che lavora per loro. Il nonno racconta a Kalliopi la storia di quando è nata: C suono MUSICA RILASSANTE INDIANI ORESTES: Ebbene, la luna era così luminosa che una ricamatrice avrebbe potuto continuare le sue trame senza paura di rovinarsi la vista, il vasaio… KALLIOPI: Zzzzzzzz zzzzzzz NARRATORE: i ricordi del nonno… ORESTES: Kore muore dopo il parto… KALLISTRATOS: Dei dell’olimpo, Artemide, proteggete mia figlia Kalliopi. NARRATORE: Come per rispondere a Kallistratos, Zeus tuonò. D Suono di tuono NARRATORE: Passa il tempo, Kalliopi, all’età di otto anni, va al mercato con la sua famiglia… qui incontra un ladruncolo… E Suono di folla: al mercato di Livorno KALLISTRATOS: Kalliopi, non ti allontanare! Hai promesso! KALLIOPI: Padre, non scappo. E Suono di folla DONNA GRECA: Quanto costano questi melograni? KALLIOPI: A una donna così a modo che ama la bellezza, posso fare un prezzo speciale che non troverà da nessun’altra parte. E Suono di folla NARRATORE: Un ladro ruba dalla bancarella e Kalliopi lo rincorre. Si chiama Ermes. F Suono del fiatone e della corsa NARRATORE: Kalliopi capisce che Ermes ruba perché ha fame, diventano amici e lui le offre un giro per l’acropoli, in cambio di un canto. Prima giungono al tempio. KALLIOPI: Quando sono nata Zeus mi ha salutata con uno dei suoi tuoni, se potessi entrare gli ricambierei il favore. ERMES: non ci provare nemmeno! Andiamo via! NARRATORE: Ermes e Kalliopi raggiungono il teatro. G Suono MUSICA MISTICA NARRATORE:Kalliopi è così affascinata dal teatro che decide di salire sul palco e cantare per Ermes. ERMES (pensa): Kalliopi, dalla bella voce NARRATORE: mentre Kalliopi canta… Il custode del teatro la scopre H SUONO DI SPAVENTO … LO SQUALO COLONNA SONORA KALLIOPI: Sei il custode del teatro? CUSTODE: Esatto, sono il custode. NARRATORE: Ermes scappa, lasciando Kalliopi da sola ad affrontare il custode. Quando riesce a tornare al mercato, rimprovera Ermes per averla abbandonata. KALLIOPI:Mi hai lasciata da sola? Come hai potuto? ERMES: Scusa, mi dispiace. Ora devo andare. NARRATORE: Kalliopi torna dal padre KALLIOPI: Ho incontrato un ladruncolo, mi ha mostrato la città! KALLISTRATOS: Che cosa hai fatto? È una cosa molto pericolosa! KALLIOPI: padre, il teatro mi è piaciuto molto! SECONDA PARTE I SUONO L’AUTUNNO VIVALDI Narratore: Kalliopi si appassiona di teatro… parlando con Daphne, scopre che è figlia di Philaretos, che era un grande drammaturgo. Come fare per diventare drammaturgo? A Kalliopi viene un’idea: imparerà a leggere e scrivere e sarà Daphne a insegnarglielo. DAPHNE: Insegnare a una donna le lettere? È un grave errore, come dare altro veleno a un pericoloso serpente velenoso! KALLIOPI: Tuo padre scriveva queste cose? NARRATORE: Qualche tempo dopo KALLIOPI: Sarai tu, Daphne, a insegnarmi a leggere e a scrivere. DAPHNE: Se vuoi imparare, ti insegno. L Suono ri rumore di scrittura KALLIOIPI: Sto scrivendo! NARRATORE: Kalliopi iniziò a scrivere su ogni coccio, fino al suo dodicesimo compleanno… Poche settimane prima del suo compleanno, Kalliopi fece un annuncio. KALLIOPI: Al mio dodicesimo compleanno farò una commedia. DAPHNE/ORESTES: Si! Si! KALLIOPI: Padre, ho scritto una commedia. KALLISTRATOS: Che cosa hai fatto???? Non posso crederci. Non puoi, sei una femmina! NARRATORE: A Kalliopi non importava! Per lei non era giusto che solo i maschi potessero recitare e scrivere tragedie e commedie, così si fece aiutare da Daphne con le maschere e i costumi e il giorno del suo dodicesimo compleanno invitò i vicini. KALLIOPI: Grazie per avermi aiutata Daphne. DAPHNE: Prego, l’ho fatto con piacere M Suono RUN BOY RUN KALLIOPI (Con voce ovattata perché indossa una maschera): Sono Melpomène, la cantautrice, non sono solo una donna ma Dea del bel canto e della tragedia. PUBBLICO: APPLAUSI NARRATORE: Tutti restano stupiti della bravura di Kalliopi, ma il suo amico Kyros, che non è d’accordo sulla presenza delle donne in teatro, le annuncia che dovrà sposare Antipas, suo cugino. KYROS: Mio cugino sta cercando moglie KALLIOPI: NOOOOO NARRATORE: Ma Kallistratos capisce che Kalliopi non vuole sposarsi, così le dice che non dovrà farlo… KALLISTRATOS: Non dovrai sposare Antipas. KALLIOPI: Che meraviglia papà NARRATORE: per farle una sorpresa decide di portarla a teatro in città. N SUONO I TRE MARTELLI O SUONI DI GENTE CHE RECITA AMAMI ALFREDO P SUONI DI APPLAUSI NARRATORE: E in città Kalliopi rivede Ermes, che le regala un fiore di melograno e sembra molto felice, e sorpreso, di rivederla. KALLIOPI: Ermes! ERMES: che bello rivederti. TERZA PARTE Q suono THE FOUR SEASON NARRATORE: Qualche tempo dopo, qualcuno in città cerca Daphne… CLEOPAS: C’è un uomo che sta cercando Daphne, in città. ORESTES: E che cosa vuole? NARRATORE: In una taverna in città KALLISTRATOS: che cosa vuoi da Daphne? POLIBOS: Sono Polibos, voglio restituire il denaro di suo padre. Dovremo viaggiare con la mia nave fino a Maronea, qui incontrerete il mio padrone, che darà a Daphne l’eredità. NARRATORE: La sera, a casa… DAPHNE: Accetto l’eredità per pagare lo studio di Kalliopi. KALLIOPI: Grazie NARRATORE: Devono partire per il viaggio a Maronea. Nonno Orestes decide di restare per coltivare la chora, allora assumono quattro aiutanti venuti dalla città. Tra questi c’è anche Ermes. Ermes è assunto. KALLISTRATOS: aiuterai mio padre. ERMES: molto volentieri. NARRATORE: prima della partenza Ermes le regala un fiore. ERMES: buona fortuna. KALLIOPI: Prenditi cura di mio nonno. R RUMORE DEL MARE NARRATORE: Il viaggio è lungo, Kallistratos soffre il mal di mare… Kalliopi e Daphne non vedono l’ora di arrivare a destinazione. Una volta sbarcati, si recano al palazzo di Periandro. Periandro si presenta. PERIANDRO: Sono Periandro! Siete i benvenuti nel mio palazzo. KALLIOPI/KALLISTRATOS: Grazie. NARRATORE: Periandro ama l’arte, soprattutto il teatro. Kalliopi approfondisce le sue conoscenze al riguardo. Chiede di fare nuove amicizie… KALLIOPI: Conosci qualche drammaturgo? PERIANDRO: Certo! Eteocle. NARRATORE: Poi assistono ad uno spettacolo deludente. S FOLLA CHE GRIDA KALLIOPI: mi dispiace che il pubblico non apprezzi. PERIANDRO: non è molto bravo. NARRATORE: Eteocle diventa per Kalliopi un prezioso maestro. ETEOCLE: Occorrono molti studi per diventare bravi drammaturghi. KALLIOPI: Vorrei diventare come te. T BEETHOVEN NARRATORE: Ma, purtroppo, giunge una terribile notizia… … nonno Orestes è gravemente malato! PERIANDRO: Orestes è malato. KALLIOPI: Nooooooooooooo! NARRATORE: Così ripartono per tornare a casa. PERIANDRO: Vi penserò! Farò sacrifici agli dei, chiederò che risparmino tuo nonno. KALLIOPI: Grazie. KALLIOPI: Spero che nonno resista. QUARTA PARTE V BEETHOVEN NARRATORE: Dopo un lungo viaggio… arrivano alla chora… Orestes è molto debole… Kalliopi e suo nonno si incontrano per l’ultima volta. ORESTES: A te piace raccontare storie: promettimi che ne scriverai una per raccontarmi. KALLIOPI: Certo nonno. NARRATORE: Poi Orestes muore… …seppelliscono le ceneri di Orestes vicino a Kore. Qualche tempo dopo Ermes cerca di consolare Kalliopi. Le confida una sua paura e le fa una richiesta. ERMES: Sono preoccupato e spero che nulla di male ti possa accadere. Ho sentito un ragazzo parlottare e le sue parole non erano benevoli. KALLIOPI: Non preoccuparti, non mi fiderò di Kiros e di Antipas. ERMES: Vorrei imparare a leggere e scrivere. KALLIOPI: Volentieri! Ti aiuterò. NARRATORE: Kalliopi insegna la scrittura e la lettura a Ermes. Mentre insegna a Ermes, Kalliopi mantiene la promessa fatta al nonno. Scrive un dramma e invia una lettera a Eteocle, per chiedere il suo parere sull’opera. KALLIOPI: Stimato Eteocle, ti invio una mia opera che ho scritto per onorare la memoria di mio nonno. È una tragedia che ho intitolato Orestea. So che il tuo tempo è molto prezioso, tuttavia ti imploro di leggerla e di darmi il tuo parere. NARRATORE: In attesa di una risposta, le viene un’idea e la propone a Ermes. KALLIOPI: Aiutami! Vorrei inventare delle macchine di scena. ERMES: che bella idea! Proviamoci! NARRATORE: Dopo qualche tempo… Periandro e Eteocle arrivano alla chora. PERIANDRO: Kalliopi, il tuo lavoro è stupendo. ETEOCLE: Ti esibirai al teatro dell’acropoli. NARRATORE: E così Kalliopi portò in scena l’Orestea nella competizione della sua città. Per non far riconoscere di essere una donna, si traveste e indossa una maschera. V WINTER VIVALDI KALLIOPI: Il giovane Orestes era molto forte… NARRATORE: Durante lo spettacolo… KIROS: Quella è una donna. KALLIOPI: Mi hanno scoperto! Nooo! Z CARMINA BURANA NARRATORE: Kyros l’ha riconosciuta e ha voluto metterla in difficoltà davanti a tutti. Per proteggere Kalliopi, fuggono dal teatro e abbandonano per sempre la Grecia. Fuggono dal teatro. PERIANDRO: Dovete scappare! Ora! KALLIOPI: Mi mancherà la mia casa: KALLISTRATOS: L’importante è che siamo insieme. NARRATORE: Prima di scappare vanno da Kore e Orestes. KALLIOPI: Mamma! Nonno! KALISTRATOS: Verranno con noi. QUINTA PARTE A1 ALLEGRO NARRATORE: Sbarcano a Siracusa e vengono accolti e ospitati da Polibos. Cercano subito un posto dove seppellire le ceneri di Orestes e Kore. KALLIOPI: Questo è un posto fantastico per voi. ERMES/KALLISTRATOS/DAPHNE: Già. NARRATORE: Kalliopi e Ermes non si danno per vinti e decidono di provare nuovamente a inventare lo strumento di scena che sia in grado di riprodurre il rumore del tuono. Finalmente: Bronteion ERMES: LA MACCHINA DEL TUONO!!! B1 RUMORE TUONO KALLIOPI: SIIIIIIIIIIIIIII NARRATORE: Polibos comunica a Kalliopi che Gerone, il tiranno di Siracusa, cerca un’istitutrice per sua figlia. POLIBOS. Il tiranno cerca un’istitutrice per sua figlia. KALLIOPI: Mi piacerebbe insegnare! NARRATORE: Lei viene assunta da Gerone, che ama molto il teatro. GERONE: Hai mai scritto e rappresentato qualcosa? KALLIOPI: Ho provato con l’inganno, ma sono stata tradita. GERONE: Tra due mesi ci sarà una competizione tra drammaturghi. Ti andrebbe di partecipare? KALLIOPI: Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! NARRATORE: Lei e Ermes passano i due mesi che mancano alla rappresentazione preparandosi. Un giorno si recano a teatro e lì vicino si fermano ad osservare un tempio… dedicato alla dea Kore. KALLIOPI: E’ un segno! Mia madre è con me! ERMES: E’ vero! NARRATORE: Allestiscono il palcoscenico. ERMES. E qui posizioneremo la nostra macchina del tuono! KALLIOPI: Che meraviglia! NARRATORE: E’ giunta l’ora di andare in scena! D1 MARCIA AIDA KALLIOPI: E la storia che vi ho appena raccontato si chiama Orestea. PUBBLICO: Brava/bravissima/sei forte! E 1 SPRING TECNO NARRATORE: Da quel che si sa… Kalliopi portò ancora in scena le sue opere KALLIOPI: Ulisse ascoltò il canto delle sirene… NARRATORE: Sposò Ermes. ERMES: Ti ho sempre amata! NARRATORE: Kallistratose e Daphne vissero a lungo e poi furono sepolti con Kore e Orestes. Kalliopi pregò sempre gli dei e il regno di Afrodite, dove la sua famiglia era raccolta ad attendere il suo arrivo. F1 SUMMER HIP HOP LA CLASSE QUINTA SI PRESENTA: ERMES: FILIPPO BONOMINI KALLISTRATOS: LUCA BONTACCHIO KALLIOPI DA BAMBINA NELLA PRIMA PARTE: ALESSANDRA COMETTI KYROS/GERONE: GIANFRANCO COMINELLI CUSTODE DEL TEATRO/KALLIOPI RAGAZZA NELLA SECONDA PARTE: WISSAL ESSAIDANI DAPHNE: FEDERICA LORENI DONNA AL MERCATO/KALLIOPI DA RAGAZZA NELLA TERZA PARTE: LUANA MELZANI ORESTES/PERIANDRO: ANDREA PIARDI CLEOPAS/KALLIOPI DONNA QUARTA E QUINTA PARTE/ETEOCLE: CRISTINA RAZA NARRATORE: ANGELICA RICHIEDEI KYROS/POLIBOS: ANDREA TONASSI PUBBLICO/APPLAUSI/FOLLA: TUTTA LA CLASSE QUINTA INSEGNANTE CURATRICE: SARA CREMINI