technotrans - Eurosprinting

Transcript

technotrans - Eurosprinting
primavera/spring
estate/summer
autunno/autumn
inverno/winter
leader nell’intimo tecnico
Siamo produttori di maglieria dal 1967. Dal 1990 abbiamo iniziato una ricerca per la produzione
di una maglieria intima tecnica, creando tessuti nuovi e tecniche produttive più innovative.
Ricerca e tecnologia hanno portato alla creazione di un intimo pratico e funzionale, adatto
non solo per lo sport e alle situazioni climatiche estreme ma anche per la vita quotidiana.
Seit dem Jahre 1967 ist Biotex
Hersteller von Wirkwaren.
Seit 1990 haben wir mit der
Forschung im Rahmen der
Herstellung von High-TechUnterwäsche begonnen und
immer neue Stoffe und
zukunftsweisende
Fertigungstechniken
entwickelt.
Das Ergebnis von Forschung
und Technologie ist eine
praktische und funktionelle
Generation von Unterwäsche,
die nicht nur für den Sport oder
extreme klimatische
Bedingungen bestimmt ist,
sondern auch für den Alltag.
leader dans le
secteur des
sous-vêtements
techniques
Nous produisons des sousvêtements depuis 1967.
En 1990, nous avons lancé une
recherche pour la production
de sous-vêtements techniques,
en créant de nouveaux tissus
et des techniques de
production plus innovantes.
Recherche et technologie ont
mené à la création de sousvêtements pratiques et
fonctionnels, indiqués non
seulement pour le sport ou les
situations climatiques extrêmes
mais aussi pour la vie
quotidienne.
líder en el sector
“íntimo técnico”
Producimos prendas de punto
desde 1967.
En 1990 hemos comenzado
un trabajo de investigación
dirigido a la producción de
prendas íntimas técnicas,
creando nuevos tejidos y
tecnologías productivas de
vanguardia.
La investigación y la
tecnología han llevado a la
creación de una línea íntima
práctica y funcional,
adecuada no sólo para el
deporte y las situaciones
climáticas extremas, sino
también para la vida
cotidiana.
junior
8 technotrans
9 biolux
woman
10 moove
11 biolux
accessori
12 technotrans
14 biolux
HI•TECH UNDERWEAR
IT
A
TO
O
OD T
O
We have been manufacturing
knitted wear since 1967.
In 1990 we began making
research on technical
underclothing and created
new fabrics and developed
innovative production
techniques.
Research and technology
have led us to start producing
practical and functional under
clothes, suitable as sportswear
or under extreme weather
conditions, but also for
everyday clothing.
Führendes
Unternehmen in
der Herstellung
von High-TechUnterwäsche
2 technotrans
3 technotrans
4 windbiotex
5 moove
6 power
7 biolux
PR
a leader in
high tech under
clothing
man
LI AN
technotrans
Piacevolmente asciutti
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assorbe l’umidità della pelle e la trasferisce all’esterno
Efficace contro il freddo, si può utilizzare anche a basse temperature
Traspira, mantiene il corpo caldo e asciutto ad una temperatura costante
Migliora il comfort e le prestazioni sportive
Molto confortevole e soffice al tatto
Indicata per chi cerca un capo tecnico e classico allo stesso tempo
Si utilizza nello sport ma anche per la vita quotidiana.
Antibatterica ed anallergica, evita i cattivi odori.
Lavabile in lavatrice fino a 40°
The two-layer structure
of TECHNOTRANS fabric,
available only from
BIOTEX, works like this:
• the internal
polypropylene layer,
which rests comfortably
against the skin, doesn't
absorb sweat but wicks
it away to the outside;
• the outer cotton layer
soaks up all sweat and
evaporates it away.
The special structure of
the TECHNOTRANS
fabric (interior terry
cloth stitching) provides
an insulating cushion
of air. This stops
penetration of cold or
heat, keeping you dry
and warm in winter and
dry and cool in
summer.
La structure à double
couche du tissu
TECHNOTRANS,
fabriqué en exclusivité
par BIOTEX, présente les
caractéristiques
suivantes:
• la couche intérieure
en polypropylène, bien
tolérée par la peau,
n’absorbe pas
l’humidité mais au
contraire elle la renvoie
à l’extérieur;
• la couche extérieure
de coton absorbe
entièrement la
transpiration et facilite
son évaporation.
La conformation
spéciale du tissu
TECHNOTRANS (effet
éponge à l’intérieur)
crée un coussinet d’air
faisant office d’isolant,
qui empêche aussi
bien la chaleur que le
froid de pénétrer.
Die Struktur mit
doppelter Schicht des
Stoffes TECHNOTRANS,
ein Exclusivprodukt der
BIOTEX, besitzt einen
besonderen Aufbau.
Eine Innenschicht aus
Polypropylän mit sehr
guter
Hautverträglichkeit
nimmt die Feuchtigkeit
nicht auf, sondern leitet
diese nach außen
weiten.
Hier nimmt die
Baumwolle die
Transpiration der Haut
vollständig auf und
erleichtert die
Verdunstung.
Die besondere
Zusammensetzung des
Stoffes TECHNOTRANS
(Innenfrottee) schafft
ein isolierendes
Luftkissen, damit wird
sowohl Hitze als auch
Kälte abgehalten.
La estructura de doble
capa del tejido
TECHNOTRANS,
producido en exclusiva
por BIOTEX, actúa de la
siguiente manera:
• La capa interior de
polipropileno, bien
tolerado por la piel, no
absorbe la humedad,
sino al contrario la lleva
hacia el exterior.
• En la capa exterior, el
algodón absorbe el
sudor y facilita su
evaporación.
La conformación
particular del tejido
TECHNOTRANS (punto
esponja en el interior)
crea un cojinete de aire
que actúa de aislante,
impidiendo que entren
tanto el calor como el
frìo.
technotrans
TRATTIENE IL CALORE
ESPELLE IL VAPORE
MAINTAINS WARMTH
IT ALLOWS BREATHABILITY
TECHNO
TRANS
Illustrazione tecnica
del tessuto Technotrans
1
2 3
Technotrans fabric structure
1. Pelle/Skin
2. Polipropilene punto spugna/
Terry cloth polypropylene
3. Cotone/Cotton
103CN
CANOTTA
101MC
T-SHIRT
2
•
•
•
•
•
•
•
•
Assorbe l'umidità della pelle e la trasferisce all'esterno
Efficace contro il freddo,anche a condizioni climatiche estreme
Traspira, mantiene il corpo caldo e asciutto ad una temperatura costante
Migliora il comfort e le prestazioni sportive
Molto confortevole e soffice al tatto
Indicata per chi cerca un capo estremamente tecnico
Antibatterica ed anallergica, evita i cattivi odori
Lavabile in lavatrice fino a 40°
Whatever your sport,
Biotex underwear
regulates body
temperature to
perfection, keeping
you confortable while
you keep on the move.
The main purpose of
TECHNOTRANS sports
underwear fabric is to
draw sweat away as
fast as possible and let
the skin dry quickly,
ensuring maximum
performance even
after hours of
continuos activity.
Portée directement sur
la peau, la lingerie
sportive BIOTEX régule
parfaitement la
température
corporelle pendant les
longues performances
sportives en mettant à
l'aise le corps en
mouvement.
La mission principale
de la lingerie sportive
en tissu TECHNOTRANS
consiste à porter la
transpiration à
l'extérieur le plus
rapidement possible
et permettre à la peau
de sécher rapidement,
en assurant ainsi à
l'organisme des
conditions optimales,
même après des
heures d'activité
continue.
Die Sportunterwäsche
BIOTEX wird direkt auf
der Haut getragen
und regelt das
Körperklima während
langer Sporteinsätze
auf optimale Art und
Weise, damit sich der
Körper auch bei
langen
Bewegungssequenzen
immer wohl fühlt.
Die wichtigste Aufgabe
der Unterwäsche aus
dem Stoff
TECHNOTRANS ist die
Weiterleitung des
Hautschweißes in
möglichst kurzer Zeit
nach außen, damit die
Haut schnell trocknen
kann und der
Organismus auch
nach stundenlanger
ständiger Aktivität
immer unter optimalen
Konditionen arbeitet.
El íntimo deportivo de
BIOTEX llevado
directamente en la
piel, regula de forma
óptima el clima
corpóreo durante las
largas prestaciones
deportivas, siendo
muy agradable para
el cuerpo en
movimiento.
El objetivo principal de
la ropa deportiva, de
tejido TECHNOTRANS,
es el de llevar el sudor
al exterior en el menor
tiempo posible, para
permitir a la piel
secarse rápidamente,
asegurando así al
organismo
condiciones
buenísimas, también
después de horas de
actividad continua.
technotrans
asciutti e caldi
technotrans
102LP
LUPETTO CON ZIP
3
104CL
CICLISTA
100ML
T-SHIRT ML
107
CALZAMAGLIA
windbiotex
antivento
• Protegge e respinge il vento e l’acqua
• Efficace contro il vento ed freddo, si può utilizzare anche a basse temperature
• Assorbe l’umidità della pelle e la trasferisce all’esterno
• Traspira, mantiene il corpo caldo e asciutto ad una temperatura costante
• Migliora il comfort e le prestazioni sportive
• Molto confortevole
• Indicata per chi cerca un capo decisamente tecnico
• Antibatterica ed anallergica, evita i cattivi odori
• Lavabile in lavatrice fino a 40°
• Centrifuga a bassi giri
This special wind-proof
WindBiotex has been
realised coupling our
standard fabrics with a
layer of polyurethane.
We have thus created
a wind-resistant fabric
which is made up of 4
layers of different
materials, all together
creating a thickness of
just less than 2 mm.
With this fabric, we have
created clothes which
ensure transpirability,
lightness and comfort
being therefore suitable
as sportswear, plus they
resist and protect from
wind and water thus
ensuring additional
dryness and warmth.
windbiotex
Le tissu WindBiotex a
été réalisé en
accouplant une
membrane en
polyuréthane à nos
tissus; nous avons ainsi
créé un tissu anti-vent
composé de 4
couches de matériaux
différents, le tout d'une
épaisseur inférieure à 2
mm.
Nous avons ainsi réalisé
des pièces qui, tout en
maintenant les
caractéristiques de
transpiration, de
légèreté et de confort,
et par conséquent
indiquées comme des
sous-vêtements
techniques, portent en
soi les caractéristiques
comme l'éloignement
du vent et de l'eau en
assurant une peau et
un corps encore plus
au sec et au chaud.
Dieser Stoff WindBiotex
wurde aus der
Kombination von einer
Polyurethanmembran
mit unseren
traditionellen Stoffen
erzeugt. Das Ergebnis
ist ein
windundurchlässiger
Stoff, der aus 4
verschiedenen Lagen
besteht und nur 2 mm
misst.
Mit diesem Stoff haben
wir Kleidungsstücke mit
gleich bleibender
Atmungsfähigkeit,
Leichte und
Tragekomfort für den
Sport entwickelt, die für
Wind und Wasser
undurchlässig sind und
die Haut somit noch
trockener und wärmer
halten.
El producto WindBiotex
ha sido realizado
acoplando una
membrana de
poliuretano a nuestros
tejidos. De este modo
hemos creado un
tejido a prueba de
viento, compuesto por
4 estratos materiales
diferentes, con un
espesor total inferior a
2 mm.
Esto nos ha permitido
producir prendas que,
además de mantener
sus características de
ventilación, levedad y
confort –adaptándose
así a un vestir íntimo
técnico- poseen
también algunas
propiedades
particulares, como la
de impedir el pasaje
del viento y el agua,
garantizando una
mayor protección
contra la humedad y
el frío.
RESPINGE IL VENTO
WIND-PROOF
ESPELLE IL VAPORE
IT ALLOWS BREATHABILITY
RESPINGE L’ACQUA
WATER-RESISTANT
TRATTIENE IL CALORE
MAINTAINS WARMTH
129MC
T-SHIRT
130CL
CICLISTA
131LP
LUPETTO CON ZIP
4
affascinante, tecnica, mitica
Maglia elasticizzata
Enfatizza la muscolatura
Senza cuciture laterali
Zone differenziate di elasticità e consistenza
Trasferisce l’umidità verso l’esterno
Molto confortevole quando la si indossa
Indicata per chi vuole un capo versatile
Indossare come strato base oppure da sola
Lavabile in lavatrice fino a 40°
The main feature which
makes the mOOve
range stand out from
others of its kind is the
fact it emphasises the
wearer's muscles and
accompanies his or her
body during
movement. Our vests
have no side seams
and painstaking care
has been taken over
the aesthetics. This has
been possible thanks
to the new fabrics
studied and created
exclusively by Biotex. As
all Biotex garments, the
range of mOOve
technical underwear
guarantees that
perspiration is
transferred outwards
and garments dry
rapidly.
These versatile clothes
can be worn either as
undergarments in the
layered clothing system
for lower temperatures,
or outer garments in
warmer weather.
140CN
CANOTTA
BIOTEX
5
La caractéristique qui
distingue toute la
gamme mOOve est la
capacité d'emphatiser
la musculature et
d'accompagner le
corps dans ses
mouvements.
Ce sont des tricots sans
coutures latérales et à
l'esthétique
particulièrement
soignée ;
Cela a été possible
grâce à de nouveaux
tissus étudiés et créés
en exclusivité par
Biotex. La ligne de sousvêtements techniques
mOOve garantit
comme tous les
vêtements Biotex un
transfert de la sueur
vers l'extérieur et un
séchage rapide.
En outre, ils sont
adaptables et on peut
les porter à même la
peau d'après le
système d'habillement
en pelure d'oignon,
quand la température
baissent ou seuls,
lorsqu'il fait bon.
moove
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Serie mOOve
zeichnet sich
insbesondere durch die
Fähigkeit aus, die
Muskulatur zu betonen
und den
Körperbewegungen zu
folgen.
Die Trikots haben
seitlich keine Nähte
und sind optisch
ausgesprochen
anspruchsvoll, was
auch auf die neuen,
eigens von Biotex
entwickelten und
kreierten Stoffe
zurückzuführen ist.
Die Linie an technischer
Unterwäsche mOOve
leitet, wie übrigens alle
Bekleidungsstücke von
Biotex, den Schweiß
nach außen und
gewährleistet somit ein
rasches Trocknen.
Sie ist vielseitig und
kann in der kalten
Jahreszeit direkt auf der
Haut unter der
Bekleidung getragen
werden oder aber
auch allein als
modisches Shirt, wenn
es die wärmere Zeit
zulässt.
145MC
T-SHIRT
CON MUSCOLO
146CL
CICLISTA
La característica que
distingue a toda la
gama mOOve es su
capacidad de
destacar la
musculatura y
acompañar el cuerpo
en sus movimientos.
Se trata de camisetas
sin costuras laterales y
con una estética
sumamente cuidada.
Esto ha sido posible
gracias a los nuevos
tejidos creados y
producidos
exclusivamente por
Biotex.
La línea de ropa interior
técnica mOOve _como
todas las prendas de
Biotex_ garantiza la
expulsión del sudor
hacia el exterior y su
rápido secado.
Además, son prendas
versátiles, que pueden
ser utilizadas para
vestirse en capas,
contra la piel, cuando
las temperaturas son
más frías, o solas, con
temperaturas más
cálidas.
moove
man
power
power
traspirazione e comfort
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assorbe l’umidità della pelle e la trasferisce all’esterno
La maglia che traspira
Mantiene il corpo fresco e asciutto ad una temperatura costante
Trama larga del tessuto copre una minor superficie corporea
Migliora il comfort e le prestazioni sportive
Adatta per sport all’aria aperta o indoor
Si adatta al corpo quando si indossa
Indicata per chi cerca un capo tecnico e classico allo stesso tempo
Si utilizza nello sport ma anche per la vita quotidiana
Antibatterica ed anallergica, evita i cattivi odori.
Leggera come una “piuma”
Cuciture piatte
Lavabile in lavatrice fino a 40° e si asciuga rapidamente
The special FISHNET
FABRIC, available only
from Biotex, is made
from 100%
polypropylene.
The main feature of the
polypropylene fabric is
that it remains dry even
after many hours of
sweating and under
extreme weather
conditions like rain. The
specific weight of the
polypropylene fabric is
the lowest of all textile
fabrics so this yarn is
perfect for undershirts
because it makes the
shirt light and
comfortable.
The t-shirts
manufactured using
this fabric have been
designed for men who
expect the very most
from their technical
underwear.
Le tissu en FILET POWER,
produit en exclusivité
par Biotex, est un filet
en 100% polypropylène
qui regroupe de
nombreux avantages:
une très bonne
transpiration, une
légèreté particulière,
une extraordinaire
capacité de rester sec
avec toutes les qualités
d’un tissu anallergique
et antibactérien. Cette
union est le fruit d’une
recherche technique et
esthétique. Les maillots
de corps réalisés dans
ce tissu sont destinés
aux hommes qui
exigent le maximum
des sous-vêtements
techniques.
Das Netzgewebe - ein
Exklusivprodukt der
Firma Biotex besteht
aus 100 %
Polypropylen.Dieses
Material unterscheidet
sich von anderen
deshalb, weil es auch
nach mehreren
Stunden
Schweißabsonderung
und sogar bei extremen
Klimaverhältnissen
trocken bleibt. Zudem
hat Polypropylen das
geringste spezifische
Gewicht von allen
Textilfasern, weshalb es
sich äußerst gut zur
Herstellung von
Unterwäsche eignet, da
diese viel leichter und
bequemer zu tragen ist.
Die mit diesem
speziellen Gewebe
angefertigten Shirts sind
für den Mann, der in
Sachen
Funktionsunterwäsche
nur das Beste gewöhnt
ist.
110CN
CANOTTA
El tejido de RED POWER,
producido en exclusiva
por Biotex, es una red
de polipropileno al
100% que reúne
muchas ventajas: una
óptima transpiración,
una particular ligereza,
una extraordinaria
capacidad de quedar
seco, además de ser
un tejido analérgico y
antibacteriano. Este
conjunto es el fruto de
una investigación
técnica y estética.
Las camisetas
realizadas con este
tejido están destinadas
al hombre que exige el
máximo de las prendas
íntimas técnicas.
111RG
RAGLAN
6
asciutti e freschi
Assorbe l’umidità della pelle e la trasferisce all’esterno
Traspira, mantiene il corpo fresco e asciutto ad una temperatura costante
Migliora il comfort e le prestazioni sportive
Adatta per sport all’aria aperta o indoor
Molto confortevole quando si indossa
Indicata per chi cerca un capo tecnico e classico allo stesso tempo
Si utilizza nello sport ma anche per la vita quotidiana
Antibatterica ed anallergica, evita i cattivi odori
Leggera come una “piuma”
Lavabile in lavatrice fino a 40° e si asciuga rapidamente
Biolux worldwide
innovation for
technical underwear
Biolux, produced
exclusively by Biotex, is
a 100% polypropylene
micro-net which
combines a number of
different advantages,
namely, it provides
excellent transpiration,
is extremely light, has
an extraordinary ability
to stay dry, and is
anallergic and
antibacterial, too.
These results are the
fruit of in-depth
technical and
aesthetic research.
Items made from this
material are for those
sportsmen who require
technical, but also
fashionable clothing.
Biolux: nouveauté
mondiale pour les
sous-vêtements
techniques
Le tissu en filet Biolux,
produit en exclusivité
par Biotex, est un
micro-filet en 100%
polypropylène qui
regroupe de
nombreux avantages:
une très bonne
transpiration, une
légèreté particulière,
une extraordinaire
capacité de rester sec
avec toutes les qualités
d’un tissu anallergique
et antibactérien. Cette
union est le fruit d’une
recherche technique
et esthétique.
Les articles réalisés
dans ce tissu sont
destinés à l'homme
sportif exigeant un
sous-vêtement
technique mais aussi
esthétique.
ESPELLE
IL SUDORE
Biolux: Weltneuheit bei
funktioneller
Unterwäsche
Dieses exklusiv von
Biotex erzeugte
Material besteht aus
einem mikronetzartigem Gewebe aus
100% Polypropylen und
weist eine Vielzahl von
Vorteilen auf: optimale
Atmungsfähigkeit,
besonders leicht im
Gewicht und die
Fähigkeit, auch nach
Stunden körperlicher
Anstrengung trocken
zu bleiben. Das
Material ist
anallergisch und
antibakteriell. Der
besondere
Tragekomfort ist das
Ergebnis von
technischer und
ästhetischer
Forschung.
Die mit diesem
Material hergestellte
Unterwäsche eignet
sich für den
Sportlichen Mann, mit
besonderen
Ansprüchen sowohl
an die Funktionalität
als auch an die
Ästhetic.
biolux
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Biolux: novedad
mundial para el íntimo
técnico
El tejido de red Biolux,
producido en
exclusiva por Biotex, es
una micro-red de
polipropileno al 100%
que reúne muchas
ventajas: una óptima
transpiración, una
particular ligereza, una
extraordinaria
capacidad de quedar
seco, además de ser
un tejido analérgico y
antibacteriano.
Este conjunto es el
fruto de una
investigación técnica
y estética.
Las prendas realizadas
con este tejido son
para el hombre que
practicando el
deporte, exige una
prenda técnica pero
también estética.
biolux
MANTIENE
TERMICAMENTE
STABILI
123CN
CANOTTA
7
121MC
T-SHIRT
122CV
CANOTTA V
125SV
T-SHIRT V
124CL
CICLISTA
man
technotrans
proteggiamoli con ...
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assorbe l’umidità della pelle e la trasferisce all’esterno
Efficace contro il freddo, si può utilizzare anche a basse temperature
Traspira, mantiene il corpo caldo e asciutto ad una temperatura costante
Migliora il comfort e le prestazioni sportive
Molto confortevole e soffice al tatto
Indicata per chi cerca un capo tecnico e classico allo stesso tempo
Si utilizza nello sport ma anche per la vita quotidiana.
Antibatterica ed anallergica, evita i cattivi odori.
Lavabile in lavatrice fino a 40°
The two-layer structure
of TECHNOTRANS fabric,
available only from
BIOTEX, works like this:
• the internal
polypropylene layer,
which rests comfortably
against the skin, doesn't
absorb sweat but wicks
it away to the outside;
• the outer cotton layer
soaks up all sweat and
evaporates it away.
The special structure of
the TECHNOTRANS
fabric (interior terry
cloth stitching) provides
an insulating cushion
of air. This stops
penetration of cold or
heat, keeping you dry
and warm in winter and
dry and cool in
summer.
La structure à double
couche du tissu
TECHNOTRANS,
fabriqué en exclusivité
par BIOTEX, présente les
caractéristiques
suivantes:
• la couche intérieure
en polypropylène, bien
tolérée par la peau,
n’absorbe pas
l’humidité mais au
contraire elle la renvoie
à l’extérieur;
• la couche extérieure
de coton absorbe
entièrement la
transpiration et facilite
son évaporation.
La conformation
spéciale du tissu
TECHNOTRANS (effet
éponge à l’intérieur)
crée un coussinet d’air
faisant office d’isolant,
qui empêche aussi
bien la chaleur que le
froid de pénétrer.
Die Struktur mit
doppelter Schicht des
Stoffes TECHNOTRANS,
ein Exclusivprodukt der
BIOTEX, besitzt einen
besonderen Aufbau.
Eine Innenschicht aus
Polypropylän mit sehr
guter
Hautverträglichkeit
nimmt die Feuchtigkeit
nicht auf, sondern leitet
diese nach außen
weiten.
Hier nimmt die
Baumwolle die
Transpiration der Haut
vollständig auf und
erleichtert die
Verdunstung.
Die besondere
Zusammensetzung des
Stoffes TECHNOTRANS
(Innenfrottee) schafft
ein isolierendes
Luftkissen, damit wird
sowohl Hitze als auch
Kälte abgehalten.
La estructura de doble
capa del tejido
TECHNOTRANS,
producido en exclusiva
por BIOTEX, actúa de la
siguiente manera:
• La capa interior de
polipropileno, bien
tolerado por la piel, no
absorbe la humedad,
sino al contrario la lleva
hacia el exterior.
• En la capa exterior, el
algodón absorbe el
sudor y facilita su
evaporación.
La conformación
particular del tejido
TECHNOTRANS (punto
esponja en el interior)
crea un cojinete de
aire que actúa de
aislante, impidiendo
que entren tanto el
calor como el frìo.
technotrans
junior
105JU
JUNIOR
T-SHIRT
108ML
JUNIOR
T-SHIRT ML
8
la maglia delle salute
Assorbe l’umidità della pelle e la trasferisce all’esterno
Traspira, mantiene il corpo fresco e asciutto ad una temperatura costante
Migliora il comfort e le prestazioni sportive
Adatta per sport all’aria aperta o indoor
Molto confortevole quando si indossa
Indicata per chi cerca un capo tecnico e classico allo stesso tempo
Si utilizza nello sport ma anche per la vita quotidiana
Antibatterica ed anallergica, evita i cattivi odori
Leggera come una “piuma”
Lavabile in lavatrice fino a 40° e si asciuga rapidamente
Biolux worldwide
innovation for
technical underwear
Biolux, produced
exclusively by Biotex, is
a 100% polypropylene
micro-net which
combines a number
of different
advantages, namely, it
provides excellent
transpiration, is
extremely light, has an
extraordinary ability to
stay dry, and is
anallergic and
antibacterial, too.
These results are the
fruit of in-depth
technical and
aesthetic research.
Items made from this
material are for those
sportsmen who require
technical, but also
fashionable clothing.
127JU
JUNIOR
CANOTTA
9
Biolux: nouveauté
mondiale pour les
sous-vêtements
techniques
Le tissu en filet Biolux,
produit en exclusivité
par Biotex, est un
micro-filet en 100%
polypropylène qui
regroupe de
nombreux avantages:
une très bonne
transpiration, une
légèreté particulière,
une extraordinaire
capacité de rester sec
avec toutes les
qualités d’un tissu
anallergique et
antibactérien. Cette
union est le fruit d’une
recherche technique
et esthétique.
Les articles réalisés
dans ce tissu sont
destinés à l'homme
sportif exigeant un
sous-vêtement
technique mais aussi
esthétique.
126JU
JUNIOR
T-SHIRT
Biolux: Weltneuheit bei
funktioneller
Unterwäsche
Dieses exklusiv von
Biotex erzeugte
Material besteht aus
einem mikronetzartigem Gewebe aus
100% Polypropylen
und weist eine Vielzahl
von Vorteilen auf:
optimale
Atmungsfähigkeit,
besonders leicht im
Gewicht und die
Fähigkeit, auch nach
Stunden körperlicher
Anstrengung trocken
zu bleiben. Das
Material ist
anallergisch und
antibakteriell. Der
besondere
Tragekomfort ist das
Ergebnis von
technischer und
ästhetischer
Forschung.
Die mit diesem
Material hergestellte
Unterwäsche eignet
sich für den
Sportlichen Mann, mit
besonderen
Ansprüchen sowohl
an die Funktionalität
als auch an die
Ästhetic.
biolux
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Biolux: novedad
mundial para el íntimo
técnico
El tejido de red Biolux,
producido en
exclusiva por Biotex, es
una micro-red de
polipropileno al 100%
que reúne muchas
ventajas: una óptima
transpiración, una
particular ligereza, una
extraordinaria
capacidad de quedar
seco, además de ser
un tejido analérgico y
antibacteriano.
Este conjunto es el
fruto de una
investigación técnica
y estética.
Las prendas realizadas
con este tejido son
para el hombre que
practicando el
deporte, exige una
prenda técnica pero
también estética.
biolux
junior
affascinante, tecnica, mitica
moove
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Maglia elasticizzata
Enfatizza le linee del corpo femminile
Senza cuciture laterali
Zone differenziate di elasticità e consistenza
Trasferisce l’umidità verso l’esterno
Molto confortevole quando la si indossa
Indicata per chi vuole un capo versatile
Indossare come strato base oppure da sola
Lavabile in lavatrice fino a 40°
The main feature which
makes the mOOve
range stand out from
others of its kind is the
fact it emphasises the
wearer's muscles and
accompanies his or her
body during
movement. Our vests
have no side seams
and painstaking care
has been taken over
the aesthetics. This has
been possible thanks
to the new fabrics
studied and created
exclusively by Biotex. As
all Biotex garments, the
range of mOOve
technical underwear
guarantees that
perspiration is
transferred outwards
and garments dry
rapidly.
These versatile clothes
can be worn either as
undergarments in the
layered clothing system
for lower temperatures,
or outer garments in
warmer weather.
moove
woman
222CN
CANOTTA BT
La caractéristique qui
distingue toute la
gamme mOOve est la
capacité d'emphatiser
la musculature et
d'accompagner le
corps dans ses
mouvements.
Ce sont des tricots sans
coutures latérales et à
l'esthétique
particulièrement
soignée ;
Cela a été possible
grâce à de nouveaux
tissus étudiés et créés
en exclusivité par
Biotex. La ligne de sousvêtements techniques
mOOve garantit
comme tous les
vêtements Biotex un
transfert de la sueur
vers l'extérieur et un
séchage rapide.
En outre, ils sont
adaptables et on peut
les porter à même la
peau d'après le
système d'habillement
en pelure d'oignon,
quand la température
baissent ou seuls,
lorsqu'il fait bon.
220ML
CICLISTA ML
Die Serie mOOve
zeichnet sich
insbesondere durch die
Fähigkeit aus, die
Muskulatur zu betonen
und den
Körperbewegungen zu
folgen.
Die Trikots haben seitlich
keine Nähte und sind
optisch ausgesprochen
anspruchsvoll, was
auch auf die neuen,
eigens von Biotex
entwickelten und
kreierten Stoffe
zurückzuführen ist.
Die Linie an technischer
Unterwäsche mOOve
leitet, wie übrigens alle
Bekleidungsstücke von
Biotex, den Schweiß
nach außen und
gewährleistet somit ein
rasches Trocknen.
Sie ist vielseitig und
kann in der kalten
Jahreszeit direkt auf der
Haut unter der
Bekleidung getragen
werden oder aber
auch allein als
modisches Shirt, wenn
es die wärmere Zeit
zulässt.
250
SPORT BRA
La característica que
distingue a toda la
gama mOOve es su
capacidad de
destacar la
musculatura y
acompañar el cuerpo
en sus movimientos.
Se trata de camisetas
sin costuras laterales y
con una estética
sumamente cuidada.
Esto ha sido posible
gracias a los nuevos
tejidos creados y
producidos
exclusivamente por
Biotex.
La línea de ropa interior
técnica mOOve _como
todas las prendas de
Biotex_ garantiza la
expulsión del sudor
hacia el exterior y su
rápido secado.
Además, son prendas
versátiles, que pueden
ser utilizadas para
vestirse en capas,
contra la piel, cuando
las temperaturas son
más frías, o solas, con
temperaturas más
cálidas.
251
SPORT COULOTTE
10
asciutti e freschi con femminilità
Maglia creata e modellata per la donna
Assorbe l’umidità della pelle e la trasferisce all’esterno
Traspira, mantiene il corpo fresco e asciutto ad una temperatura costante
Migliora il comfort e le prestazioni sportive
Adatta per sport all’aria aperta o indoor
Molto confortevole quando si indossa
Indicata per chi cerca un capo tecnico e classico allo stesso tempo
Si utilizza nello sport ma anche per la vita quotidiana
Antibatterica ed anallergica, evita i cattivi odori
Leggera come una “piuma"
Lavabile in lavatrice fino a 40° e si asciuga rapidamente
The Biolux line for
women has been
specially designed to
respect the shape and
curves of the female
body. This sporty line
combines total
comfort and
technology, resulting
in a more energetic,
but still feminine, sports
performance.
La ligne pour femmes
Biolux a été conçue en
suivant l'anatomie et
les rondeurs du corps
féminin. Le résultat est
une ligne sportive qui
unit le confort
maximum et la
technicité, pour
donner de l'énergie
aux performances
sportives en exaltant la
féminité.
Die Linie Biolux für
Damen wurde
entworfen, um der
Anatomie und den
Kurven des weiblichen
Körpers zu
entsprechen. Das
Ergebnis ist eine
sportliche Linie, die
besten Tragekomfort
mit Technik vereint und
die die sportliche
Leistung unter
besonderer
Aufmerksamkeit der
Weiblichkeit noch
steigert.
biolux
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La línea femenina
Biolux ha sido
proyectada siguiendo
la anatomía y las
curvas del cuerpo de
la mujer. El resultado
es una línea deportiva
que combina la
máxima comodidad
con la tecnicidad,
para dar mayor
energía a las
prestaciones
deportivas, exaltando
la femineidad.
biolux
212SS
CANOTTA
SPALLA STRETTA
11
211RG
RAGLAN MC
210SL
CANOTTA
SPALLA LARGA
213SL
CANOTTA
SPALLA LARGA
woman
gloves
technotrans
2004
GUANTO
CROSS COUNTRY
2001
SOTTOGUANTO
SAFETYLITE
Reflective material
2005
GUANTO
WINDPROOF
socks
Water Proof
technotrans
1026
CALZA LUNGA
TECHNOTRANS
1017
CALZA
JAQUARD
1019
CALZA
TECHNOTRANS
1
2
3
4
warm & dry
1
2
3
4
5
12
technotrans
non solo coprirsi
ma proteggersi e
riscaldarsi
3001
COPRISCARPA
Water Proof
4002
GAMBALE
Water Proof
2015
BERRETTA
SOTTOCASCO
technotrans
2016
SCALDACOLLO
SCALDAVISO
4001
MANICOTTO
Water Proof
berretta
13
berretta + scaldacollo
scaldacollo
warm & dry
gloves
biolux
2003
GUANTO
1024
CALZA RETA
VICTORY
UNISEX
biolux
1021
CALZA RETE
TINTA UNITA
2
3
socks
1
1024
CALZA RETA
VICTORY
DONNA
tecnicamente
asciutti
A
cool & dry
14
BIANCO
COLORI • COLOURS
technotrans 101MC T-shirt
man
technotrans
windbiotex
moove
power
woman
junior
biolux
103CN
100ML
102LP
104CL
107
129MC
130CL
131LP
140CN
145MC
146CL
110CN
111RG
121MC
122CV
123CN
124CL
125SV
canotta
T-shirt manica lunga
lupetto con zip manica lunga
ciclista manica lunga
calzamaglia
T-shirt
ciclista manica lunga
lupetto con zip manica lunga
canotta BIOTEX
T-shirt
ciclista manica lunga
canotta
raglan manica corta
T-shirt
canotta V
canotta
ciclita a coste manica lunga
T-shirt V
105MC T-shirt
technotrans 106ML T-shirt manica lunga
biolux
moove
biolux
126MC T-shirt
127CN canotta
220ML
222CN
250RS
251RS
210CN
211RG
212SS
213CN
ciclista manica lunga
canotta BT
sport bra
sport coulotte
canotta spalla larga
raglan manica corta
canotta spalla stretta
canotta spalla larga
GRIGIO
MELANGE
BLU NAVY
BLU LAGUNA
ANTRACITE
ROSSO
CINA
NERO
NERO
MELANGE
BIANCO
GRIGIO
MELANGE
BLU NAVY
BLU LAGUNA
ANTRACITE
ROSSO
CINA
NERO
NERO
MELANGE
GIALLO
technotrans
1017
1019
1026
2001
2004
2005
2015
2016
3001
4001
4002
calza jacquard
calza technotrans
calza lunga technotrans
sottoguanto
guanto cross country
guanto windproof
berretta sottocasco
scaldacollo scaldaviso
copriscarpa
manicotto
gambale
biolux
1021
1024
2003
calza rete tinta unita
calza rete victory
guanto
4
3
1
1
3
2
2 3 A
5
2
4
1
TAGLIE • SIZE
underwear
uomo/man/homme/Mann/hombre
42
44
XXS XS
donna/woman/femme/damen/mujer
junior
46
48
50
52
54
2/3
4/5
S
M
L
XL
XXL
00
0
years
years
6/7 8/10 11/13
years
years
years
I
II
III
38
40
42
44
XS
S
M
L
accessori
calzini/copriscarpe
calzini
uomo/man/homme/Mann/hombre
donna/woman/femme/damen/mujer
M
L
S
M
S
M
L
XL
taglia unica/one size only
S
M
L
L
O
OD T
A
TO
IT
BIOTEX srl
Via Leonardo da Vinci, 16
48018 FAENZA (RA) ITALIA
Tel. +39.0546.622468
Fax +39.0546.627462
www.biotex.it
e-mail:[email protected]
LI A N
[email protected]
S
35/37 38/39 40/41
bra/coulotte
manicotto/gambale
O
36/39 40/43 44/46
scaldacollo, berretta, sottoguanti
beanie cap, face-warmer, undergloves
guanti/gloves
PR
accessori
COLORI • COLOURS