ilink FireWire IEEE1394 disco rigido

Transcript

ilink FireWire IEEE1394 disco rigido
3-620-597-42 (1)
Video Disk Unit
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
DSR-DU1
© 2002 Sony Corporation
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità e non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per la clientela europea
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme alla
Direttiva EMC (89/336/EEC) emessa dalla
Commissione della Comunità Europea.
L’osservanza di questa direttiva implica la conformità
alle seguenti normative europee:
EN55103-1: Interferenza Elettromagnetica (Emissione)
EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici
(Immunità)
Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti
ambienti elettromagnetici:
E1 (residenziale), E2 (commerciali e industriali leggeri),
E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati,
quali ad esempio studi televisivi).
Nota sui raggi laser
I raggi laser possono danneggiare i CCD di questa
camcorder. In ambienti in cui sono impiegati raggi
laser, fare attenzione ad evitare che i raggi laser
colpiscano la superficie dei CCD.
2
Sommario
Panoramica ............................................................ 4
Caratteristiche dell’unità .................................... 4
Camcorder supportati ......................................... 4
Utilizzo del manuale del CD-ROM .................... 5
Come ottenere le migliori prestazioni dal
DSR-DU1 ................................................................ 6
Luoghi da evitare ................................................ 6
Funzionamento ................................................... 6
Manutenzione dell’unità ..................................... 6
Denominazione e funzioni dei componenti .......... 7
Unità disco video DSR-DU1 (nella custodia
fornita) .............................................................. 7
Unità disco video DSR-DU1 (rimossa dalla
custodia fornita) ............................................. 10
Adattatore telecamera CA-DU1 (opzione) ....... 11
Esempi di configurazione del sistema ................ 12
Collegamento al camcorder con un cavo
i.LINK ............................................................ 12
Collegamento al camcorder tramite l’adattatore
della telecamera CA-DU1 .............................. 13
Utilizzo come dispositivo per la fornitura di
dati sorgente che supporta il protocollo
SBP2 ............................................................... 14
Utilizzo come dispositivo per la fornitura di
dati sorgente per il sistema di montaggio non
lineare ............................................................. 15
Inserimento e sostituzione della pila al litio ...... 16
Funzionamento .................................................... 17
Predisposizione dell’alimentazione elettrica .... 17
Impostazioni dei menu ..................................... 18
Registrazione simultanea su nastro del camcorder
e disco rigido .................................................. 18
Registrazione di un’immagine dal camcorder
sul disco rigido ............................................... 20
Revisione del contenuto immediatamente dopo la
registrazione – Funzione di revisione della
registrazione ................................................... 21
Conservazione della registrazione degli ultimi
secondi di materiale prima di premere il tasto
di registrazione – registrazione Cache ........... 21
Registrazione a intervalli .................................. 21
Riproduzione .................................................... 22
Impostazione dei punti di ricerca ..................... 22
Cancellazione del materiale registrato (clip) .... 23
Menu ..................................................................... 24
Organizzazione e contenuto dei menu .............. 24
Impostazioni dei menu ..................................... 25
Indicazioni di errore display a cristalli liquidi e
indicatori .............................................................. 27
Caratteristiche tecniche ...................................... 28
Unità disco video DSR-DU1 ............................ 28
Adattatore telecamera CA-DU1 (opzione) ....... 28
Come ottenere le migliori prestazioni dalla
pila ......................................................................... 29
Sommario
3
Panoramica
Caratteristiche dell’unità
L’unità disco del video DSR-DU1 incorpora un disco
rigido da 40 gigabyte da 2,5 pollici.
Collegata al camcorder digitale Sony tramite
l’interfaccia i.LINK, essa è in grado di registrare almeno
tre ore di segnali video e audio in formato DVCAM o
formato DV.
Supporto camcorder integrale con
adattatore dedicato
L’adattatore della telecamera CA-DU1 opzionale
consente di collegare l’unità a un camcorder digitale
(DSR-370/370P/570WS/570WSP o DSR-250/250P/
300A/300AP/500WS/500WSP) dotato di interfaccia
i.LINK. L’uso dell’adattatore CA-DUI consente un
collegamento facile e sicuro al camcorder.
Tempi di registrazione aumentati per i
camcorder compatti
Se il camcorder è un DSR-PD100A/PD100AP/PD150/
PD150P (dotato di interfaccia i.LINK), collegare l’unità
direttamente al camcorder tramite un cavo i.LINK al
posto dell’adattatore.
Questo garantisce un tempo di registrazione di almeno
tre ore, equivalente al tempo di registrazione dei nastri
DVCAM standard. La registrazione può continuare sul
DSR-DU1 quando si sostituisce il nastro.
Utilizzo come dispositivo indipendente
per la fornitura di dati sorgente
Collegato al sistema di montaggio non lineare, il
DSR-DU1 può essere utilizzato come dispositivo
indipendente per la fornitura di dati sorgente. Inoltre,
utilizzando lo stesso principio della duplicazione con un
videoregistratore tradizionale, consente di inviare
segnali video e audio ad un altro dispositivo dotato di
interfaccia i.LINK. In questo caso si può utilizzare il
protocollo AV/C.
Trasferimento dei singoli file a un editor
I dati registrati sul DSR-DU1 possono essere trasferiti
come file al disco rigido del computer o simile,
consentendo un efficace inserimento di materiale nel
sistema di montaggio non lineare.
Il protocollo SBP2 può essere utilizzato per il
trasferimento dei file.
4
Panoramica
Funzioni di registrazione utili
• Quando è impostato il modo DUPLICATE, è possibile
registrare lo stesso materiale sul DSR-DU1 e sul
camcorder collegato.
• Per evitare di perdere scene importanti, la funzione di
registrazione cache mantiene in memoria fino a otto
secondi di video.
• Per scopi di monitoraggio, la funzione di registrazione
a intervalli consente una registrazione a lungo termine.
Camcorder supportati
Il DSR-DU1 può essere utilizzato collegato a qualsiasi
dei seguenti camcorder.
• DSR-370/370P
• DSR-570WS/570WSP
• DSR-300A/300AP
• DSR-500WS/500WSP
• DSR-250/250P
• DSR-PD100A/PD100AP
• DSR-PD150/PD150P
• DCR-VX2000/VX2000E
Differenze nelle unità supportate
Le funzioni svolte dal DSR-DU1 sono limitate in alcuni
casi, a seconda del camcorder collegato. Le differenze
nei limiti e nelle funzioni vengono riportate, ove
necessario, anche nella sezione “Funzionamento”
(pagina 17)
DSR-370/
370P/
570WS/
570WSP
DSR-300A/ DSR-250/
300AP/
250P
500WS/
500WSP
Assieme al
Registrazione con Sì anche
pulsante avvio/
senza nastro a) nastro
arresto camcorder
Assieme al
nastro
Riproduzione sul
camcorder b)
Sì nel mirino
No
Sì, nel
mirino e
display a
cristalli
liquidi
Uscita monitor
dal camcorder
Sì
No
Sì
Sì anche
senza nastro
Sì anche
senza nastro
Registrazione del Sì anche
video camcorder senza nastro
con l’interruttore
DSR-DU1
DSRPD150/
PD150P
DSRPD100A/
PD100AP
DCRVX2000/
VX2000E
Assieme al
nastro
Assieme al
nastro c)
Assieme al
nastro c)
Riproduzione
Sì, nel mirino
sul camcorder a) o display a
cristalli
liquidi
Sì, nel mirino
o display a
cristalli
liquidi
Sì, nel mirino
o display a
cristalli
liquidi
Uscita monitor
dal camcorder
Sì
Sì
Sì
• Se Microsoft Internet Explorer non fosse installato, è
possibile scaricarlo dal seguente URL:
http://www.microsoft.com/ie
• Se Netscape Navigator non fosse installato, è possibile
scaricarlo dal seguente URL:
http://home.netscape.com/
• Se Adobe Acrobat Reader non fosse installato, è
possibile scaricarlo dal seguente URL:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep.html
Registrazione
del video
camcorder con
l’interruttore
DSR-DU1
Sì anche
senza nastro
Sì anche
senza nastro
Sì anche
senza nastro a)
Lettura del manuale del CD-ROM
Registrazione
con pulsante
avvio/arresto
camcorder
a) È necessario modificare l’impostazione di default di fabbrica del
camcorder.
b) Se dopo alcuni minuti non viene effettuata alcuna registrazione su
nastro, il camcorder si spegne. Per i camcorder DSR-370/370P/570WS/
570WSP, si deve impostare l’interruttore VTR TRIGGER sulla
posizione “EXT ONLY”.
c) Per i camcorder diversi da DSR-370/370P/570WS/570WSP, è
necessario passare dalla modalità telecamera alla modalità VTR.
Utilizzo del manuale del CD-ROM
Il CD-ROM fornito include i manuali d’uso della serie
DSR-DU1 dell’unità di controllo della telecamera
(versioni inglese, francese, tedesca, italiana, spagnola e
cinese).
Requisiti sistema CD-ROM
Per accedere al CD-ROM fornito è necessario quanto
segue.
• Computer: PC con processore Pentium MMX da
166 MHz o CPU più veloce, oppure computer
Macintosh con CPU PowerPC.
– Memoria installata: 32 MB o più.
– Unità CD-ROM: × 8 o più veloce.
• Monitor: Monitor con una risoluzione di 800 × 600 o
maggiore
Quando non vengono soddisfatti questi requisiti,
l’accesso al CD-ROM potrebbe essere lento, o del tutto
impossibile.
Note
Per leggere il manuale d’uso contenuto nel CD-ROM,
seguire le istruzioni.
1
Inserire il CD-ROM nell’unità del CD-ROM.
La pagina iniziale compare automaticamente nel
browser.
Se non dovesse comparire automaticamente nel
browser, fare doppio clic sul file index.htm del
CD-ROM.
2
Selezionare e fare clic sul manuale d’uso che si
desidera leggere.
Si apre un file PDF contenente il manuale d’uso.
Nota
In caso di smarrimento del CD-ROM o di impossibilità
di leggerne il contenuto, ad esempio a causa di un guasto
nell’hardware, contattare un rappresentante
dell’assistenza Sony.
• MMX e Pentium sono marchi di fabbrica registrati di Intel Corporation
o delle sue consociate negli Stati Uniti e in altri paesi.
• PowerPC è un marchio di fabbrica registrato della International
Business Machines Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.
• Microsoft è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Netscape Navigator è un marchio di fabbrica registrato di Netscape
Communications Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Adobe e Acrobat sono marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Preparazione
Per poter utilizzare i manuali d’uso contenuti nel
CD-ROM è necessario installare il seguente software sul
proprio computer.
• Microsoft Internet Explorer versione 4.0 o superiore,
oppure Netscape Navigator versione 4.0 o superiore
• Adobe Acrobat Reader versione 4.0 o superiore
Panoramica
5
Come ottenere le
migliori prestazioni dal
DSR-DU1
Luoghi da evitare
Non lasciare l’unità nei seguenti luoghi, sia in caso di
utilizzo che non. Se ciò dovesse accadere, potrebbero
verificarsi dei guasti.
• Luoghi soggetti a temperature molto elevate.
L’abitacolo di un veicolo lasciato con i finestrini
chiusi al sole può raggiungere una temperatura
estremamente elevata e, qualora l’unità dovesse
rimanere al suo interno, potrebbe deformarsi o subire
dei guasti.
• Luoghi esposti alla luce del sole diretta o accanto ad
attrezzature di riscaldamento. L’unità potrebbe
deformarsi o subire dei guasti.
• Luoghi soggetti a vibrazioni estreme.
• Luoghi soggetti a forti campi magnetici.
• Dune di sabbia, spiagge sabbiose e altri luoghi dove la
sabbia potrebbe essere sollevata dal vento. Nelle zone
costiere e in altri luoghi sabbiosi dove la sabbia
potrebbe essere sollevata dal vento, accertarsi di
proteggere l’unità. Ciò potrebbe non solo causare dei
guasti, ma in alcuni casi provocare danni irreparabili.
Funzionamento
• Non azionare l’unità nei luoghi in cui vi è una forte
esposizione alle radiazioni elettromagnetiche. La
registrazione e la riproduzione potrebbe non
funzionare correttamente.
• Non azionare l’unità vicino a televisori o ricevitori
radio. I televisori o ricevitori radio potrebbero causare
interferenze.
• Non collegare l’adattatore/caricatore CA o il
caricatore ad un variatore di tensione elettronico. Ciò
può provocare una generazione di calore o causare dei
guasti.
Manutenzione dell’unità
Se l’unità è sporca, pulirla con un panno morbido.
• Se fosse molto sporca, utilizzare un panno imbevuto di
detergente leggero diluito ben strizzato e quindi
asciugare con un panno asciutto.
• Non utilizzare alcool, diluenti o altri solventi organici.
Questi possono provocare il deterioramento dell’unità
oppure rimuovere la finitura.
• Se si utilizza un panno impregnato di sostanze
chimiche, seguire le istruzioni fornite assieme al
panno.
6
Come ottenere le migliori prestazioni dal DSR-DU1
• Evitare di versare liquidi volatili quali insetticidi
sull’unità, o di lasciarli a contatto con prodotti in
gomma o plastica per un periodo prolungato, poiché
ciò può provocare il deterioramento del materiale
dell’unità o la rimozione della finitura.
Denominazione e funzioni dei componenti
Unità disco video DSR-DU1 (nella custodia fornita)
1 Connettore DC IN
2 Connettore DV IN/OUT
3 Connettore REMOTE
4 Tasto CUE
5Tasto START/STOP
6 Indicatore conteggio/accesso
7 Tasto LIGHT ON/OFF
8 Bocchetta di
ventilazione
9 Tasto MENU
qk Telecomando
q; Interruttore
POWER
qa Indicatore
WARNING
qs Tasto STOP
qd Tasto .
qf Tasto B
qg Tasto >
ql Cavo i.LINK
qh Monitor display a cristalli liquidi
qj Manopola di controllo
a Connettore DC IN
Collegare l’alimentazione elettrica al DSR-DU1 da
un adattatore CA o simile.
b Connettore DV IN/OUT (4 pin, IEEE1394
compatibile)
Collegare ad un camcorder o computer con un cavo
i.LINK.
c Connettore REMOTE
Collegare il telecomando fornito con l’unità.
d Tasto CUE
Premere questo tasto per accedere al punto di
ricerca. È possibile accedere ai punti di ricerca
durante la registrazione o la riproduzione e
impostare almeno 400 punti di ricerca.
e Tasto START/STOP
Questo tasto consente di avviare o arrestare la
registrazione sull’unità.
f Indicatore conteggio/accesso
Il colore della spia indica lo stato.
Rosso: durante la registrazione.
Verde: durante l’accesso al disco rigido.
Arancione: durante l’accesso al punto di ricerca.
Lampeggia anche per indicare un inconveniente nel
DSR-DU1 (vedere pagina 27).
Denominazione e funzioni dei componenti
7
g Tasto LIGHT ON/OFF
Accende e spegne la spia del monitor display a
cristalli liquidi.
p Monitor display a cristalli liquidi
Mostra lo stato del DSR-DU1 (vedere voce
successiva) o un menu (vedere pagina 24).
h Bocchetta di ventilazione
Si tratta della bocchetta della ventola di
raffreddamento.
q Manopola di controllo
È utilizzato per gestire il menu visualizzato sul
monitor LCD, e modificare le impostazioni TC/
UB/clip.
Ruotare la manopola di ricerca per selezionare una
voce e premere il tasto di conferma (vedere
pagina 25).
Nota
Fare attenzione a non ostruire l’apertura di
ventilazione.
i Tasto MENU
Premendo questo tasto viene visualizzato il menu
sul monitor display a cristalli liquidi (vedere
pagina 24). Premere ancora una volta per ritornare
al display di stato del DSR-DU1 (vedere voce
successiva).
j Interruttore POWER
In tale modo si inserisce e disinserisce il DSR-DU1.
k Indicatore WARNING
Questo indicatore si illumina o lampeggia quando
vi è un inconveniente nel DSR-DU1 (vedere
pagina 27).
l Tasto STOP
Durante la riproduzione dal disco rigido DSR-DU1,
se si preme questo tasto si interrompe la
riproduzione.
r Telecomando
Collegare al connettore REMOTE sull’unità
principale. È dotato di tasto START/STOP, di tasto
CUE e di indicatore di conteggio, inoltre le funzioni
dei tasti sono le stesse di quelle dell’unità
principale. L’indicatore di conteggio accende la
luce rossa solo durante la registrazione.
s Cavo i.LINK
Questo cavo viene fornito assieme al DSR-DU1, ed
è dotato di connettore a 4 pin su ciascuna estremità.
Collegare l’estremità a forme di L all’unità
principale.
Visualizzazione monitor display a cristalli
liquidi
Quando il monitor del display a cristalli liquidi non
visualizza il menu, esso indica lo stato del DSR-DU1
come segue.
m Tasto (precedente).
Durante la riproduzione, questo tasto consente di
effettuare la ricerca indietro alla velocità di ×5.
In condizione di arresto, quando si preme questo
tasto una volta, si ritorna al punto iniziale della
registrazione precedente. Tenendo premuto il tasto
per almeno due secondi si torna indietro di 10 clip*.
D
A
C
G
*In questo sistema, per “clip” si intende l’unità di
registrazione dall’inizio alla fine.
n Tasto (riproduzione)B
Con questo tasto si effettua la riproduzione da
qualsiasi posizione sul disco rigido del DSR-DU1.
o Tasto (successivo)>
Durante la riproduzione, questo tasto consente di
effettuare la ricerca in avanti alla velocità di ×5.
In condizione di arresto, quando si preme questo
tasto una volta, si ritorna al punto iniziale della
registrazione successiva. Tenendo premuto il tasto
per almeno due secondi si avanza di 10 clip*.
*In questo sistema, per “clip” si intende l’unità di
registrazione dall’inizio alla fine.
8
Denominazione e funzioni dei componenti
I
E
P L A
T C R
H H
D I S
B A T
K
Y
B
F
: MM : S S : F F
K
X X X m i n
T
Li
H
J
Area di Tipo
visualizzazione
Indicazione
Significato
A
PLAY
P-PAUSE
Riproduzione
Riproduzione
interrotta
REC
R-PAUSE
FWD
Registrazione
Registrazione
interrotta
Ricerca in avanti
REV
STOP
Ricerca indietro
Arrestato
Comando
Area di Tipo
visualizzazione
Indicazione
Significato
>>
Passaggio al punto
iniziale della
registrazione
successiva
Area di Tipo
Indicazione
visualizzazione
G
Valore codice hh:mm:ss:ff
di tempo
(quando C è
TCR o TCG)
<<
B
C
Passaggio al punto
iniziale della
registrazione
precedente
PC-REMOTE Utilizzo del
protocollo SBP2
Modalità di
Inserisce
Normale
registrazione spazio
Registrazione a
INT
intervalli
Tipo codici
di tempo
PARA
Assieme al
camcorder
Inserisce
spazio
Quando A è
“PC-REMOTE”
DUPLICATE
Modalità
DUPLICATE
Codice di tempo
letto dal lettore
codici di tempo
TCR
TCG
xxxx
Codice di tempo
generato dal
generatore codici di
tempo
Codice di tempo
letto dall’utente in
formato bit
Codice di tempo
generato dall’utente
in formato bit
4 caratteri
Inserisce
spazio
Quando A è
“PC-REMOTE”
Inserisce
spazio
Modalità drop
frame
NDF
Modalità non drop
frame
UBR
UBG
Clip n.
D
E
Modalità
codici di
tempo
Modalità
generatore
codici di
tempo
Tempo
hh:mm:ss
dall’inizio
del file
(quando C è
un nome di
file)
H
Capacità
DISK
residua disco XXXmin
rigido
I
Capacità
residua pila
principale
Registrazione Inserisce
cache
spazio
CACHE
Bloccato sul codice
di tempo esterno
La funzione di
registrazione cache
è disinserita.
La funzione di
registrazione cache
è inserita.
BATT
[xxxx]
BATT
[xxx
Quando si preme
manopola di
controllo, il tempo di
registrazione viene
indicato in
hh:mm:ss.
Quando si preme
manopola di
controllo, viene
indicata la data di
registrazione
Quando si preme
manopola di
controllo, viene
indicata la lunghezza
di registrazione del
file.
Quando A è
“PC-REMOTE”
--:--:--:--
Capacità pila
adeguata
]
BATT
[xx
]
BATT
[x
]
(1 lampeggio/
secondo)
BATT
(4 lampeggi/
secondo)
J
Capacità
residua pila
di riserva
Capacità inadeguata
per il funzionamento
La pila deve essere
Li
(1 lampeggio/ sostituita.
secondo)
Li
(4 lampeggi/
secondo)
Inserisce
spazio
EXT
F
Valore bit
xx yy zz ww
utente
(quando C è
UBR o UBG)
Significato
K
Allarmi
Poiché non è
possibile garantire
l’integrità dei dati,
non è possibile
scrivere sul disco
rigido.
MEMORY
La memoria a prova
di urto è piena.
i.LINK
Quando non è
(1 lampeggio/ possibile rilevare il
secondo)
segnale d’ingresso
i.LINK, questo
lampeggia una volta
al secondo. Non è
applicabile per il
segnale d’uscita
i.LINK.
Denominazione e funzioni dei componenti
9
Unità disco video DSR-DU1 (rimossa dalla custodia fornita)
4 Scatola pila principale
Per rimuovere l’unità dalla
custodia, abbassare 1 e
tenere in 2 mentre si estrae
l’unità nella direzione della
freccia.
Custodia fornita
3 Scatola pila di riserva
2 Tasto di rilascio
Unità principale DSR-DU1
1 Leva UNLOCK
a Leva UNLOCK
Per rimuovere l’unità principale dalla custodia
fornita, abbassare prima questa leva.
b Tasto di rilascio
Per rimuovere l’unità principale dalla custodia
fornita, abbassare la leva UNLOCK, quindi tenere
premuto questo tasto durante lo smontaggio
dell’unità.
c Scatola pila di riserva
Aprire lo sportello e inserire la pila al litio fornita
(CR2032). Essa fornisce un’alimentazione di
riserva all’unità principale.
Per i dettagli sul montaggio e la sostituzione,
vedere “Inserimento e sostituzione della pila al
litio” (pagina 16).
10
Denominazione e funzioni dei componenti
Nota
Questa unità mantiene i dati necessari per
proteggere i dati del disco rigido utilizzando
l’alimentazione elettrica di riserva.
Pertanto, quando la capacità della pila di riserva è
ridotta, non è possibile effettuare la registrazione.
d Scatola pila principale
Montare la pila NP-F960/F750 opzionale. Essa
fornisce l’alimentazione elettrica principale al
DSR-DU1.
Per smontare la pila, tenere abbassato il tasto PUSH
sul lato della scatola.
Per i dettagli sul montaggio, vedere “Montaggio
della pila” (pagina 18).
Adattatore telecamera CA-DU1 (opzione)
Interfaccia connessione pila
4 pin
Interfaccia connessione camcorder
5 Portacavo
4 Cavo i.LINK
6 pin
3 Connettore DV IN/OUT
2 Connettore REMOTE
1 Connettore DC IN
Con il cavo i.LINK collegato
a Connettore DC IN
Collegare l’alimentazione elettrica da un adattatore
CA o simile.
e Portacavo
Utilizzare il portacavo quando si collega
l’adattatore della telecamera e il camcorder con un
cavo i.LINK.
b Connettore REMOTE
Collegare il telecomando fornito assieme al
DSR-DU1.
c Connettore DV IN/OUT (4 pin)
Collegare al camcorder utilizzando il cavo i.LINK
(4 pin – 6 pin) fornito assieme all’adattatore della
telecamera.
d Cavo i.LINK (4 pin – 6 pin)
Collegare il connettore a 4 pin all’adattatore della
telecamera, e il connettore a 6 pin al camcorder.
Denominazione e funzioni dei componenti
11
Esempi di configurazione del sistema
Collegamento al camcorder con un cavo i.LINK
Ad esempio, di seguito viene illustrata la procedura di
connessione al camcorder digitale DSR-PD150/
PD150P.
1
Lasciare l’unità principale del DSR-DU1 nella
custodia fornita.
2
Con il cavo i.LINK (4 pin - 4 pin) fornito con il
DSR-DU1, collegare assieme i connettori
DV IN/OUT del DSR-DU1 e del camcorder.
L’estremità a forma di L del cavo i.LINK si collega
al DSR-DU1.
3
Fornire l’alimentazione elettrica in base ad uno dei
seguenti metodi.
• Montare la pila (NP-F960/F750).
• Collegare l’adattatore CA al connettore DSRDU1 DC IN dell’adattatore della telecamera.
Unità disco video DSR-DU1
assieme alla custodia fornita
DSR-PD150/PD150P o
DSR-PD100A/PD100AP
Camcorder digitale
Pila NP-F960/F750
4 pin (a forma di L)
Cavo i.LINK (fornito assieme al DSR-DU1)
4 pin
12
Esempi di configurazione del sistema
Collegamento al camcorder tramite l’adattatore della telecamera CA-DU1
Ad esempio, di seguito viene illustrata la procedura di
connessione al camcorder digitale DSR-370/370P/
570WS/570WSP.
1
Rimuovere l’unità principale del DSR-DU1 nella
custodia fornita.
2
Collegare l’adattatore telecamera CA-DU1 al
camcorder.
3
Con il cavo i.LINK fornito assieme all’adattatore
telecamera, collegare il connettore a 6 pin al
connettore DV OUT del camcorder, e il connettore
a 4 pin al connettore DV IN/OUT dell’adattatore
telecamera.
4
Inserire l’unità principale del DSR-DU1
nell’adattatore telecamera.
5
Fornire l’alimentazione elettrica al camcorder e al
DSR-DU1 in base a uno dei seguenti metodi.
• Montare una pila (BP-L90A/L60A/L40A o
BP-M50/M100).
• Collegare l’adattatore CA al connettore DC IN
dell’adattatore della telecamera.
Nota
Quando si collega il DSR-DU1, non utilizzare il
connettore DC IN del camcorder. Questo
connettore non fornisce alimentazione elettrica al
DSR-DU1.
Unità disco video DSR-DU1
Adattatore
telecamera
CA-DU1
Camcorder digitale
DSR570WS/570WSP,
DSR-370/370P, o
DSR-250/250P
Pila BP-L90A/L60A/L40A o
BP-M50/M100
4 pin
6 pin
Cavo i.LINK (fornito assieme a CA-DU1)
Esempi di configurazione del sistema
13
Utilizzo come dispositivo per la fornitura di dati sorgente che supporta il
protocollo SBP2
È possibile trasferire il materiale video registrato sul
DSR-DU1 come file in formato DV su un sistema di
montaggio non lineare o un personal computer. Anche i
punti iniziali e finali della registrazione vengo trasferiti
per consentire una memorizzazione efficace delle
informazioni sul computer.
Computer
Unità disco video DSR-DU1
4 pin
Cavo i.LINK
Note
• Se si utilizza il protocollo SBP2, dalla pagina 1 del
menu, impostare PC REM su ENA (vedere a
pagina 24).
• Quando si usa il DSR-DU1 come dispositivo
indipendente per la fornitura di dati sorgente, a pagina
1 del menu impostare MODE su STD, e a pagina 3 del
menu impostare PARAREC su OFF.
14
Esempi di configurazione del sistema
Utilizzo come dispositivo per la fornitura di dati sorgente per il sistema di
montaggio non lineare
Effettuando la connessione al sistema di montaggio non
lineare, il DSR-DU1 può essere utilizzato come
dispositivo indipendente per la fornitura di dati sorgente
per i segnali audio/video.
Sistema non lineare
È anche possibile eseguire la duplicazione tramite il
collegamento del videoregistratore.
Sistema di duplicazione
Computer
i.LINK (protocollo AV/C)
4 pin
Videoregistratore digitale
DSR-2000/2000P,
DSR-1800/1800P,
DSR-1500A/1500AP o
DSR-70A/70AP
6 pin
i.LINK
(protocollo AV/C)
Unità disco video DSR-DU1
Unità disco video DSR-DU1
4 pin
Note
• Quando si utilizza il protocollo AV/C per il montaggio
non lineare, dalla pagina 1 del menu, impostare PC
REM su DIS (vedere a pagina 24).
• Quando si usa il DSR-DU1 come dispositivo
indipendente per la fornitura di dati sorgente, a pagina
1 del menu impostare MODE su STD, e a pagina 3 del
menu impostare PARAREC su OFF.
Esempi di configurazione del sistema
15
3
Estrarre la pila al litio.
Inserimento e
sostituzione della pila al
litio
Questo camcorder utilizza una pila al litio per
conservare i dati memorizzati. Quando si utilizza il
camcorder per la prima volta, accertarsi di inserire la
pila al litio fornita (CR2032). Il camcorder non
funzionerà correttamente senza la pila al litio.
Premere e sollevare.
Durata della pila al litio
Quando la tensione della pila al litio si riduce, nella
finestra di visualizzazione lampeggia una volta al
secondo un messaggio di avvertenza Li pila al litio di
riserva. Se compare tale messaggio di avvertenza,
sostituire la pila al litio (CR2032) entro tre o quattro
giorni.
La pila al litio ha una durata media di circa due anni.
Montaggio o sostituzione della pila al litio
Note
• Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e
la sostituzione della pila al litio. Le pile al litio
possono esplodere se utilizzate in modo errato.
• Utilizzare solamente pile al litio CR2032. Altri tipi di
pile al litio potrebbero staccarsi quando si muove il
camcorder. Se si incontrano difficoltà a reperire le pile
al litio CR2032, contattare la concessionaria Sony di
fiducia.
1
Inserire l’interruttore POWER.
2
Premere il gancio nella parte superiore del
coperchio della pila e aprire il coperchio.
Premere e
sollevare.
DSR-DU1
(smontato dalla custodia fornita)
16
Inserimento e sostituzione della pila al litio
4
Eseguire il punto 3 in ordine inverso per inserire
una pila al litio di ricambio. Accertarsi che il
simbolo + sulla pila sia rivolto verso di voi.
5
Chiudere il coperchio della pila.
Note
Funzionamento
• Impedire che la pila si bagni.
• Quando una pila non viene utilizzata per un
periodo di tempo prolungato, in primo luogo
ricaricarla completamente e quindi utilizzarla
fino a esaurimento. Conservare la pila in un luogo
fresco.
Predisposizione dell’alimentazione
elettrica
Caricamento della pila
Quando si utilizza una pila InfoLithium* opzionale
(serie L) come alimentazione elettrica per il DSR-DU1,
adottare il seguente metodo per ricaricare la pila prima
dell’uso.
* InfoLithium è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Quando si effettua la ricarica, seguire le istruzioni
fornite assieme all’adattatore/caricatore CA (opzione).
3
Nella
presa a
muro
2
4
1
Indicatore di
carica
Interruttore
selezione
Adattatore/
caricatore CA
AC-V700A
(opzione)
Pila
(opzione)
Pannello display
1
Impostare l’interruttore selezione modalità su
“Charge.”
Nota
La ricarica non è possibile se è impostata la
modalità Video/Camera.
2
Collegare il cavo di alimentazione.
3
Inserire nella presa a muro.
4
Premere in basso la pila e farla scorrere nella
direzione della freccia per collegarla.
La ricarica inizia e l’indicatore di carica si illumina.
Al termine della ricarica, tutti i segmenti del
simbolo della pila compaiono sul pannello del
display (ricarica normale).
L’indicatore di carica si spegne, ma se la ricarica
continua fino a quando compare l’indicazione
“FULL”, la pila avrà una capacità maggiore
(ricarica completa).
5
Informazioni sulla pila InfoLithium
Si tratta di una pila al litio-ioni che, sui dispositivi dotati
di tale funzione, fornisce un’indicazione elettronica del
proprio stato di carica.
La pila InfoLithium serie L è identificata da un segno
.
Nota
Il DSR-DU1 può essere utilizzato con una pila
InfoLithium, ma non supporta la funzione di
comunicazione per l’indicazione della carica residua.
Indicazione di tempo residuo della pila sul
pannello display adattatore/caricatore CA
Questa indicazione viene fornita tramite comunicazione
di dati tra l’adattatore CA e la pila InfoLithium.
Si noti che il DSR-DU1 non ha la capacità di
comunicare dati, pertanto vi possono essere delle
discrepanze tra il tempo residuo effettivo della pila e
l’indicazione fornita.
Indicazione stato di carica pila
Il pannello del display a cristalli liquidi indica un tempo
residuo approssimativo per la ripresa continua. Questa
potrebbe non essere una previsione precisa, a seconda
del modello utilizzato.
Se l’indicazione della pila mostra il tempo residuo
corretto, ma l’alimentazione si interrompe subito,
ricaricare completamente la pila. In tal modo
l’indicazione verrà rettificata.
Tempo di carica
I tempi di carica per una pila completamente scarica
sono i seguenti.
Pila
Tempo necessario per una ricarica
completa (tempo per la ricarica normale)
NP-F750
Circa 170 minuti (110 minuti)
NP-F960
Circa 245 minuti (185 minuti)
Tempo di funzionamento per la registrazione
continua
I tempi di funzionamento per la registrazione continua
utilizzando una pila NP-F960 o NP-F750 InfoLithium
sono i seguenti:
Al termine della ricarica, rimuovere la pila
dall’adattatore/caricatore CA.
Funzionamento
17
4
Pila
Tempi di funzionamento dalla ricarica
completa (ricarica normale)
NP-F750
Circa 180 minuti (160 minuti)
NP-F960
Circa 360 minuti (320 minuti)
Con il cavo di alimentazione, collegare l’adattatore/
caricatore CA alla presa a muro.
Nota
La pila può rimanere montata sull’unità quando si
utilizza l’alimentazione CA.
Utilizzo dell’adattatore/caricatore CA
dall’alimentazione elettrica del veicolo
Collegare l’adattatore/caricatore CA all’alimentazione
elettrica del veicolo utilizzando il cavo della batteria del
veicolo opzionale.
Montaggio della pila
Adottare la seguente procedura.
Scatola pila principale
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
dell’adattatore/caricatore CA.
2
Impostazioni dei menu
1
Segno b
Pila
Tasto
PUSH
Parte inferiore
del DSR-DU1
(quando nella
custodia fornita)
1
Inserire la pila nella scatola della pila principale sul
retro dell’unità principale.
Controllare le altre voci singole e, se necessario,
modificarne le impostazioni.
2
Fare scorrere la pila nella direzione indicata dal
segno b sul parte superiore della pila.
Per i dettagli, vedere pagina 24.
Rimozione della pila dall’unità principale
Tenere premuto il tasto PUSH sull’estremità della
scatola della pila e fare scorrere la pila nella direzione
opposta a quella indicata dal segno b per la rimozione.
Utilizzo dell’unità collegata alla presa a
muro
Per l’utilizzo prolungato, come la riproduzione di un
nastro, è possibile azionare l’unità collegandola alla
presa a muro domestica, senza preoccuparsi della durata
della pila.
1
Impostare l’interruttore di selezione modalità
adattatore/caricatore CA su “Video/Camera”.
Nota
Quando è impostato su “Charge” non vi è
alimentazione elettrica.
2
3
18
Prima di utilizzare il DSR-DU1 per la prima volta dopo
l’acquisto, sono necessarie le seguenti impostazioni dei
menu:
• SYSTEM (selezione 525/625) (vedere pagina 25)
• DATE PRESET (impostazione data e ora) (vedere
pagina 25)
Collegare il cavo DK al connettore DC IN del
DSR-DU1.
Collegare il cavo DK all’adattatore/caricatore CA.
Funzionamento
Registrazione simultanea su nastro
del camcorder e disco rigido
Per registrare simultaneamente sul nastro e sul disco
rigido assieme ai tasti di avvio/arresto del camcorder,
attenersi alla seguente procedura.
Nota
Se sia il DSR-DU1 che il camcorder collegato sono
accesi, potrebbe non esserci alcun segnale d’ingresso
i.LINK dal camcorder al DSR-DU1, a seconda del tipo
di camcorder. In questo caso, sul monitor LCD del
DSR-DU1, “i.LINK” lampeggia una volta al secondo;
scollegare temporaneamente il cavo i.LINK.
In modalità standard
1
Inserire il DSR-DU1.
2
Effettuare le seguenti impostazioni di menu.
• A pagina 1 impostare MODE su STD (vedere a
pagina 24).
• A pagina 3 impostare PARAREC su ON (vedere
a pagina 24)
3
Inserire il nastro nel camcorder.
del funzionamento, oppure che si interrompa il
segnale d’ingresso i.LINK al DSR-DU1.
Note
• Se il camcorder è un modello DSR-370/370P/
570WS/570WSP, impostare l’opzione di menu
i.LINK CTL su REC/P o ALL. (Per maggiori
informazioni, fare riferimento alla sezione delle
istruzioni per l’uso del camcorder, che descrive le
impostazioni nel menu avanzato).
Inoltre impostare l’interruttore VTR TRIGGER
su INT ONLY.
• Se il camcorder è un modello DSR-250/250P,
impostare l’opzione di menu EXT REC CTL su
OFF. (Per maggiori informazioni, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso).
Notare che anche se sul camcorder EXT REC
CTL è impostato su ON, sarà possibile registrare
sul DSR-DU1 collegato al funzionamento del
nastro del camcorder. Per fare questo, sarà
necessario impostare l’opzione di menu
PARAREC sul DSR-DU1 in posizione OFF.
4
Modalità DUPLICATE
In modalità DUPLICATE, il disco rigido funziona
congiuntamente al nastro e registra le stesse
informazioni audio, video e codice di tempo del nastro.
Attenersi alla seguente procedura.
1
Inserire il DSR-DUI
2
A pagina 1, impostare MODE su DUP (vedere a
pagina 24).
3
Inserire il nastro nel camcorder.
Note
• Se il camcorder è un modello DSR-370/370P/
570WS/570WSP, impostare l’opzione di menu
del camcorder i.LINK CTL su REC/P o ALL.
(Per maggiori informazioni, fare riferimento alla
sezione delle istruzioni per l’uso del camcorder,
che descrive le impostazioni nel menu avanzato).
Per accoppiare il funzionamento del DSR-DU1 a
quello del camcorder, impostare l’interruttore
VTR TRIGGER su INT ONLY.
• Se il camcorder è un modello DSR-250/250P,
impostare l’opzione di menu del camcorder EXT
REC CTL su OFF. (Per maggiori informazioni,
fare riferimento alle istruzioni per l’uso del
camcorder).
Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder.
Si avvia la registrazione sul nastro del camcorder e
sul disco rigido dell DSR-DU1.
Se la funzione di registrazione cache dell DSRDU1 è inserita, il contenuto della memoria cache
viene registrato prima sul disco rigido.
5
Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder.
La registrazione si arresta sul nastro del camcorder
e sul disco rigido dell DSR-DU1.
4
Si avvia la registrazione simultanea sul nastro del
camcorder e sul disco rigido dell DSR-DUI.
Se il nastro finisce durante la registrazione
1
Premere il tasto EJECT sul camcorder.
2
Sostituire il nastro.
3
Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder.
Il DSR-DU1 continua la registrazione mentre si
sostituisce il nastro.
Nota
Nel caso di alcuni camcorder come il DSRPD100A/100AP e DCR-VX2000/VX2000E, se
trascorrono alcuni minuti senza che sul nastro
venga effettuata alcuna registrazione (durante la
sostituzione dei nastri o quando si interrompe la
registrazione), il camcorder si spegne.
A seconda del tipo di camcorder, quando si
cambiano i nastri, è possibile che si registri il suono
Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder.
5
Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder.
La registrazione si arresta contemporaneamente sul
nastro del camcorder e sul disco rigido dell DSRDUI.
Se il nastro finisce durante la registrazione
1
Premere il tasto EJECT del camcorder.
2
Sostituire il nastro.
3
Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder.
Il DSR-DUI continua la registrazione mentre si
sostituisce il nastro.
Funzionamento
19
Note
• Nel caso di alcuni camcorder come il
DSR-PD100A/100AP e DCR-VX2000/
VX2000E, se trascorrono alcuni minuti senza che
sul nastro venga effettuata alcuna registrazione
(durante la sostituzione dei nastri o quando si
interrompe la registrazione), il camcorder si
spegne.
A seconda del tipo di camcorder, quando si
cambiano i nastri, è possibile che si registri il
suono del funzionamento, oppure che si
interrompa il segnale d’ingresso i.LINK al
DSR-DU1.
• La funzione di registrazione cache non è
disponibile.
• A seconda del tipo di camcorder, potrebbe
verificarsi una discrepanza di alcuni fotogrammi
tra la registrazione del DSR-DU1 e la
registrazione del nastro nel punto di inizio e fine
della registrazione.
• La modalità generatore codici di tempo viene
automaticamente impostata su EXT.
• Nel modo DUPLICATE, la funzione di
riproduzione non è operativa.
Registrazione di un’immagine dal
camcorder sul disco rigido
Nota
Se sia il DSR-DU1 che il camcorder collegato sono
accesi, potrebbe non esserci alcun segnale d’ingresso
i.LINK dal camcorder al DSR-DU1, a seconda del tipo
di camcorder. In questo caso, sul monitor LCD del
DSR-DU1, “i.LINK” lampeggia una volta al secondo;
scollegare temporaneamente il cavo i.LINK.
1
Inserire il DSR-DU1.
2
Premere il tasto START/STOP sull’unità principale
o sul telecomando del DSR-DU1.
In tal modo inizia la registrazione.
3
La registrazione si interrompe.
Quando si preme il tasto di avvio/arresto
sul DSR-370/370P/570WS/570WSP
Se il camcorder è un modello DSR-370/370P/570WS/
570WSP, è possibile registrare sul DSR-DUI premendo
il tasto di avvio/arresto, anche se nel camcorder non è
stato inserito un nastro.
Note
• Se il camcorder è un modello DSR-370/370P/570WS/
570WSP, impostare l’opzione di menu del camcorder
i.LINK CTL su ALL. (Per maggiori informazioni, fare
riferimento alla sezione delle istruzioni per l’uso del
camcorder, che descrive le impostazioni nel menu
avanzato).
• Impostare l’interruttore VTR TRIGGER del
DSR-370/370P/570WS/570WSP su EXT ONLY o
PARALLEL.
Attenersi alla seguente procedura. (Leggere unitamente
alle istruzioni per l’uso del DSR-370/370P/570WS/
570WSP.)
1
Inserire il DSR-DU1.
2
Effettuare le seguenti impostazioni.
Quando si preme il tasto START/STOP
sull DSR-DUI
• A pagina 1 impostare MODE su STD (vedere a
pagina 24).
• A pagina 3 impostare PARAREC su OFF (vedere
a pagina 24).
Tranne in caso di utilizzo assieme ai tasti avvio/arresto
del camcorder, non è necessario inserire un nastro nel
camcorder. Adottare la seguente procedura.
Nota
Quando il DCR-VX2000/VX2000E è nell’impostazione
di default di fabbrica, se viene azionato per alcuni minuti
senza nastro, la funzione di dimostrazione inizia
automaticamente.
Per poterlo utilizzare come telecamera senza nastro,
impostare questa modalità su “OFF.” Per i dettagli, fare
riferimento alle Istruzioni per l’uso del DCR-VX2000/
2000E.
Alcuni camcorder potrebbero spegnersi se trascorrono
diversi minuti prima del funzionamento del nastro.
20
Funzionamento
Premere ancora una volta il tasto START/STOP
sull’unità principale del DSR-DUI oppure sul
telecomando.
3
Premere il tasto di avvio/arresto del DSR-370/
370P/570WS/570WSP.
Inizia la registrazione.
4
Premere il tasto di avvio/arresto del DSR-370/
370P/570WS/570WSP.
Si arresta la registrazione.
Revisione del contenuto
immediatamente dopo la
registrazione – Funzione di
revisione della registrazione
Conservazione della registrazione
degli ultimi secondi di materiale
prima di premere il tasto di
registrazione – registrazione Cache
Quando si interrompe la registrazione, è possibile
riprodurre automaticamente gli ultimi 15 secondi circa
di materiale registrato, oppure partire dall’inizio del file
se è più corto.
Registrazione cache significa che gli ultimi secondi di
registrazione video e audio effettuati dal camcorder
vengono sempre conservati nella memoria cache e
registrati automaticamente sul disco rigido quando si
preme il tasto di registrazione.
Impostare il numero di secondi di mantenimento della
registrazione nella memoria cache con la voce del menu
CACHE (vedere pagina 24).
Al di là di questo, non è richiesta alcuna operazione.
Note
• Per il DSR-300A/300AP/500WS/500WSP, non è
possible effettuare una revisione della registrazione.
• Nel caso del DSR-370/370P/570WS/570WSP,
fermare il nastro, impostare l’interruttore VTR
TRIGGER del camcorder su EXT ONLY. In tal caso,
tuttavia, non è garantita la registrazione continua e
accurate dei frame.
• Per il DSR-PD150/PD150P/PD100A/PD100AP,
DSR-250/250P e DCR-VX2000/VX2000E,
impostare il camcorder sulla modalità VTR.
Per effettuare un’operazione di verifica della
registrazione, quindi premere il tasto di riproduzione B.
Note
• Per l’interfaccia i.LINK il passaggio dal segnale di
uscita al segnale di entrata richiede alcuni secondi.
Durante l’intervallo, non viene effettuata alcuna
riproduzione video.
• Al termine della riproduzione, il passaggio dal segnale
di uscita al segnale di entrata dell’interfaccia i.LINK
richiede alcuni secondi. Durante l’intervallo, non è
possibile effettuare alcuna registrazione.
• Nel modo DUPLICATE, e durante la registrazione
d’intervallo, la funzione di riproduzione non è
operativa.
Note
• Se l’alimentazione viene disinserita durante la
registrazione cache, è possible che i primi secondi del
video non vengano registrati.
• Se l’intervallo tra una pausa di registrazione e il
successivo punto di inizio della registrazione è
inferiore al numero di secondi impostato per la
registrazione cache, la registrazione cache inizierà
dalla pausa di registrazione.
Registrazione a intervalli
Questa funzione è utile per registrare azioni molto lente,
quali ad esempio l’apertura di un fiore. Adottare la
seguente procedura.
1
Effettuare le seguenti impostazioni di menu.
• A pagina 1 impostare MODE su INT (vedere a
pagina 24).
• A pagina 4, impostare INT TIM e INT REC
(vedere a pagina 24).
INT TIM: Intervallo di registrazione (selezionare
da 30 secondi, 1 minuto, 5 minuti e 10 minuti)
INT REC: Durata di ciascuna registrazione
(selezionare da 0,5 secondi, 1 secondo,
1,5 secondi e 2 secondi)
Esempi di impostazioni:
Funzionamento
21
Quando INT TIME è impostato su 10 minuti e
INT REC su 1 secondo, la registrazione avviene
come segue.
1s
Registrazione
Per effettuare la riproduzione
Premere il tasto B del DSR-DUI.
1s
9 min 59 s
Registrazione
Standby
10 min
9 min 59 s
Standby
10 min
Una volta completate le impostazioni, l’indicazione
“INT” lampeggia una volta al secondo.
2
Premere il tasto di avvio/arresto.
Inizia la registrazione a intervalli. Durante la
registrazione compare l’indicazione “ INT ”.
Uscire dalla modalità di registrazione a
intervalli
Dalla pagina 1 del menu, impostare MODE su
un’opzione diversa da INT.
Per effettuare la registrazione normale durante
la registrazione a intervalli
Premere il tasto START/STOP. È possible effettuare la
registrazione normale una sola volta. Durante la normale
registrazione, l’indicazione “INT” lampeggia una volta
al secondo, in modo da indicare che è imminente l’inizio
di una registrazione d’intervallo.
Premere nuovamente il tasto START/STOP per
terminare la registrazione normale.
Per riavviare la registrazione d’intervallo, premere il
pulsante START/STOP un’altra volta. L’indicazione
“INT” viene sostituita da “ INT ”.
Note
• Il tempo di registrazione cache si azzera
automaticamente.
• La funzione di registrazione simultanea al camcorder
viene automaticamente disattivata.
• Se la modalità di registrazione a intervalli è inserita,
non è possible effettuare la riproduzione.
Riproduzione
È possible controllare la riproduzione dell DSR-DUI nel
mirino del camcorder o sul display a cristalli liquidi.
• Nel caso del DSR-370/370P/570WS/570WSP,
impostare l’interruttore VTR TRIGGER del
camcorder su EXT ONLY.
• Nel caso del DSR-PD150/PD150P/PD100A/
PD100AP, DSR-250/250P e DCR-VX2000/
22
Funzionamento
VX2000E, impostare il camcorder sulla modalità
VTR.
Ricerca ad una velocità cinque volte superiore
a quella normale
Con il tasto B del DSR-DUI premuto per la
riproduzione, tenere premuto il tasto M per effettuare
la ricerca in avanti ad una velocità cinque volte superiore
a quella normale.
Rilasciare il tasto per ritornare alla velocità di
riproduzione normale.
Analogamente, tenere premuto il pulsante m per
effettuare la ricerca al contrario ad una velocità cinque
volte superiore a quella normale.
Per saltare ad un punto di registrazione iniziale
Con DSR-DUI in condizione di arresto, premere il tasto
m per saltare immediatamente al punto di
registrazione iniziale precedente. Tenere premuto il
tasto per almeno due secondi per tornare al punto
iniziale 10 file prima.
Premere il tasto M per ottenere lo stesso effetto in
direzione opposta.
Utilizzando le suddette operazioni di salto e ricerca, è
possibile iniziare rapidamente la riproduzione sull DSRDUI da qualsiasi punto desiderato.
Note
• Per l’interfaccia i.LINK il passaggio dal segnale di
uscita al segnale di entrata richiede alcuni secondi.
Durante l’intervallo, non viene effettuata alcuna
riproduzione video.
• Al termine della riproduzione, il passaggio dal segnale
di uscita al segnale di entrata dell’interfaccia i.LINK
richiede alcuni secondi. Durante l’intervallo, non è
possibile effettuare alcuna registrazione.
• Nel modo DUPLICATE, e durante la registrazione
d’intervallo, la funzione di riproduzione non è
operativa.
• Se il numero totale di clip è superiore a 750, durante la
riproduzione di clip consecutivi le immagini oppure
l’audio o entrambi possono risultare discontinui in
corrispondenza della congiunzione dei clip (ovvero ai
punti di registrazione iniziali).
Impostazione dei punti di ricerca
Sul DSR-DU1, le informazioni che identificano i punti
di inizio e pausa della registrazione vengono registrati
automaticamente sul disco rigido.
Premendo il pulsante CUE durante la registrazione/
riproduzione, è possibile registrare qualsiasi punto sul
disco rigido sotto forma di informazioni di punto di
ricerca.
I dati registrati su questa DSR-DUI possono essere
utilizzati su un sistema di montaggio non lineare che li
supporti, consentendo un montaggio efficace.
Cancellazione del materiale
registrato (clip)
Per cancellare il clip appena registrato
Dalla pagina 3 del menu, selezionare DELETE LAST
(vedere a pagina 24).
Ripetendo l’operazione, si possono cancellare i clip dal
disco rigido in ordine ascendente, a partire dall’ultimo.
Per cancellare tutti i clip
Dalla pagina 5 del menu, selezionare DELETE ALL
(vedere a pagina 25).
Se il numero di clip è consistente, l’operazione può
durare alcuni minuti.
Funzionamento
23
Pagina 3 (quando MODE è impostata solo su
STD o INT)
Menu
La maggior parte delle impostazioni del
DSR-DU1 viene eseguita nei menu.
Organizzazione e contenuto dei
menu
Pagina 1
Voce
Impostazione e valori
(impostazioni default di fabbrica indicate con
un asterisco)
MODE
Imposta la modalità di registrazione.
• STD*: Modalità standard
• DUP: Modalità in cui l’unità funziona
sempre congiuntamente al nastro e indica le
stesse informazioni video e gli stessi codici
di tempo.
Le voci da cambiare obbligatoriamente
vengono visualizzate.
• INT. Modalità di registrazione a intervalli.
Le voci da cambiare obbligatoriamente
vengono visualizzate.
PC REM
Stabilisce se abilitare o disabilitare l’accesso da
parte del protocollo SBP2.
• DIS*: Disabilita
• ENA: Abilita
Pagina 2 (quando MODE è impostata solo su
STD o INT)
24
Voce
Impostazione e valori
(impostazioni default di fabbrica indicate con
un asterisco)
TCG
Imposta la modalità di avanzamento dei codici
di tempo.
• FREE: Avanzamento immagini
sincronizzato con il generatore di codici di
tempo interno.
• REC*: Avanzamento solo durante la
registrazione sincronizzato con il generatore
di codici di tempo interno.
• EXT: Sincronizzato con il generatore di
codici di tempo esterno.
Quando MODE è impostata su DUP, questa
funzione è sempre EXT.
TC PRESET
Passa allo schermo per impostare il valore
predefinito dei codici di tempo. Eseguire
l’operazione con manopola di controllo.
UB PRESET
Passa allo schermo per impostare il valore
predefinito di bit utente. Eseguire l’operazione
con manopola di controllo.
FRAME
(non appare
quando
SYSTEM è
impostata su
625.)
Imposta la modalità drop-frame.
• DF*: Drop-frame
• NDF: Non drop-frame
Menu
Voce
Impostazione e valori
(impostazioni default di fabbrica indicate con
un asterisco)
DELETE
LAST a)
Cancella il clip registrato più di recente.
Compare un messaggio di conferma.
Quando MODE è impostata su DUP, non è
possibile cancellare l’ultimo file da solo.
PARAREC
(Solo quando
MODE è
impostata su
STD)
Inserisce o disinserisce la registrazione
associata (parallela) al camcorder.
• OFF*
• ON
Quando MODE è impostata su DUP, questa
funzione è sempre ON.
Quando MODE è impostata su INT,
obbligatoriamente impostata su OFF.
CACHE
(Solo quando
MODE è
impostata su
STD)
Imposta la lunghezza della registrazione cache.
• 0s (0 secondi)
• 2s (2 secondi)
• 4s (4 secondi)
• 8s (8 secondi)
Quando MODE è impostata su DUP, la
funzione di registrazione cache non funziona.
Quando MODE è impostata su INT,
obbligatoriamente impostata su 0s.
a) Durante la cancellazione del clip registrato per ultimo, la funzione di
registrazione cache non è disponibile. Pertanto, dopo la cancellazione
del clip, è possible registrare solo il segnale di uscita dell’interfaccia
i.LINK.
Pagina 4 (quando MODE è impostata solo su
INT)
Voce
Impostazione e valori
(impostazioni default di fabbrica indicate
con un asterisco)
INT TIM
Imposta l’intervallo di registrazione.
• 0,5m*: 30 secondi
• 1m: 1 minuto
• 5m: 5 minuti
• 10m: 10 minuti
INT REC
Imposta la lunghezza di ciascuna
registrazione.
• 0.5s* (0,5 secondi)
• 1s (1 secondo)
• 1.5s (1,5 secondi)
• 2s (2 secondi)
Pagina 5
Pagina 7
Voce
Impostazione e valori
(impostazioni default di fabbrica indicate con
un asterisco)
Voce
Impostazione e valori
(le impostazioni default di fabbrica vengono
annullate)
PB INH a)
Stabilisce se disabilitare o meno la funzione
dei tasti ., B, e > sull DSR-DU1.
• ON: Disabilita.
• OFF*: Abilita.
SYSTEM
TALLY
Stabilisce se disabilitare o meno il conteggio
della registrazione.
• OFF: Disabilita.
• ON*: Abilita.
Formato segnale video (l’impostazione
default di fabbrica viene annullata).
• NONE: Annulla impostazione
• 525U: NTSC. Il formato della data è
mm/dd/yyyy.
• 525J: NTSC. Il formato della data è
yyyy/mm/dd.
• 625: PAL. Il formato della data è
dd/mm/yyyy.
DELETE ALL
Cancella tutti i dati dal disco rigido.
Compare un messaggio di conferma.
ENHANCE
Permette di visualizzare o meno le pagine 6 e
7 del menu (menu avanzato).
• OFF: Non visualizza.
• ON: Visualizza.
a) La commutazione dell’uscita i.LINK richiede alcuni secondi. Per
evitare di perdere un’occasione di ripresa a causa del tempo richiesto
per passare alla funzione di registrazione dopo la riproduzione eseguita
con il camcorder, si raccomanda di impostare tale funzione su “ON.” In
tal caso, i tasti ., B, e > sull DSR-DU1 sono disabilitati.
DATE PRESET Passa allo schermo per impostare i valori
predefiniti della data e dell’ora (hh:mm:ss).
Eseguire l’operazione con manopola di
controllo. a)
a) La sequenza per l’impostazione della data dipende dall’impostazione
SYSTEM selezionata.
Impostazioni dei menu
Adottare la seguente procedura.
Pagina 6
Voce
Impostazione e valori
(impostazioni default di fabbrica indicate con
un asterisco)
CHECK DISK Controllare la capacità del disco rigido. a)
Di seguito si riporta la spiegazione dei
messaggi che indicano il risultato di
CHECK DISK.
• “DISK: OK”: il disco rigido può essere
utilizzato.
• “DISK: NG”: il disco rigido non può
essere utilizzato.
• “B-PNT: XXX”: sono stati rilevati un
totale di “XXX” punti difettosi (punti in
cui normalmente non è possible effettuare
la registrazione).
Al termine della funzione CHECK DISK,
selezionare EXIT.
a) La funzione CHECK DISK dura circa 3,5 ore. Per impedire la
registrazione in tutti i punti negativi rilevati, è necessario eseguire
l’operazione DELETE ALL nel menu a pagina 5.
1
Premere il tasto MENU sul pannello anteriore.
Viene visualizzato il menu.
2
Ruotare manopola di controllo per selezionare la
pagina desiderata.
3
Premere job dial.
Adesso è possibile selezionare una voce.
4
Ruotare manopola di controllo per selezionare la
voce desiderata e premere per confermare.
Quando è stata selezionata la voce “TC
PRESET,” “UB PRESET” o “DATE PRESET”
Nello schermo di impostazione del valore
predefinito, ruotare manopola di controllo per
selezionare la cifra nel campo desiderato e premere
per confermare. Quindi, ruotare manopola di
controllo per cambiare il valore e premere per
confermare.
Dopo aver ripetuto queste operazioni per tutti i
campi desiderati, selezionare “SET” per la
conferma del valore predefinito oppure selezionare
“EXIT” per cancellare.
Una volta selezionata la voce “DELETE
LAST” o “DELETE ALL”
Compare un messaggio di conferma. Selezionare
“OK” o “EXIT.”
Menu
25
Nota
Le impostazioni PC REM, DELETE LAST,
DELETE ALL, e SYSTEM possono essere
impostate solo immediatamente dopo l’accensione
dell DSR-DU1 oppure in modalità di arresto.
5
Ruotare manopola di controllo per selezionare
l’impostazione desiderata e premere per
confermare.
Quando si cambia la voce “MODE” in
“DUP” o “INT”
Compare un elenco, che mostra le altre voci che
verranno modificate. Selezionare “OK” o “EXIT.”
(Dopo essere passati da “DUP” o “INT” a “STD”,
compare un elenco di voci che verranno riportate
alle impostazioni che avevano prima di selezionare
DUP o INT).
Quando si modifica la voce “PC REMOTE”
o “SYSTEM”
Il display a cristalli liquidi visualizza i seguenti.
L’impostazione è visualizzata qui.
Quando si seleziona “OK”, compare il messaggio
“TURN OFF/ON POWER!!”. Spegnere il
DSR-DU1, quindi accenderlo nuovamente.
26
6
Per effettuare l’impostazione su una pagina
differente, selezionare di nuovo “PAGE0x” sulla
fila superiore, quindi ripetere dal punto 3.
7
Per concludere le impostazioni del menu, premere
il pulsante MENU.
Menu
Indicazioni di errore display a cristalli liquidi e
indicatori
In caso di inconveniente nel DSR-DU1, il display
a cristalli liquidi e gli indicatori WARNING e
conteggio/accesso segnalano un problema.
La tabella che segue mostra la relazione tra queste
indicazioni e l’inconveniente.
Indicazioni
Indicatore
display a
WARNING
cristalli liquidi
Indicatore
conteggio/
accesso
: Constante
: 1 lampeggio/secondo
: 4 lampeggi/secondo
Inconveniente
Funzionamento
MEMORY
(costante)
Durante la registrazione, la memoria a prova di urto si è riempita.
DISK
(1 lampeggio/
secondo)
• Durante la registrazione, la capacità del disco rigido è quasi
Continua
esaurita.
• Durante la registrazione, il numero totale di clip creati supera 750.
–
Continua
• Escluso durante la registrazione, la capacità del disco rigido è
quasi esaurita.
• Escluso durante la registrazione, il numero totale di clip creati
supera 750.
Continua
Durante la registrazione o quando la registrazione viene interrotta,
la capacità del disco rigido è quasi completamente esaurita.
Si arresta
Escluso durante la registrazione o mentre la registrazione è in pausa,
la capacità del disco rigido è quasi esaurita.
Continua
Durante la registrazione la pila principale è quasi esaurita.
Continua
Escluso durante la registrazione, la pila principale è quasi esaurita.
Continua
La pila principale è esaurita.
Si arresta
La pila di riserva si è quasi esaurita.
Continua
La pila di riserva si è esaurita.
Si arresta se la
registrazione
è in corso.
Continua
durante la
riproduzione.
No Input!
Il segnale di entrata dell’interfaccia i.LINK è scomparso durante la
registrazione.
Continua
(ma la registrazione sul
disco rigido si
arresta)
ILL Input!
È stato rilevato un errore nel segnale di entrata dell’interfaccia
i.LINK durante la registrazione.
Continua
(ma la registrazione sul
disco rigido si
arresta)
Nel modo d’ingresso i.LINK, non è possibile rilevare il segnale
d’ingresso i.LINK.
Continua
DISK
(4 lampeggi/
secondo)
–
BATT
(1 lampeggio/
secondo)
–
BATT
(4 lampeggi/
secondo)
–
Li
(1 lampeggio/
secondo)
Li
(4 lampeggi/
secondo)
i.LINK a)
(Solo durante
la
registrazione)
–
–
a) Se sia il DSR-DU1 che il camcorder collegato sono accesi, potrebbe
non esserci alcun segnale d’ingresso i.LINK dal camcorder al DSRDU1, a seconda del tipo di camcorder. In questo caso, sul monitor LCD
del DSR-DU1, “i.LINK” lampeggia una volta al secondo; scollegare
temporaneamente il cavo i.LINK.
Indicazioni di errore display a cristalli liquidi e indicatori
27
Caratteristiche tecniche
Unità disco video DSR-DU1
Tensione di alimentazione
7,2 V DC (mentre si utilizza la pila)
8,4 V DC (mentre si utilizza
l’adattatore AC)
Consumo di corrente
5,6 W
Temperatura di utilizzo
0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)
Temperatura di deposito
– 20ºC a +60ºC (–4ºF a +140ºF)
Umidità durante l’utilizzo
Massimo 85% (senza condensa)
Altitudine di funzionamento
Da -300 m a +3000 m (–984 feet to
+9843 feet)
Dimensioni esterne (l./a./p., escluse sporgenze)
Circa 101 × 44 × 142 mm (4 × 1 3/4
× 5 5/8 pollici)
Peso
Circa 500 g (1 lb 1 oz)
Connettori di ingresso
DC IN (per ingresso alimentazione
elettrica)
Telecomando (4 pin, mini presa)
DV IN/OUT (interfaccia i.LINK
compatibile IEEE 1394, 4 pin)
Accessori in dotazione
Cavo i.LINK (4 pin - 4 pin) (1)
Telecomando (1)
Pila di riserva (CR2032) (1)
Custodia (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Manuale CD-ROM (1)
Accessori opzionali
Adattatore telecamera CA-DU1
Adattatore/caricatore AC AC-V700A
Pila NP-F960/F750
Cavi i.LINK (4-6 pin):
IL4615A (1,5 m / 5 piedi) / IL4635A
(3,5 m / 11 piedi)
Cavi i.LINK (4-4 pin):
IL4415A (1,5 m) / 443N (3,5 m /
11 piedi)
Adattatore telecamera CA-DU1
(opzione)
Tensione di alimentazione
11 a 17 V DC
Temperatura di utilizzo
0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)
28
Caratteristiche tecniche
Temperatura di deposito
– 20ºC a +60ºC (–4ºF a + 140ºF)
Umidità durante l’utilizzo
Massimo 85% (senza condensa)
Dimensioni esterne (l./a./p., escluse sporgenze)
Circa 101 × 54,5 × 143 mm (4 × 2 1/4
× 5 3/4 pollici)
Peso
Circa 400 g (14 oz)
Connettori di ingresso
DC IN (XLR 4 pin, maschio, per
ingresso alimentazione elettrica)
Telecomando (4 pin, mini presa)
DV IN/OUT (interfaccia i.LINK
compatibile IEEE 1394, 4 pin)
Accessori in dotazione
Cavo i.LINK (4 pin - 6 pin) (1)
Guida per l’uso (1)
Accessori opzionali
Adattatore AC AC-DN1
Adattatore/caricatore AC BC-L120
Pila BP-L40/L60A/L90A/M50/M100
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche
senza preavviso.
Come ottenere le
migliori prestazioni dalla
pila
• Se la temperatura ambiente è bassa, le prestazioni
della pila peggiorano e si riducono i tempi di
funzionamento. Per aumentare al massimo i tempi di
funzionamento, si raccomanda di adottare le seguenti
misure.
– Tenere la pila al caldo in tasca e montarla sull’unità
immediatamente prima di iniziare la ripresa.
• Durante la registrazione o riproduzione, disinserire
l’unità ogni volta che non la si utilizza.
• Tenere pronto un numero sufficiente di pile in modo
da poter garantire un tempo di ripresa due o tre
maggiore rispetto a quello previsto ed effettuare una
prova con ognuna di esse prima della ripresa effettiva.
• La pila non è resistente all’acqua. Evitare che si bagni.
Indicazione della capacità residua della
pila
Se la pila dovesse esaurirsi nonostante la capacità
indicata sembri essere sufficiente, ricaricare
completamente la pila. In tal modo l’indicazione della
capacità residua risulterà corretta. Tuttavia, se la pila
viene utilizzata per un periodo prolungato a temperature
elevate, viene lasciata completamente carica o è stata
utilizzata in modo considerevole, potrebbe non essere
possibile ripristinare correttamente l’indicazione. In tal
caso, adottare l’indicazione di tempo come valore
approssimativo per valutare la capacità residua della
pila.
Conservazione della pila
• Se la pila non viene utilizzata per un periodo di tempo
prolungato, per mantenerne le prestazioni, sarà
necessario caricarla e scaricarla completamente
utilizzando questa unità circa una volta l’anno.
Rimuovere la pila dall’unità e riporla in un luogo
asciutto e freddo.
• Per scaricare completamente la pila con questa unità,
lasciarla accesa fino al completo esaurimento della
pila.
Durata della pila
• La pila ha una durata limitata. Poiché viene utilizzata
ripetutamente per un periodo di tempo prolungato, la
sua capacità di riduce gradualmente. Quando il tempo
di funzionamento è molto inferiore rispetto al valore
originale, la pila deve essere sostituita.
• La durata delle pile varia a seconda del modo di
impiego e di come viene conservata.
Come ottenere le migliori prestazioni dalla pila
29
Sony Corporation