thorafly - Valdomedica
Transcript
thorafly - Valdomedica
T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C — GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI 1/C II COMPLETE THORACIC DRAINAGE SYSTEMS 4/C II BOTTIGLIE E TUBI DI RICAMBIO 4/C II SPARE PARTS BOTTLES AND TUBES 6/C II SISTEMI PER TORACENTESI E PARACENTESI 6/C II THORACENTESIS AND PARACENTESIS SETS 8/C II SACCHE DI RICAMBIO 8/C II SPARE BAGS 9/C II AGHI DI VERRES 9/C II VERRES NEEDLES LA NOSTRA RACCOLTA COMPLETA DI DISPOSITIVI MEDICI (OUR COMPLETE COLLECTION OF MEDICAL DEVICES) A II SISTEMI PER ASPIRAZIONE CHIRURGICA A II SYSTEMS FOR SURGERY SUCTION B II SISTEMI PER RACCOLTA URINA B II SYSTEMS FOR URINE COLLECTION C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO C II THORACIC DRAINAGE SYSTEMS D II SISTEMI PER INFUSIONE ED ANESTESIA D II SYSTEMS FOR INFUSION AND ANAESTHESIA E II SISTEMI DI INFUSIONE PER CHEMIOTERAPIA E II INFUSION SYSTEMS FOR CHEMOTHERAPY F II SISTEMI PER DRENAGGIO POST-OPERATORIO F II POST-OPERATIVE DRAINAGE SYSTEMS THORAFLY— SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI — THORAFLY— COMPLETE THORACIC DRAINAGE SYSTEMS— SISTEMI IN PLASTICA REGOLABILI AD UNA BOTTIGLIA (ADJUSTABLE PLASTIC SYSTEMS WITH ONE BOTTLE) Sistema di drenaggio toracico completo, composto da bottiglia in PVC, tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, mentre le bottiglie in PVC sono tutte in materiale antiurto. Depressione massima di utilizzo —250 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. Complete thoracic drainage system, with PVC bottle, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux while the PVC bottles are all produced in antibreaking material. Maximum depression –250 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) VACUUM TUBE (cm) PATIENT TUBE (cm) TYPE BAG Q.TY (pcs) F030239 250 40 80 WITHOUTH PATIENT CLAMP 20 F030081 1000 40 150 WITHOUTH PATIENT CLAMP 15 F030216 1000 40 150 WITHOUTH PATIENT CLAMP WITH TUBE ACCESSORY 15 F030082 2000 40 150 WITHOUTH PATIENT CLAMP 10 F030053 3000 40 150 WITHOUTH PATIENT CLAMP 10 F030227 3000 40 150 WITH PATIENT CLAMP 10 F030338 3000 40 120 WITH PATIENT CLAMP 10 Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden. 1/C SISTEMI IN VETRO AD UNA BOTTIGLIA (GLASS SYSTEMS WITH ONE BOTTLE) Sistema di drenaggio toracico completo, composto da bottiglia in VETRO, tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso. Depressione massima di utilizzo —750 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. Complete thoracic drainage system, with GLASS bottle, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux. Maximum depression –750 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) VACUUM TUBE (cm) PATIENT TUBE (cm) MODEL BAG Q.TY (pcs) F030052 2000 40 150 ADJUSTABLE 8 F030230 2000 40 150 NOT ADJUSTABLE 8 SISTEMI IN VETRO A DUE BOTTIGLIE (GLASS SYSTEMS WITH TWO BOTTLES) Sistema di drenaggio toracico completo, composto da due bottiglie in VETRO, tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso. Depressione massima di utilizzo —750 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. Complete thoracic drainage system, with two GLASS bottles, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux. Maximum depression –750 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark. CODE F030260 CAPACITY CAPACITY (ml) COLLECTION CHAMBER (ml) 2000+2000 2000 VACUUM TUBE (cm) PATIENT TUBE (cm) BAG Q.TY (pcs) 40 150 5 Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden. 2/C SISTEMI IN PLASTICA A DUE BOTTIGLIE (PLASTIC SYSTEMS WITH TWO BOTTLES) Sistema di drenaggio toracico completo, composto da due bottiglie in PVC, tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, mentre le bottiglie in PVC sono tutte in materiale antiurto. Depressione massima di utilizzo —250 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. Complete thoracic drainage system, with two PVC bottles, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux while the PVC bottles are all produced in antibreaking material. Maximum depression –250 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) CAPACITY COLLECTION CHAMBER (ml) VACUUM TUBE (cm) PATIENT TUBE (cm) BAG Q.TY (pcs) F030083 1000 + 1000 1000 40 150 5 F030084 1000 + 3000 3000 40 150 5 SISTEMI IN PLASTICA A TRE BOTTIGLIE (PLASTIC SYSTEMS WITH THREE BOTTLES) Sistema di drenaggio toracico completo, composto da tre bottiglie in PVC, tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, mentre le bottiglie in PVC sono tutte in materiale antiurto. Depressione massima di utilizzo —250 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. Complete thoracic drainage system, with three PVC bottles, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux while the PVC bottles are all produced in antibreaking material. Maximum depression –250 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) CAPACITY COLLECTION CHAMBER (ml) VACUUM PATIENT TUBE TUBE (cm) (cm) F030237 1000+ 1000+3000 3000 40 150 5 F030238 1000+ 1000+250 250 40 80 5 Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden. 3/C BAG Q.TY (pcs) THORAFLY— BOTTIGLIE E TUBI DI RICAMBIO — THORAFLY— SPARE PARTS BOTTLES AND TUBES— TUBI DI RICAMBIO PER SISTEMI AD UNA BOTTIGLIA (SPARE TUBE SET FOR SYSTEMS WITH ONE BOTTLE) Set di tubi di ricambio in PVC composto da tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, e sono destinati ad essere montati su bottiglie in plastica o vetro. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. Spare tube set in PVC composed of tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux, they are destined to be connected to plastic or glass bottles. Sterile version (EO) - CE mark. CODE BOTTLE TYPE TUBE TYPE MODEL F030085 1000,2000,3000 Plastic-Glass 3 Tubes Adjustable 40 150 20 F030193 1000, 3000 Plastic 2 Tubes Not Adjustable 40 150 20 F030194 2000 Glass 2 Tubes Not Adjustable 40 150 20 2 Tubes Adjustable 40 150 20 F030190 1000,2000,3000 Plastic-Glass VACUUM PATIENT BAG TUBE TUBE Q.TY (cm) (cm) (pcs) TUBI DI RICAMBIO PER SISTEMI A DUE BOTTIGLIE (SPARE TUBE SET FOR SYSTEMS WITH TWO BOTTLES) Set di tubi di ricambio in PVC composto da tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, e sono destinati ad essere montati su sistemi a due bottiglie. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. Spare tube set in PVC composed of tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux, they are destined to be connected to two systems bottles. Sterile version (EO) - CE mark. CODE BOTTLE TYPE MODEL F030086 1000, 2000, 3000 PLASTIC AND GLAS ADJUSTABLE VACUUM PATIENT BAG TUBE TUBE Q.TY (cm) (cm) (pcs) 40 Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden. 4/C 150 15 BOTTIGLIE DI RICAMBIO IN PLASTICA E VETRO (PLASTIC AND GLASS SPARE BOTTLES) Bottiglie di ricambio in PVC e VETRO. La massima depressione di utilizzo per le bottligle in plastica è -250 mmHg. La massima depressione di utilizzo per le bottligle in vetro è -750 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. Spare bottles in PVC and GLASS. The maximum depressione use for the plastic bottles is - 250 mmHg. The maximum depressione use for the glass bottles is - 750 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark. CODE BOTTLE TYPE BAG Q.TY (pcs) F030089 2000 glass 8 F030242 250 plastic 20 F030209 1000 plastic 15 F030091 2000 plastic 15 F030092 3000 plastic 15 SUPPORTI A TERRA (FLOOR SUPPORTS) Supporto a terra per garantire la stabilità della bottiglia in plastica, disponibile nella versione per bottiglie da 2—3 litri e da 1 litro. Floor support to grant the stability of the plastic bottle, available in the version for 2—3 litres and 1 litre. CODE TYPE BAG Q.TY (pcs) F030161 1000 1000 + 1000 10 F030160 2000, 3000 3000 + 1000 10 Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden. 5/C THORAFLY— SISTEMI PER TORACENTESI E PARACENTESI — THORAFLY— THORACENTESIS AND PARACENTESIS SETS — SET CON AGO DI VERRES E VALVOLA UNIDIREZIONALE (SET WITH VERRES NEEDLE AND UNIDIRECTIONAL VALVE) Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, valvola di sicurezza unidirezionale per impedire ritorni di liquido verso il paziente ed ago di Verres misura 14G di lunghezza 120 mm dotato di punta retrattile ed indicatore ottico per visualizzare la profondità di immersione. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. The device consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, unidirectional safety valve to avoid the back-flow of the fluid to the patient and Verres needle measure 14G 120 mm long endowed of retractile point and optic indicator to visualize the profundity of immersion. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) BAG Q.TY (pcs) F030050 2500 25 SET CON AGO DI VERRES E RUBINETTO A 3 VIE (SET WITH VERRES NEEDLE AND 3 WAY STOPCOCK) Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, rubinetto a 3 vie ed ago di Verres misura 14G di lunghezza 120 mm dotato di punta retrattile ed indicatore ottico per visualizzare la profondità di immersione. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. The device consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, 3 way stopcock and Verres needle measure 14G 120 mm long endowed of retractile point and optic indicator to visualize the profundity of immersion. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) Q.TY (pcs) F030298 2000 25 Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden. 6/C SET CON 3 AGHI E RUBINETTO A 3 VIE (SET WITH 3 NEEDLES AND 3 WAY STOPCOCK) Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, rubinetto a 3 vie per aprire o interrompere l’aspirazione e 3 aghi. Gli aghi sono specifici per paracentesi, realizzati in acciaio, di lunghezza 80 e 55 mm e diametri 2,10 , 1,60 e 1,20 e sono inseriti all’interno di una bustina singola. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. The system consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, 3 way tap to open or stop the aspiration and 3 needles. The needles are specific for thoracentesis, realized in steel, of length 80 and 55 mm and diameters 2,10, 1,60 and 1,20 and are packaged inside a single envelope. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) NEEDLE LENGHT BAG Q.TY (pcs) F030051 2500 80 mm 25 F030243 3500 80 mm 25 F030202 2500 55 mm 25 SET CON 3 AGHI E RUBINETTO A 3 VIE (SET WITH 3 NEEDLES AND 3 WAY STOPCOCK) Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, rubinetto a 3 vie per aprire o interrompere l’aspirazione e 3 aghi. Gli aghi sono specifici per paracentesi, realizzati in acciaio, di lunghezza 80 mm e diametri 2,10 , 1,60 e 1,20 e sono inseriti all’interno di una bustina singola. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. The system consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, 3 way tap to open or stop the aspiration and 3 needles. The needles are specific for thoracentesis, realized in steel, of length 80 mm and diameters 2,10, 1,60 and 1,20 and are packaged inside a single envelope. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) Q.TY (pcs) F030258 2000 25 Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden. 7/C SET CON 3 AGHI E VALVOLA UNIDIREZIONALE (SET WITH 3 NEEDLES AND UNIDIRECTIONAL VALVE) Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, valvola di sicurezza unidirezionale per impedire ritorni di liquido verso il paziente e 3 aghi. Gli aghi sono specifici per toracentesi, realizzati in acciaio, di lunghezza 80 mm e diametri 2,10, 1,60 e 1,20 e sono inseriti all’interno di una bustina singola. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. The system consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, unidirectional safety valve to avoid the flow back of the liquid to the patient and 3 needles. The needles are specific for thoracentesis, realized in steel, of length 80 mm and diameters 2,10 1,60 and 1,20 and are packaged inside a single envelope. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) BAG Q.TY (pcs) F030096 2500 25 THORAFLY— SACCHE DI RICAMBIO — THORAFLY— SPARE BAGS — SET DI RICAMBIO PER F030258 ED F030298 (SPARE SET FOR F030258 AND F030298) Sistema costituito da una sacca da 2000 o 5000 cc e da un tubo di collegamento in PVC con terminale luer lock girevole. Dispositivo destinato a fungere da ricambio per il modello F030258 eD F030298. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. The system consists of a bag of 2000 or 5000 cc with PVC tube with rotating luer lock. The device is a spare system for the model F030258 and F030298. Sterile version (EO) - CE mark. CODE CAPACITY (ml) Q.TY (pcs) F030259 2000 25 F030299 5000 25 Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden. 8/C THORAFLY— AGHI DI VERRES — THORAFLY— VERRES NEEDLES — AGO DI VERRES (VERRES NEEDLE) Ago di Verres misura 14G di lunghezza 120 o 150 mm, triplice affilatura, punta interna retrattile ed indicatore ottico per visualizzare la profondità di immersione. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. . Verres needle measure 14G of length 120 or 150 mm, triple sharpening, retractable inner point and optic indicator to visualize the profundity of immersion. Sterile version (EO) - CE mark CODE DIMENSIONS LENGHT (mm) BAG Q.TY (pcs) F030095 14G 120 50 F030234 14G 150 50 AGO DI VERRES CON RUBINETTO A 2 VIE (VERRES NEEDLE WITH 2 WAY STOPCOCK) Ago di Verres misura 14G di lunghezza 120 o 150 mm con rubinetto a 2 vie , triplice affilatura, punta interna retrattile ed indicatore ottico per visualizzare la profondità di immersione. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE. . Verres needle measure 14G of length 120 or 150 mm, with 2 way stopcock , triple sharpening, retractable inner point and optic indicator to visualize the profundity of immersion. Sterile version (EO) - CE mark CODE DIMENSIONS LENGHT (mm) BAG Q.TY (pcs) F030363 14G 120 mm 50 F030364 14G 150 mm 50 Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden. 9/C 41036 - MEDOLLA(MO) (MO) –– ITALY ITALY Via 41036 - MEDOLLA ViaStatale Statale12, 12,exex141/B 141/B Tel.0039 00390535/52741 0535/52741 Fax Tel. Fax 0039 00390535/660521 0535/660521 e-mail: [email protected] web-site: www.medifly.it e-mail: [email protected] web-site: www.medifly.it EdizioneRev. Rev. ED settembre 20082008 Edizione Ottobre