LA SITUAZIONE ATTUALE DEGLI INSEGNAMENTI LINGUISTICI
Transcript
LA SITUAZIONE ATTUALE DEGLI INSEGNAMENTI LINGUISTICI
Frontespizio Convegno: LA SITUAZIONE ATTUALE DEGLI INSEGNAMENTI LINGUISTICI NELLE FACOLTÀ’ DELL’AREA ECONOMICA Milano, 23-24 settembre 1993 Indice Premessa di Leandro Schena Saluto introduttivo di Carlo Secchi 1 2 3 4 5 A cura di Leandro Schena 6 7 8 9 10 11 12 13 Quarta di copertina 7 9 Storia controversa degli insegnamenti linguistici nelle facoltà dell’area economica di Leandro Schena 15 Risultati di un’indagine esplorativa riguardante gli insegnamenti della lingua francese di Maria Rosaria Ansalone 27 La lingua inglese nelle facoltà economiche: analisi di dati sullo status istituzionale e sulla didattica di Giuliana Garzone e Rita Salvi 57 L’insegnamento della lingua spagnola nelle facoltà dell’area economica (Analisi dei dati raccolti nel corso dell’a.a.1992/1993) di Anna Marras 109 Risultati di un’indagine esplorativa riguardante gli insegnamenti di lingua tedesca di Demeter Michael Ikonomu 131 Il ruolo delle lingue nel Master europeo CEMS (Community of European Management Schools) di Noemi Messora e Bianca Maria San Pietro 136 Alcune brevi riflessioni sull’azione comunitaria a favore delle lingue di Franco Crevatin 150 L’enseignement de la langue française, les relations internationales et L’Europe à L’Université de Paris-Dauphine di Odile Challe 152 Cenni sullo studio delle lingue straniere nelle facoltà di «Ciencias Económicas» in Spagna di Carmen Marchante 158 Fremdsprachen in den Wirtschaftswissenschaften di Dietmar Stöckle 160 Il francese nelle facoltà non letterarie di Bona Cambiaghi 163 Gli insegnamenti linguistici nelle facoltà economiche: valenza culturale, scientifica e pratica di Gianfranco Porcelli 168 Lo spagnolo nelle facoltà di Economia e Commercio: tendenze e prospettive di Gabriele Morelli 170 Mozione finale 174 LA SITUAZIONE ATTUALE DEGLI INSEGNAMENTI LINGUISTICI NELLE FACOLTA’ DELL’AREA ECONOMICA Sin dal loro nascere le facoltà dell’area economica hanno considerato le lingue straniere come una condizione essenziale per la formazione professionale e culturale dei futuri laureati. Gli Atti qui raccolti documentano una riflessione su come l’apprendimento di una lingua di specializzazione sia intrinsecamente legato all’apprendimento del linguaggio specifico di quella scienza nella sede a ciò deputata, ossia l’università, e sulla necessità di contestualizzare l’apprendimento dei linguaggi specialistici a quello delle discipline del corso di laurea. Anche con il confronto di alcune testimonianze straniere che hanno illustrato la situazione degli insegnamenti linguistici in Francia, Inghilterra, Germania e Spagna, si è ritenuto doveroso stilare un documento da sottoporre all’attenzione del Ministro e di tutti i Presidi delle facoltà dell’area economica. Vi si sottolinea con forza che nel processo d’internazionalizzazione del mercato connesso alle sfide della competizione globale, il conseguimento di un vera professionalità linguistica costituisce legittimo titolo di vanto per il laureato e per l’università presso la quale egli si è formato.