WILIER TRIESTINA DUEMILATREDICI wilier.it

Transcript

WILIER TRIESTINA DUEMILATREDICI wilier.it
WILIER TRIESTINA DUEMILATREDICI
wilier.it
Rossano Veneto, Italia.
Casa fondata nel 1906.
.13
WILIER TRIESTINA COLLECTION 2013
Construire des vélos est une chose facile: une recette simple, peu d’ingrédients, faciles à réunir. Mais cela devient plus compliqué lorsque le vélo fabriqué doit resister à la puissance
d’athlètes, avoir une belle esthétique et satisfaire tous ceux qui cherchent un vélo à la mode. La fabrication devient ainsi création: un travail d’équipe continu, une recherche constante, et
des centaines de tests sur matériaux et aérodynamique. L’expérience de la fabrication de vélos de course pour les professionels est notre point de départ. Les bijoux à deux roues marqués
Wilier Triestina sont notre ligne d’arrivée.
Ein Fahrrad zu bauen ist nicht wirklich schwierig: ein einfaches Rezept, wenige Zutaten, leicht zu kombinieren... Schwierig wird es dann, wenn man Fahrräder bauen möchte, die die stärksten
Athleten unterstützen sollen, dem Auge des Kenners schmeicheln sollen, denjenigen zufriedenstellen sollen die das Besondere suchen. Fahrradbau wird somit zur Fahrrad-Schöpfung:
eine stetige und ständige Arbeit im Team, in der Forschung, Feld- und Material-Erprobung und dem Feld der Aerodynamik. Die Jahrzehnte lange Erfahrung Profi-Räder zu bauen ist unser
Startkapital. Mit Intuition, Entwicklung und harter Arbeit verfolgen wir das Ziel mit Wilier-Rädern wahre Juwelen des Radbaus zu schaffen.
wilier.it
INDEX
2 ROAD BIKE COLLECTION
4 zero.7
9 zero.7 accessories
14cento1SR
26cento1SR accessories
28 zero.9
30 granturismo
34izoard XP
38la triestina
40montegrappa
42la triestina cross
43 VELODROMO ALU
44 TIME TRIAL COLLECTION
44 TWINBLADE
53 BLADE
54
56
60
62
64
65
66
68
70
72
73
MTB COLLECTION
101XN
501XN
503Xn
505xn
507xn
301Xc
303XC full
705XC
707XC
709XC
74
76
78
79
80
82
84
WEEKEND COLLECTION
ROSSANO
BASSANO
MAROSTICA
ASOLO
TONI BEVILACQUA
PONTEVECCHIO
86ambra
88apparel collection
102accessories
110dealers
ROAD BIKE
COLLECTION 2013
Nous avons traversé le 20ème siècle en construisant des vélos. Nous sommes
arrivés à l’an 2000 avec une certitude: une recherche technologique continue.
Le résultat en est de véritables bijoux signés de la halebarde. Mais le temps
passe et la recherche de la perfection ne doit pas s’arrêter. La collection Route
2013 en est la preuve.
LE COEUR
DE L’ACTIVITE WILIER
Das Herzstück
von Wilier
Wir haben das 20. Jahrhundert damit verbracht Räder zu bauen. Wir sind im
3. Jahrtausend angekommen und eins ist Sicher: die stetige Weiterentwicklung
und Forschung zusammen mit über einem Jahrhundert Erfahrung haben
aus den Rädern im Zeichen der Hellebarde einen Mythos gemacht. Aber die
Zeit hält nicht an, für niemanden. Der Drang nach Verbesserung darf nicht
stehenbleiben. Die Road-Collection 2013 ist Beweis dafür.
2
3
ZERO.7
E V O L U T I O N D E L’ E S P E C E / D I E W E I T E R E N T W I C K L U N G D E R A R T
Un cadre qui pèse moins de 800 grammes, un matériau inédit qui exalte les qualités du carbone, un boitier de pédalier ultra rigide qui évite toute déperdition d’énergie. Zero7
est le vélo le plus léger jamais fabriqué par Wilier Triestina, et il né avec un objectif bien précis: apporter un nouveau standard aux vélos de course les plus sophistiqués. Une des
nouveautés du Zero7 est le BB386EVO, le nouveau boitier de pédalier intégré que Wilier Triestina a mis au point en collaboration avec FSA. La boite de pédalier présente une largeur
et un diamètre majorés par rapport aux standards traditionnels, avec des résultats stupéfiants en terme de rigidité. Pour rendre le cadre plus sur et plus confortable, nous avons
utilisé un matériau à la formulation secrète (SEI Film), entre les différentes couches de fibres de carbone. Ce dernier nous permet une grande amélioration de l’absorption des
vibrations et de la résistance à l’impact. Une autre particularité du Zero7 est le tube de direction à diamètres différenciés: 1’’1/8 sur la partie supérieure et 1’’1/4 sur la partie
inférieure. Cette solution améliore le rapport rigidité/pilotage du vélo. Le résultat a un nom: VITESSE.
Ein Rahmen der lackiert weniger als 799 Gramm wiegt, ein neues Material welches die hohen Tugenden des Carbons weiter verbessert, ein super-steifes Tretlager, das jedes Watt Kraft
einfängt. Zero7 ist das leichteste Rad welches Wilier jemals geschaffen hat udn welches mit einem Ziel entwickelt wurde: neue Standards im höchsten Rennradbereich festzulegen!
EIne der absoluten Neuigkeiten von Zero7 ist das BB386EVO integriertes Innenlager, welches in Zusammenarbeit mit FSA durch Wilier entwickelt wurde. Das Innenlagergehäuse
ist sowohl im Durchmesser als auch in der Breite gegenüber jedem auf dem Markt bisher existierenden Standard deutlich größer und führt zu enormen Steifigkeitsgewinnen. Um
den Rahmen komfortabel und sturzfest zu machen haben wir ein bisher geheimes Material im Layeringplan der Carbonschichten benutzt: die S.E.I. FIlmschicht. Die hinzugewonnen
Eigenschaften in puncto Vibrationskomfort und Sturzfestigkeit sind höchst beeindruckend. Auch das Steuerrohr ist mit seinem 1 1/8” - 1 1/4” konischen Verlauf eine Besonderheit,
die die beste Ausgewogenheit zwischen Steifigkeit und Wendigkeit des Rades führt. Das Ergebnis all dieser Neuerungen hat nur einen Namen: Geschwindigkeit!
wilier.it
4
ROAD BIKE COLLECTION 2013
5
ZERO.7
BLACK
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 780G
Code couleur/Farbcode M
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA K Force Light Wilier BB386EVO 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA K Force Light Wilier BB386EVO
Dérailleur avant/Umwerfer Campagnolo Super Record
Dérailleur arrière/Schaltung Campagnolo Super Record
Poignées/Schalthebel Campagnolo Super Record
Cassette/Ritzelpaket Campagnolo Super Record
Chaine/Kette Campagnolo Record
6
ZERO.7
LAMPRE
wilier.it
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Roues/Laufräder Campagnolo Bora One Cult custom Wilier
Boyaux/Schlauchreifen Vittoria Evo CXII
Freins/Bremsen Campagnolo Super Record
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey WCS Logic Zero
Cintre/Lenker FSA K Force custom Wilier
Potence/VORBAU FSA K Force custom Wilier
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle Italia SLR Kit Carbon custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze Ritchey Superlogic Carbon custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 5,9KG
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
46,540,551,5
48,542,552,8
50,544,553,7
52,546,555,5
55,549,557,0
59,053,058,5
75,0
74,5
74,5
73,5
73,5
72,5
10,5 40,3 71,5
12,0 40,4 72,0
14,3 40,5 73,0
15,4 40,7 73,0
17,1 40,9 73,0
18,8 41,0 73,5
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 780G
Code couleur/Farbcode F
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA K Force Light Wilier BB386EVO 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA K Force Light Wilier BB386EVO
Dérailleur avant/Umwerfer Campagnolo Super Record EPS
Dérailleur arrière/Schaltung Campagnolo Super Record EPS
Poignées/Schalthebel Campagnolo Super Record EPS
Cassette/Ritzelpaket Campagnolo Super Record
Chaine/Kette Campagnolo Record
Roues/Laufräder Fulcrum Racing Speed XLR
Boyaux/Schlauchreifen Vittoria Evo CXII
Freins/Bremsen Campagnolo Super Record 11 EPS
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey WCS Logic Zero
Cintre/Lenker FSA K Force custom Wilier PLASMA
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle Italia SLR Kit Carbon custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze Ritchey Superlogic Carbon custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 6,1KG
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
46,540,551,5
48,542,552,8
50,544,553,7
52,546,555,5
55,549,557,0
59,053,058,5
75,0
74,5
74,5
73,5
73,5
72,5
10,5 40,3 71,5
12,0 40,4 72,0
14,3 40,5 73,0
15,4 40,7 73,0
17,1 40,9 73,0
18,8 41,0 73,5
7
ACCESSORIES
SELLA SLR KIT CARBON CUSTOM WILIER zero.7
MISURE/SIZE
275X131MM
PESO/WEIGHT
115G
CODICE/CODE
041P201JT0001
K-FORCE LIGHT 386 EVO CUSTOM WILIER zero.7
DESCRIZIONE E MATERIALI/DESCRIPTION & MATERIALS
PEDIVELLE CAVE MONOSCOCCA IN COMPOSITO
HOLLOW MONOCOQUE COMPOSITE CRANK ARM
PERNO INTEGRATO IN ACCIAIO AL CROMO
CHROMOLY STEEL SPINDLE
CORONE IN LEGA A7075 T6 LAVORATE DAL PIENO A CNC
A7075 T6 CHAINRING 100% CNC
VITI CORONE TORX T30 IN A7075 T6
A7075 T6 TORX T30 HAINRING BOLTS
MISURE/SIZE
LUNGHEZZA/LENGHT: 170 - 172.5 - 175 MM
INGRANAGGI/GEARS: 34/50 - 39/53
COMPATIBILITÀ: 10/11S
COMPATIBILITY: 10/11S
FINITURE/FINISH
CARBONIO UD
UD CARBON
CORONE ANODIZZATE STORM GRAY CON FINITURE SILVER
STORM GRAY ANODIZED CHAINRING WITH SILVER DETAILS
GRAFICA CUSTOM WILIER
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
553G
CODICE/CODE
0SC8200CC86__
REGGISELLA superlogic carbon CUSTOM WILIERzero.7
DESCRIZIONE E MATERIALI/DESCRIPTION & MATERIALS
TUBO MONOSCOCCA IN CARBONIO AD ALTO MODULO
W-3D CON TESTA FORGIATA
FISSAGGIO CON 1 VITE IN ACCIAIO
HIGH MODULUS CARBON FIBER MONOCOQUE
CONSTRUCTION
W/3D FORGED HEAD DESIGN
VITERIA IN ACCIAIO AL CROMO
CHROMOLY HARDWARE
20MM DI ARRETRAMENTO
20 MM OF SETBACK
regolazione: siderbinder technology
adjustments: siderbinder technology
MISURE/SIZE
L 350MM XØ 31,6MM
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
148G
CODICE/CODE
PRD16028W
PIEGA FSA K-FORCE LIGHT NANO CUSTOM WILIER zero.7
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
TUBO MONOSCOCCA NANO IN CARBONIO
MONOCOQUE NANO TUBE CARBON
MISURE/SIZE
Ø31,8MM X W400, 420, 440 (C/C)
125MM DROP, 80MM REACH
2° DI APERTURA LATERALE
2° OUTWARD BEND
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
185G (400MM)
CODICE/CODE
185-006_NM7
PIEGA FSA PLASMA INTEGRATA COMPACT CUSTOM WILIER zero.7
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
COSTRUZIONE MONOSCOCCA IN
CONTINUO CARBONIO/KEVLAR
CONTINUOUS CARBON/KEVLAR
MONOCOQUE CONSTRUCTION
RINFORZATO NELLA ZONA DELL’ATTACCO
MANUBRIO
REINFORCED TEXTURED CLAMPING
AREAS
MISURE/SIZES
100X40C/C
110X42C/C
120X42C/C
120X44C/C
130X44C/C
125MM DROP, 80MM REACH
2°DI APERTURE LATERALE
2° OUTWARD BEND
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER TRIESTINA
PESO/WEIGHT
250G
CODICI/CODES
185-076_CCM7
RUOTE CAMPAGNOLO BORA ONE CUSTOM WILIER zeRo.7
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
CERCHIO FULL CARBON 50MM
FULL-CARBON RIM 50MM
CUSCINETTI CULT
CULT BEARINGS
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
1350G (COPPIA - PAIR)
CODICE/CODE
WH12-BOTFRDKW
ATTACCO FSA K-FORCE light CUSTOM WILIER zero.7
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
CORPO MONOSCOCCA IN CARBONIO
MONOCOQUE CARBON BODY
FRONTALINO IN CARBONIO A 4 VITI
CARBON FIBER COMPOSITE 4-BOLT FRONT CLAMP
VITERIA IN TITANIO
TITANIUM HARDWARE
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
149G (L110MM)
CODICE/CODE
STRK135C/1__
8
9
SPECIAL
ELASTIC
Infiltrated
Nous l’avons appelé SEI FILM: Special Elastic Integrated. Il s’agit d’un matériel viscoélastique exclusif que nous avons inséré entre les différentes couches de fibres de carbone. Afin d’augmenter
l’absorption des vibrations et la résistance à l’impact. La rigidité a l’avantage d’éviter toute déperdition d’énergie : pour le modèle Zero7, nous utilisons des fibres à très hauts modules comme la
60 Tonnes. Mais la rigidité ne va pas de paire avec le confort. Avec SEI Film, nous avons réussi à maintenir intact le rendement du cadre (la vitesse développée avec une énergie bien précise), en
réduisant la transmission des vibrations du terrain. Tout cela grâce aux propriétés surprenantes de ce matériau, utilisé précédemment dans la construction des raquettes de tennis. SEI Film veut aussi
dire moins de poids, puisqu’il permet d’utiliser moins de fibres de carbone.
Wir nennen es S.E.I Film: Special Elastic Integrated. Es handelt sich um ein semi-elastisches Material, welches wir zwischen die Carbonfaserschichten integriert haben, um es dem Rahmen zu ermöglichen sowohl Untergrundvibrationen als auch Stöße und Schläge zu dämpfen. Die Steifheit eines Rahmens soll die Kraft des Fahrers maximal auf die Straße transportieren, dafür benutzen wir TON60
Fasern im neuen Zero7. Aber Steifheit und Komfort schließen sich normalerweise aus. Mit der S.E.I. Filmschicht haben wir es allerdings geschafft einen Rahmen zu schaffen, der keine Steifigkeitseinbußen hat und gleichzeitig die Vibrationen, die durch schlechten Untergrund herbeigeführt werden spürbar zu ROTuzieren. Das all dank dieser Filmschicht, die schon erfolgreich bei den besten
Tennisschlägern der Welt eingesetzt wird. Die S.E.I. Filmschicht erlaubt es auch Gewicht einzusparen, da man weniger elastischmodulare Carbonfaserschichten benötigt.
S.E.I. Film signifie:
- augmentation de 35% de la résistance à l’impact
- risque de délamination diminué de 18%
- résistance à la flexion améliorée de 12%.
S.E.I. Film führt zu:
- Festigkeitszuwachs gegen Schlag- oder Sturzverformung um 35%
- Erhöhung der Delaminations-Resistenz um 18%
- Erhöhung der Riss-Resistenz um 12%
Avec Cento1 est né le concept de boitier de pédalier intégré oversize. Avec Zero7, nous avons apporté une ultime évolution. BB386EVO est un système innovant qui intègre un pédalier rigide dans
un cadre rigide, réduisant au minimum la déperdition d’énergie au cours du pédalage. Les roulements sont parfaitement intégrés au sein du cadre par montage Press Fit.
Das neue Innenlagergehäuse BB 36EVo nimmt die Tradition des Oversizeinnenlagers auf, das durch den Cento1 erfunden und fortan immer weiter entwickelt wurde. Um eine völlig neue Steifigkeit
dieses neuralgischen Punkts des Rahmens zu erreichen, haben wir den innovativen Weg gesucht eine besonders steife Kurbel zu entwickeln, die perfekt zu dem neuen Innenlagergehäuse passen
sollte. Das traditionelle BB30 war uns zu wenig, da die Stützbreite auf 68mm reduziert blieb und uns nicht erlaubte die von uns gesuchte Steifigkeit zu erreichen. Daraufhin haben wir in enger
Zusammenarbeit mit FSA den neuen Standard BB386EVO geschaffen: eine oversize Kurbelwelle mit breiterer Abstützung am Oversize-Tretlagergehäuse.
Rigidité, Confort et résistance sont les 3 composants qui font d’un cadre monobloc un bon
cadre. Mais il est nécessaire de trouver l’équilibre parfait entre ces facteurs. En effet, dans le cas
contraire, un mauvais équilibre conduirait à une diminution des qualités intrinsèques de chaque
composant. Une fibre de carbone est caractérisée par son module d’élasticité, par sa résistance
à la rupture en traction et sa capacité d’allongement. Plus le module élastique est élevé et plus la
fibre est rigide, mais en même temps moins résistante. Un cadre construit avec les seules fibres
à haut module serait très rigide mais en même temps très fragile. A l’inverse, trop de fibres à bas
module le rendraient très résistant mais aussi très souple. Différents types de fibres composent
le cadre Cento1 Superleggera, de façon à atteindre un équilibre parfait. Les zones du cadre les
plus sollicitées contiennent des fibres MR60H (module élastique de 60 tonnes/mm2), alors que
les autres zones sont construites avec des fibres T800H (module élastique de 30 tonnes/mm2)
et T700SC (module élastique de 24 tonnes/mm2). L’utilisation de la fibre MR60H permet d’obtenir
la rigidité souhaitée en utilisant moins de matière qu’avec une fibre à plus bas module, et cela au
profit de la légèreté.
Steife, Komfort und Haltbarkeit sind die drei Eigenschaften, welche aus einem Monocoque Rahmen
einen „großen“ Rahmen machen. Es ist jedoch wichtig, ein perfektes Gleichgewicht zwischen diesen
Eigenheiten zu finden, denn das Vorherrschen des Einen führt zum Verlust des Anderen. Eine
Karbonfaser beurteilt man nach ihrem Elastizitätsverhalten, der Bruchresistenz unter Spannung/
Druck und dem Dehnungsvermögen. Ist die Elastizität sehr hoch und die Faser sehr steif,
bedeutet das, dass sie gleichzeitig anfällig für Brüche unter Druck und Zug ist. Ein Rahmen, nur
mit high module Fasern gebaut, wäre sehr steif und zerbrechlich. Gegenteilig wäre ein Rahmen
mit hauptsächlich low mudule Fasern erzeugt, sehr widerstandsfähig, aber sehr weich. Beim
Rahmen Cento1 Superleggera werden Karbonfasern verschiedener Eigenschaften wohlweislich
zu einem virtuosen Gleichgewicht kombiniert. Die am meisten beanspruchten Zonen werden mit
MR60H Fasern realisiert (Elastizitätsmodul 60 Tonnen/mm²), an anderen Stellen werden T800H
(30 Tonnen/mm²) und T700 SC Fasern (24 T/mm²) benützt. Der Gebrauch der Fasern MR60H
bringt den enormen Vorteil, mit viel weniger Material die gleiche Steifheit zu erreichen, als mit einem
niedrigeren Modul, dies zum Vorteil eines leichteren Rahmens.
Une des particularités de ce cadre est le tube de direction à diamètres différenciés. La partie supérieure
a un diamètre de 1”1/8 alors que celui de la base est de 1”1/4. Cette particularité, visible mais non
exagérée, nous a permis d’obtenir un équilibre optimal entre rigidité et guidabilité du vélo, avec des
avantages également au niveau du confort et de la Légèreté.
Eine weitere Besonderheit ist der Steuersatz mit unterschiedlichen Durchmessern, oben 1 1/8”
unten 1 1/4”. Diese unterschiedlichen Durchmesser erlauben uns den optimalen Zustand in Punkto
Leichtbau, Leichtgängigkeit, Sicherheit und Lenkpräzision zu erreichen.
10
Le matériau que nous appelons communément “carbone” est en réalité un composite de fibres de
carbone et de résine Epoxy. La résine sert de liant aux fibres et les pROTège des agressions chimiques,
mécaniques et climatiques, mais a aussi un rôle important sur le plan structurel. Une fibre de carbone
haut de gamme a peu d’intérêt si la résine ne présente pas de bonnes propriétés mécaniques, de telle
façon à minimiser les risques de rupture. Pour obtenir ce résultat, nous avons travaillé sur le composite
en insérant dans la résine des nanoparticules d’Oxyde de Zinc (ZnO). Il s’agit de matériaux de formes
sphériques et d’ultra basse densité. Leur effet est surprenant : ils rendent le composite beaucoup plus
compact et augmentent ainsi sensiblement la résistance à l’impact de la structure.
Das Material, welches wir gemeinhin Karbon nennen, ist ein Verbundstoff aus Karbonfasern und
Epoxidharz. Dieses Harz klebt die Fasern zusammen, schützt sie auch vor chemischen, mechanischen
und klimatischen Einflüssen und Aggressionen. Dieses hat aber auch eine wichtige strukturelle
Funktion: Karbonfasern höchster Güte haben wenig Sinn, wenn sie nicht mit einem mechanisch
gleichwertigen Epoxidharz kombiniert werden, um das Bruchrisiko auf ein Minimum zu ROTuzieren.
Um dies zu erreichen, fügen wir dem Epoxidharz Nanopartikel von Zinkoxyd zu. Es sind dies extrafeine,
kugelförmige Körperchen mit sehr niedriger Dichte. Der erzielte Effekt ist überraschend: Sie erhöhen
die Festigkeit und Stoßwiderstandskraft.
La traditionnelle technique de fabrication d’un cadre monobloc en carbone est celle du «sac sous
pression». Cette méthode présente un inconvénient : elle ne permet pas d’obtenir une répartition
uniforme de l’air à l’intérieur du sac. Le résultat en est une épaisseur de carbone irrégulière, des
défauts de la surface interne, ayant pour conséquence d’entraîner une diminution des propriétés
mécaniques qui se traduit principalement par un vieillissement prématuré de la structure composite.
Avec le Cento1 Superleggera, nous avons mis au point la technique de construction LIT (Large
Inflatable Tube) : les fibres de carbone pré imprégnées sont compactées de façon plus uniforme contre
les parois du moule, éliminant les excès de résine, rendant les surfaces internes du cadre parfaitement
lisses et permettant l’obtention d’une épaisseur régulière. Les avantages du point de vue mécanique
sont évidentes : ce procédé améliore la résistance de la structure aux sollicitations dynamiques, en
maintenant ainsi inaltérées les propriétés de réactivité et de rigidité du cadre.
Traditionell werden Karbon Monocoque Rahmen in der sg. Luftsacktechnik erzeugt. Diese Methode
hat jedoch einen Nachteil: Sie verteilt die Luft innerhalb der Hülle nicht gleichmäßig. Die Folgen
sind nichthomogene Dicken, Defekte der inneren Oberfläche und letztlich eine Minderung der
mechanischen Eigenschaften, welche die Strukturfestigkeit zeitlich limitiert. Beim Cento 1 Superleggera
haben wir die LIT (Large Inflatable Tube) Konstruktionstechnologie perfektioniert: Die vorher
imprägnierten Karbonfasern werden gleichmäßiger an die Rahmenform gedrückt. Das bewirkt keine
Ansammlungen von Harz, glatte, interne Oberflächen und absolut uniforme Rohrstärken. Die Vorteile
aus mechanischer Sicht sind evident: Dieser Prozess verbessert die Resistenz der Struktur gegen
dynamische Erschütterungen, sie behält aber auf Dauer das Reaktionsvermögen und ihre Steifheit.
L’ E V O L U T I O N PA R T D U C O E U R
DIE WEITERENTWICKLUNG BEGANN VOM HERZEN AUS
11
MICHELE
SCARPONI
12
ALESSANDRO
PETACCHI
Wilier Triestina is an official supplier
to UCI World Tour team Lampre-ISD.
13
wilier.it
L’évolution
commence aujourd’hui
Die Evoluzion beginnt heute
14
L’évolution n’est rien sans tradition. Avec le Zero7 nous avons compris qu’il est essentiel de pouvoir pédaler sans dispersion d’énergie. En dessinant les cadres de Contre le Montre,
nous avons appris à controler les flux d’air. Des milliers de Cento1 nous ont confirmé que la tige de selle intégrée est un élément indispensable pour tous ceux qui exigent des
prestations de haut niveau. Nous avons regroupé tout ce que nous avions de mieux. Les intuitions Wilier Triestina ont fait le reste.
Entwicklung ohne Tradition ist wenig wert. Mit Zero7 haben wir verstanden wie wichtig es ist nicht ein einzelnes Watt an Kraft zu verschwenden. Mit den neuen Zeitfahrrädern haben
wir verstanden, die Luftströme zu lenken. Tausende von 101 haben uns gelehrt wie wichtig die integrierte Sattelstütze für denjenigen ist, der von sich und seinem Material das
Maximum fordert. Wir haben das Beste zusammengefügt und im klassischen Wilier-Stil kombiniert: Cento1 SR - die Evolution beginnt heute von Neuem!
15
FOURCHE INTEGREE / Integrierte Gabel
La recherche d’une meilleure stabilité du poste de pilotage a
concentré le développement et les calculs sur la zone du tube de
direction. C’est une des nouveautés les plus importantes proposée
sur le Cento1SR. Un nouveau positionnement des tubes diagonal et
horizontal par rapport au tube de direction améliore virtuellement
la hauteur de ce dernier. L’augmentation virtuelle générée,
comparée à la même taille du Cento1, entraine une hausse de la
rigidité à la torsion de 14%. Le tube diagonal intègre parfaitement
la tête de la fourche, et crée ainsi un profil aérodynamique capable
de diminuer fortement la résistance à l’air. Le perçage de fixation
de l’étrier de frein avant est caché par le tube diagonal, et reste
ainsi propre et protégé de toute agression extérieure. Le nouveau
design aérodynamique donne au tube de direction une esthétique particulière, caractérisée par des lignes simples
et harmonieuses. La fourche adopte des formes similaires à celles du modèle TwinBlade. Les fourreaux de la fourche
présentent un profil arrondi sur la partie avant alors que l’arrière est aplati. Ce profil est techniquement appelé “profil
à queue tronquée”. Ces différentes solutions permettent un meilleur rendement de la fourche, par un compromis
parfait entre aérodynamique, poids et rigidité.
Die Suche nach einer Verbesserung der Lenkstabilität hat zu einem völlig neuen Ansatz der Steuerrohr-Konstruktion
geführt: die Ausrichtung von Ober-, Unter- und Steuerrohr führt dazu, dass das Letztere virtuell größer wird und
dadurch besser abgestützt wird - die Steuerrohrsteifigkeit erhöht sich um 14% gegenüber dem Vorgängermodell.
Zusätzlich führt das nach unten vergrößerte Unterrohr zu einer aerodynamischen Aufnahme des Gabelkopfs und zu
einem verbesserten Luftfluss durch die Reduzierung der Turbulenzen an dieser bewegten Stelle. Dies neue Design
ist auch eine ästhetische Bereicherung des neuen Erscheinungsbildes. Die Gabelscheiden der neuen Gabel sind nach
den gleichen Prinzipien des TWIN BLADES gebaut. Sie penetrieren die Luft in stromoptimierter Form und minimieren
an ihrem anderen Ende die Luftturbulenzen der Windabrisskante. Somit ergibt sich eine Gabel die sowohl steif, leicht
zu lenken als auch aerodynamisch optimiert ist!
INTEGRATED ADJUSTER PLATE
Une ultérieure évolution du système de transmission est
l’introduction des câbles à l’intérieur du cadre. L’INTEGRATED
ADJUSTER PLATE (IAP) est un dispositif spécial de fixation et de
réglage. La parfaite intégration de l’IAP dans le cadre rend le
Cento1 SR plus “soigné” et sans élément sujet aux frottements
de l’air. A présent expliquons pourquoi l’on parle D’INTEGRE.
Facilement repositionné pour la compatibilité avec les groupes
électroniques, L’INTEGRATED ADJUSTER PLATE permet d’intégrer
les câbles à l’intérieur du cadre et de les rediriger vers le boitier
de pédalier. Combiné au guide câbles, positionné sous le boitier de
pédalier, l’IAP maintient les câbles distants des surfaces internes
du tube diagonal. Avoir des câbles qui ne rescpectent pas ce
positionnement aurait pu entrainer des bruits dérangeants et une perte d’efficacité lors du changement de vitesses.
Grâce aux régulateurs de tension appropriés, positionnés entre l’IAP et les gaines, les groupes mécaniques sont
facilement réglables, et ce même en roulant. L’ergonomie et la facilité d’accés permettent au coureur de trouver
immédiatement la position correcte.
Alle Züge sind als Entwicklung und Verbesserung der Aerodynamik nach Innen gelegt. DAS IAP (integrated adjuster
plate) ist eine neuartige und eigene Zug/ Kabelführungseinheit, die ebenfalls aerodynamisch optimiert ist eine
leichte Regulierung der Züge ermöglicht. Außerdem gibt sie dem Rahmen einen sehr aufgeräumten und schönen
Eindruck. Das IAP ist des Mechanikers Liebling -erlaubt es doch eine unkomplizierte Montage sowohl elektronischer
als auch mechanischer Gruppen. Das Nachstellen der Schaltung bei mechanischen Gruppen während der Fahrt wird
durch das leicht zugängliche IAP vereinfacht.
3D INTEGRATED CABLE ROUTING PLATE (3D ICRP) / 3D
ICRP ( 3D Integrated cable routing)
Le parcours suivi par les câbles et les gaines à l’intérieur du cadre
a fait l’objet de longues recherches. Un projet et une analyse
précise qui avait pour objectif de garantir un meilleur glissement
des câbles. Le résultat en est une nouvelle technologie exclusive
pour le Cento1 SR. Il s’agit d’une plaque guide câbles sous le
boitier de pédalier. Un guide câblse standard oriente les câbles
de dérailleurs avant et arrière avec le même angle. A l’inverse,
chacun des câbles passant dans le 3D INTEGRATED CABLE
ROUTING PLATE a un logement dédié pour garantir des courbes
optimales: Dans le cas du dérailleur arrière, permettre au cable de
rester “suspendu” au sein de la base horizontale droite. Pour le
dérailleur avant, faire en sorte que le câble rejoigne le point de fixation du dérailleur avant sans courbes excessives
ou changements de direction brusques.
Die Zuginnenverlegung wurde beim neuen Cento1 SR auch genauesten durchdacht. Man erreicht hier einen
reibungsarmen Verlauf aller Züge und dadurch eine bessere Schaltperformance. Zentrales Teil hierfür ist das 3D
ICRP: währe tnis von Gewicht zur Leistung. Zu diesen Vorteilen haben wir ein weiteres hinzugefügt: die spezielle Form
der Sattelstütze ist strömungstechnisch optimiert und gibt ein weiteres Plus an Aerodynamik.
16
SWINGARM / STREBENSCHWINGE
Le triangle arrière est composé de deux éléments monocoques.
Les bases et haubans ne forment qu’une seule pièce, sans
raccords, au benefice de la rigidité et de la réactivité du cadre.
Der Hinterbau ist aus zwei Monocoque Teilen zusammengesetzt
und zwar linker und rechter Hinterbau udn nicht wie üblich oberer
und unterer. DIes ermöglicht die beste Auslegung der Fasern
um Druck und Zug zu kompensieren und ein Ausfallende ohne
Verbindungsstelle zu schaffen.
Tige de selle intégrée / INTEGRIERTE SATTELSTÜTZE
De nombreux constructeurs ont abandonné la tige de selle
intégrée. Nous pensons qu’il s’agit de la meilleure solution pour
obtenir un cadre rigide sans sacrifier le confort. Les professionels
nous ont demandé la tige de selle intégrée. Nous n’avons pas
oublié l’aérodynamique. La section du tube de selle est profilée
afin d’obtenir moins de résistance aux flux d’air.
Unserer Meinung nach gehört zu einem Rad, welches speziell für
den Profigebrauch entwickelt und hergestellt wird eine integrierte
Sattelstütze mit ihren Vorteilen: hoher Komfort, genaue und
unverrückbare Sattelposition, bestes Verhältnis von Gewicht zur
Leistung. Zu diesen Vorteilen haben wir ein weiteres hinzugefügt:
die spezielle Form der Sattelstütze ist strömungstechnisch
optimiert und gibt ein weiteres Plus an Aerodynamik.
Bases asymétriques / ASYMETRISCHER HINTERBAU
Les bases restent asymétriques, marque de fabrique qui distingue
le Cento1. La base droite est plus basse pour favoriser le passage
de la chaine et pour compenser la force générée par la chaine. La
base gauche doit à l’inverse résister à une traction. Les haubans,
plutot fins garantissent un confort ultérieur et permettent d’amortir
les vibrations verticales sans dispersion d’énergie.
Erwartungsgemäß bleibt der Hinterbau asymmetrisch, wie schon
bei den Vorgängern Cento und Cento1. Links wird der Hinterbau
auf Zug, rechts auf Druck optimiert, damit die Kraftentfaltung des
Hinterrades am besten in geraden Vortrieb umgesetzt werden.
Die rechte Schwinge ist noch tiefer gezogen, um die Kettenführung
zu optimieren. Die Sitzstreben sind in Stoßrichtung dünn udn
federn ausgelegt, um dem Fahrer Komfort zu bieten, während sie
in Antriebskraftrichtung breit sind, um kein Watt zu verschenken.
INTEGRATED DROPOUT/ INTEGRIERTES AUSFALLENDE
Pas de raccord, de colle ou de vis. Les pattes arrières sont
parfaitement intégrées au triangle. Cela est synonyme de légéreté
et de rigidité.
Keine Verbindung, keine Klebestelle, keine Verbindungsschrauben.
Komplett aus Carbon, ein Synonym für Leichtbau und Festigkeit!
Patte de dérailleur 3D / 3D AUSFALLENDE
La patte de dérailleur évolue et change de nom. La patte de
dérailleur 3D est née. Il ne s’agit plus d’une simple pièce de fixation
pour le dérailleur arrière. A présent la patte prend une troisième
dimension et sert d’arret de gaine. Grace à son démontage facile,
la patte peut etre remplacée en fonction du groupe choisi: pour
les groupes mécaniques la patte présente un perçage standard
pour le logement de la gaine. Pour les groupes électroniques, une
deuxième patte permet le passage de très fins fils électriques.
Dans le cas des groupes mécaniques, le câble se trouvant plus
proche du point de destination, on peut utiliser un raccord de
gaine plus court et donc moins encombrant. D’autre part, la
position de l’arret de gaine, au dessus du blocage de la roue
permet au câble de rester en “suspension” dans la base arrière droite. Cela évite bien évidemment de nombreux
bruits et un changement de vitesse peu précis. Idem pour les groupes électroniques, le point de sortie du câble au
dessus du blocage de roue lui permet d’avoir un parcours mineur. Cela facilite ainsi les opérations de montage et
démontage de la roue arrière.
Ein völlig neues Konzept eines Ausfallendes wird hier geboren. Es ist nicht nur eine einfache Verbindungsstelle an der
die Schaltung angeschraubt wird - er wird Bestandteil der Zugführung und Schaltpräzision. Sehr breit gearbeitet und
als Teil des Rahmens konzipiert wird dieses Teil wesentlich steifer als alle anderen bisherigen Ausfallenden. Aufgrund
seiner Bauweise gibt es für mechanische oder elektronische Schaltgruppen zwei unterschiedliche Ausfallenden, die
nach Bedarf schnell udn einfach ausgetauscht werden können. Für mechanische Gruppen ergibt sich eine optimale
Zugführung ohne Knicke und Umleitungen, die ein bessere Schaltleistung nach sich ziehen. Zusammen mit den
anderen Zugführungstelen des Rahmens spannt sich der Schaltzug so, dass er nirgends den Rahmen im Inneren
berührt und läuft geschmeidig und geräuscharm. Für elektronische Gruppen wird durch diese Kabelführung der
schnelle Hinterradwechsel verbessert, da das Kabel über den Ausfallenden austritt und nicht im Wege ist.
17
CENTO1SR
MATT BLACK
ROAD BIKE COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen CARBON MONOCOQUE
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 990G
Code couleur/Farbcode M
Fourche/Gabel FULL CARBON
Pédalier/Kurbelsatz FSA SLK LIGHT WILIER BB386EVO 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA SLK LIGHT WILIER BB386EVO
Dérailleur avant/Umwerfer SRAM RED 2013
Dérailleur arrière/Schaltung SRAM RED
Poignées/Schalthebel SRAM RED
Cassette/Ritzelpaket SRAM RED
Chaine/Kette SRAM RED
18
Roues/Laufräder MAVIC COSMIC CARBON SLE
Pneus/REIFEN MAVIC YKSION BLACK
Freins/Bremsen SRAM RED
Jeu de direction/Steuersatz RITCHEY PRO LOGIC ZERO
Cintre/Lenker FSA WING PRO CUSTOM WILIER
Potence/VORBAU FSA ENERGY CUSTOM WILIER
Guidoline/Lenkerband CORK AIR
SELLE/Sattel SELLE SAN MARCO CONCOR CUSTOM WILIER
Tige de selle/Sattelstütze RITCHEY SUPERLOGIC CARBON CUSTOM WILIER
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 6,5KG
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
66,042,051,3 75,010,740,471,3
69,044,052,5 74,512,140,572,0
72,046,054,0 74,013,840,572,5
74,048,055,5 73,515,540,873,0
78,051,057,0 73,017,341,073,0
81,054,558,5 72,519,041,173,5
19
CENTO1SR
YELLOW FLUO
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 990G
Code couleur/Farbcode Y
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA K Force Light Wilier BB386EVO 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA K Force Light Wilier BB386EVO
Dérailleur avant/Umwerfer Campagnolo Chorus
Dérailleur arrière/Schaltung Campagnolo Chorus
Poignées/Schalthebel Campagnolo Chorus
Cassette/Ritzelpaket Campagnolo Chorus
Chaine/Kette Campagnolo Chorus
20
CENTO1SR
RED
ROAD BIKE COLLECTION 2013
L a couleur selon W ilier
D ie Farbe g em ä S S W I lier
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Roues/Laufräder Fulcrum Red Wind
Pneus/REIFEN Michelin Lithion 2
Freins/BRAKE Campagnolo Chorus
Jeu de direction/Steuersatz RITCHEY PRO LOGIC ZERO
Cintre/Lenker FSA WING PRO CUSTOM WILIER
Potence/VORBAU FSA ENERGY CUSTOM WILIER
Guidoline/Lenkerband CORK AIR
SELLE/Sattel SELLE SAN MARCO CONCOR CUSTOM WILIER
Tige de selle/Sattelstütze RITCHEY SUPERLOGIC CARBON CUSTOM WILIER
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,0KG
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
66,042,051,3 75,010,740,471,3
69,044,052,5 74,512,140,572,0
72,046,054,0 74,013,840,572,5
74,048,055,5 73,515,540,873,0
78,051,057,0 73,017,341,073,0
81,054,558,5 72,519,041,173,5
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 990G
Code couleur/Farbcode R
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA K Force Light Wilier BB386EVO 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA K Force Light Wilier BB386EVO
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano Dura Ace Di2
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano Dura Ace Di2
BATTERIA/BATTERY Internal in the seat tube
Poignées/Schalthebel Shimano Dura Ace Di2
Cassette/Ritzelpaket Shimano Dura Ace
Chaine/Kette Shimano Dura Ace
Roues/Laufräder Mavic Cosmic Carbon SLE
Pneus/REIFEN Mavic Yksion Black
Freins/Bremsen Shimano Dura Ace
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey PRO Logic Zero
Cintre/Lenker FSA Wing Pro custom Wilier
Potence/VORBAU FSA Energy custom Wilier
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze Ritchey Superlogic Carbon custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 6,8kg
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
66,042,051,3 75,010,740,471,3
69,044,052,5 74,512,140,572,0
72,046,054,0 74,013,840,572,5
74,048,055,5 73,515,540,873,0
78,051,057,0 73,017,341,073,0
81,054,558,5 72,519,041,173,5
21
CENTO1SR
WHITE LAMPRE
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen CARBON MONOCOQUE
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 990G
Code couleur/Farbcode W
Fourche/Gabel FULL CARBON
Pédalier/Kurbelsatz FSA SLK WILIER BB386EVO 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA SLK WILIER BB386EVO
Dérailleur avant/Umwerfer Campagnolo Super Record
Dérailleur arrière/Schaltung Campagnolo Super Record
Poignées/Schalthebel Campagnolo Super Record
Cassette/Ritzelpaket Campagnolo Super Record
Chaine/Kette Campagnolo Record
22
Roues/Laufräder Fulcrum RedWind
Pneus/REIFEN Vittoria Diamante Pro
Freins/BRAKE Campagnolo Super Record
Jeu de direction/Steuersatz RITCHEY PRO LOGIC ZERO
Cintre/Lenker FSA WING PRO CUSTOM WILIER
Potence/VORBAU FSA ENERGY CUSTOM WILIER
Guidoline/Lenkerband CORK AIR
SELLE/Sattel SELLE SAN MARCO CONCOR CUSTOM WILIER
Tige de selle/Sattelstütze RITCHEY SUPERLOGIC CARBON CUSTOM WILIER
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 6,8kg
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
66,042,051,3 75,010,740,471,3
69,044,052,5 74,512,140,572,0
72,046,054,0 74,013,840,572,5
74,048,055,5 73,515,540,873,0
78,051,057,0 73,017,341,073,0
81,054,558,5 72,519,041,173,5
23
ROAD BIKE COLLECTION 2013
CENTO1SR
GREEN FLUO
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen CARBON MONOCOQUE
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 990G
Code couleur/Farbcode F
Fourche/Gabel FULL CARBON
Pédalier/Kurbelsatz FSA SLK LIGHT WILIER BB386EVO 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA SLK LIGHT WILIER BB386EVO
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano Dura Ace
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano Dura Ace
Poignées/Schalthebel Shimano Dura Ace
Cassette/Ritzelpaket Shimano Dura Ace
Chaine/Kette Shimano Dura Ace
24
CENTO1SR
GREEN
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Roues/Laufräder FULCRUM RACING ZERO
Pneus/REIFEN Vittoria DIAMANTE Pro
Freins/BRAKE Shimano Dura Ace
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey PRO Logic Zero
Cintre/Lenker FSA Wing Pro custom Wilier
Potence/VORBAU FSA ENERGY CUSTOM WILIER
Guidoline/Lenkerband CORK AIR
SELLE/Sattel SELLE SAN MARCO CONCOR CUSTOM WILIER
Tige de selle/Sattelstütze RITCHEY SUPERLOGIC CARBON CUSTOM WILIER
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 6,8KG
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
66,042,051,3 75,010,740,471,3
69,044,052,5 74,512,140,572,0
72,046,054,0 74,013,840,572,5
74,048,055,5 73,515,540,873,0
78,051,057,0 73,017,341,073,0
81,054,558,5 72,519,041,173,5
CADRE/Rahmen CARBON MONOCOQUE
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 990G
Code couleur/Farbcode G
Fourche/Gabel FULL CARBON
Pédalier/Kurbelsatz FSA SLK LIGHT WILIER BB386EVO 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA SLK LIGHT WILIER BB386EVO
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano Ultegra
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano Ultegra
Poignées/Schalthebel Shimano Ultegra
Cassette/Ritzelpaket Shimano Ultegra
Chaine/Kette Shimano Ultegra
Roues/Laufräder FULCRUM RACING ZERO
Pneus/REIFEN LITHIUM 2
Freins/Bremsen Shimano Ultegra
Jeu de direction/Steuersatz RITCHEY PRO LOGIC ZERO
Cintre/Lenker FSA WING PRO CUSTOM WILIER
Potence/VORBAU FSA ENERGY CUSTOM WILIER
Guidoline/Lenkerband CORK AIR
SELLE/Sattel SELLE SAN MARCO CONCOR CUSTOM WILIER
Tige de selle/Sattelstütze RITCHEY SUPERLOGIC CARBON CUSTOM WILIER
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,1kg
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
66,042,051,3 75,010,740,471,3
69,044,052,5 74,512,140,572,0
72,046,054,0 74,013,840,572,5
74,048,055,5 73,515,540,873,0
78,051,057,0 73,017,341,073,0
81,054,558,5 72,519,041,173,5
25
ACCESSORIES
PIEGA FSA
CUSTOM WILIER CENTO1SR
WING PRO COMPACT
REALIZZATO INTERAMENTE IN AL7075 DOPPIO RINFORZO
DOUBLE BUTTED AND TAPERED AL7050
PARTE RETTILINEA A SEZIONE AERODINAMICA DA 34MM
34MM ERGO FLAT TOP
MISURE/SIZES
Ø 31,8MM X W400, 420, 440 (C/C)
125MM DROP, 80MM REACH
2° GRADI DI APERTURA LATERALE
2° OUTWARD BEND
GUARNITURA SLK LIGHT 386
CUSTOM WILIER CENTO1SR
Pedivelle in carbonio con finitura Carbon UD
Hollow Carbon arms with UD Carbon finish
Corone in lega A7075 lavorate dal pieno a CNC
AL7075 100% CNC machined chainrings
Cuscinetti in acciaio cromato
Chrome Steel BB30 bearings
Viti corone T-30 Torx in AL7075
AL7075 Torx T-30 alloy chainring bolts
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
271G (400MM)
CODICE/CODE
HBRD255S
MISURE/SIZES
LUNGHEZZA/LENGHT: 170 - 172.5 - 175MM
INGRANAGGI/GEARS: 34/50 - 39/53
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
580 G
CODICE/CODE
CK-OSC8681CC
REGGISELLA INTEGRATO MONOLINK
MONOLINK INTEGRATED SEATPOST
SUPPORTO IN CARBONIO MONOSCOCCA PER SELLA MONOLINK
CARBON MONOCOQUE SUPPORT FOR MONOLINK SADDLE
REACH 10mm
TRAVEL 30mm
Peso supporto/support weight
61g (104g completo di viti /104g with screw)
CODICE/CODE
AWISP13 (SELLA NON INCLUSA/SADDLE NOT INCLUDED)
ATTACCO CUSTOM WILIER CENTO1SR
Attacco in lega di alluminio AL7050
Forged and machined alloy AL7050 stem
Frontalino SL a 4 viti in titanio per pieghe Ø31.8mm
SL Faceplate SL with titanium hardware for Ø31.8mm
handlebar
MISURE/SIZES
90, 100, 110, 120, 130mm
Ø31.8mm handlebar clamp diameter
40mm fork clamp stack height
FINISH
ANODIZZATO NERO CUSTOM WILIER
BLACK ANODIZED, WILIER FINISH
PESO/WEIGHT
113 g (100mm)
CODICE/CODE
ST-OS-99
ROAD BIKE COLLECTION 2013
26
27
wilier.it
ROAD BIKE COLLECTION 2013
EQUILIBRE
PARFAIT
Perfekte Ausgewogenheit
Cento1SR et Zero.9. Deux vélos qui appartiennent à la même gamme de prix, mais qui
démontrent deux concepts différents. Si le Cento1SR est la machine du futur, Zero.9
correspond aux exigences des cyclistes habitués à un cadre de course en carbone
aux lignes classiques: design traditionnel, tubes ronds, câbles externes, tige de selle
traditionnelle, couleurs sobres. Mais le Zero.9 n’est pas pour autant un vélo sans
technicité. Au contraire. Nous avons crée ce vélo avec les mêmes fibres de carbone que
sur le Cento1, utilisant toutes les technologies créees pour le Zero7: boitier de pédalier
BB386 oversize, tube de direction à diamètres différenciés avec 1”1/8 sur la partie
supérieure et 1”1/4 sur la partie inférieure. Nous avons ajouté quelques dizaines de
grammes par rapport au Zero7, jusqu’à atteindre l’équilibre parfait entre poids, rigidité
et confort. Le résultat en est un cadre dont le poids reste sous les 990 grammes.
Cento1SR und Zero.9. Zwei Räder im gleichen Preisbereich, aber mit unterschiedlichen
Anforderungsprofilen und Konzepten. Wenn das Cento1SR der Ausblick auf die Zukunft
ist, so ist das Zero.9 für denjenigen Radfahrer konzipiert, der einen Carbonrahmen in
klassischen Stil bevorzugt: runde Rohre, außenliegende Zugführung, nicht integrierte
Sattelstütze, gedeckte Farbwahl erfüllen dies. Das bedeutet aber nicht, dass das zero.9
kein technisch hochwertiger Rahmen wäre - ganz im Gegenteil. Wir haben einen Rahmen
gebaut mit den gleichen Carbonfasren wie dem Cento1 und gleichzeitig alle Konzepte des
Zero.7 bedacht: z.B. das BB386 Innenlager-Gehäuse und das konische Steurrohr (1 1/8
- 1 1/4). Das Zero.9 ist de facto ein etwas schwererer Zero.7, aber auch steifer - und die
Wage bleibt immer noch unterhalb der Grenze von 990 Gramm stehen!
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 940G
Code couleur/Farbcode R
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA SLK LIGHT WILIER BB386EVO 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA SLK LIGHT WILIER BB386EVO
Dérailleur avant/Umwerfer Campagnolo Chorus
Dérailleur arrière/Schaltung Campagnolo Chorus
Poignées/Schalthebel Campagnolo Chorus
Cassette/Ritzelpaket Campagnolo Chorus
Chaine/Kette Campagnolo Chorus
Roues/Laufräder Fulcrum Racing Zero
Pneus/REIFEN Michelin Lithion 2
Freins/Bremsen Campagnolo Chorus
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey PRO Logic Zero
Cintre/Lenker FSA Wing Pro custom Wilier
Potence/VORBAU FSA Energy custom Wilier
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze Ritchey Pro WET
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 6,8kg
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
46,540,551,5
48,542,552,8
50,544,553,7
52,546,555,5
55,549,557,0
59,053,058,5
75,0
74,5
74,5
73,5
73,5
72,5
10,5 40,3 71,5
12,0 40,4 72,0
14,3 40,5 73,0
15,4 40,7 73,0
17,1 40,9 73,0
18,8 41,0 73,5
DISPONIBLE A PARTIR DE FEVRIER 2013 / erhältlich ab Frühjahr 2013
28
29
granturismo
RIGIDE MAIS SEULEMENT OÙ CELA EST NÉCESSAIRE
STEIF - ABER NUR DORT WO ES SINN MACHT
C’est le vélo le plus apprécié pour tous ceux qui ne cherchent pas la performance pure. Le cadre est rendu confortable grâce au Smooth rear Design, qui amortit les sollicitations
verticales, sans déperdition d’énergie musculaire. Rigidité torsionnelle et stabilité sont garanties par le concept razor Edge Design : les nervures qui naissent sur le tube de selle et
du boitier de pédalier se rejoignent à proximité du tube de direction. La nervure qui parcourt la fourche sur toute sa longueur confère au train avant une grande stabilité.
Das meistgeliebte Wilier-Rad all derjenigen, die ernsten Radsport betreiben, ohne dabei jeden Sprint gewinnen zu wollen. Der spürbare Komfort durch das “SMOOTH REAR DESIGN”
des Hinterbaus schont die Muskulatur auch auf langen Strecken. Das “RAZOR EDGE DESIGN” des Steuerrohres und des vorderen Rahmen gibt höchste Spurtreue und Stabilität bei
jeder Geschwindigkeit. Die Gabel ist konstruktionsbedingt gleichzeitig komfortabel, als das Sie auch keine Kraft im Wiegetritt verschenkt. Das Rad für lange Strecken!
Sur la photo/Das Bild zeigt:
30
GRANTURISMO
MATT BLACK
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.050G
Code couleur/Farbcode M
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA SLK custom Wilier 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA SLK
Dérailleur avant/Umwerfer Campagnolo Athena EPS
Dérailleur arrière/Schaltung Campagnolo Athena EPS
Poignées/Schalthebel Campagnolo Athena EPS
Cassette/Ritzelpaket Campagnolo Athena
Chaine/Kette Campagnolo Athena
Roues/Laufräder Fulcrum Racing 4
Pneus/REIFEN Michelin Lithion 2
Freins/Bremsen FSA New Energy custom Wilier
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey Pro
Cintre/Lenker FSA Wing Pro custom Wilier
Potence/VORBAU FSA SLK custom Wilier
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze FSA SLK custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,45KG
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
47,5 39,8 51,374,511,040,5 72,0
51,5 42,3 52,374,511,540,5 72,0
55,5 45,3 53,774,514,540,5 73,0
58,5 47,3 55,473,516,040,5 73,0
61,5 50,3 57,773,019,540,5 73,0
64,5 53,4 58,573,020,040,5 73,5
31
wilier.it
GRANTURISMO
WHITE RED
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.050G
Code couleur/Farbcode R
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA SLK custom Wilier 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA SLK
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano Ultegra Di2
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano Ultegra Di2
Poignées/Schalthebel Shimano Ultegra Di2
Cassette/Ritzelpaket Shimano Ultegra
Chaine/Kette Shimano Ultegra
32
GRANTURISMO
BLACK GLOSS
ROAD BIKE COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Roues/Laufräder Fulcrum R4
Pneus/REIFEN Michelin Lithion 2
Freins/Bremsen FSA New Energy custom Wilier
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey Pro
Cintre/Lenker FSA Wing Pro custom Wilier
Potence/VORBAU FSA SLK custom Wilier
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze FSA SLK custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,5KG
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
47,5 39,8 51,374,511,040,5 72,0
51,5 42,3 52,374,511,540,5 72,0
55,5 45,3 53,774,514,540,5 73,0
58,5 47,3 55,473,516,040,5 73,0
61,5 50,3 57,773,019,540,5 73,0
64,5 53,4 58,573,020,040,5 73,5
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.050G
Code couleur/Farbcode D
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA SLK custom Wilier 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA SLK
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano Ultegra
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano Ultegra
Poignées/Schalthebel Shimano Ultegra
Cassette/Ritzelpaket Shimano Ultegra
Chaine/Kette Shimano Ultegra
Roues/Laufräder Fulcrum Racing 4
Pneus/REIFEN Michelin Lithion 2
Freins/Bremsen FSA New Energy custom Wilier
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey Pro
Cintre/Lenker FSA Wing Pro custom Wilier
Potence/VORBAU FSA SLK custom Wilier
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze FSA SLK custom I IWilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,4KG
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
47,5 39,8 51,374,511,040,5 72,0
51,5 42,3 52,374,511,540,5 72,0
55,5 45,3 53,774,514,540,5 73,0
58,5 47,3 55,473,516,040,5 73,0
61,5 50,3 57,773,019,540,5 73,0
64,5 53,4 58,573,020,040,5 73,5
33
ROAD BIKE COLLECTION 2013
IZOARDXP
wilier.it
P A S S I O N / Q U A L I T E / A vanta g eux
L eidenscha f t / Q ualit ä t / G ü nsti g
Izoard XP est un des pionniers du style Wilier Triestina. Numéro 1 de nos ventes ces
dernières années, il plait aux passionnés pour ses qualités et son excellent rapport
qualité/prix, qui il y a deux ans lui a valu le prix de Gear of the Year. La version XP utilise
une fibre de carbone unidirectionnel, lui donne une esthétique agressive. La fourche
présente des courbes qui confèrent une grande sécurité au train avant du vélo. 2013
voit l’arrivée de trois nouveaux coloris, qui donnent un coup de jeune à ce modèle.
Das IZOARD XP ist eine der Säulen der Wilier-Rennradflotte. Publikumsliebling und
Bestseller seit Jahren erobert er die Herzen der Radsportler aufgrund seines kaum
schlagbaren Verhältnis von Qualität zum Preis. Mehrfach wurde es in der Vergangenheit
in der Presse ausgezeichnet und gewann unter anderem den Preis “GEAR OF THE
YEAR” (DAS Teil des Jahres). Das weiterentwickelte Izoard verwendet nun UD-Carbon in
der Aussenschicht und erhält eine noch stabilere und sichere Gabel. Es wird 2013 in
drei neuen Farbvarianten angeboten.
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.170G
Code couleur/Farbcode M
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA Gossamer custom Wilier 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA Gossamer
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano 105
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano 105
Poignées/Schalthebel Shimano 105
Cassette/Ritzelpaket Shimano 105
Chaine/Kette Shimano 105
34
Roues/Laufräder Shimano RS30
Pneus/REIFEN CST Wilier
Freins/Bremsen FSA Gossamer custom Wilier
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey Comp
Cintre/Lenker FSA Omega Compact custom Wilier
Potence/VORBAU FSA OS190 custom Wilier
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle Italia QBik
Tige de selle/Sattelstütze FSA SL280 custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 8,4kg
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
47,041,651,5 74,5 11,0 40,5 72,0
50,045,152,5 74,5 11,5 40,5 72,0
53,047,053,8 74,5 14,5 40,5 73,0
55,049,355,7 73,5 16,0 40,5 73,0
58,052,957,0 73,0 19,5 40,5 73,0
61,055,558,5 73,0 20,0 40,5 73,5
IZOARDXP
MATT BLACK
35
IZOARDXP
RED
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.170G
Code couleur/Farbcode R
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA Gossamer custom Wilier 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA Gossamer
Dérailleur avant/Umwerfer Campagnolo Centaur
Dérailleur arrière/Schaltung Campagnolo Centaur
Poignées/Schalthebel Campagnolo Centaur
Cassette/Ritzelpaket Miche
Chaine/Kette Miche
36
IZOARDXP
YELLOW FLUO
ROAD BIKE COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Roues/Laufräder Fulcrum Racing 7
Pneus/REIFEN CST Wilier
Freins/Bremsen FSA Gossamer custom Wilier
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey Comp
Cintre/Lenker FSA Omega Compact custom Wilier
Potence/VORBAU FSA OS190 custom Wilier
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle Italia QBik
Tige de selle/Sattelstütze FSA SL280 custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 8,4kg
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
47,041,651,5 74,5 11,0 40,5 72,0
50,045,152,5 74,5 11,5 40,5 72,0
53,047,053,8 74,5 14,5 40,5 73,0
55,049,355,7 73,5 16,0 40,5 73,0
58,052,957,0 73,0 19,5 40,5 73,0
61,055,558,5 73,0 20,0 40,5 73,5
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.170G
Code couleur/Farbcode Y
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA Gossamer custom Wilier 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA Gossamer
Dérailleur avant/Umwerfer Campagnolo Veloce
Dérailleur arrière/Schaltung Campagnolo Veloce
Poignées/Schalthebel Campagnolo Veloce
Cassette/Ritzelpaket Miche
Chaine/Kette Miche
Roues/Laufräder Miche RACE 707
Pneus/REIFEN CST Wilier
Freins/Bremsen FSA Gossamer custom Wilier
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey Comp
Cintre/Lenker FSA Omega Compact custom Wilier
Potence/VORBAU FSA OS190 custom Wilier
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle Italia QBik
Tige de selle/Sattelstütze FSA SL280 custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 8,5kg
MISURA H C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
47,041,651,5 74,5 11,0 40,5 72,0
50,045,152,5 74,5 11,5 40,5 72,0
53,047,053,8 74,5 14,5 40,5 73,0
55,049,355,7 73,5 16,0 40,5 73,0
58,052,957,0 73,0 19,5 40,5 73,0
61,055,558,5 73,0 20,0 40,5 73,5
37
On retrouve le style course de Wilier Triestina aussi pour ceux qui souhaitent pédaler
tranquillement. Le cadre aluminium à double épaisseur a été dessiné avec des géométries
« soft », pour rendre plus confortable la position sur la selle. Les courbes particulières de
la fourche et du triangle arrière contribuent à améliorer le confort au cours du pédalage.
Ein typisch unverwechselbares Wilier-Rennrad für denjenigen der sportlich-genussvoll in
der Freizeit radeln möchte. Die “softe” Geometrie des doppelwandigen Aluminiumrahmen
ermöglicht eine entspannte Sitzposition. Die besondere Linienführung der Gabel und des
Hinterbaus erhöhen zudem den Komfort des Ausritts.
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Triple Butted
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.350G
Fourche/Gabel Carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA Gossamer custom Wilier 50/34
Boitier de pédalier/Innenlager FSA Gossamer
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano 105
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano 105
Poignées/Schalthebel Shimano 105
Cassette/Ritzelpaket Shimano 105
Chaine/Kette Shimano 105
Roues/Laufräder Shimano WR501
38
38
Pneus/REIFEN Maxxis Detonator
Freins/Bremsen FSA Gossamer custom Wilier
Jeu de direction/Steuersatz FSA Orbit IS
Cintre/Lenker FSA Vero Compact
Potence/VORBAU FSA OS190
Guidoline/Lenkerband Velo Cork
SELLE/Sattel Prologo Phorma custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze FSA SL280
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 8,9kg
MISURA C/C L
A(°) H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
XXL
43,0 49,575,012,9
45,0 52,575,013,2
48,0 54,574,514,7
50,0 55,574,015,7
52,0 57,073,517,5
54,0 58,573,020,2
WILIER TRIESTINA COLLECTION 2013
40,571,0
40,571,0
40,571,5
40,572,0
40,573,5
40,573,5
39
MONTEGRAPPA
105
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Triple Butted
Fourche/Gabel Carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA Omega Triple 50/39/30
Boitier de pédalier/Innenlager FSA Omega
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano 105
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano 105
Poignées/Schalthebel Shimano 105
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS4600
Chaine/Kette KMC X-10
Roues/Laufräder Shimano WR501
Pneus/REIFEN Maxxis Detonator
40
40
MONTEGRAPPA
SORA
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Freins/Bremsen Tektro R340
Jeu de direction/Steuersatz FSA Orbit IS
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
Guidoline/Lenkerband Velo Cork
SELLE/Sattel Prologo Phorma custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze Warp
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 9,75kg
MISURA C/C H
L
H1
L1
SIZE
XS
S
M
L
XL
38,0 42,050,011,5 40,5
42,0 46,052,013,0 40,5
46,0 50,054,515,0 40,5
50,0 54,056,017,0 40,5
53,0 57,058,019,5 40,5
CADRE/Rahmen Alloy Triple Butted
Fourche/Gabel Carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA Tempo Triple 50/39/30
Boitier de pédalier/Innenlager FSA Tempo
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano Sora
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano Sora
Poignées/Schalthebel Shimano Sora
Cassette/Ritzelpaket Sram PG950
Chaine/Kette KMC Z99
Roues/Laufräder Alex Rims DC19
Pneus/REIFEN Vittoria Zafiro
Freins/Bremsen Tektro R312
Jeu de direction/Steuersatz TH23
Cintre/Lenker FSA Vero Compact
Potence/VORBAU FSA OS190
Guidoline/Lenkerband Velo Cork
SELLE/Sattel Prologo Phorma custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze LC MRP
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 9,9kg
MISURA C/C H
L
H1
L1
SIZE
XS
S
M
L
XL
38,0 42,050,011,5 40,5
42,0 46,052,013,0 40,5
46,0 50,054,515,0 40,5
50,0 54,056,017,0 40,5
53,0 57,058,019,5 40,5
41
LA TRIESTINA
CROSS
Le typique style Wilier Triestina est aussi disponibile pour tous ceux qui
souhaitent pédaler sur les terrains boueux des cyclocross. Cadre en
aluminium double épaisseur et fourche carbone prévue pour montage de
freins de type Cantilever. Le passage des câbles est sur la partie supérieure
du tube horizontal, essentiellement pour éviter qu’ils ne se couvrent de
boue et d’humidité remontant du sol par l’intermédiaire des roues. Cela
permet aussi de faciliter le portage du vélo lors des parties à pied.
Für alle diejenigen, dia auch abseites geteerter Straßen nicht auf
die Eleganz, Sportlichkeit und Stil der Wilier-Rennräder verzichten
möchten. Der doppelwandige Alurahmen, die Carbongabel , die
Cantilever Bremsen sind klassische Komponenten für ein gutes
Querfeldein-Rad. Ebenso die clevere Zugführung auf dem Oberrohr,
die die Züge vor Schlamm schützt und bei den Tragepassagen ein
aufnehmen auf die Schulter erleichtert.
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Double Butted
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.350G
Fourche/Gabel Carbon
Pédalier/Kurbelsatz FSA Omega 34/48
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano 105
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano 105
Poignées/Schalthebel Shimano 105
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-4600
Chaine/Kette KMC
Roues/Laufräder WHR501
Pneus/REIFEN Maxxis Mimo
42
TIME TRIAL COLLECTION 2013
Velodromo Alu est la version étudiée pour tous ceux qui débutent
sur la piste. Un juste compromis entre légéreté et résistance.
Le cadre est en aluminium à double épaisseur avec fourche en
carbone
Velodromo Alu ist für diejenigen gedacht, die ihre erste
Bahnerfahrungen sammeln wollen. Der richtige Kompromiss
zwischen Stabilität und Leichtigkeit. Der Rahmen ist aus
doppelwandigem 700er-Aluminium und hat eine Carbongabel.
VELODROMO
ALU
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Freins/Bremsen Tektro CR-710 Cantilever
Jeu de direction/Steuersatz FSA IS-2
Cintre/Lenker FSA Vero Compact
Potence/VORBAU Warp
Guidoline/Lenkerband Velo Cork
SELLE/Sattel Prologo
Tige de selle/Sattelstütze Warp MRP
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 8,9kg
MISURA C/C L
A(°)
H1
L1
A1(°)
SIZE
XS
S
M
L
XL
50,0 38,075,0
52,0 42,075,0
54,5 46,074,5
56,0 50,073,5
58,0 53,073,0
11,543,071,0
13,043,071,0
15,043,071,5
17,043,072,0
19,543,072,0
42
CADRE/Rahmen Alloy Triple Butted
Fourche/Gabel Carbon
Pédalier/Kurbelsatz Miche Advanced
Boitier de pédalier/Innenlager Miche
Cassette/Ritzelpaket Miche Pista
Chaine/Kette Miche Pista
Roues/Laufräder Miche Pistard WR
Pneus/REIFEN CST
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey Logic Zero
Cintre/Lenker Ritchey Comp
Potence/VORBAU Ritchey Comp
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle Italia QBik custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze Ritchey Logic
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,3kg
MISURA
ABC D(°)
E FH
SIZE
S
47,051,051,5 75,0 74,5 12,028,5
M
50,054,053,4 74,5 74,5 13,628,5
L
52,056,055,0 74,0 75,0 15,628,5
XL
54,058,056,5 73,5 75,0 17,328,5
43
TIME TRIAL
COLLECTION 2013
Quand l’adversaire est le chronomètre, la fabrication d’un vélo devient une science.
Coefficients, graphiques, données micrométriques... Aujourd’hui il ne suffit plus
de réduire la surface frontale de l’ensemble vélo/athlète, mais il faut également
analyser et comprendre la dynamique des flux d’air pour que chaque détail de
fabrication apporte un plus au niveau de la vitesse. Travailler avec des coureurs
professionnels nous a fourni une connaissance très précise et nous avons ainsi pu
construire un cadre ultra performant. Un nouveau défi est lancé.
LE DEFI
CONTRE
LE TEMPS
IM DUELL MIT DER ZEIT
Wenn es gilt die Stoppuhr zu schlagen wird der Rahmenbau zur Wissenschaft.
Heute gilt es nicht nur die Stirnfläche der Kombination Athlet-Zeitfahrmaschine
zu reduzieren, sondern man muss Strömungsaspekte der Luft beachten und
berechnen, um so jedes Bauteil zu konzipieren und optimieren. Das Ziel ist immer die
höchste Geschwindigkeit in Relation zur erbrachten Leistung. Die Zusammenarbeit
mit Profis ebenso wie mit Wissenschaftlern hat uns neues Erkenntnisse beschert,
die teilweise alte Dogmen in der Rahmenkonstruktion zum einstürzen gebracht
haben. Eine neue Herausforderung hat begonnen...
wilier.it
44
45
TWINBLADE
BLACK
wilier.it
DEUX AILES POUR DOMINER LE VENT
2 Fl ü g el um mit dem W ind z u f lie g en
Avant le TwinBlade le vent était un adversaire à battre, maintenant il est devenu notre allié.
Ce cadre est basé sur le principe du contrôle des flux d’air et la diminution de l’énergie
dissipée par les déformations et les frottements. Les formes du tubes de selle et de la
fourche ont été pensées afin de diminuer les turbulences générées par les roues.
Les freins arrières Aerobrake sont « cachés » sous les bases grâce à un capot en carbone.
TwinBlade utilise un système innovant de réglage de la position de la roue arrière.
Le blocage de la tige de selle est intégré dans le cadre et absolument sans conséquences
sur l’aérodynamique du vélo. Les câbles et gaines ont également neutres et ne modifient
pas la Pénétration dans l’air. Autre point fort: la patte de dérailleur avant a été conçue
réglable afin de permettre le réglage parfait du dérailleur en fonction du pédalier utilisé.
Mais le point névralgique du TwinBlade est son train avant: la fourche spéciale Twin fork,
en cours de brevetage, offre un rapport rigidité/aérodynamique exceptionnel, avec un
gain énorme lors des démarrages et relances. Elle est dotée de 2 « stabilisateurs » de flux
qui réduisent les perturbations dues à la vitesse du vélo. La rigidité du train avant permet
aussi au cycliste d’économiser énormément d’énergie musculaire.
Zuerst war der Wind ein Gegner den es zu überwinden galt, heute ist er unser Verbündeter.
Dieser Rahmen basiert auf einer neuen Erkenntnis: Luftströmungen zu und leiten und
Energie zurückzugewinnen, die normalerweise bremsend in Form von Verwirbelungen
verloren geht. Jedes Detail wurde unter Strömungsaspekten perfektioniert.
Die Ausfallenden und die Gabel sind so konzipiert, dass sie die Verwirbelungen der
Laufräder annullieren. Die Aero-Bremsen sind in eigenen Spoilern vor Luftströmen
versteckt. TWINBLADE hat auch verstellbare Ausfallenden, um den Radstand
aerodynamisch Perfekt zu regulieren- das Besondere hierbei ist, dass sie nach unten
geöffnet sind und somit einen Hinterradeinbau wesentlich leichter machen als nach
hinten offene “Bahnausfallenden”. Ebenso “windneutral” ist die im Rahmen integrierte
Sattelstützenklemmung. Perfektionistisch ist auch die Umwerferanbringung, die eine
perfekte Ausrichtung des Umwerfers auf unterschiedliche Kurbeln erlaubt. “Natürlich”
sind hier auch die Züge innenverlegt. DAS Ass im Ärmel im Aerodynamikpoker aber ist
der vordere Teil des Rahmens: die besondere Gabel - zum Patent angemeldet - bietet
die noch nie dagewesene Kombination von Aerodynamik und Steifheit, die sich in höherer
Gesamtgeschwindigkeit niederschlägt!
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.320G
Code couleur/Farbcode M
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz Shimano Dura Ace 53/39
Boitier de pédalier/Innenlager Shiamano Dura Ace
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano Dura Ace Di2
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano Dura Ace Di2
Poignées/Schalthebel Shimano Dura Ace Di2
Cassette/Ritzelpaket Shimano Dura Ace
Chaine/Kette Shimano Dura Ace
46
Roues/Laufräder Fulcrum Racing Speed XLR 80
Boyaux/Schlauchreifen Vittoria Evo CXII
Freins/Bremsen TwinBlade custom
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey WCS Logic Zero
Cintre/Lenker Vision Trimax custom Wilier/TwinBlade
Potence/VORBAU TwinBlade custom
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor Crono
Tige de selle/Sattelstütze Carbon monocoque custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,8kg
MISURA H
L
A(°) H1 L1 A1(°)REACHSTACK
SIZE
S
50,9 51,376,08,840,072,039,0 49,4
M
52,9 53,5 76,010,740,572,5 40,7 51,4
L
55,0 55,7 76,012,840,572,5 42,4 53,4
XL
57,0 57,9 76,014,940,572,5 44,1 55,4
47
Freins / BREMSEN
Les freins ont été projetés de façon à n’avoir aucun effet néfaste sur la pénétration dans l’air. A l’avant, ils
ont été intégrés au sein de la fourche et apparaissent comme un allié à l’aérodynamique du vélo. Le frein
arrière est lui aussi parfaitement intégré au sein des lignes du TwinBlade, sous le boitier de pédalier. Il est
ultérieurement « protégé » par la coque en carbon qui permet le passage des câbles. Les freins sont de type
« V » brake pour un freinage plus puissant et également modulable.
TWINBLADE
LAMPRE
TIME TRIAL COLLECTION 2013
Die Bremsen sind so entwickelt worden, dass sie keinerlei Turbulenzen erzeugen. Die Vorderradbremse ist
als harmonischer, integrierter Teil der Gabel konzipiert, die die Teilung und Leitung des Luftstroms unterstützt
und die Aerodynamik sogar verbessert. Auch die Hinterradbremse ist perfekt vor dem Wind “versteckt”; nicht
nur dass Sie hinter dem Tretlager liegt, sondern sie ist von einem eigenen Spoiler umfasst, der auch alle Züge
abschirmt. Als V-brake konzipiert bietet diese Bremse eine hohe aber trotzdem regulierbare Bremskraft an.
Pattes de cadre / HINTERE AUSFALLENDEN
A la différence de nombreux cadres de contre la montre qui utilisent des pattes horizontales (style piste)
pour régler la distance boyau-tube de selle, TwinBlade est doté de pattes verticales. Cet important détail a
été étudié en collaboration avec les athlètes et mécaniciens du Team Lampre, pour satisfaire l’exigence d’un
réglage parfait mais aussi une grande rapidité lors des changements de roues. Grace à l’innovant système
de réglage de longueur des bases, 4 vis de fixations permettent un réglage d’avant en arrière de la roue de
6mm. Indépendamment du type de boyau utilisé, la roue arrière sera toujours très proche du tube de selle,
avec d’évidents avantages aérodynamiques et une meilleure réactivité lors des accélérations.
Im Gegensatz zu vielen Zeitfahrrahmen die mit horizontalen, nach hinten offenen Ausfallenden (BahnAusfallenden) den Abstand des Hinterrades zum Sitzrohr einstellen benutzt TwinBlade eigene Ausfallenden.
Diese sind zwar vertikal in Richtung Hinterrad verstellbar, um den geringsten Abstand Rahmen-Hinterrad zu
ermöglichen, sind aber nach unten offen. Dieses technische Detail ist in Zusammenarbeit der Techniker des
Team Lampre entwickelt worden und bietet sowohl die optimale Hinterradeinstellung als auch die Möglichkeit
eines schnellen Radwechsels. Hierzu kann das gesamte Ausfallende, welches auf jeder Seite mit 3 Schrauben
befestigt ist um 6mm nach vorne oder hinten verstellt werden. Unabhängig von der Reifenbreite, ist somit
immer ein perfekter Windabschluss Rahmen-Hinterrad gegeben und dennoch kann das Hinterrad schnell und
einfach gewechselt werden, um im Falle einer Reifenschadens nicht wertvolle “Zeit liegenzulassen”
Dérailleur / UMWERFER-EINSTELLUNG TWIN FOIL
Pour améliorer le réglage du dérailleur en fonction du pédalier utilisé, la patte présente une vis sur le coté
gauche du cadre, qui permet de la faire tourner. Cette patte est donc libre en rotation et en réglage de la
hauteur, ce qui permettra de monter des plateaux de différentes tailles. L’ajout d’un degré de liberté permet
aussi au dérailleur avant de travailler plus en ligne avec tout type de plateau et donne ainsi une ultérieure
précision lors du changement de rapport. Il sera aussi possible grâce à cela de monter des plateaux ovales.
Um die Einstellungsmöglichkeiten des Umwerfers zu perfektionieren, hat der Rahmen auf der linken Seite
eine Einstellschraube, die es ermöglicht den Umwerfer auf einem Kugelgelenk einzustellen. Somit kann der
Umwerfer sowohl in der Höhe als auf der eigenen Achse genauestens auf die gewählte Kettenblattgröße
oder Kurbel eingestellt werden! Dies ist besonders wichtig, falls elliptische Kettenblätter oder Übergrößen
verwendet werden.
Blocage de tige de selle / SATTELSTÜTZENKLEMMUNG TWIN FOIL
Le dispositif original de blocage de tige de selle est complètement neutre du point de vue aérodynamique.
La fixation est obtenue grâce à un système astucieux et efficace, intégré au sein même du tube horizontal du
cadre.
Die Klemmung der Stütze erfolgt durch eine spezielle Mechanik, die im Rahmen integriert ist und unter
aerodynamischen Aspekten für den Wind “unsichtbar” ist.
48
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.320G
Code couleur/Farbcode L
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz Campagnolo Super Record 53/39
Boitier de pédalier/Innenlager Campagnolo Super Record
Dérailleur avant/Umwerfer Campagnolo Super Record
Dérailleur arrière/Schaltung Campagnolo Super Record
Poignées/Schalthebel Campagnolo Super Record
Cassette/Ritzelpaket Campagnolo Super Record
Chaine/Kette Campagnolo Super Record
Roues/Laufräder Fulcrum Racing Speed XLR 80
Boyaux/Schlauchreifen Vittoria Evo CXII
Freins/Bremsen TwinBlade custom
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey WCS Logic Zero
Cintre/Lenker Vision Trimax custom Wilier/TwinBlade
Potence/VORBAU TwinBlade custom
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor Crono
Tige de selle/Sattelstütze Carbon monocoque custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,6kg
MISURA H
L
A(°) H1 L1 A1(°)REACHSTACK
SIZE
S
50,9 51,376,08,840,072,039,0 49,4
M
52,9 53,5 76,010,740,572,5 40,7 51,4
L
55,0 55,7 76,012,840,572,5 42,4 53,4
XL
57,0 57,9 76,014,940,572,5 44,1 55,4
49
TIME TRIAL COLLECTION 2013
TWINBLADE
RED ORANGE
TWINBLADE
CRONO BAR
SPECIFICHE E MATERIALI/DESCRIPTION & MATERIALS
Aerodinamica e design messi a punto mediante fluodinamica computazionale
CFD tested and wind tunnel validated design
Carbonio monoscocca
One piece carbon construction
Approvato UCI (3:1)
UCI (3:1) ratio legal
Protesi in carbonio riposizionabili
Replaceable carbon fiber composite extensions
Poggia gomiti regolabile su 3 posizioni
3 position armrest width adjustment
Cablaggio interno
Internal cable routing
MISURE/SIZES
Le protesi da 290 mm possono essere accorciate fino a 230 mm
290mm extension length can be cut down to 230mm
Larghezza base di 410mm (C/C)
410mm base bar width (C to C)
FINITURA/FINISH
UD Carbon
Grafiche Wilier Triestina
Wilier Triestina graphics
PESO/WEIGHT
818g
CODICE/CODE
V0095
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.320G
Code couleur/Farbcode O
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz Shimano Dura Ace 53/39
Boitier de pédalier/Innenlager Shimano Dura Ace
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano Dura Ace
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano Dura Ace
Poignées/Schalthebel Shimano Dura Ace
Cassette/Ritzelpaket Shimano Dura Ace
Chaine/Kette Shimano Dura Ace
50
Roues/Laufräder Fulcrum Racing Speed XLR 80
Boyaux/Schlauchreifen Vittoria Evo CXII
Freins/Bremsen TwinBlade custom
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey WCS Logic Zero
Cintre/Lenker Vision Trimax custom Wilier/TwinBlade
Potence/VORBAU TwinBlade custom
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor Crono
Tige de selle/Sattelstütze Carbon monocoque custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,9kg
MISURA H
L
A(°) H1 L1 A1(°)REACHSTACK
SIZE
S
50,9 51,376,08,840,072,039,0 49,4
M
52,9 53,5 76,010,740,572,5 40,7 51,4
L
55,0 55,7 76,012,840,572,5 42,4 53,4
XL
57,0 57,9 76,014,940,572,5 44,1 55,4
DISTANZIALE
(A)DISTANZA CENTRO - poggia gomiti
spacercenter - ARM PAD distance
(mm)
(mm)
0
25
10 35
20
45
30
55
40 65
50
75
60 85
A
51
BLADE
twinblade
BRASIL
wilier.it
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.320G
Code couleur/Farbcode Y
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz Shimano Dura Ace 53/39
Boitier de pédalier/Innenlager Shimano Dura Ace
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano Dura Ace
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano Dura Ace
Poignées/Schalthebel Shimano Dura Ace
Cassette/Ritzelpaket Shimano Dura Ace
Chaine/Kette Shimano Dura Ace
52
Le modèle Blade utilise la meme base que le TwinBlade, duquel il se
différencie par une fourche différente et l’utilisation d’un carbone de
moduled’élasticité légèrement plus bas.Le passage des cables de
freins et de dérailleurs est complètement interne au cadre et est donc
sans influence sur l’aérodynamique du vélo. Le frein avant est de type
traditionnel alors que le frein arrière copie la solution du TwinBlade,
puisque V-Brake, parfaitement “caché” sous les bases arrières. Cette
alternative au TwinBlade nous permet de proposer au public un cadre
très performant à un tarif très compétitif.
Das Blade entsteht in der selben Schale wie das TwinBlade.
De facto unterscheidet es sich durch eine normale Gabel
und durch eine andere Carbonfaser. Die Hinterradbremse
mit dem TwinBlade-Spoiler (als Vor der r adbr emse wir d
eine klassic he Br emse montier t) und die innenver legte
Zugführung sind perfekt aerodynamische Lösungen. Diese
Modifikationen erlauben es dem breiten Publikum einen sehr
aerodynamischen Rahmen zu einem besonders günstigen
Preis anzubieten!
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Roues/Laufräder Fulcrum Racing Speed XLR 80
Boyaux/Schlauchreifen Vittoria Evo CXII
Freins/Bremsen TwinBlade custom
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey WCS Logic Zero
Cintre/Lenker Vision Trimax custom Wilier/TwinBlade
Potence/VORBAU TwinBlade custom
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor Crono
Tige de selle/Sattelstütze Carbon monocoque custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 7,9Kg
MISURA H
L
A(°) H1 L1 A1(°)REACHSTACK
SIZE
S
50,9 51,376,08,840,072,039,0 49,4
M
52,9 53,5 76,010,740,572,5 40,7 51,4
L
55,0 55,7 76,012,840,572,5 42,4 53,4
XL
57,0 57,9 76,014,940,572,5 44,1 55,4
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.320G
Fourche/Gabel Full carbon
Pédalier/Kurbelsatz Vision TriMax Pro 52/38
Boitier de pédalier/Innenlager Vision TriMax Pro
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano 105
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano 105
Poignées/Schalthebel Shimano SL-BS79
Cassette/Ritzelpaket Shimano 105
Chaine/Kette Shimano 105
Roues/Laufräder Fulcrum Racing 5
Pneus/REIFEN Michelin Lithion 2
Freins/Bremsen Front Shimano 105/Rear TwinBlade custom
Jeu de direction/Steuersatz Ritchey Pro
Cintre/Lenker Ritchey Probiscus
Potence/VORBAU Ritchey Probiscus
Guidoline/Lenkerband Cork air
SELLE/Sattel Selle Italia QBIK custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze Carbon monocoque custom Wilier
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 8,9kg
MISURA H
L
A(°) H1 L1 A1(°)REACHSTACK
SIZE
S
50,9 51,376,08,840,072,039,0 49,4
M
52,9 53,5 76,010,740,572,5 40,7 51,4
L
55,0 55,7 76,012,840,572,5 42,4 53,4
XL
57,0 57,9 76,014,940,572,5 44,1 55,4
53
MTB
COLLECTION 2013
ESPRIT
LIBRE
OHNE GRENZEN
Résister aux sauts ne suffit pas. Un vrai biker demande à son vélo de lui transmettre des sensations, de faire partie avec lui d’un paysage,
d’être complice de sa fatigue et de le porter jusqu’au point où l’horizon change. En conclusion, de faire corps avec lui. Il s’agit de l’esprit
des VTT Wilier Triestina : technologie à la pointe, pour des émotions aussi bien pour les compétiteurs que pour ceux qui pratiquent le VTT
pour le plaisir de la découverte.
Nur dem Track zu trotzen ist nicht genug. Ein echter Biker erwartet mehr von seinem Rad: es soll ihm Emotionen schenken, neue Horizonte eröffnen,
Verbündeter sein, helfen der Anstrengung zu trotzen, Helfer auf Entdeckungstouren sein und ihn immer weiter tragen. Das ist die Quintessenz der
OFF-ROAD Modellreihe von Wilier: Technik und Emotionen für jeden der im Gelände bike fährt, egal ob Wettkampf- oder Freizeitsportler.
54
55
101XN
MTB COLLECTION 2013
On ne peut pas nier que Wilier Triestina a dans son ADN un gêne de coursier. La création de vélos légers, rapides et performants est à présent valable aussi en VTT.
Notre objectif avec le 101XN était de créer un VTT 29” à partir de toutes nos connaisances en vélos de route. Nous avons ainsi adapté toutes nos technologies
Route au VTT.
Man kann sicherlich nicht abstreiten, dass Wilier das “Renn-Gen” in sich trägt. Die Herstellung leichter, schneller und leistungsfähiger Räder ist mittlerweile auch die
Grundessenz unserer MTB-Linie geworden. Das Ziel bei der Schaffung des 101XN war es ein echtes 29er Wettkampf-MTB zu werden und dabei alle Technologien
auszunutzen, die aus den Wilier-Straßenräder Referenzklassen gemacht hat. Aus diesem Grund finden wir im 101XN viele der Vorteile die wir auch im Cento1SR finden!
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.080G
Code couleur/Farbcode G
Fourche/Gabel DT SWISS XMM CARBON
Pédalier/Kurbelsatz Shimano XTR
Boitier de pédalier/Innenlager Shimano XTR
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano XTR
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano XTR
Poignées/Schalthebel Shimano XTR
Cassette/Ritzelpaket Shimano XTR
Chaine/Kette Shimano XTR
56
Roues/Laufräder DT SWISS XR1450
Pneus/REIFEN GEAX AKA 29
Freins/Bremsen Shimano XTR
Jeu de direction/Steuersatz RITCHEY PRO
Cintre/Lenker RITCHEY CARBON WCS RIZER
Potence/VORBAU RITCHEY WCS WET
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze RITCHEY WCS ALU
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 9,7kg
MISURA F
C
B
A(°) D(°)G
SIZE
S
40,057,09,5 70,073,543,9
M
44,059,510,071,373,043,9
L
48,062,011,071,572,543,9
XL
53,064,012,571,572,543,9
101XN
BLACK GREEN
57
MTB COLLECTION 2013
101XN
BLACK RED
Triangle arrière asymétrique
Asymmetrischer Hinterbau
On trouve une grande ressemblance avec le Cento1 SR. Répétons
que ce choix permet : à droite de mieux résister à l’effort transmis
par la chaine. À la partie gauche de monter le post mount.
Im Asymmetrischen Hinterbau finden wir die meisten Ähnlichkeiten
mit dem Cento1SR. Die Argumente bleiben die gleichen: Der
rechte Teil des Hinterbaus ist auf Druckverformung ausgelegt
und so konzipiert, dass die Kette optimal läuft. Der linke Teil des
Hinterbaus hingegen ist so ausgelegt dass er den Zugkräften der
Kette am besten entgegenwirkt, ausserdem beherbergt er die
post mount Aufnahme für die Scheibenbremse.
Pattes arrières / Ausfallenden
Pour des raisons de poids, généralement on retrouve des pattes
traditionnelles. Ce n’est pas le cas sur le 101 XN. Un cadre déja
pret à suivre les prochaines tendances en terme de blocages de
roues et de fixation du dérailleur arrière.
Aus Gewichtsgründen sind im Moment die Ausfallenden auf
die Montage mit herkömmlichen Schnellspannern ausgelegt.
Aber das 101XN ist so konzipiert, dass es bereits zukünftigen
Entwicklungen wie anderen Schnellspannachsen oder gar einer
elektronischen MTB-Schaltung Rechnung trägt.
Câbles intégrés / Innenverlegte Züge
Comme sur le Cento1 SR, le 101 XN intègre tous les câbles de
transmission à l’intérieur du cadre grâce à la plaquette passé
câbles intégrés. Une plaquette spécifique, déja prete pour un futur
groupe électronique Shimano.
Wie beim Cento1SR sind Dank der Zugführungsadapterplatte
die Schaltungszüge nach innen gelegt. Hier sprechen wir aber
von einer echten Zug-FÜHRUNG im eigentlichen Sinne, da die
Züge im besten Winkel und reibungsarm zu den Schaltwerken
geführt werden. Die Züge haben dadurch keine Berührung mit
Rohrwänden und sind leise, präzise und schmutzgeschützt. Die
Adapterplatte erlaubt es den Rahmen auf eventuelle zukünftige
elektrische Schaltgruppen aufzurüsten.
Boitier de pédalier Press Fit
Pressfit Innenlagergehäuse
Pas uniquement sur les Zero7 et Cento1 SR nous avons adopté
un boitier de pédalier oversize.. Le 101 XN l’a également. Cette
solution permet d’avoir des tubes plus larges et donc plus de
rigidité latérale.
Nicht nur auf Zero.7 oder Cento1SR, auch auf 101XN finden wir
das Oversize Pressfit Innenlagergehäuse, welches uns erlaubt
Sitz- und Unterrohr so anzusetzen, dass maximale VerwindungsSteifigkeit erreicht wird.
Tube de selle incurvé / Abgerundetes Sitzrohr
Cette solution augmente l’espace entre le tube de selle et le pneu.
Meme en cas de parcours dans la boue nous garantissons ainsi la
fluidité de roulage du vélo.
Die Form und der Verlauf des Sitzrohres ergeben einen größeren
Raum zwischen Hinterrrad und Sitzrohr, so dass beim tiefsten
Schlamm das Hinterrad genug Platz hat, um ohne zu Blockieren
durchlaufen kann.
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.080G
Code couleur/Farbcode R
Fourche/Gabel rock shox reba RL
Pédalier/Kurbelsatz fsa afterburner
Boitier de pédalier/Innenlager fsa afterburner
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano XT
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano XT
Poignées/Schalthebel Shimano XT
Cassette/Ritzelpaket Shimano XT
Chaine/Kette Shimano XT
58
Roues/Laufräder fulcrum red power xl
Pneus/REIFEN GEAX AKA 29
Freins/Bremsen Shimano XT
Jeu de direction/Steuersatz RITCHEY PRO
Cintre/Lenker RITCHEY RIZER pro wet
Potence/VORBAU RITCHEY pro WET
SELLE/Sattel Selle San Marco Concor custom Wilier
Tige de selle/Sattelstütze RITCHEY WCS ALU
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 10,8kg
MISURA F
C
B
A(°) D(°)G
SIZE
S
40,057,09,5 70,073,543,9
M
44,059,510,071,373,043,9
L
48,062,011,071,572,543,9
XL
53,064,012,571,572,543,9
59
Nous pouvons le définir comme le petit frère du 101XN.
Même famille, mêmes caractéristiques, mêmes géométries.
La seule difference concerne les fibres de carbone utilisées
afin d’obtenir un cadre au poids et au prix différents.
Wir können ihn den kleinen Bruder des 101XN nennen. Gleiche
Familie, gleiche Charaktereigenschaften, gleiche Geometrien.
Asymmetrischer Hinterbau alla Cento1SR, Oversize InnenlagerGehäuse, innenverlegte Zugführung... Der einzige Unterschied
ist die Qualität des verbauten Carbons, welches zu einem
höheren Gewicht, aber auch zu einem niedrigeren Preis führt!
501XN
light BLUE - XT
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.120G
Fourche/Gabel Rock Shox REBA-RL
Pédalier/Kurbelsatz FSA Afterburner
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-M781
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M781
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M780
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG62
Chaine/Kette Shimano CN-HG74
Roues/Laufräder Warp 3.0 29”
Pneus/REIFEN Maxxis IKON
60
501XN
RED - MIX XT
MTB COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Freins/Bremsen Shimano SM-RT81
Jeu de direction/Steuersatz FSA ZS-4
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Evo X10
Tige de selle/Sattelstütze Warp 3.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 11,10kg
MISURA F
C
B
A(°) D(°)G
SIZE
S
40,057,09,5 70,073,543,9
M
44,059,510,071,373,043,9
L
48,062,011,071,572,543,9
XL
53,064,012,571,572,543,9
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Poids du cadre(taille M)/Rehmengewicht(GröSSe M) 1.120G
Fourche/Gabel Rock Shox REBA-RL remote control
Pédalier/Kurbelsatz Shimano FC-M522
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-591
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M781
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M591
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG62
Chaine/Kette Shimano CN-HG74
Roues/Laufräder Warp 5.0 29”
Pneus/REIFEN Maxxis ikon
Freins/Bremsen Shimano BR-M395
Jeu de direction/Steuersatz FSA ZS-4
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Evo X10
Tige de selle/Sattelstütze Warp 5.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 11,40kg
MISURA F
C
B
A(°) D(°)G
SIZE
S
40,057,09,5 70,073,543,9
M
44,059,510,071,373,043,9
L
48,062,011,071,572,543,9
XL
53,064,012,571,572,543,9
61
MTB COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Triple Butted
Fourche/Gabel Rock Shox REBA-RL
Pédalier/Kurbelsatz FSA Afterburner triple
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-M781
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M781
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M780
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG62
Chaine/Kette Shimano CN-HG74
Roues/Laufräder Warp 3.0 29”
Pneus/REIFEN Maxxis Cross Mark
Freins/Bremsen Shimano SM-RT81
62
Jeu de direction/Steuersatz FSA ZS-4
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Evo X10
Tige de selle/Sattelstütze Warp 3.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 11,9kg
MISURA H
L
A1(°)H1
A(°)
SIZE
503XN XT
Roues de 29 pouces et cadre en aluminium a double epaisseur.un VTT dote d’une grande stabilite facile a guider meme sur les terrains les plus sinueux.
29er Laufräder udn doppelwandige Aluminiumrohre. Ein 29er mit großer Stabilität udn einer Geometrie, die auch die schwierigsten Kurse leicht bewältigt.
S 40,057,070,010,5 73,5
M 44,059,571,311,0 73,0
L 48,062,071,512,0 72,5
XL 53,064,071,513,5 72,5
63
505XN
MIX XT
MTB COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Triple Butted
Fourche/Gabel Rock Shox recon air remote control
Pédalier/Kurbelsatz Shimano FC-M522
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-591
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M781
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M591
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG62
Chaine/Kette Kmc X10
Roues/Laufräder Warp 5.0 29”
Pneus/REIFEN Maxxis Cross Mark
Freins/Bremsen Shimano BR-M395
64
507XN
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Jeu de direction/Steuersatz FSA ZS-4
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Evo X10
Tige de selle/Sattelstütze Warp 5.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 12,8kg
MISURA H
L
A1(°)
H1
A(°)
SIZE
S
40,057,0 70,0
10,5 73,5
M44,0
59,5
71,311,073,0
L
48,062,0 71,5
12,0 72,5
XL 53,064,0 71,5
13,5 72,5
CADRE/Rahmen Alloy Double Butted
Fourche/Gabel SR-XCM-V3
Pédalier/Kurbelsatz Shimano FC-M371
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-M390
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M592
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M390
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG20
Chaine/Kette Shimano CN-HG53
Roues/Laufräder Warp 5.0 29”
Pneus/REIFEN Maxxis Cross Mark
Freins/Bremsen Tektro Draco Hydraulic
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH 23CC
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Warp 5.0
Tige de selle/Sattelstütze Warp 5.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 13,7kg
MISURA H
L
A1(°)
H1
A(°)
SIZE
S
40,057,0 70,0
10,5 73,5
M44,0
59,5
71,311,073,0
L
48,062,0 71,5
12,0 72,5
XL 53,064,0 71,5
13,5 72,5
65
301XC
YELLOW - XT
MTB COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Fourche/Gabel Rock Shox REBA-RL
Pédalier/Kurbelsatz FSA Afterburner Triple 42/32/24
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-M781
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M781
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M780
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG62
Chaine/Kette Shimano CN-HG74
Roues/Laufräder Warp 3.0 26”
Pneus/REIFEN Maxxis Cross Mark
Freins/Bremsen Shimano SM-RT81
66
301XC RED - MIX XT
Pour tous ceux qui veulent un VTT avec des roues de 26 pouces, sans renoncer à la rigidité d’un
cadre en carbone, 301 XC est la solution idéale. Bases asymétriques comme sur le Cento1 SR, boitier
de pédalier oversize et cables integrés.
Für denjenigen der ein 26” MTB mit höchsten technischen Ansprüchen, niedrigem Gewicht und
aus Carbon sucht ist das 301XC die richtige Antwort: Asymmetrischer Hinterbau alla Cento1SR,
Oversize Innenlager-Gehäuse, innenverlegte Zugführung - alles dabei!
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Jeu de direction/Steuersatz FSA ZS-4
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Evo X10
Tige de selle/Sattelstütze Warp 3.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 10,6kg
MISURAH
L
A(°)
A1(°) H1G
SIZE
S
39,055,273,570,010,542,0
M
43,557,773,070,511,542,0
L
48,060,572,570,513,042,0
XL 53,063,072,571,015,042,0
CADRE/Rahmen Carbon monocoque
Fourche/Gabel Rock Shox REBA-RL remote control
Pédalier/Kurbelsatz Shimano FC-M522
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-591
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M781
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M591
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG62
Chaine/Kette Shimano CN-HG74
Roues/Laufräder Warp 5.0 26”
Pneus/REIFEN Maxxis Cross Mark
Freins/Bremsen Shimano BR-M395
Jeu de direction/Steuersatz FSA ZS-4
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Evo X10
Tige de selle/Sattelstütze Warp 5.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 10,9kg
MISURAH
L
A(°)
A1(°) H1G
SIZE
S
39,055,273,570,010,542,0
M
43,557,773,070,511,542,0
L
48,060,572,570,513,042,0
XL 53,063,072,571,015,042,0
67
303XCFULL
Le premier tout suspendu de chez Wilier. Nous avons attendu un peu mais à présent nous sommes prets à vous offrir ce qui se fait de mieux. Cadre bi amorti, roues de 26 pouces et
travel de 100mm. Une suspension très réactive mais progressive, choix optimal pour éviter que l’amortisseur aille en fin de course. Excellent “pedal kickback”, ideal pour affronter
les obstacles. Bon anti-squat, surtout avec rapports courts. Comme sur les vélos de route de top de gamme, le tube de direction est différencié: 1”1/8 en haut et 1”1/2 en bas. Le
frein à disque arrière est de type post mount, de diamètre 160mm.
Das erste Fully von Wilier. Wir haben etwas gewartet, aber jetzt sind wir soweit euch eine tolles bike anzubieten: Fullsuspended 26” mit 100mm Federweg, reaktiver und progressiver
Federung, niedrigstes Kick-back Verhalten, sowohl um Hindernisse pedalierend zu überwinden, als auch kein Kick-Back der Schaltung bei niedrigen Übersetzungen zu bekommen.
Wie bei allen Top-Rädern konisches Steuer-Rohr mit 11/8-11/2”. Hinterradbremse für post-mount Nabe und 160mm Scheibe. Auf Wunsch auch für normale Hinterradnaben.
wilier.it
68
69
MTB COLLECTION 2013
705XC
Les nouveautés 2013 ne concernent pas uniquement les tops de gamme Wilier Triestina. La série 7 a été pensée pour les vététistes qui débutent, qui cherchent un allié à 2 roues,
gage de solidité et de fiabilité. La série 7, au poids et prix contenus propose des géométries revues par rapport à la saison passée alors que l’esthétique reste similaire.
Nicht nur für die High-ENd Räder gibt es 2013 Neues: auch die 7er-Serie wartet mit manche interessanter Neuigkeit auf. DAS MTB für den Biker der einen stabilen und zuverlässigen
Partner für seine off-road Abenteuer sucht! Bei geringem Preis und geringes Gewicht bietet die 7er Serie einen völlig neuen und verbesserten Rahmen gegenüber dem Vorjahr.
70
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Double Butted
Fourche/Gabel Rock Shox XC-32 SOLO AIR
Pédalier/Kurbelsatz FSA Gamma Drive
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-M591
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M781
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M591
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG62
Chaine/Kette KMC X10
Roues/Laufräder Warp 5.0 26”
Pneus/REIFEN Maxxis Cross Mark
Freins/Bremsen Shimano BR-M395L
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH 23CC
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Warp 5.0
Tige de selle/Sattelstütze Warp 5.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 12,6kg
MISURA H
L
A1(°)H1
A(°)
SIZE
S 40,0
56,0
73,012,071,0
M 44,0
58,0
73,013,071,0
L 48,0
60,0
73,014,071,0
XL53,0
62,0
73,016,071,0
71
707XC
MTB COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Double Butted
Fourche/Gabel SR-XCM-V3 MLO
Pédalier/Kurbelsatz Shimano FC-M371
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-M390
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M592
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M390
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG20
Chaine/Kette Shimano CN-HG53
Roues/Laufräder Warp 5.0 26”
Pneus/REIFEN Maxxis Cross Mark
Freins/Bremsen Tektro Draco Hydraulic
72
709XC
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH 23CC
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Warp 5.0
Tige de selle/Sattelstütze Warp 5.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 12,9kg
MISURA H
L
A1(°)H1
A(°)
SIZE
S 40,0
56,0
73,012,071,0
M 44,0
58,0
73,013,071,0
L 48,0
60,0
73,014,071,0
XL53,0
62,0
73,016,071,0
CADRE/Rahmen Alloy Double Butted
Fourche/Gabel SR-XCM-V3
Pédalier/Kurbelsatz FSA CK-306TTT
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-M3903
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-M592
Poignées/Schalthebel Shimano SL-M390
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG20
Chaine/Kette Shimano CN-HG53
Roues/Laufräder Warp 5.0 26”
Pneus/REIFEN CST
Freins/Bremsen Tektro DHC 300 Hydraulic
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH 23CC
Cintre/Lenker Warp
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo Warp 5.0
Tige de selle/Sattelstütze Warp 5.0
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 13,2kg
MISURA H
L
A1(°)H1
A(°)
SIZE
XS36,0
54,5
73,011,071,0
S 40,0
56,0
73,012,071,0
M 44,0
58,0
73,013,071,0
L 48,0
60,0
73,014,071,0
XL53,0
62,0
73,016,071,0
73
WEEKEND
COLLECTION 2013
STYLE
ET CONFORT
Stil und Komfort
Weekend, à l’opposé de la compétition. Wilier Triestina propose une ligne de vélos aux lignes et aux solutions esthétiques très originales pour ceux qui veulent se rapprocher du monde du 2 roues
sportif. Les tailles des cadres et la hauteur du tube de direction permettent une position sur la selle très confortable, en particulier pour les jeunes et le public féminin.
Für alle diejenigen, die ihr Wochenende und ihre Freizeit sportlich gestalten möchten und sich dabei der Welt des Radsports nähern möchten, bietet Wilier eine eigene Linie ästhetisch ansprechender
und technisch ausgereifter Räder an. Die Geometrie dieser Linie ist durch das höhere Steuerrohr gut für eine komfortorientierte Position, ebenso für Jugendliche und Frauen geeignet.
74
75
WEEKEND COLLECTION 2013
ROSSANO
Restyling pour le vélo qui rend hommage à la ville de la maison Wilier : Rossano Veneto. Le cadre est similaire
à la version précédente, seul le tube diagonal change et perd quelques dizaines de grammes. La plus grande
différence concerne le dérailleur arrière, qui n’est plus intégré au sein du moyeu, mais de type traditionnel.
Le système de freins à disques reste identique.
Rossano Veneto ist der Ort des Hauptsitzes von Wilier: und das Rossano Weekend wird für 2013 neu gestaltet:
Neues leichteres Unterrohr und sportlich-klassische 10fach Kettenschaltung, dreifach Kurbel vorne. Nach
wie vor mit hydraulischen Scheibenbremsen!
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Double Butted
Fourche/Gabel Alloy
Pédalier/Kurbelsatz FSA Omega Triple
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-M591
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-T670
Poignées/Schalthebel Shimano SL-4600
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-4600
Chaine/Kette Shimano CN-4601
Roues/Laufräder Warp DT-21
Pneus/REIFEN Kenda
Freins/Bremsen Shimano BR-M395L
76
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH 23CC
Cintre/Lenker Warp Alloy flat
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo
Tige de selle/Sattelstütze Warp
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 10,9KG
MISURAC/C H
L
H1
L1
SIZE
S
38,042,0 50,511,5 44,0
M
43,047,0 52,513,0 44,0
L
48,052,0 55,015,0 44,0
XL
53,057,0 57,517,0 44,0
77
BASSANO
wilier.it
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Double Butted
Fourche/Gabel Carbon
Pédalier/Kurbelsatz Shimano FC-4650
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-4600
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-5700SS
Poignées/Schalthebel Shimano SL-4600
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-4600
Chaine/Kette Shimano CN-4601
Roues/Laufräder Shimano WH-R501
Pneus/REIFEN Maxxis Detonator
Freins/Bremsen Tektro R-317
78
MAROSTICA
WEEKEND COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH23 CC
Cintre/Lenker Ritchey Alloy Flat
Potence/VORBAU WARP
SELLE/Sattel Prologo
Tige de selle/Sattelstütze Ritchey Comp
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 9,1kg
MISURAC/C H
L
H1
L1
SIZE
XS
S
M
L
XL
38,042,0 50,011,5
42,046,0 52,013,0
46,050,0 54,515,0
50,054,0 56,017,0
53,057,0 58,019,5
41,5
41,5
41,5
41,5
41,5
CADRE/Rahmen Alloy Double Butted
Fourche/Gabel Alloy
Pédalier/Kurbelsatz FSA Omega Triple
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano RD-3503
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-3500GS
Poignées/Schalthebel Shimano SL-3500
Cassette/Ritzelpaket Sram PG-950
Chaine/Kette HG 53
Roues/Laufräder Shimano WH-R500
Pneus/REIFEN Maxxis Detonator
Freins/Bremsen Tektro R-317
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH23 CC
Cintre/Lenker Warp Alloy Flat
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Prologo
Tige de selle/Sattelstütze Warp
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M)9,8kg
MISURAC/C H
L
H1
L1
SIZE
XS
S
M
L
XL
38,042,0 50,011,5
42,046,0 52,013,0
46,050,0 54,515,0
50,054,0 56,017,0
53,057,0 58,019,5
41,5
41,5
41,5
41,5
41,5
79
WEEKEND COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Alloy Double Butted
Fourche/Gabel Alloy
Pédalier/Kurbelsatz FSA Dyna Drive Trekking
Dérailleur avant/Umwerfer Shimano FD-2303
Dérailleur arrière/Schaltung Shimano RD-2300
Poignées/Schalthebel Shimano ST-R221
Cassette/Ritzelpaket Shimano CS-HG50
Chaine/Kette HG 40
Roues/Laufräder Warp DT21
Pneus/REIFEN Maxxis Detonator
Freins/Bremsen Tektro R-317
80
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH23 CC
Cintre/Lenker Warp Alloy Flat
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel WARP VL-1353
Tige de selle/Sattelstütze Warp
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 10,2KG
MISURAC/C H
L
H1
L1
SIZE
XS
S
M
L
XL
38,042,0 50,011,5
42,046,0 52,013,0
46,050,0 54,515,0
50,054,0 56,017,0
53,057,0 58,019,5
41,5
41,5
41,5
41,5
41,5
81
TONI BEVILACQUA
NERO
WEEKEND
COLLECTION 2013
SINGLE
SPEED
Si l’on réunit un cadre vintage, quelques couleurs audacieuses, un pignon fixe et
beaucoup de commodité, on obtient un single speed ; le vélo de ville qui rend fou
les américains. Proposé en deux couleurs, avec le style unique de Wilier Triestina.
Ein bisschen Vintage, ein bisschen italienische Dolce Vita, persönlichkeitsunterstreichende
Farben, ein einzelnes Ritzel und eine große Portion Komfort: das ist das Single Speed
von Wilier. Das schaltungslose City Rad begeistert in der neuen und alten Welt; in zwei
Farbvarianten Angeboten - unverwechselbar Wilier!
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Chromoly Steel
Code couleur/Farbcode K
Fourche/Gabel Chromoly Steel
Pédalier/Kurbelsatz Lasco Fi-F44F6
Cassette/Ritzelpaket LMA A7N-16T
Chaine/Kette KMC
Roues/Laufräder Jalco DRX-3000 custom Wilier
Pneus/REIFEN CST
Freins/Bremsen Tektro R510A
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH-365
Cintre/Lenker Alloy round CUSTOM WILIER
82
82
TONI BEVILACQUA
AZZURRO
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Potence/VORBAU CUSTOM WILIER
SELLE/Sattel Velo VL-6067P
Tige de selle/Sattelstütze Warp
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 9,8kg
MISURA B
C
F
SIZE
S 51,052,0 11,0
M53,053,5 12,0
L 55,055,0 13,0
XL57,0 56,5 15,0
CADRE/Rahmen Chromoly Steel
Code couleur/Farbcode B
Fourche/Gabel Chromoly Steel
Pédalier/Kurbelsatz Lasco Fi-F44F6
Cassette/Ritzelpaket LMA A7N-16T
Chaine/Kette KMC
Roues/Laufräder Jalco DRX-3000 custom Wilier
Pneus/REIFEN CST
Freins/Bremsen Tektro R510A
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH-365
Cintre/Lenker Alloy round CUSTOM WILIER
Potence/VORBAU CUSTOM WILIER
SELLE/Sattel Velo VL-6067P
Tige de selle/Sattelstütze Warp
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 9,8kg
MISURA B
C
F
SIZE
S 51,052,0 11,0
M53,053,5 12,0
L 55,055,0 13,0
XL57,0 56,5 15,0
83
PONTEVECCHIO
WHITE
Sur la photo/Das Bild zeigt:
CADRE/Rahmen Chromoly Steel
Code couleur/Farbcode W
Fourche/Gabel Chromoly Steel
Pédalier/Kurbelsatz Lasco Fi-F44F6
Cassette/Ritzelpaket LMA A7N-16T
Chaine/Kette KMC
Roues/Laufräder Jalco DRX-3000 custom Wilier
Pneus/REIFEN CST
Freins/Bremsen Tektro R510A
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH-365
Cintre/Lenker Alloy FLAT CUSTOM WILIER
84
PONTEVECCHIO
LIME
WEEKEND COLLECTION 2013
Sur la photo/Das Bild zeigt:
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Velo VL-117
Tige de selle/Sattelstütze Warp
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 10,1kg
MISURA B
C
F
SIZE
S 51,052,0 11,0
M53,053,5 12,0
L 55,055,0 13,0
XL57,0 56,5 15,0
CADRE/Rahmen Chromoly Steel
Code couleur/Farbcode L
Fourche/Gabel Chromoly Steel
Pédalier/Kurbelsatz Lasco Fi-F44F6
Cassette/Ritzelpaket LMA A7N-16T
Chaine/Kette KMC
Roues/Laufräder Jalco DRX-3000 custom Wilier
Pneus/REIFEN CST
Freins/Bremsen Tektro R510A
Jeu de direction/Steuersatz FSA TH-365
Cintre/Lenker Alloy FLAT CUSTOM WILIER
Potence/VORBAU Warp
SELLE/Sattel Velo VL-117
Tige de selle/Sattelstütze Warp
Poids(taille M)/Gewicht(GröSSe M) 10,1kg
MISURA B
C
F
SIZE
S 51,052,0 11,0
M53,053,5 12,0
L 55,055,0 13,0
XL57,0 56,5 15,0
85
wilier.it
C’est
le moment
de penser “vert”
Umweltfreundliches Denken
C’est le moment de penser “vert”. Renoncer à la voiture pour aller travailler est possible. Faire un vélo traditionnel nous est passé par la tete mais nous avons préféré vous donner une “aide”. Il
s’appelle Ambra, le premier E-Bike de chez Wilier. Un vélo avec assistance au pédalage qui aide le cycliste à maintenir une bonne vitesse sans fatigue excessive. Grace à ses 3 niveaux de puissance,
on peut passer d’une faible allure à une vitesse de croisière proche de 25km/h. Un cadre pensé pour etre confortable, équilibré et stable. Le poids est distribué sur le bas du vélo, afin de ne pas
désavantager lors du pédalage mais surtout des courbes. Avec Ambra, se déplacer dans le trafic citadin ne sera plus seulement réservé aux cyclistes entrainés.
AMBRA ist das erste E-bike aus dem Haus Wilier. Damit nicht nur der Sport auf den Rädern mit der Hellebarde betrieben werden kann, sondern auch der tägliche Weg zur Arbeit umweltfreundlich und
gesundheitsfördernd gestaltet werden kann. Mit einem normalen Rad vielleicht zu schwierig? Daher die “kleine Hilfe” des Elektromotors, der Tretbewegung bis zu einer Geschwindigkeit von 25 km/h in
3 Leistungsstufen unterstützt. Ein Rahmen der stabil, bequem und ausgewogen ist. Ein Rad wo die Zusatzgewichte des E-Motors intelligent positioniert sind, erlaubt es auch nicht nur hochtrainierten
Radlern den täglichen Weg zur Arbeit...
86
87
APPAREL
COLLECTION 2013
Nous avons choisi le textile technique le plus performant possible, mais qui ait un style chic. Les maillots et cuissards les plus confortables.
Nous les avons personalizes avec les logos et couleurs Wilier. Est ainsi née la collection qui te permettra de ne pas passer inaperçu,
exactement comme ton nouveau vélo Wilier.
Wir haben das Beste der Funktionsbekleidung ausgesucht. Wir haben die trendigste Causal-bike Kollektion kreiert. Wir haben die
bequemsten Apres-Sport Bekleidung geschneidert. All das haben wir mit dem Wilier-Logo versehen und verziert. Eine Kollektion die
genauso wenig unbeachtet passieren wird, wie Dein Wilier Rad!
88
89
Cento1SR / JERSEY
FABRICS: 100% poliestere il corpo, 86% micro poliestere - 14% elastan le maniche e i fianchetti.
Origine: made in E.U.
100% polyester main panels, 86% micro-polyester -14% spandex sleeves and side panels. Made in Europe.
SIZE: S / M / L / XL / XXL
ART.: WL 1740701
Maglia con maniche taglio raglan, taglio racing molto aderente e corto adatto a fisici asciutti,
fianchetti laterali e maniche in morbido tessuto Interpower per una aderenza totale al corpo che
da la sensazione di indossare una seconda pelle, cerniera coperta con chiusura camlock, elastico
silicone fondo maglia, tre tasche posteriori con taglio ergonomico, taschino laterale con cerniera
e banda riflettente incorporata per maggiore visibilità.
Jerseys feature raglan sleeves and a racing cut, ideal for lean riders. Side panels and sleeves are
made of soft Interpower material that move with the body. The resulting comfort and snug fit give
the impression that a rider is pulling on a second skin. Covered cam lock zipper, silicone gripper
elastic, three ergonomic rear pockets, side pocket, reflective band for increased visibility.
Cento1SR / BIBSHORT
FABRICS: 80% poliammide – 20% elastam - origine: made in E.U.
80% polyamide - 20% spandex. Made in Europe.
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: ART. WL 1740566
Pantaloncino con taglio 6 pannelli, bretelle in morbida rete bielastica traspirante, elastico esterno
in morbido tessuto avvolgente con grip interno sferico, taschino porta cellulare nella parte
posteriore. Fondello Marathon per un confort assoluto durante le lunghe pedalate, con spessori
differenziati a seconda della zona di aderenza sulla sella.
Six-panel bib shorts with bibs in soft, breathable, bi-elastic mesh fabric, snug leg hem and
spherical internal gripper, rear mobile phone pocket. Marathon differentiated-thickness chamois
insert for absolute comfort during long rides.
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
NEW VINTAGE / JERSEY
FABRICS: 100% poliestere - origine: made in E.U.
100% polyester. Made in Europe.
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: ART. WL 1740259
Maglia con maniche taglio raglan, fianchetti laterali, cerniera con chiusura camlock, elastico
silicone fondo maglia, banda riflettente su tasca sinistra per maggiore visibilità, tessuto in 100%
poliestere in morbidissima microfibra con trattamento Sanitized.
Jerseys feature raglan sleeves, side panels, cam lock zipper, silicone gripper elastic, reflective
band on left pocket for increased visibility, 100% super-soft polyester microfiber with Sanitized
antimicrobial treatment.
NEW VINTAGE / BIBSHORT
FABRICS: 80% poliammide – 20% elastam - origine : made in E.U.
80% polyamide - 20% spandex. Made in Europe.
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: ART. WL 1740596
Pantaloncino con taglio 6 pannelli, bretelle in morbida rete traspirante, elastico silicone a
fondo gambe per maggiore grip durante l’attività fisica, fondello Lucky ad altezze
differenziate per un maggior comfort sulla sella durante l’attività sportiva.
Six panel bib shorts, soft and breathable mesh bibs, silicone elastic at leg hems for superior
grip during physical activity. The Lucky differentiated thickness chamois insert provides enhanced
saddle comfort.
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
FREE AERO RACE
ZERO.7 / JERSEY
FABRICS: Velocity with Prosecco/mesh
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: nero/black ART. WL98
COLOR: bianco/white ART. WL 98_2
> inserto in rete posteriore per la traspirazione
> zip anteriore da 35 cm ykk con camlock
> elastico con silicone a fine capo
> giro+al fondo manica per diminuire il più possibile lo spessore
> aero fit
> open mesh back for breathability
> 35cm front camlock ykk zipper
> silicone gripper elastic at waist
> giro+ arm elastic for flat
> aero fit
FREE AERO RACE
ZERO.7 / BIBSHORT
TRIATHLON / SKINSUIT
FABRICS: 80% poliestere - 20% elastan. Origine: made in E.U.
80% polyester - 20% spandex. Made in Europe
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: ART. WL 1770017
Body da triathlon, adatto alle corte distanze. Cerniera posteriore. Cuciture piatte di copertura, la
maggior parte del body è assemblato con la tecnica del “bonded”, questo permette la massima
libertà di movimento e impedisce di avere punti di compressione che limiterebbero l´attività
muscolare durante lo sforzo atletico. La speciale Lycra Triathlon ha la caratteristica di limitare
l´assorbimento di acqua e sudore, permette quindi una rapida evaporazione. Il morbido fondello
in Superroubaix permette un rapido drenaggio dell´acqua.
Triathlon skinsuit for short distance events. Rear zipper, flat lock stitching. Most of the skinsuit’s
panels are “bonded” for maximum freedom of movement, avoiding potential binding points that
could undermine comfort or impede muscular performance during physical activity. The Triathlon
Skinsuit’s wickable fabric means that water and perspiration quickly evaporate, and it features a
soft, quick-drying Superroubaix chamois insert.
90
FABRICS: Action/Energia/Breathe+Prosecco
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: ART. WL 97
> fondello x2 confortevole per lunghe giornate in sella
> 3 tessuti senza rivali:
1) tessuto action micro molto resistente nella parte a contatto della sella
2) tessuto energia micro sui fianchi e sulla parte alta della schiena offre un eccellente
sostegno muscolare
3) tessuto breathe micro con trattamento prosecco nella parte anteriore per migliorare la traspirazione.
> le ormai note bretelle free lasciano il busto completamente libero evitando che il corpo si surriscaldi
> interno gamba senza cuciture
> fondo gamba giro++ progettato con un unico strato di lycra
> inserti riflettenti
> x2 pad for comfortable long days in the saddle
> three fabrics provide technical attributes unmatched by others:
1) action fabric in the saddle contact area provides durability,
2) energia micro fabric on sides and back for outstanding stretch and excellent return, and
3) breathe micro fabric in front provides enhanced breathability
> famous free bib keeps your chest free to avoid overheating
> no inner-leg seam
> color-matched giro + single-layer
> engineered gripper
> reflective inserts
91
FREE AERO RACE / JERSEY
FABRICS: Velocity with Prosecco/mesh
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR:
ART. WL 58 nero/black
ART. WL 58_2 bianco-nero/white-black
> inserto in rete posteriore per la traspirazione
> zip anteriore da 35 cm ykk con camlock
> elastico con silicone a fine capo
> giro+ al fondo manica per diminuire il più possibile lo spessore
> aero fit
> open mesh back for breathability
> 35cm front camlock ykk zipper
> silicone gripper elastic at waist
> giro+ arm elastic for flat
> aero fit
FREE AERO RACE / BIBSHORT
FABRICS: Action/Energia/Breathe+Prosecco
SIZE: S / M / L / XL / 2XL
COLOR: ART. WL 59 nero/black
> fondello x2 confortevole per lunghe giornate in sella
> 3 tessuti senza rivali:
1) tessuto action micro molto resistente nella parte a contatto della sella
2) tessuto energia micro sui fianchi e sulla parte alta della schiena offre un eccellente
sostegno muscolare
3) tessuto breathe micro con trattamento prosecco nella parte anteriore per migliorare
la traspirazione
> le ormai note bretelle free lasciano il busto completamente libero evitando che il corpo
si surriscaldi
> interno gamba senza cuciture
> fondo gamba giro++ progettato con un unico strato di lycra
> inserti riflettenti
> x2 pad for comfortable long days in the saddle
> three fabrics provide technical attributes unmatched by others:
1) action fabric in the saddle contact area provides durability
2) energia micro fabric on sides and back for outstanding stretch and excellent return
3) breathe micro fabric in front provides enhanced breathability
> famous free bib keeps your chest free to avoid overheating
> no inner-leg seam
> color-matched giro + single-layer
> engineered gripper
> reflective inserts
TEAM SPEED / JERSEY
FABRICS: ProCool Plus with Prosecco
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: nero/black
ART. WL 69
COLOR: bianco/white
ART. WL 69_2
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
WILIER ARM
WARMER
FABRICS: Thermoflex
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: nero/black
ART. WL 78
92
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
WIND VEST
FABRICS: ProCool Plus with Prosecco
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: nero/black
ART. WL 73
wind jacket
FABRICS: 100% polyester/mesh
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: ART. WL 95
WIND VEST
FABRICS: 100% polyester/mesh
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: bianco/white
ART. WL 99
93
TEAM SPEED
WS JACKET
FABRICS: Windstopper®
SIZE: S / M / L / XL / 2XL
COLOR: bianco-nero-rosso / white-black-red
ART. WL 83
TEAM SPEED
LONG SLEEVE
AERO RACE
WS JACKET
SIZE: S / M / L / XL / 2XL
COLOR: bianco-nero-rosso / white-black-red
ART. WL 85
> tessuto più pesante, ti mantiene più caldo e asciutto
> 3 tasche posteriori esterne
> zip ykk
> warmer fabric keeps you warm
and dry close to body anatomic fit
> 3 external rear pockets
> ykk zipper
FABRICS: Windstopper
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: bianco-nero-rosso / white-black-red
ART. WL 84
®
aero race
LONG SLEEVE
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: bianco-nero-rosso / white-black-red
ART. WL 86
> tessuto più pesante, ti mantiene più caldo e asciutto
> 3 tasche posteriori esterne
> zip ykk
> warmer fabric keeps you warm
and dry close to body anatomic fit
> 3 external rear pockets
> ykk zipper
new CORSA
CALZAMAGLIA
BIB TIGHT
FABRICS: Thermoflex
SIZE: XS / S / M / L / XL / 2XL
COLOR: nero / black
ART. WL 88
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
MANNAGGIA
JACKET
FABRICS: Windstopper®
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: rosso-bianco-nero / red-white-black
ART. WL 81
> Guscio antivento e idrorepellente in Windstopper® X-Fast
> Tessuto Windstopper® Plissé nella parte posteriore, nei fianchi e nei gomiti
> Collo ripiegabile in Thermoflex
> Taglio anatomico perfetto quando pedali
> Zip riflettenti nella parte anteriore per ventilazione
> 3 Tasche e bandierine riflettenti posteriori
> Intervallo termico: 0° - 10°
> Windstopper® X-Fast stretch shell is windproof and water resistant
> Windstopper® Plisse’ insert on side, back and elbow areas
> Flip-up thermoflex collar
> Anatomic form-fit cut for cycling position
> Reflective zipped front ventilation
> Three rear pockets
> Rear reflective flags and inserts
> Temperature range: 0° - 10°
free aero
CALZAMAGLIA
BIB TIGHT
FABRICS: Neo.Compact Thermoflex
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: nero / black
ART. WL 87
94
TRASPARENTE
JERSEY
FABRICS: Windstopper®
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: rosso-bianco-nero / red-white-black
ART. WL 74
> Windstopper® X-Lite stretch antivento e idrorepellente
> Inserto in Warmer nella schiena per migliorare la traspirazione
> Elastico soft touch sul fondo per aderire meglio al corpo
> Piping riflettente nella parte anteriore
> Bandierine riflettenti posteriori
> Intervallo termico: 10° - 18°
> Windstopper® X-Lite stretch fabric on front is windproof
and splash resistant
> Warmer fabric on back for high breathability
> Full YKK zip
> Elastic gripper on waist to limit ride up
> Stay-put wrist closure
> Reflective piping on front and reflective flags rear
> Temperature range: 10° - 18°
SPRING
ARM
WARMER
FABRICS: 95% Poliammide 5% Elastane
COLOR: nero/black
ART. WL 101
95
CORE MESH
SLEEVELESS
SIZE: S / M / L / XL / XXL
ART. WL 103
> Tessuto in rete elastica
> Design avvolgente che allontana il sudore
> Massima traspirazione
> Cuciture minime per il massimo comfort
> Body wrap design wicks moisture away.
> Layer of air next to skin allows for maximum evaporation.
> Layer of air next to skin allows for maximum evaporation.
> Minimal seams for maximum comfort.
CORE MESH
SHORT SLEEVE
SIZE: S / M / L / XL / XXL
ART. WL 104
> Tessuto in rete elstica
> Design avvolgente che allontana il sudore
> Massima traspirazione
> Cuciture minime per il massimo comfort
> Body wrap design wicks moisture away
> Layer of air next to skin allows for maximum evaporation.
> Layer of air next to skin allows for maximum evaporation.
> Minimal seams for maximum comfort.
FEROCE
MIDWEIGHT LS
SIZE: S / M / L / XL / XXL
ART. WL 105
> Perfetto con vento e freddo
> Peso medio per un utilizzo multi stagionale
> Confortevole costruzione senza cuciture
> Perfect for riding in cool, windy conditions.
> Medium weight for broad seasonal use
> Seamless construction for comfort
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
VELOCISSIMO
GLOVE
FABRICS: Lycra®/ Ultrasuede®
SIZE: S / M / L / XL / XXL
ART. WL 106
> Guanto aerodinamico
> Dorso in Lycra®/ stampata
> Palmo sintetico Ultrasuede
imbottitura media con logo
in silicone antiscivolo
> Inserti in pelle per toglierli più facilmente
> Slip-on aerodynamic fit
> Printed Lycra® back
> Medium-padded Ultrasuede®
synthetic palm with silicone
> Easy-off pull tab
FABRICS:Neoprene
SIZE: S - M / L - XL / XXL
ART. WL 66
nero / black
> tessuto neoprene da 3mm
> grafica a stampa serigrafica
> minimo volume
> fettuccia rifrangente posteriore
96
> 3mm neoprene fabric
> screen printed graphic
> minimal bulk
> reflective webbing at back
FABRICS: Cotton / Polyester
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: rosso/red
ART. WL 79
CENTO1
SWEATSHIRT
FABRICS: Cotton / Polyester
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: nero/black
ART. WL 49
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
VIVA
THERMO
SKULLY
SQUADRA
CAP
BASEBALL
CAP
FABRICS: Thermoflex
SIZE: UNI
ART. WL 109
> In caldo e morbido thermoflex
> Taglio al vivo riduce al massimo lo
spessore del tessuto, ideale sotto il casco
> Thermoflex is warm, soft, and stretchy
> Raw cut edge lies flat and doesn’t
bunch under melme
DILUVIO
BOOTIE
SHOE
COVERS
GRANTURISMO
SWEATSHIRT
BELGIAN
BOOTIE
SHOE
COVERS
FABRICS: Polypropylene
SIZE: S / M / L / XL / XXL
ART. WL 63 nero-rosso / black-red
ART. WL 63_2 bianco-rosso / white-red
ART. WL 68 nero / black
WILIER
cap
RACING CAP
ART. WL 17
> 100% in polipropilene piu’ resistente,
torna pulito facilmente
> apertura per attacco pedale
> lunghezza gamba per nascondere
il calzino
> 100% polypropylene construction for
increased durability and easy cleaning
> cleat cutout
> cut high to cover top of socks
WILIER
SOCKS
FABRICS: Meryl SkinLife
SIZE: S - M / L - XL / XXL
ART. WL 75 (9 cm)
ART. WL 76 (6 cm)
zero.7
SWEATSHIRT
FABRICS: Cotton / Polyester
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: bianco/white
ART. WL 96
97
HERITAGE
BOMBER WILIER
FABRICS: nylon
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: bianco-nero-oro / white-red-gold
ART. WL 57
piumino WILIER
FABRICS: Nylon ripstop 100%
imbottitura piuma d’oca grigia 90/10
grey goose down filling
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: nero / black
ART. WL 94
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
T-SHIRT 1906
FABRICS: Cotone
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR:
ART. WL 80_2
azzurro/light blue
ART. WL 80_3
marrone/brown
98
WOOL JERSEY 1948
SIZE: S / M / L / XL / XXL
ART. WL 102
> Tessuto poliestere-lana merino
Tecnowool termoregolante
> Polsi e collo in costina smacchinati
> Zip frontale invisibile
> Fianchetti in tessuto PL traspirante
> Ricami petto-coppino-manica dx
> Thermoregulator polyester-merino’s
wool fabric Tecnowool
> Thermoregulator polyester/merino’s
wool fabric Tecnowool
> Front invisible zipper
> Breathable polyester fabric for sides
> Embroidery on front-back yoke-right
sleeve
T-SHIRT
cento1sr
T-SHIRT ZERO.7
FABRICS: Cotone
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: rosso/red
ART. WL 100
FABRICS: Cotone
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: nero/black
ART. WL 93
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
SQUADRA
POLO
FABRICS: cotton / lycra
SIZE: S / M / L / XL / XXL
COLOR: nero/black
ART. WL 67
SNEAKERS LOTTO WHITE
SNEAKERS LOTTO BLACK
SIZE: 39/40/41/42/42.5/43/43.5/44/45/46
US SIZE: 7/7.5/8.5/9/9.5/10/10.5/11/11.5/12.5
ART. WL 107
> Calzatura mid-cut d’ispirazione ginnica anni ’70
> Tomaia in pelle sintetica e collarino in jersey
> Finissaggio sporcato con effetto vintage
> Suola in gomma a scatola
> Lacci forniti in due diverse colorazioni
SIZE: 38.5/40/41/42/42.5/43/43.5/44/45/46
US SIZE: 6.5/7.5/8.5/9/9.5/10/10.5/11/11.5/12.5
ART. WL 108
> Calzatura d’ispirazione tennis retrò.
> Tomaia in pelle sintetica e suede naturale.
> Finissaggio sporcato con effetto vintage.
> Suola in gomma a scatola.
> Lacci forniti in due diverse colorazioni.
> Mid-cut, 70s-style gym shoes
> Synthetic leather upper and jersey edging
> Aged vintage-effect finish
> Box sole in rubber
> Laces provided in two different colours
> Vintage-style tennis shoes.
> Synthetic leather and natural suede upper.
> Aged vintage-effect finish.
> Box sole in rubber.
> Laces provided in two different colours.
99
WILIER LADY TOP
FABRICS: Affinity Lycra®
SIZE: XS / S / M / L / XL
COLOR: nero/black
ART. WL 72
bianco/white
ART. WL 72_2
> Tessuto Softlex molto morbido ed elastico
> Zip invisibile 30cm
> Si adatta perfettamente all’anatomia del corpo
> 3 tasche posteriori
> Logo in silicone serigrafato
> Inserti riflettenti
> Softlex fabric for soft stretch with a cotton-like hand
> 30cm hidden zip
> Body-hugging fit
> 3 rear pockets
> Silicone screen printed logo
PRIMAVERA/JACKET
FABRICS: Windstopper®
SIZE: XS / S / M / L / XL
COLOR: bianco-nero / white-black
ART. WL 82
> Windstopper® X-Fast stretch antivento e idrorepellente
> Rete sotto le maniche
> Stampa sublimatica sui lati del dorso Elastico jaquard sulla parte posteriore del fondo della
maglia per tenere le 3 tasche posteriori in posizione
> Tasca con zip
> Zip ykk 25 cm con cursore autobloccante
> Inserti riflettenti
> Windstopper® X-Fast stretch fabric on front is windproof and splash resistant
> Mesh undersleeves
> Sublimated dynamic side/shoulder print
> Gripper waist holds 3 external pockets firmly in place
> Zippered key pocket
> 25cm ykk camlock zip 2 rear reflective tabs
VIZIO 2/SHORT
FABRICS: Action
SIZE: XS / S / M / L / XL
COLOR: nero/black
ART. WL 60
> Tessuto action micro perfetto per sostenere i muscoli
> Inserti posteriori in tessuto breathe micro per migliorare la traspirazione
> Cuciture piatte a 4 aghi
> Lunghezza gamba 18cm
> Porzione del fondo gamba con giro++
> Inserto plissè in vita
> Inserti riflettenti
> Action micro fabric for soft stretch with perfect muscle support
> Back quarter panels in breathe micro for additional breathability
> 4-needle flat-lock stitching
> 18cm leg length
> Partial giro+ gripper elastic to keep leg from riding up
> Plissé insert in waist
> Reflective inserts
CALZAMAGLIA lady
BIB TIGHT
FABRICS: Thermoflex
SIZE: XS / S / M / L / XL
COLOR: nero/black
ART. WL 92
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
A P PA R E L C O L L E C T I O N 2 0 1 3
AUDREY
JERSEY
WILIER TOP
FABRICS: Affinity Lycra®
SIZE: XS / S / M / L / XL
COLOR: rosso/red
ART. WL 89
> Tessuto Softlex molto morbido ed elastico
> Si adatta perfettamente all’anatomia del corpo
> 3 tasche posteriori
> Logo in silicone serigrafato
> Inserti riflettenti
> Softlex fabric for soft stretch with a cotton-like hand
> Body-hugging fit
> 3 rear pockets
> Silicone screen printed logo
100
FABRICS: Affinity Lycra®
SIZE: XS / S / M / L / XL
COLOR: bianco/white
ART. WL 90
> Tessuto softex dall’eccezionale morbidezza
interna ed esterna
> Stampa sublimatica sulle spalle
> Zip invisibile ykk da 25cm
> Vestibilità aderente
> 2 inserti posteriori rifrangenti a bandiera
> Softlex fabric excellent inside or out
> Sublimation print design on shoulders
> 25cm hidden ykk zipper
> Body hugging fit
> 2 reflective rear flags
WILIER PERLA
SHORT
FABRICS: Softlex RS
SIZE: XS / S / M / L / XL
ART. WL 110
> Nuovo tessuto Softlex RS per un maggior sostegno muscolare
> Soffice elastico in vita e nel fondo gamba
> 2 inserti riflettenti posteriori
> Fondello Kiss3 donna, specifico per la donna che pedala a lungo
> Softlex RS fabric improves support and rebound
> Elastic waist and leg band
> 2 rear reflective tabs
> Kiss3 donna women’s-specific seat pad
TRASPARENTE lady
JERSEY
FABRICS: Windstopper®
SIZE: XS / S / M / L / XL
COLOR: rosso-bianco-nero / red-white-black
ART. WL 91
> Windstopper® X-Lite stretch antivento e idrorepellente
> Inserto in Warmer nella schiena per migliorare la traspirazione
> Elastico soft touch sul fondo per aderire meglio al corpo
> Piping riflettente nella parte anteriore
> Bandierine riflettenti posteriori
> Intervallo termico: 10°-18°
> Windstopper® X-Lite stretch fabric on front is windproof and splash resistant
> Warmer fabric on back for high breathability
> Elastic gripper on waist to limit ride up
> Stay-put wrist closure
> Reflective piping on front and reflective flags rear
> Temperature range: 10° - 18°
101
ACCESSORIES
102
103
ACCESSORIES
BORRACCIA
ELITE
CORSA
CUSTOM WILIER
BORRACCIA
NANOGELITE
CUSTOM WILIER
DESCRIZIONE E MATERIALI/DESCRIPTION & MATERIALS
In polietilene squeeze
Tappo con valvola in gomma termoplastica
alimentare push-pull
Impugnatura ergonomica
Capacità: 550 ml
Soft squeezable construction
Cap with soft rubber push-pull nozzle
Easy to grip bottle with ergonomic shape
550ml liquid capacity
CODICE/CODE
WILIER - 0091453
LAMPRE - 0091400
DESCRIZIONE E MATERIALI/DESCRIPTION & MATERIALS
La borraccia Squeeze dalle capacità termiche più elevate: fino a
4 ore per liquidi freddi Il Nanogel®, intrappolato in un panno che
avvolge la borraccia, aumenta la termicità Nuovo tappo a tripla
funzione con valvola in gomma termoplastica push-pull Ghiera
ergonomica per facilitarne la presa
Capacità: 500ml
Lightweight, squeezable bottle with unsurpassed thermal
performance – up to 4 hours with cold liquids Nanogel® is the
world’s lightest and best performing solid insulating material. New
triple function cap with soft rubber push-pull nozzle is easy on the
mouth and delivers fluid fast Easy to grip bottle with ergonomic
shape,
500ml liquid capacity
CODICE/CODE
0091205
PB PARON
fiberglass
CUSTOM WILIER
PB PARON
carbon
CUSTOM WILIER
DESCRIZIONE E MATERIALI/DESCRIPTION & MATERIALS
In material composito.
Si adatta a tutti i tipi di borraccia grazie alla flessibilità delle
sue ali.
Composite material bottle-cage.
Flexible shape adapts to all types of bottles.
CODICE/CODE
BIANCO/WHITE - 0101501
ROSSO/RED - 0101502
NERO LUCIDO/GLOSSY BLACK - 0101503
NERO OPACO/MATT BLACK - 0101504
DESCRIZIONE E MATERIALI/ DESCRIPTION & MATERIALS
Portaborraccia in fibra di carbonio.
Mantiene la borraccia stabile grazie alla geometria avvolgente
Leggero: 28 g
Paron si adatta a tutti i tipi di borraccia grazie alla flessibilità delle
sue ali
High modulus carbon fibre construction.
Holding power keeps the bottle in place whilst riding over rough
terrain.
Very light: 28 g
Flexible shape adapts to all types of bottles.
CODICE/CODE
0091103
PIEGA FSA PLASMA
INTEGRATA
COMPACT CUSTOM
WILIER
DESCRIZIONE E MATERIALI/DESCRIZIONE E MATERIALI
COSTRUZIONE MONOSCOCCA IN CONTINUO CARBONIO/KEVLAR
CONTINUOUS CARBON/KEVLAR MONOCOQUE CONSTRUCTION
RINFORZATO NELLA ZONA DELL’ATTACCO MANUBRIO
REINFORCED TEXTURED CLAMPING AREAS
MISURE/SIZES
100X40C/C
110X42C/C
120X42C/C
120X44C/C
130X44C/C
125MM DROP, 80MM REACH
2°DI APERTURE LATERALE
2° OUTWARD BEND
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER
GRAPHIC CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
250GR
CODICI/CODES
COLOR
WHITE RED FLUO GREEN SIZE
100X40C/C 185-0760W 185-0760R185-0760F 185-076OG
110X42C/C 185-0766W 185-0766R185-0766F 185-0766G
120X42C/C 185-0769W 185-0769R185-0769F 185-0769G
120X44C/C 185-0772W 185-0772R185-0772F 185-0772G
130X44C/C 185-0775W 185-0775R185-0775F 185-0775G
MATT BLACK
CARBON
185-0760M 185-0760C
185-0766M 185-0766C
185-0769M 185-0769C
185-0772M 185-0772C
185-0775M 185-0775C
PB SIOR
carbon-titanium
CUSTOM WILIER
DESCRIZIONE E MATERIALI/ DESCRIPTION & MATERIALS
Portaborraccia 100% fibra di carbonio ad elevate prestazioni di
leggerezza e robustezza.
Estremamente leggero: 26 g.
Arco con anima in titanio, rende fermissima la borraccia nella
sede. Sior è il portaborraccia usato dalla maggior parte dei Team
professionistici mondiali.
Co-molded carbon and titanium design for lighter weight and
increased durability.
Extremely light: 26 g.
With a titanium-reinforced arch for strength and superior bottle
retention. Sior is the most used bottle-cage by pro teams around
the globe.
CODICE/CODE
0091004
PIEGA FSA
CUSTOM WILIER
WING PRO
COMPACT
DESCRIZIONE E MATERIALI/DESCRIPTION & MATERIALS
REALIZZATO INTERAMENTE IN AL7075 DOPPIO RINFORZO
DOUBLE BUTTED AND TAPERED AL7050
PARTE RETTILINEA A SEZIONE AERODINAMICA DA 34MM
34MM ERGO FLAT TOP
104
MISURA/SIZE
Ø31,8MM X W400, 420, 440 (C/C)
125MM DROP, 80MM REACH
2° GRADI DI APERTURA LATERALE
2° OUTWARD BEND
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
271G (400MM)
CODICE/CODE
185-09
PIEGA FSA
CUSTOM WILIER
RD300
DESCRIZIONE E MATERIALI/DESCRIPTION & MATERIALS
REALIZZATO INTERAMENTE IN AL2014 DOPPIO RINFORZO
DOUBLE BUTTED AND TAPERED AL2014
PARTE RETTILINEA A SEZIONE AERODINAMICA DA 34MM
34MM ERGO FLAT TOP
MISURE/SIZES
Ø31,8MM X W400, 420, 440 (C/C)
150MM DROP, 80MM REACH
2° GRADI DI APERTURA LATERALE
2° OUTWARD BEND
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
300G (420MM)
CODICE/CODE
185-1280
105
SELLA SL
CUSTOM WILIER
MISURE/SIZES
275X131MM
PESO/WEIGHT
230G
CODICE/CODE
SL BIANCO/WHITE:042P001GH0001
SL NERO/BLACK: 042P001JH0001
ACCESSORIES
SLK LIGHT
CUSTOM
WILIER
GOSSAMER
CUSTOM
WILIER
COMPACT MEGAEXO
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
PEDIVELLE CAVE MONOSCOCCA IN COMPOSITO
HOLLOW MONOCOQUE COMPOSITE CRANK ARM
CUSCINETTI MEGA EXO ACCIAIO
STEEL MEGEXO BEARING
CORONE IN LEGA A7075 T6 LAVORATE DAL PIENO A CNC
A7075 T6 CHAINRING 100% CNC
MISURE/SIZES
Lunghezza/lenght 170 172,5 175 mm
Ingranaggi/Gears 50/34
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
CODICE/CODE
SLK: 330-37
COMPACT MEGAEXO
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
PEDIVELLA AL6061-T6
HOLLOW AL601 -T6
CUSCINETTI MEGA EXO ACCIAIO
STEEL MEGEXO BEARING
CORONE IN LEGA A7075 T6 LAVORATE DAL PIENO A CNC
A7075 T6 CHAINRING 100% CNC
MISURE/SIZES
Lunghezza/lenght 170 172,5 175 mm
Ingranaggi/Gears 50/34
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
CODICE/CODE
330-1270SW
REGGISELLA
FSA SLK
SB.20 SBS CUSTOM WILIER
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
TUBO IN FIBRA DI CARBONIO CON TESTA
FORGIATA AL6061/T6 FISSAGGIO
SBS CON 2 VITI IN ACCIAIO
UD CARBON SHAFT TUBE
2 BOLT SBS ALLOY HEAD
SISTEMA SBS DELLA TESTA PER UNA
MAGGIORE
SICUREZZA DI CHIUSURA DELLA SELLA
FORGED ALLOY “SBS” HEAD (SB2O)
VITERIA IN ACCIAIO AL CROMO
CHROMOLY HARDWARE
20MM DI ARRETRAMENTO
20 MM OF SETBACK
MISURE/SIZES
L 350MM X Ø 31,6MM
FINITURE/FINISH
CARBONIO UD
UD CARBON
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
242G (Ø 27,2MM)
CODICE/CODE
192-08
ATTACCO
FSA SLK
CUSTOM
WILIER
FRENI FSA
ENERGY
CUSTOM
WILIER
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
DESIGN ULTRALEGGERO E COMPATTO
DI TIPO DUAL PIVOT
LIGHTWEIGHT, COMPACT DUAL PIVOT DESIGN
INCLINAZIONE PATTINI REGOLABILE
ORBITAL PAD ADJUSTMENT
MISURE/SIZES
DISTANZA PATTINO DAL PUNTO DI ANCORAGGIO
- 40-50MM
REACH: 40-50 MM
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
316G (LA COPPIA)
316 G (2 CALIPER)
CODICE/CODE
400-1610
REGGISELLA
SL280
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
TUBO IN ALLUMINIO CON TESTA FORGIATA
AL6061/T6 FISSAGGIO
CON 1 VITI IN ACCIAIO
ALUMINUM SHAFT TUBE AL6061
1 BOLT ALLOY HEAD
VITERIA IN ACCIAIO AL CROMO
CHROMOLY HARDWARE
20MM DI ARRETRAMENTO
20 MM OF SETBACK
MISURE/SIZES
L 350MM X Ø 31,6MM
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
300G (Ø 27,2MM)
CODICE/CODE
192-__
106
DESCRIZIONE E MATERIALI
DESCRIPTION & MATERIALS
FORGIATO 3-D E LAVORATO CNC IN
ALLUMINIO AL7050
3-D FORGED THEN CNC MACHINED
FROM AL7050
FRONTALINO IN CARBONIO A 4 VITI
CARBON FIBER COMPOSITE 4-BOLT
FRONT CLAMP
VITERIA IN ACCIAIO AL CROMO
CHROMOLY HARDWARE
MISURE/SIZES
+- 6°X 90, 100, 110, 120, 130MM
ATTACCO MANUBRIO Ø31,8MM
Ø31.8MM HANDLEBAR CLAMP
ALTEZZA MORSETTO FORCELLA 35MM
35 MM FORK CLAMP STACK HEIGHT
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
FRONTALINO IN CARBONIO 3K LUCIDO
GLOSS CARBON 3K WEAVE FRONT
CLAMP
PESO/WEIGHT
155G (L100MM)
CODICE/CODE
175-31
ATTACCO
OS 190
FRENI
GOSSAMER
MISURE/SIZES
DISTANZA PATTINO DAL PUNTO
DI ANCORAGGIO - 40-50MM
REACH: 40-50 MM
CUSTOM WILIER
FINITURE/FINISH
DESCRIZIONE E MATERIALI
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
DESCRIPTION & MATERIALS
GRAPHICS CUSTOM WILIER
DESIGN ULTRALEGGERO E COMPATTO
PESO/WEIGHT
DI TIPO DUAL PIVOT
360G (LA COPPIA)
LIGHTWEIGHT, COMPACT DUAL PIVOT DESIGN 360 G (2 CALIPER)
INCLINAZIONE PATTINI REGOLABILE
CODICE/CODE
ORBITAL PAD ADJUSTMENT
400-1600W
DESCRIZIONE E MATERIALI/DESCRIPTION
& MATERIALS
FORGIATO 3-D E LAVORATO CNC IN
ALLUMINIO AL6061-T6
3-D FORGED THEN CNC MACHINED
FROM AL6061-T6
FRONTALINO IN ALLUMINIO A 4 VITI
ALUMINUM 4-BOLT FRONT CLAMP
VITERIA IN ACCIAIO AL CROMO
CHROMOLY HARDWARE
MISURE/SIZES
+- 6°X 90, 100, 110, 120, 130MM
ATTACCO MANUBRIO Ø31,8MM
Ø31.8MM HANDLEBAR CLAMP
ALTEZZA MORSETTO FORCELLA 40MM
40MM FORK CLAMP STACK HEIGHT
FINITURE/FINISH
GRAFICA CUSTOM WILIER TRIESTINA
GRAPHICS CUSTOM WILIER
PESO/WEIGHT
155G (L100MM)
CODICE/CODE
175-47-__
SELLA Q-BIK
CUSTOM WILIER
MISURE/SIZES
272X140MM
PESO/WEIGHT
270G
CODICE/CODE
NERO/BLACK: 009P001EE0018
CORK TAPE
ART. WL 2253
CORK TAPE
WILIER
ART. 2265
CORK TAPE AIR
ART. 2260
SELLA
ZONCOLAN
RACING TEAM
SELLA REGALE
CARBON FX
RACING TEAM
SELLA REGALE
RACING TEAM
SELLA
CONCOR
RACING
CUSTOM WILIER TRIESTINA
MISURE/SIZES
288X127MM
PESO/WEIGHT
190GR
CODICE/CODE
BIANCO-NERO/WHITE-BLACK (421LWIL2)
BIANCO-ROSSO/WHITE-RED (421LWIL1)
CUSTOM WILIER TRIESTINA
MISURE/SIZES
278X148MM
PESO/WEIGHT
220G
CODICE/CODE
BIANCO-ROSSO/ WHITE-RED 499LWIL1
BIANCO-NERO/WHITE-BLACK 499LWIL2
CUSTOM WILIER TRIESTINA
MISURE/SIZES
278X148MM
PESO/WEIGHT
179G
BIANCO-NERO (CARBONIO)/WHITE-BLACK (CARBON)
499WWIL1
BIANCO-ROSSO (CARBONIO)/WHITE-RED (CARBON)
499WWIL2
CUSTOM WILIER TRIESTINA
MISURE/SIZES
278x134 mm
PESO/WEIGHT
190G
CODICE/CODE
Nero-Grigio/BLACK-GRAY 278M020
Nero-Rosso/NERO-RED 278M022
107
SADDLEBAG
SOFT 350
FABRICS: Polyester 600
ART. SB057140,506WL
TUBO BAG
FABRICS: Polyester 600
ART. BG017010515WL
SADDLEBAG
“COMPACT 430”
FABRICS: Polyester 600
ART. SB056140705WL
SADDLEBAG
“PHANTOM 230”
FABRICS: Polyester 600
ART. SB092140705WL
SADDLEBAG “VORTEX 480” SPORT POCKET
FABRICS: Polyester 600
PROTECTOR
ART. SB079140705WL
WILIER HELMET CASE
FABRICS: Nylon 210 resinato
ART. TP015010525WL
N.W.: 0.55kg
G.W.: 0.8kg
FABRICS: 100% polyester.
ART. AV 557
BIKE DEFENDER
REAR BIKE COVER
WILIER BIKE BAG
FABRICS: Lycra
ART. TP011000508WL
FABRICS: Lycra
ART. TP030000509WL
N.W.: 9.6kg
G.W.: 10.6kg
FABRICS: 2/1200D 100% polyester.
ART. AV 556
AEROCOMFORT
PLUS BIKE CASE
FABRICS: Nylon 840 padded
ART. TP053000513WL
108
109
DEALERS
Australia
DE GRANDI CYCLE & SPORT
419 Moorabool St. - Geelong, VIC. 3220
phone +61/ 3 5225 3898
E-MAIL: [email protected]
Austria
EDY SCHRERER
Dominikanergasse, 20 - 8047 Graz
phone (+43) 660 4739600
E-MAIL : [email protected]
Benelux
VELTEC BENELUX
J.F. Kennedylaan 83 – 5555 XM Valkenswaard (The Netherlands)
phone (+31) 40 2013030 - fax (+31) 40 2045630
E-MAIL: [email protected]
www.veltec.com
Brasil
ITALBIKE IMPORT EXPORT
AV ATLANTICA, 4240 SALA 216
COPACABANA - RIO DE JANEIRO
[email protected]
Canada
PARTONE INTERNATIONAL
406-379 Tyee Road – V9A 0B4 Victoria, BC.
phone (+1) 250 592 4909 - fax (+1) 250 592 4936
e-mail: [email protected]
www.cooleurostuff.com
Chile
JMC BIKE
Carretera Edo. Frei M. 320 - Rancagua Chile
[email protected]
www.jmcbike.cl
phone 56-72-211736 - fax 56-72-210483
China
TECHNICAL SERVICE
Mattia :[email protected] - tel. +39 0424 540442
CUSTOMER SERVICE
Italia: Patrizia [email protected] - tel. +39 0424 540442
Germania/Austria: Sandra [email protected] - tel. +39 0424 540442
Francia: Gregory [email protected] - tel. +39 0424 540442
Spagna: Monica [email protected] - tel. +39 0424 540442
English Customer Service: Gregory [email protected] - tel. +39 0424 540442
LUCA [email protected] - tel. +39 0424 540442
Denmark
BIKEBUSTER
Bakkedraget 27 Gevninge - 4000 Roskilde
phone (+45) 32 712668 - fax (+45) 46 401803
E-MAIL: [email protected]
Web site: www.bikebuster.dk
España
(Cantabria,Asturias,Galicia,Castilla y Leon,Extremadura,Canarias,
Baléares): JUAN CARLOS ROZAS SALGADO
phone (+34) 659 024478 - fax. (+34) 987 429519
E-MAIL: [email protected]
(Catalunya, Comunidad Valenciana, Aragon):
ANDRE JOSEPH VEGAS
phone (+34) 615 963464 - fax. (+34) 977 244577
E-MAIL: [email protected]
(Andalucia, Ceuta, Melilla, Gibraltar, Murcia):
SEBASTIAN COLLADO AMARO
phone (+34) 667 400920 - fax. (+34) 958 774130
E-MAIL: [email protected]
(Madrid,Toledo,Ciudad Real,Cuenca,Guadalajara,Albacete,Teruel
Pais Vasco,Navarra, La Rioja):
jUAN ANTONIO LETE LASA
phone (+34) 689 696444
E-MAIL: [email protected]
Finland
OY MYSPORTS
Pitkäkatu, 40 - 65100 Vaasa
phone (+358) 63 575600 - Fax. (+358) 6 3575601
E-MAIL: [email protected]
France
(est): MARE BIKE SL
CALLA GENERAL BERGARECHE 8 TRASERO
20304 IRUN (GIPUZKOA)
[email protected]+33-614475817
G.R. BIKE SHANGHAI TRADING CO., Ltd
2nd Floor, Room 202, Building 11 - Lane 299, Bisheng Road
201204 Shanghai
phone (+86) 021 50277681
E-MAIL: [email protected]
(ouest): GUY MARCHAL
14, Rue du Dr. Louis Delherm - Domaine des Coteaux - 31320
Castanet Tolosan
mobile (+33) 608 241497- fax (+33) 562 480273
e-mail: [email protected]
CZECH Republic
Germany
KCK CYKLOSPORT
U MLYNA 12
66451 KOBYLNICE
Phone : (+420) 577002079
Fax: (+420) 577219124
Email: [email protected]
Website : www.wilier.cz
110
New Zealand
(8+9): RALF SCHÜSSLER
Sigmund Freud Strasse, 9 - 91154 Roth
phone (+49) 171 4063495 - fax(+49) 9171 88933
E-MAIL: [email protected]
(7): PETER SCHMIDT
Köchlinstrasse, 8 - 79539 Lörrach
mobile (+49) 171 1262725 - fax (+49) 7621 9159730
e-mail: [email protected]
(34/35/36/37 + 5 + 6): Franck Schober
Dörsthof 4 63755 Alzenau-Michelbach
Phone: (+49) 6023 5042665 - Fax: (+49) 6023 5042667 - Mobile:
(+49) 172 6530028
E-MAIL: [email protected]
Greece
WORLDOFBIKE KONSTANTOPOULOS
75-77 Ganoyianni Str. - 15773 Zografos
phone (+30) 210 7488692 - fax (+30) 210 7779954
E-MAIL: [email protected]
Indonesia
Bike Inc.
Ruko CBD BSD Blok G nr 11,
Jl. Pahlawan Seribu, Serpong, Tangerang 15321, INDONESIA
Tel. (62) 21 53157392 - 3
Israel
Max Motion Ltd
6, Badner Street
52542 Ramat Gan
+972-3-6484174
website: www.maxmotion.co.il
Japan
HATTORI SANGYO CO.LTD
5-2-10 Oimazatominami - 537-0013 Higashinari-Ku, Osaka
phone (+81) 6-6981-3960 - fax.(+81) 669 815947
E-MAIL: [email protected]
Kazakhstan
DE GRANDI CYCLE & SPORT NZ Ltd.
19 Nuttall Drive, Hillsborough - 8002 Christchurch
phone (+64) 3389 1205 - Fax (+64) 3389 1206
E-MAIL : [email protected]
Norway
NORBIKE A/S
P.O Box 493 - 1701 Sarpsborg
phone (+47) 69 100570 - Fax. (+47) 69 166252
E-MAIL: [email protected] - www.norbike.no
Panama
LA BICYCLE (THAILAND) CO., LTD.
58 Moo 2, Oam-Yai, Sampran, Nakornpathom, 73160 Thailand
Tel: +66-2-819-4488
Fax: +66-2-812-6685
www.la-bicycle.com
(Triveneto): ROBERTO DISSEGNA
Via Papa Paolo VI, 86 - 36022 Cassola (VI)
Tel. 393/9418370
E-MAIL: [email protected]
ATB SALES
Whitworth Road - TN37 7PZ St. Leonards on Sea, East Sussex
phone (+44) 1424 753566 - fax (+44) 1424 751415
E-MAIL: [email protected]
(Emilia R.,Marche): GABRIELE SAETTI
Via Modena-Carpi, 420 - 41019 Soliera (MO)
Tel. 059 858060
E-MAIL: [email protected]
Poland
United States
(Toscana): DOMENICO CONTE
Via G. Vico, 20 – 50063 Figline Valdarno
Tel. 333/1258424
E-MAIL: [email protected]
MARCELLO BERTO: Tel. 328/2494068
E-MAIL: [email protected]
PHU Wertykal s.c.
Ul. Rodziny Poganow 76
32-080 Zabierzow
Te. +48 12 346 16 69 - Mob. +48 604 077 094
e-mal: [email protected]
www.wertykal .com
Russia
VELOMARKET Cska
39, Leningradsky Prospect - 125167 Moscow
phone/fax. (+7) 952 132938
e-mail: [email protected]
Singapore
TRIMEN VENTURES
1 Bukit Batok Crescent #08-04 WCEGA Plaza Singapore 658064
Telephone: +65-67476448 - Fax: +65-67476447
E-MAIL: [email protected]
Slovakia RACING BIKES - Anton Roller
Vysehradska 29 - 851 06 Bratislava
phone (+421) 254792473
E-MAIL: [email protected]
Slovenja
A2U
Poslovna cona A 53, 4208 Šenčur
phone (+386) 42 559167 - Fax.(+386) 425 59169
E-MAIL: [email protected]
Korea
SOUTH Africa
E-MAIL: [email protected]
Sweden
Trimen Ventures
1 Bukit Batok Crescent #08-04
WCEGA Plaza SINGAPORE 658064
Phone: (+65) 67476448
Fax: (+65) 67476447
Email: [email protected]
Thailand
(Lombardia): DANIELE MARTA
Via Colombo, 30 - 26019 Vailate (CR)
Tel. 335/6663948
E-MAIL: [email protected]
(Piemonte, Liguria): LORENZO GALIMBERTI
Via Brusuglio, 44 - 20161 Milano
Tel. 335/8178672
E-MAIL: [email protected]; [email protected]
United Kingdom
CYKLO SPORT Kugonic Dejan
Kidriceva Cesta, 2B - 3320 Velenje
phone (+386) 38 983070 - Fax. (+386) 38 983077
E-MAIL: [email protected]
Malaysia
ITalia
G.R. BIKE SHANGHAI TRADING CO.,LTD
6 FL.,Bldg.No.4,Lushun Road 33 Luyuan Ind.Park,Pudong New Are
201322 SHANGHAI - (P.R. CHINA)
phone (+86) 21-60979971 - fax (+86) 21-60979970
E-MAIL: [email protected]
TRISTORE PANAMA
Piso 5° Aquilino De La Guardia
CIUDAD DE PANAMA
Phone: 507-264640,5
Fax: 507-2646428
Email : [email protected]
ARKADY KIM
Utepov Street, 23 Hous - 30 AP. Almaty - (KAZAKHSTAN)
phone (007) 7272934270 - fax (007) 7772367606
E-MAIL: [email protected]
FITTINGBIKE
Sangdaewondong Jungwongu
462-819 Sunggnamcity Kyunggido - (KOREA)
phone (+82) 3177782458 - fax (+82) 317778249
Taiwan
WILIER TRIESTINA USA
Atlanta, GA. - United States - phone (+1) 888 8497779
Fax. (+1) 267 2954202
e-mail: [email protected] - www.wilier-usa.com
Vietnam
TRIMEN VENTURES
1 Bukit Batok Crescent #08-04 WCEGA Plaza Singapore 658064
Telephone: +65-67476448 - Fax: +65-67476447
E-MAIL: [email protected]
(Lazio, Umbria, Abruzzo): FREE WAY
Via G.Pope,41 - 00155 Roma
FILIPPO PIERSANTI: Tel. 348/2655323
E-MAIL: [email protected]
ROBERTO CAPOMAGGI:Tel. 348/6513270
E-MAIL: [email protected]
(Campania): CARLO TINO
Via M. Buonarroti, 21
TEL. 338/2785879
E-MAIL: [email protected]
(Puglia, Molise, Basilicata): ROCCO VALERIO
Via Francesco Petrarca, 54 - 70054 Giovinazzo(BA)
Tel. 393/9387766
E-MAIL: [email protected]
(Calabria, Sicilia): GIORLANDO LEONARDO
Contrada Ciachea - Viale Mistral,47 - 90044 Carini (PA)
Tel. 335/8791986
E-MAIL: [email protected]
(Sardegna): GIANFRANCO SERRA
Via Nuoro 2/A- 09099 Uras(OR)
Tel. 348/3393215
E-MAIL: [email protected]
Drishti Point Distribution (Pty) Ltd
1 Border Road - Droste Park - Johannesburg
Tel: +27 (83) 2965834 - FAX +267 72352484
Email: [email protected]
CYKELMAGNETEN I FALKENBERG
Nygatan, 64 - 31131 Falkenberg,
phone (+46) 34 681610 - fax. (+46) 34 684411
e-mail: [email protected]
Switzerland
BELIMPORT
Via Adamini, 20
6907 Lugano
Phone: (+41) 919942541
Fax: 0800 811 222
Email: [email protected]
Website : www.belimport.c
111
concept: jonnymole.com - photo: Fabio dell’Oglio
WILIER TRIESTINA DUEMILATREDICI
wilier.it
Rossano Veneto, Italia.
Casa fondata nel 1906.
.13
W I L I E R T R I E S T I N A S PA
V i a F r a t e l M . Ve n z o , 1 1
3 6 0 2 8 R o s s a n o Ve n e t o - V i c e n z a
Te l . + 3 9 0 4 2 4 5 4 0 4 4 2
Fax +39 0424 540441
i n f o @ w i l i e r. i t

Documenti analoghi

wilier . it - Belimport SA

wilier . it - Belimport SA fibres MR60H (module élastique de 60 tonnes/mm^2), alors que les autres zones sont construites avec des fibres T800H (module élastique de 30 tonnes/mm^2) et T700SC (module élastique de 24 tonnes/mm...

Dettagli

2012 Scheda Avant noleggio

2012 Scheda Avant noleggio risposta in strada sempre ottimale. Peso (no forcella / no s.sterzo): 1.040 g. Carbon slope monocoque, thought and projected by De Rosa. Weight: 1.040 g. Monocoque Carbon. Rahmen in Slope Geometrie...

Dettagli

Mountain Bikes 2008

Mountain Bikes 2008 DAS PERFEKTE BIKE FÜR IHREN FAHRSTIL Als vor mehr als 20 Jahren die ersten Mountainbikes in Deutschland auftauchten, war der Markt noch sehr überschaubar. Heute ist das Angebot sehr viel breiter ge...

Dettagli