ilink FireWire IEEE1394 disco rigido
Transcript
ilink FireWire IEEE1394 disco rigido
3-620-597-42 (1) Video Disk Unit Istruzioni per l’uso Prima di usare l’apparecchio leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. DSR-DU1 © 2002 Sony Corporation ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Per la clientela europea Questo prodotto recante il marchio CE è conforme alla Direttiva EMC (89/336/EEC) emessa dalla Commissione della Comunità Europea. L’osservanza di questa direttiva implica la conformità alle seguenti normative europee: EN55103-1: Interferenza Elettromagnetica (Emissione) EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici (Immunità) Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziale), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, quali ad esempio studi televisivi). Nota sui raggi laser I raggi laser possono danneggiare i CCD di questa camcorder. In ambienti in cui sono impiegati raggi laser, fare attenzione ad evitare che i raggi laser colpiscano la superficie dei CCD. 2 Sommario Panoramica ............................................................ 4 Caratteristiche dell’unità .................................... 4 Camcorder supportati ......................................... 4 Utilizzo del manuale del CD-ROM .................... 5 Come ottenere le migliori prestazioni dal DSR-DU1 ................................................................ 6 Luoghi da evitare ................................................ 6 Funzionamento ................................................... 6 Manutenzione dell’unità ..................................... 6 Denominazione e funzioni dei componenti .......... 7 Unità disco video DSR-DU1 (nella custodia fornita) .............................................................. 7 Unità disco video DSR-DU1 (rimossa dalla custodia fornita) ............................................. 10 Adattatore telecamera CA-DU1 (opzione) ....... 11 Esempi di configurazione del sistema ................ 12 Collegamento al camcorder con un cavo i.LINK ............................................................ 12 Collegamento al camcorder tramite l’adattatore della telecamera CA-DU1 .............................. 13 Utilizzo come dispositivo per la fornitura di dati sorgente che supporta il protocollo SBP2 ............................................................... 14 Utilizzo come dispositivo per la fornitura di dati sorgente per il sistema di montaggio non lineare ............................................................. 15 Inserimento e sostituzione della pila al litio ...... 16 Funzionamento .................................................... 17 Predisposizione dell’alimentazione elettrica .... 17 Impostazioni dei menu ..................................... 18 Registrazione simultanea su nastro del camcorder e disco rigido .................................................. 18 Registrazione di un’immagine dal camcorder sul disco rigido ............................................... 20 Revisione del contenuto immediatamente dopo la registrazione – Funzione di revisione della registrazione ................................................... 21 Conservazione della registrazione degli ultimi secondi di materiale prima di premere il tasto di registrazione – registrazione Cache ........... 21 Registrazione a intervalli .................................. 21 Riproduzione .................................................... 22 Impostazione dei punti di ricerca ..................... 22 Cancellazione del materiale registrato (clip) .... 23 Menu ..................................................................... 24 Organizzazione e contenuto dei menu .............. 24 Impostazioni dei menu ..................................... 25 Indicazioni di errore display a cristalli liquidi e indicatori .............................................................. 27 Caratteristiche tecniche ...................................... 28 Unità disco video DSR-DU1 ............................ 28 Adattatore telecamera CA-DU1 (opzione) ....... 28 Come ottenere le migliori prestazioni dalla pila ......................................................................... 29 Sommario 3 Panoramica Caratteristiche dell’unità L’unità disco del video DSR-DU1 incorpora un disco rigido da 40 gigabyte da 2,5 pollici. Collegata al camcorder digitale Sony tramite l’interfaccia i.LINK, essa è in grado di registrare almeno tre ore di segnali video e audio in formato DVCAM o formato DV. Supporto camcorder integrale con adattatore dedicato L’adattatore della telecamera CA-DU1 opzionale consente di collegare l’unità a un camcorder digitale (DSR-370/370P/570WS/570WSP o DSR-250/250P/ 300A/300AP/500WS/500WSP) dotato di interfaccia i.LINK. L’uso dell’adattatore CA-DUI consente un collegamento facile e sicuro al camcorder. Tempi di registrazione aumentati per i camcorder compatti Se il camcorder è un DSR-PD100A/PD100AP/PD150/ PD150P (dotato di interfaccia i.LINK), collegare l’unità direttamente al camcorder tramite un cavo i.LINK al posto dell’adattatore. Questo garantisce un tempo di registrazione di almeno tre ore, equivalente al tempo di registrazione dei nastri DVCAM standard. La registrazione può continuare sul DSR-DU1 quando si sostituisce il nastro. Utilizzo come dispositivo indipendente per la fornitura di dati sorgente Collegato al sistema di montaggio non lineare, il DSR-DU1 può essere utilizzato come dispositivo indipendente per la fornitura di dati sorgente. Inoltre, utilizzando lo stesso principio della duplicazione con un videoregistratore tradizionale, consente di inviare segnali video e audio ad un altro dispositivo dotato di interfaccia i.LINK. In questo caso si può utilizzare il protocollo AV/C. Trasferimento dei singoli file a un editor I dati registrati sul DSR-DU1 possono essere trasferiti come file al disco rigido del computer o simile, consentendo un efficace inserimento di materiale nel sistema di montaggio non lineare. Il protocollo SBP2 può essere utilizzato per il trasferimento dei file. 4 Panoramica Funzioni di registrazione utili • Quando è impostato il modo DUPLICATE, è possibile registrare lo stesso materiale sul DSR-DU1 e sul camcorder collegato. • Per evitare di perdere scene importanti, la funzione di registrazione cache mantiene in memoria fino a otto secondi di video. • Per scopi di monitoraggio, la funzione di registrazione a intervalli consente una registrazione a lungo termine. Camcorder supportati Il DSR-DU1 può essere utilizzato collegato a qualsiasi dei seguenti camcorder. • DSR-370/370P • DSR-570WS/570WSP • DSR-300A/300AP • DSR-500WS/500WSP • DSR-250/250P • DSR-PD100A/PD100AP • DSR-PD150/PD150P • DCR-VX2000/VX2000E Differenze nelle unità supportate Le funzioni svolte dal DSR-DU1 sono limitate in alcuni casi, a seconda del camcorder collegato. Le differenze nei limiti e nelle funzioni vengono riportate, ove necessario, anche nella sezione “Funzionamento” (pagina 17) DSR-370/ 370P/ 570WS/ 570WSP DSR-300A/ DSR-250/ 300AP/ 250P 500WS/ 500WSP Assieme al Registrazione con Sì anche pulsante avvio/ senza nastro a) nastro arresto camcorder Assieme al nastro Riproduzione sul camcorder b) Sì nel mirino No Sì, nel mirino e display a cristalli liquidi Uscita monitor dal camcorder Sì No Sì Sì anche senza nastro Sì anche senza nastro Registrazione del Sì anche video camcorder senza nastro con l’interruttore DSR-DU1 DSRPD150/ PD150P DSRPD100A/ PD100AP DCRVX2000/ VX2000E Assieme al nastro Assieme al nastro c) Assieme al nastro c) Riproduzione Sì, nel mirino sul camcorder a) o display a cristalli liquidi Sì, nel mirino o display a cristalli liquidi Sì, nel mirino o display a cristalli liquidi Uscita monitor dal camcorder Sì Sì Sì • Se Microsoft Internet Explorer non fosse installato, è possibile scaricarlo dal seguente URL: http://www.microsoft.com/ie • Se Netscape Navigator non fosse installato, è possibile scaricarlo dal seguente URL: http://home.netscape.com/ • Se Adobe Acrobat Reader non fosse installato, è possibile scaricarlo dal seguente URL: http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep.html Registrazione del video camcorder con l’interruttore DSR-DU1 Sì anche senza nastro Sì anche senza nastro Sì anche senza nastro a) Lettura del manuale del CD-ROM Registrazione con pulsante avvio/arresto camcorder a) È necessario modificare l’impostazione di default di fabbrica del camcorder. b) Se dopo alcuni minuti non viene effettuata alcuna registrazione su nastro, il camcorder si spegne. Per i camcorder DSR-370/370P/570WS/ 570WSP, si deve impostare l’interruttore VTR TRIGGER sulla posizione “EXT ONLY”. c) Per i camcorder diversi da DSR-370/370P/570WS/570WSP, è necessario passare dalla modalità telecamera alla modalità VTR. Utilizzo del manuale del CD-ROM Il CD-ROM fornito include i manuali d’uso della serie DSR-DU1 dell’unità di controllo della telecamera (versioni inglese, francese, tedesca, italiana, spagnola e cinese). Requisiti sistema CD-ROM Per accedere al CD-ROM fornito è necessario quanto segue. • Computer: PC con processore Pentium MMX da 166 MHz o CPU più veloce, oppure computer Macintosh con CPU PowerPC. – Memoria installata: 32 MB o più. – Unità CD-ROM: × 8 o più veloce. • Monitor: Monitor con una risoluzione di 800 × 600 o maggiore Quando non vengono soddisfatti questi requisiti, l’accesso al CD-ROM potrebbe essere lento, o del tutto impossibile. Note Per leggere il manuale d’uso contenuto nel CD-ROM, seguire le istruzioni. 1 Inserire il CD-ROM nell’unità del CD-ROM. La pagina iniziale compare automaticamente nel browser. Se non dovesse comparire automaticamente nel browser, fare doppio clic sul file index.htm del CD-ROM. 2 Selezionare e fare clic sul manuale d’uso che si desidera leggere. Si apre un file PDF contenente il manuale d’uso. Nota In caso di smarrimento del CD-ROM o di impossibilità di leggerne il contenuto, ad esempio a causa di un guasto nell’hardware, contattare un rappresentante dell’assistenza Sony. • MMX e Pentium sono marchi di fabbrica registrati di Intel Corporation o delle sue consociate negli Stati Uniti e in altri paesi. • PowerPC è un marchio di fabbrica registrato della International Business Machines Corporation. • Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. • Microsoft è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Netscape Navigator è un marchio di fabbrica registrato di Netscape Communications Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. • Adobe e Acrobat sono marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o altri paesi. Preparazione Per poter utilizzare i manuali d’uso contenuti nel CD-ROM è necessario installare il seguente software sul proprio computer. • Microsoft Internet Explorer versione 4.0 o superiore, oppure Netscape Navigator versione 4.0 o superiore • Adobe Acrobat Reader versione 4.0 o superiore Panoramica 5 Come ottenere le migliori prestazioni dal DSR-DU1 Luoghi da evitare Non lasciare l’unità nei seguenti luoghi, sia in caso di utilizzo che non. Se ciò dovesse accadere, potrebbero verificarsi dei guasti. • Luoghi soggetti a temperature molto elevate. L’abitacolo di un veicolo lasciato con i finestrini chiusi al sole può raggiungere una temperatura estremamente elevata e, qualora l’unità dovesse rimanere al suo interno, potrebbe deformarsi o subire dei guasti. • Luoghi esposti alla luce del sole diretta o accanto ad attrezzature di riscaldamento. L’unità potrebbe deformarsi o subire dei guasti. • Luoghi soggetti a vibrazioni estreme. • Luoghi soggetti a forti campi magnetici. • Dune di sabbia, spiagge sabbiose e altri luoghi dove la sabbia potrebbe essere sollevata dal vento. Nelle zone costiere e in altri luoghi sabbiosi dove la sabbia potrebbe essere sollevata dal vento, accertarsi di proteggere l’unità. Ciò potrebbe non solo causare dei guasti, ma in alcuni casi provocare danni irreparabili. Funzionamento • Non azionare l’unità nei luoghi in cui vi è una forte esposizione alle radiazioni elettromagnetiche. La registrazione e la riproduzione potrebbe non funzionare correttamente. • Non azionare l’unità vicino a televisori o ricevitori radio. I televisori o ricevitori radio potrebbero causare interferenze. • Non collegare l’adattatore/caricatore CA o il caricatore ad un variatore di tensione elettronico. Ciò può provocare una generazione di calore o causare dei guasti. Manutenzione dell’unità Se l’unità è sporca, pulirla con un panno morbido. • Se fosse molto sporca, utilizzare un panno imbevuto di detergente leggero diluito ben strizzato e quindi asciugare con un panno asciutto. • Non utilizzare alcool, diluenti o altri solventi organici. Questi possono provocare il deterioramento dell’unità oppure rimuovere la finitura. • Se si utilizza un panno impregnato di sostanze chimiche, seguire le istruzioni fornite assieme al panno. 6 Come ottenere le migliori prestazioni dal DSR-DU1 • Evitare di versare liquidi volatili quali insetticidi sull’unità, o di lasciarli a contatto con prodotti in gomma o plastica per un periodo prolungato, poiché ciò può provocare il deterioramento del materiale dell’unità o la rimozione della finitura. Denominazione e funzioni dei componenti Unità disco video DSR-DU1 (nella custodia fornita) 1 Connettore DC IN 2 Connettore DV IN/OUT 3 Connettore REMOTE 4 Tasto CUE 5Tasto START/STOP 6 Indicatore conteggio/accesso 7 Tasto LIGHT ON/OFF 8 Bocchetta di ventilazione 9 Tasto MENU qk Telecomando q; Interruttore POWER qa Indicatore WARNING qs Tasto STOP qd Tasto . qf Tasto B qg Tasto > ql Cavo i.LINK qh Monitor display a cristalli liquidi qj Manopola di controllo a Connettore DC IN Collegare l’alimentazione elettrica al DSR-DU1 da un adattatore CA o simile. b Connettore DV IN/OUT (4 pin, IEEE1394 compatibile) Collegare ad un camcorder o computer con un cavo i.LINK. c Connettore REMOTE Collegare il telecomando fornito con l’unità. d Tasto CUE Premere questo tasto per accedere al punto di ricerca. È possibile accedere ai punti di ricerca durante la registrazione o la riproduzione e impostare almeno 400 punti di ricerca. e Tasto START/STOP Questo tasto consente di avviare o arrestare la registrazione sull’unità. f Indicatore conteggio/accesso Il colore della spia indica lo stato. Rosso: durante la registrazione. Verde: durante l’accesso al disco rigido. Arancione: durante l’accesso al punto di ricerca. Lampeggia anche per indicare un inconveniente nel DSR-DU1 (vedere pagina 27). Denominazione e funzioni dei componenti 7 g Tasto LIGHT ON/OFF Accende e spegne la spia del monitor display a cristalli liquidi. p Monitor display a cristalli liquidi Mostra lo stato del DSR-DU1 (vedere voce successiva) o un menu (vedere pagina 24). h Bocchetta di ventilazione Si tratta della bocchetta della ventola di raffreddamento. q Manopola di controllo È utilizzato per gestire il menu visualizzato sul monitor LCD, e modificare le impostazioni TC/ UB/clip. Ruotare la manopola di ricerca per selezionare una voce e premere il tasto di conferma (vedere pagina 25). Nota Fare attenzione a non ostruire l’apertura di ventilazione. i Tasto MENU Premendo questo tasto viene visualizzato il menu sul monitor display a cristalli liquidi (vedere pagina 24). Premere ancora una volta per ritornare al display di stato del DSR-DU1 (vedere voce successiva). j Interruttore POWER In tale modo si inserisce e disinserisce il DSR-DU1. k Indicatore WARNING Questo indicatore si illumina o lampeggia quando vi è un inconveniente nel DSR-DU1 (vedere pagina 27). l Tasto STOP Durante la riproduzione dal disco rigido DSR-DU1, se si preme questo tasto si interrompe la riproduzione. r Telecomando Collegare al connettore REMOTE sull’unità principale. È dotato di tasto START/STOP, di tasto CUE e di indicatore di conteggio, inoltre le funzioni dei tasti sono le stesse di quelle dell’unità principale. L’indicatore di conteggio accende la luce rossa solo durante la registrazione. s Cavo i.LINK Questo cavo viene fornito assieme al DSR-DU1, ed è dotato di connettore a 4 pin su ciascuna estremità. Collegare l’estremità a forme di L all’unità principale. Visualizzazione monitor display a cristalli liquidi Quando il monitor del display a cristalli liquidi non visualizza il menu, esso indica lo stato del DSR-DU1 come segue. m Tasto (precedente). Durante la riproduzione, questo tasto consente di effettuare la ricerca indietro alla velocità di ×5. In condizione di arresto, quando si preme questo tasto una volta, si ritorna al punto iniziale della registrazione precedente. Tenendo premuto il tasto per almeno due secondi si torna indietro di 10 clip*. D A C G *In questo sistema, per “clip” si intende l’unità di registrazione dall’inizio alla fine. n Tasto (riproduzione)B Con questo tasto si effettua la riproduzione da qualsiasi posizione sul disco rigido del DSR-DU1. o Tasto (successivo)> Durante la riproduzione, questo tasto consente di effettuare la ricerca in avanti alla velocità di ×5. In condizione di arresto, quando si preme questo tasto una volta, si ritorna al punto iniziale della registrazione successiva. Tenendo premuto il tasto per almeno due secondi si avanza di 10 clip*. *In questo sistema, per “clip” si intende l’unità di registrazione dall’inizio alla fine. 8 Denominazione e funzioni dei componenti I E P L A T C R H H D I S B A T K Y B F : MM : S S : F F K X X X m i n T Li H J Area di Tipo visualizzazione Indicazione Significato A PLAY P-PAUSE Riproduzione Riproduzione interrotta REC R-PAUSE FWD Registrazione Registrazione interrotta Ricerca in avanti REV STOP Ricerca indietro Arrestato Comando Area di Tipo visualizzazione Indicazione Significato >> Passaggio al punto iniziale della registrazione successiva Area di Tipo Indicazione visualizzazione G Valore codice hh:mm:ss:ff di tempo (quando C è TCR o TCG) << B C Passaggio al punto iniziale della registrazione precedente PC-REMOTE Utilizzo del protocollo SBP2 Modalità di Inserisce Normale registrazione spazio Registrazione a INT intervalli Tipo codici di tempo PARA Assieme al camcorder Inserisce spazio Quando A è “PC-REMOTE” DUPLICATE Modalità DUPLICATE Codice di tempo letto dal lettore codici di tempo TCR TCG xxxx Codice di tempo generato dal generatore codici di tempo Codice di tempo letto dall’utente in formato bit Codice di tempo generato dall’utente in formato bit 4 caratteri Inserisce spazio Quando A è “PC-REMOTE” Inserisce spazio Modalità drop frame NDF Modalità non drop frame UBR UBG Clip n. D E Modalità codici di tempo Modalità generatore codici di tempo Tempo hh:mm:ss dall’inizio del file (quando C è un nome di file) H Capacità DISK residua disco XXXmin rigido I Capacità residua pila principale Registrazione Inserisce cache spazio CACHE Bloccato sul codice di tempo esterno La funzione di registrazione cache è disinserita. La funzione di registrazione cache è inserita. BATT [xxxx] BATT [xxx Quando si preme manopola di controllo, il tempo di registrazione viene indicato in hh:mm:ss. Quando si preme manopola di controllo, viene indicata la data di registrazione Quando si preme manopola di controllo, viene indicata la lunghezza di registrazione del file. Quando A è “PC-REMOTE” --:--:--:-- Capacità pila adeguata ] BATT [xx ] BATT [x ] (1 lampeggio/ secondo) BATT (4 lampeggi/ secondo) J Capacità residua pila di riserva Capacità inadeguata per il funzionamento La pila deve essere Li (1 lampeggio/ sostituita. secondo) Li (4 lampeggi/ secondo) Inserisce spazio EXT F Valore bit xx yy zz ww utente (quando C è UBR o UBG) Significato K Allarmi Poiché non è possibile garantire l’integrità dei dati, non è possibile scrivere sul disco rigido. MEMORY La memoria a prova di urto è piena. i.LINK Quando non è (1 lampeggio/ possibile rilevare il secondo) segnale d’ingresso i.LINK, questo lampeggia una volta al secondo. Non è applicabile per il segnale d’uscita i.LINK. Denominazione e funzioni dei componenti 9 Unità disco video DSR-DU1 (rimossa dalla custodia fornita) 4 Scatola pila principale Per rimuovere l’unità dalla custodia, abbassare 1 e tenere in 2 mentre si estrae l’unità nella direzione della freccia. Custodia fornita 3 Scatola pila di riserva 2 Tasto di rilascio Unità principale DSR-DU1 1 Leva UNLOCK a Leva UNLOCK Per rimuovere l’unità principale dalla custodia fornita, abbassare prima questa leva. b Tasto di rilascio Per rimuovere l’unità principale dalla custodia fornita, abbassare la leva UNLOCK, quindi tenere premuto questo tasto durante lo smontaggio dell’unità. c Scatola pila di riserva Aprire lo sportello e inserire la pila al litio fornita (CR2032). Essa fornisce un’alimentazione di riserva all’unità principale. Per i dettagli sul montaggio e la sostituzione, vedere “Inserimento e sostituzione della pila al litio” (pagina 16). 10 Denominazione e funzioni dei componenti Nota Questa unità mantiene i dati necessari per proteggere i dati del disco rigido utilizzando l’alimentazione elettrica di riserva. Pertanto, quando la capacità della pila di riserva è ridotta, non è possibile effettuare la registrazione. d Scatola pila principale Montare la pila NP-F960/F750 opzionale. Essa fornisce l’alimentazione elettrica principale al DSR-DU1. Per smontare la pila, tenere abbassato il tasto PUSH sul lato della scatola. Per i dettagli sul montaggio, vedere “Montaggio della pila” (pagina 18). Adattatore telecamera CA-DU1 (opzione) Interfaccia connessione pila 4 pin Interfaccia connessione camcorder 5 Portacavo 4 Cavo i.LINK 6 pin 3 Connettore DV IN/OUT 2 Connettore REMOTE 1 Connettore DC IN Con il cavo i.LINK collegato a Connettore DC IN Collegare l’alimentazione elettrica da un adattatore CA o simile. e Portacavo Utilizzare il portacavo quando si collega l’adattatore della telecamera e il camcorder con un cavo i.LINK. b Connettore REMOTE Collegare il telecomando fornito assieme al DSR-DU1. c Connettore DV IN/OUT (4 pin) Collegare al camcorder utilizzando il cavo i.LINK (4 pin – 6 pin) fornito assieme all’adattatore della telecamera. d Cavo i.LINK (4 pin – 6 pin) Collegare il connettore a 4 pin all’adattatore della telecamera, e il connettore a 6 pin al camcorder. Denominazione e funzioni dei componenti 11 Esempi di configurazione del sistema Collegamento al camcorder con un cavo i.LINK Ad esempio, di seguito viene illustrata la procedura di connessione al camcorder digitale DSR-PD150/ PD150P. 1 Lasciare l’unità principale del DSR-DU1 nella custodia fornita. 2 Con il cavo i.LINK (4 pin - 4 pin) fornito con il DSR-DU1, collegare assieme i connettori DV IN/OUT del DSR-DU1 e del camcorder. L’estremità a forma di L del cavo i.LINK si collega al DSR-DU1. 3 Fornire l’alimentazione elettrica in base ad uno dei seguenti metodi. • Montare la pila (NP-F960/F750). • Collegare l’adattatore CA al connettore DSRDU1 DC IN dell’adattatore della telecamera. Unità disco video DSR-DU1 assieme alla custodia fornita DSR-PD150/PD150P o DSR-PD100A/PD100AP Camcorder digitale Pila NP-F960/F750 4 pin (a forma di L) Cavo i.LINK (fornito assieme al DSR-DU1) 4 pin 12 Esempi di configurazione del sistema Collegamento al camcorder tramite l’adattatore della telecamera CA-DU1 Ad esempio, di seguito viene illustrata la procedura di connessione al camcorder digitale DSR-370/370P/ 570WS/570WSP. 1 Rimuovere l’unità principale del DSR-DU1 nella custodia fornita. 2 Collegare l’adattatore telecamera CA-DU1 al camcorder. 3 Con il cavo i.LINK fornito assieme all’adattatore telecamera, collegare il connettore a 6 pin al connettore DV OUT del camcorder, e il connettore a 4 pin al connettore DV IN/OUT dell’adattatore telecamera. 4 Inserire l’unità principale del DSR-DU1 nell’adattatore telecamera. 5 Fornire l’alimentazione elettrica al camcorder e al DSR-DU1 in base a uno dei seguenti metodi. • Montare una pila (BP-L90A/L60A/L40A o BP-M50/M100). • Collegare l’adattatore CA al connettore DC IN dell’adattatore della telecamera. Nota Quando si collega il DSR-DU1, non utilizzare il connettore DC IN del camcorder. Questo connettore non fornisce alimentazione elettrica al DSR-DU1. Unità disco video DSR-DU1 Adattatore telecamera CA-DU1 Camcorder digitale DSR570WS/570WSP, DSR-370/370P, o DSR-250/250P Pila BP-L90A/L60A/L40A o BP-M50/M100 4 pin 6 pin Cavo i.LINK (fornito assieme a CA-DU1) Esempi di configurazione del sistema 13 Utilizzo come dispositivo per la fornitura di dati sorgente che supporta il protocollo SBP2 È possibile trasferire il materiale video registrato sul DSR-DU1 come file in formato DV su un sistema di montaggio non lineare o un personal computer. Anche i punti iniziali e finali della registrazione vengo trasferiti per consentire una memorizzazione efficace delle informazioni sul computer. Computer Unità disco video DSR-DU1 4 pin Cavo i.LINK Note • Se si utilizza il protocollo SBP2, dalla pagina 1 del menu, impostare PC REM su ENA (vedere a pagina 24). • Quando si usa il DSR-DU1 come dispositivo indipendente per la fornitura di dati sorgente, a pagina 1 del menu impostare MODE su STD, e a pagina 3 del menu impostare PARAREC su OFF. 14 Esempi di configurazione del sistema Utilizzo come dispositivo per la fornitura di dati sorgente per il sistema di montaggio non lineare Effettuando la connessione al sistema di montaggio non lineare, il DSR-DU1 può essere utilizzato come dispositivo indipendente per la fornitura di dati sorgente per i segnali audio/video. Sistema non lineare È anche possibile eseguire la duplicazione tramite il collegamento del videoregistratore. Sistema di duplicazione Computer i.LINK (protocollo AV/C) 4 pin Videoregistratore digitale DSR-2000/2000P, DSR-1800/1800P, DSR-1500A/1500AP o DSR-70A/70AP 6 pin i.LINK (protocollo AV/C) Unità disco video DSR-DU1 Unità disco video DSR-DU1 4 pin Note • Quando si utilizza il protocollo AV/C per il montaggio non lineare, dalla pagina 1 del menu, impostare PC REM su DIS (vedere a pagina 24). • Quando si usa il DSR-DU1 come dispositivo indipendente per la fornitura di dati sorgente, a pagina 1 del menu impostare MODE su STD, e a pagina 3 del menu impostare PARAREC su OFF. Esempi di configurazione del sistema 15 3 Estrarre la pila al litio. Inserimento e sostituzione della pila al litio Questo camcorder utilizza una pila al litio per conservare i dati memorizzati. Quando si utilizza il camcorder per la prima volta, accertarsi di inserire la pila al litio fornita (CR2032). Il camcorder non funzionerà correttamente senza la pila al litio. Premere e sollevare. Durata della pila al litio Quando la tensione della pila al litio si riduce, nella finestra di visualizzazione lampeggia una volta al secondo un messaggio di avvertenza Li pila al litio di riserva. Se compare tale messaggio di avvertenza, sostituire la pila al litio (CR2032) entro tre o quattro giorni. La pila al litio ha una durata media di circa due anni. Montaggio o sostituzione della pila al litio Note • Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e la sostituzione della pila al litio. Le pile al litio possono esplodere se utilizzate in modo errato. • Utilizzare solamente pile al litio CR2032. Altri tipi di pile al litio potrebbero staccarsi quando si muove il camcorder. Se si incontrano difficoltà a reperire le pile al litio CR2032, contattare la concessionaria Sony di fiducia. 1 Inserire l’interruttore POWER. 2 Premere il gancio nella parte superiore del coperchio della pila e aprire il coperchio. Premere e sollevare. DSR-DU1 (smontato dalla custodia fornita) 16 Inserimento e sostituzione della pila al litio 4 Eseguire il punto 3 in ordine inverso per inserire una pila al litio di ricambio. Accertarsi che il simbolo + sulla pila sia rivolto verso di voi. 5 Chiudere il coperchio della pila. Note Funzionamento • Impedire che la pila si bagni. • Quando una pila non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, in primo luogo ricaricarla completamente e quindi utilizzarla fino a esaurimento. Conservare la pila in un luogo fresco. Predisposizione dell’alimentazione elettrica Caricamento della pila Quando si utilizza una pila InfoLithium* opzionale (serie L) come alimentazione elettrica per il DSR-DU1, adottare il seguente metodo per ricaricare la pila prima dell’uso. * InfoLithium è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Quando si effettua la ricarica, seguire le istruzioni fornite assieme all’adattatore/caricatore CA (opzione). 3 Nella presa a muro 2 4 1 Indicatore di carica Interruttore selezione Adattatore/ caricatore CA AC-V700A (opzione) Pila (opzione) Pannello display 1 Impostare l’interruttore selezione modalità su “Charge.” Nota La ricarica non è possibile se è impostata la modalità Video/Camera. 2 Collegare il cavo di alimentazione. 3 Inserire nella presa a muro. 4 Premere in basso la pila e farla scorrere nella direzione della freccia per collegarla. La ricarica inizia e l’indicatore di carica si illumina. Al termine della ricarica, tutti i segmenti del simbolo della pila compaiono sul pannello del display (ricarica normale). L’indicatore di carica si spegne, ma se la ricarica continua fino a quando compare l’indicazione “FULL”, la pila avrà una capacità maggiore (ricarica completa). 5 Informazioni sulla pila InfoLithium Si tratta di una pila al litio-ioni che, sui dispositivi dotati di tale funzione, fornisce un’indicazione elettronica del proprio stato di carica. La pila InfoLithium serie L è identificata da un segno . Nota Il DSR-DU1 può essere utilizzato con una pila InfoLithium, ma non supporta la funzione di comunicazione per l’indicazione della carica residua. Indicazione di tempo residuo della pila sul pannello display adattatore/caricatore CA Questa indicazione viene fornita tramite comunicazione di dati tra l’adattatore CA e la pila InfoLithium. Si noti che il DSR-DU1 non ha la capacità di comunicare dati, pertanto vi possono essere delle discrepanze tra il tempo residuo effettivo della pila e l’indicazione fornita. Indicazione stato di carica pila Il pannello del display a cristalli liquidi indica un tempo residuo approssimativo per la ripresa continua. Questa potrebbe non essere una previsione precisa, a seconda del modello utilizzato. Se l’indicazione della pila mostra il tempo residuo corretto, ma l’alimentazione si interrompe subito, ricaricare completamente la pila. In tal modo l’indicazione verrà rettificata. Tempo di carica I tempi di carica per una pila completamente scarica sono i seguenti. Pila Tempo necessario per una ricarica completa (tempo per la ricarica normale) NP-F750 Circa 170 minuti (110 minuti) NP-F960 Circa 245 minuti (185 minuti) Tempo di funzionamento per la registrazione continua I tempi di funzionamento per la registrazione continua utilizzando una pila NP-F960 o NP-F750 InfoLithium sono i seguenti: Al termine della ricarica, rimuovere la pila dall’adattatore/caricatore CA. Funzionamento 17 4 Pila Tempi di funzionamento dalla ricarica completa (ricarica normale) NP-F750 Circa 180 minuti (160 minuti) NP-F960 Circa 360 minuti (320 minuti) Con il cavo di alimentazione, collegare l’adattatore/ caricatore CA alla presa a muro. Nota La pila può rimanere montata sull’unità quando si utilizza l’alimentazione CA. Utilizzo dell’adattatore/caricatore CA dall’alimentazione elettrica del veicolo Collegare l’adattatore/caricatore CA all’alimentazione elettrica del veicolo utilizzando il cavo della batteria del veicolo opzionale. Montaggio della pila Adottare la seguente procedura. Scatola pila principale Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’adattatore/caricatore CA. 2 Impostazioni dei menu 1 Segno b Pila Tasto PUSH Parte inferiore del DSR-DU1 (quando nella custodia fornita) 1 Inserire la pila nella scatola della pila principale sul retro dell’unità principale. Controllare le altre voci singole e, se necessario, modificarne le impostazioni. 2 Fare scorrere la pila nella direzione indicata dal segno b sul parte superiore della pila. Per i dettagli, vedere pagina 24. Rimozione della pila dall’unità principale Tenere premuto il tasto PUSH sull’estremità della scatola della pila e fare scorrere la pila nella direzione opposta a quella indicata dal segno b per la rimozione. Utilizzo dell’unità collegata alla presa a muro Per l’utilizzo prolungato, come la riproduzione di un nastro, è possibile azionare l’unità collegandola alla presa a muro domestica, senza preoccuparsi della durata della pila. 1 Impostare l’interruttore di selezione modalità adattatore/caricatore CA su “Video/Camera”. Nota Quando è impostato su “Charge” non vi è alimentazione elettrica. 2 3 18 Prima di utilizzare il DSR-DU1 per la prima volta dopo l’acquisto, sono necessarie le seguenti impostazioni dei menu: • SYSTEM (selezione 525/625) (vedere pagina 25) • DATE PRESET (impostazione data e ora) (vedere pagina 25) Collegare il cavo DK al connettore DC IN del DSR-DU1. Collegare il cavo DK all’adattatore/caricatore CA. Funzionamento Registrazione simultanea su nastro del camcorder e disco rigido Per registrare simultaneamente sul nastro e sul disco rigido assieme ai tasti di avvio/arresto del camcorder, attenersi alla seguente procedura. Nota Se sia il DSR-DU1 che il camcorder collegato sono accesi, potrebbe non esserci alcun segnale d’ingresso i.LINK dal camcorder al DSR-DU1, a seconda del tipo di camcorder. In questo caso, sul monitor LCD del DSR-DU1, “i.LINK” lampeggia una volta al secondo; scollegare temporaneamente il cavo i.LINK. In modalità standard 1 Inserire il DSR-DU1. 2 Effettuare le seguenti impostazioni di menu. • A pagina 1 impostare MODE su STD (vedere a pagina 24). • A pagina 3 impostare PARAREC su ON (vedere a pagina 24) 3 Inserire il nastro nel camcorder. del funzionamento, oppure che si interrompa il segnale d’ingresso i.LINK al DSR-DU1. Note • Se il camcorder è un modello DSR-370/370P/ 570WS/570WSP, impostare l’opzione di menu i.LINK CTL su REC/P o ALL. (Per maggiori informazioni, fare riferimento alla sezione delle istruzioni per l’uso del camcorder, che descrive le impostazioni nel menu avanzato). Inoltre impostare l’interruttore VTR TRIGGER su INT ONLY. • Se il camcorder è un modello DSR-250/250P, impostare l’opzione di menu EXT REC CTL su OFF. (Per maggiori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso). Notare che anche se sul camcorder EXT REC CTL è impostato su ON, sarà possibile registrare sul DSR-DU1 collegato al funzionamento del nastro del camcorder. Per fare questo, sarà necessario impostare l’opzione di menu PARAREC sul DSR-DU1 in posizione OFF. 4 Modalità DUPLICATE In modalità DUPLICATE, il disco rigido funziona congiuntamente al nastro e registra le stesse informazioni audio, video e codice di tempo del nastro. Attenersi alla seguente procedura. 1 Inserire il DSR-DUI 2 A pagina 1, impostare MODE su DUP (vedere a pagina 24). 3 Inserire il nastro nel camcorder. Note • Se il camcorder è un modello DSR-370/370P/ 570WS/570WSP, impostare l’opzione di menu del camcorder i.LINK CTL su REC/P o ALL. (Per maggiori informazioni, fare riferimento alla sezione delle istruzioni per l’uso del camcorder, che descrive le impostazioni nel menu avanzato). Per accoppiare il funzionamento del DSR-DU1 a quello del camcorder, impostare l’interruttore VTR TRIGGER su INT ONLY. • Se il camcorder è un modello DSR-250/250P, impostare l’opzione di menu del camcorder EXT REC CTL su OFF. (Per maggiori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del camcorder). Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder. Si avvia la registrazione sul nastro del camcorder e sul disco rigido dell DSR-DU1. Se la funzione di registrazione cache dell DSRDU1 è inserita, il contenuto della memoria cache viene registrato prima sul disco rigido. 5 Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder. La registrazione si arresta sul nastro del camcorder e sul disco rigido dell DSR-DU1. 4 Si avvia la registrazione simultanea sul nastro del camcorder e sul disco rigido dell DSR-DUI. Se il nastro finisce durante la registrazione 1 Premere il tasto EJECT sul camcorder. 2 Sostituire il nastro. 3 Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder. Il DSR-DU1 continua la registrazione mentre si sostituisce il nastro. Nota Nel caso di alcuni camcorder come il DSRPD100A/100AP e DCR-VX2000/VX2000E, se trascorrono alcuni minuti senza che sul nastro venga effettuata alcuna registrazione (durante la sostituzione dei nastri o quando si interrompe la registrazione), il camcorder si spegne. A seconda del tipo di camcorder, quando si cambiano i nastri, è possibile che si registri il suono Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder. 5 Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder. La registrazione si arresta contemporaneamente sul nastro del camcorder e sul disco rigido dell DSRDUI. Se il nastro finisce durante la registrazione 1 Premere il tasto EJECT del camcorder. 2 Sostituire il nastro. 3 Premere il tasto di avvio/arresto del camcorder. Il DSR-DUI continua la registrazione mentre si sostituisce il nastro. Funzionamento 19 Note • Nel caso di alcuni camcorder come il DSR-PD100A/100AP e DCR-VX2000/ VX2000E, se trascorrono alcuni minuti senza che sul nastro venga effettuata alcuna registrazione (durante la sostituzione dei nastri o quando si interrompe la registrazione), il camcorder si spegne. A seconda del tipo di camcorder, quando si cambiano i nastri, è possibile che si registri il suono del funzionamento, oppure che si interrompa il segnale d’ingresso i.LINK al DSR-DU1. • La funzione di registrazione cache non è disponibile. • A seconda del tipo di camcorder, potrebbe verificarsi una discrepanza di alcuni fotogrammi tra la registrazione del DSR-DU1 e la registrazione del nastro nel punto di inizio e fine della registrazione. • La modalità generatore codici di tempo viene automaticamente impostata su EXT. • Nel modo DUPLICATE, la funzione di riproduzione non è operativa. Registrazione di un’immagine dal camcorder sul disco rigido Nota Se sia il DSR-DU1 che il camcorder collegato sono accesi, potrebbe non esserci alcun segnale d’ingresso i.LINK dal camcorder al DSR-DU1, a seconda del tipo di camcorder. In questo caso, sul monitor LCD del DSR-DU1, “i.LINK” lampeggia una volta al secondo; scollegare temporaneamente il cavo i.LINK. 1 Inserire il DSR-DU1. 2 Premere il tasto START/STOP sull’unità principale o sul telecomando del DSR-DU1. In tal modo inizia la registrazione. 3 La registrazione si interrompe. Quando si preme il tasto di avvio/arresto sul DSR-370/370P/570WS/570WSP Se il camcorder è un modello DSR-370/370P/570WS/ 570WSP, è possibile registrare sul DSR-DUI premendo il tasto di avvio/arresto, anche se nel camcorder non è stato inserito un nastro. Note • Se il camcorder è un modello DSR-370/370P/570WS/ 570WSP, impostare l’opzione di menu del camcorder i.LINK CTL su ALL. (Per maggiori informazioni, fare riferimento alla sezione delle istruzioni per l’uso del camcorder, che descrive le impostazioni nel menu avanzato). • Impostare l’interruttore VTR TRIGGER del DSR-370/370P/570WS/570WSP su EXT ONLY o PARALLEL. Attenersi alla seguente procedura. (Leggere unitamente alle istruzioni per l’uso del DSR-370/370P/570WS/ 570WSP.) 1 Inserire il DSR-DU1. 2 Effettuare le seguenti impostazioni. Quando si preme il tasto START/STOP sull DSR-DUI • A pagina 1 impostare MODE su STD (vedere a pagina 24). • A pagina 3 impostare PARAREC su OFF (vedere a pagina 24). Tranne in caso di utilizzo assieme ai tasti avvio/arresto del camcorder, non è necessario inserire un nastro nel camcorder. Adottare la seguente procedura. Nota Quando il DCR-VX2000/VX2000E è nell’impostazione di default di fabbrica, se viene azionato per alcuni minuti senza nastro, la funzione di dimostrazione inizia automaticamente. Per poterlo utilizzare come telecamera senza nastro, impostare questa modalità su “OFF.” Per i dettagli, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso del DCR-VX2000/ 2000E. Alcuni camcorder potrebbero spegnersi se trascorrono diversi minuti prima del funzionamento del nastro. 20 Funzionamento Premere ancora una volta il tasto START/STOP sull’unità principale del DSR-DUI oppure sul telecomando. 3 Premere il tasto di avvio/arresto del DSR-370/ 370P/570WS/570WSP. Inizia la registrazione. 4 Premere il tasto di avvio/arresto del DSR-370/ 370P/570WS/570WSP. Si arresta la registrazione. Revisione del contenuto immediatamente dopo la registrazione – Funzione di revisione della registrazione Conservazione della registrazione degli ultimi secondi di materiale prima di premere il tasto di registrazione – registrazione Cache Quando si interrompe la registrazione, è possibile riprodurre automaticamente gli ultimi 15 secondi circa di materiale registrato, oppure partire dall’inizio del file se è più corto. Registrazione cache significa che gli ultimi secondi di registrazione video e audio effettuati dal camcorder vengono sempre conservati nella memoria cache e registrati automaticamente sul disco rigido quando si preme il tasto di registrazione. Impostare il numero di secondi di mantenimento della registrazione nella memoria cache con la voce del menu CACHE (vedere pagina 24). Al di là di questo, non è richiesta alcuna operazione. Note • Per il DSR-300A/300AP/500WS/500WSP, non è possible effettuare una revisione della registrazione. • Nel caso del DSR-370/370P/570WS/570WSP, fermare il nastro, impostare l’interruttore VTR TRIGGER del camcorder su EXT ONLY. In tal caso, tuttavia, non è garantita la registrazione continua e accurate dei frame. • Per il DSR-PD150/PD150P/PD100A/PD100AP, DSR-250/250P e DCR-VX2000/VX2000E, impostare il camcorder sulla modalità VTR. Per effettuare un’operazione di verifica della registrazione, quindi premere il tasto di riproduzione B. Note • Per l’interfaccia i.LINK il passaggio dal segnale di uscita al segnale di entrata richiede alcuni secondi. Durante l’intervallo, non viene effettuata alcuna riproduzione video. • Al termine della riproduzione, il passaggio dal segnale di uscita al segnale di entrata dell’interfaccia i.LINK richiede alcuni secondi. Durante l’intervallo, non è possibile effettuare alcuna registrazione. • Nel modo DUPLICATE, e durante la registrazione d’intervallo, la funzione di riproduzione non è operativa. Note • Se l’alimentazione viene disinserita durante la registrazione cache, è possible che i primi secondi del video non vengano registrati. • Se l’intervallo tra una pausa di registrazione e il successivo punto di inizio della registrazione è inferiore al numero di secondi impostato per la registrazione cache, la registrazione cache inizierà dalla pausa di registrazione. Registrazione a intervalli Questa funzione è utile per registrare azioni molto lente, quali ad esempio l’apertura di un fiore. Adottare la seguente procedura. 1 Effettuare le seguenti impostazioni di menu. • A pagina 1 impostare MODE su INT (vedere a pagina 24). • A pagina 4, impostare INT TIM e INT REC (vedere a pagina 24). INT TIM: Intervallo di registrazione (selezionare da 30 secondi, 1 minuto, 5 minuti e 10 minuti) INT REC: Durata di ciascuna registrazione (selezionare da 0,5 secondi, 1 secondo, 1,5 secondi e 2 secondi) Esempi di impostazioni: Funzionamento 21 Quando INT TIME è impostato su 10 minuti e INT REC su 1 secondo, la registrazione avviene come segue. 1s Registrazione Per effettuare la riproduzione Premere il tasto B del DSR-DUI. 1s 9 min 59 s Registrazione Standby 10 min 9 min 59 s Standby 10 min Una volta completate le impostazioni, l’indicazione “INT” lampeggia una volta al secondo. 2 Premere il tasto di avvio/arresto. Inizia la registrazione a intervalli. Durante la registrazione compare l’indicazione “ INT ”. Uscire dalla modalità di registrazione a intervalli Dalla pagina 1 del menu, impostare MODE su un’opzione diversa da INT. Per effettuare la registrazione normale durante la registrazione a intervalli Premere il tasto START/STOP. È possible effettuare la registrazione normale una sola volta. Durante la normale registrazione, l’indicazione “INT” lampeggia una volta al secondo, in modo da indicare che è imminente l’inizio di una registrazione d’intervallo. Premere nuovamente il tasto START/STOP per terminare la registrazione normale. Per riavviare la registrazione d’intervallo, premere il pulsante START/STOP un’altra volta. L’indicazione “INT” viene sostituita da “ INT ”. Note • Il tempo di registrazione cache si azzera automaticamente. • La funzione di registrazione simultanea al camcorder viene automaticamente disattivata. • Se la modalità di registrazione a intervalli è inserita, non è possible effettuare la riproduzione. Riproduzione È possible controllare la riproduzione dell DSR-DUI nel mirino del camcorder o sul display a cristalli liquidi. • Nel caso del DSR-370/370P/570WS/570WSP, impostare l’interruttore VTR TRIGGER del camcorder su EXT ONLY. • Nel caso del DSR-PD150/PD150P/PD100A/ PD100AP, DSR-250/250P e DCR-VX2000/ 22 Funzionamento VX2000E, impostare il camcorder sulla modalità VTR. Ricerca ad una velocità cinque volte superiore a quella normale Con il tasto B del DSR-DUI premuto per la riproduzione, tenere premuto il tasto M per effettuare la ricerca in avanti ad una velocità cinque volte superiore a quella normale. Rilasciare il tasto per ritornare alla velocità di riproduzione normale. Analogamente, tenere premuto il pulsante m per effettuare la ricerca al contrario ad una velocità cinque volte superiore a quella normale. Per saltare ad un punto di registrazione iniziale Con DSR-DUI in condizione di arresto, premere il tasto m per saltare immediatamente al punto di registrazione iniziale precedente. Tenere premuto il tasto per almeno due secondi per tornare al punto iniziale 10 file prima. Premere il tasto M per ottenere lo stesso effetto in direzione opposta. Utilizzando le suddette operazioni di salto e ricerca, è possibile iniziare rapidamente la riproduzione sull DSRDUI da qualsiasi punto desiderato. Note • Per l’interfaccia i.LINK il passaggio dal segnale di uscita al segnale di entrata richiede alcuni secondi. Durante l’intervallo, non viene effettuata alcuna riproduzione video. • Al termine della riproduzione, il passaggio dal segnale di uscita al segnale di entrata dell’interfaccia i.LINK richiede alcuni secondi. Durante l’intervallo, non è possibile effettuare alcuna registrazione. • Nel modo DUPLICATE, e durante la registrazione d’intervallo, la funzione di riproduzione non è operativa. • Se il numero totale di clip è superiore a 750, durante la riproduzione di clip consecutivi le immagini oppure l’audio o entrambi possono risultare discontinui in corrispondenza della congiunzione dei clip (ovvero ai punti di registrazione iniziali). Impostazione dei punti di ricerca Sul DSR-DU1, le informazioni che identificano i punti di inizio e pausa della registrazione vengono registrati automaticamente sul disco rigido. Premendo il pulsante CUE durante la registrazione/ riproduzione, è possibile registrare qualsiasi punto sul disco rigido sotto forma di informazioni di punto di ricerca. I dati registrati su questa DSR-DUI possono essere utilizzati su un sistema di montaggio non lineare che li supporti, consentendo un montaggio efficace. Cancellazione del materiale registrato (clip) Per cancellare il clip appena registrato Dalla pagina 3 del menu, selezionare DELETE LAST (vedere a pagina 24). Ripetendo l’operazione, si possono cancellare i clip dal disco rigido in ordine ascendente, a partire dall’ultimo. Per cancellare tutti i clip Dalla pagina 5 del menu, selezionare DELETE ALL (vedere a pagina 25). Se il numero di clip è consistente, l’operazione può durare alcuni minuti. Funzionamento 23 Pagina 3 (quando MODE è impostata solo su STD o INT) Menu La maggior parte delle impostazioni del DSR-DU1 viene eseguita nei menu. Organizzazione e contenuto dei menu Pagina 1 Voce Impostazione e valori (impostazioni default di fabbrica indicate con un asterisco) MODE Imposta la modalità di registrazione. • STD*: Modalità standard • DUP: Modalità in cui l’unità funziona sempre congiuntamente al nastro e indica le stesse informazioni video e gli stessi codici di tempo. Le voci da cambiare obbligatoriamente vengono visualizzate. • INT. Modalità di registrazione a intervalli. Le voci da cambiare obbligatoriamente vengono visualizzate. PC REM Stabilisce se abilitare o disabilitare l’accesso da parte del protocollo SBP2. • DIS*: Disabilita • ENA: Abilita Pagina 2 (quando MODE è impostata solo su STD o INT) 24 Voce Impostazione e valori (impostazioni default di fabbrica indicate con un asterisco) TCG Imposta la modalità di avanzamento dei codici di tempo. • FREE: Avanzamento immagini sincronizzato con il generatore di codici di tempo interno. • REC*: Avanzamento solo durante la registrazione sincronizzato con il generatore di codici di tempo interno. • EXT: Sincronizzato con il generatore di codici di tempo esterno. Quando MODE è impostata su DUP, questa funzione è sempre EXT. TC PRESET Passa allo schermo per impostare il valore predefinito dei codici di tempo. Eseguire l’operazione con manopola di controllo. UB PRESET Passa allo schermo per impostare il valore predefinito di bit utente. Eseguire l’operazione con manopola di controllo. FRAME (non appare quando SYSTEM è impostata su 625.) Imposta la modalità drop-frame. • DF*: Drop-frame • NDF: Non drop-frame Menu Voce Impostazione e valori (impostazioni default di fabbrica indicate con un asterisco) DELETE LAST a) Cancella il clip registrato più di recente. Compare un messaggio di conferma. Quando MODE è impostata su DUP, non è possibile cancellare l’ultimo file da solo. PARAREC (Solo quando MODE è impostata su STD) Inserisce o disinserisce la registrazione associata (parallela) al camcorder. • OFF* • ON Quando MODE è impostata su DUP, questa funzione è sempre ON. Quando MODE è impostata su INT, obbligatoriamente impostata su OFF. CACHE (Solo quando MODE è impostata su STD) Imposta la lunghezza della registrazione cache. • 0s (0 secondi) • 2s (2 secondi) • 4s (4 secondi) • 8s (8 secondi) Quando MODE è impostata su DUP, la funzione di registrazione cache non funziona. Quando MODE è impostata su INT, obbligatoriamente impostata su 0s. a) Durante la cancellazione del clip registrato per ultimo, la funzione di registrazione cache non è disponibile. Pertanto, dopo la cancellazione del clip, è possible registrare solo il segnale di uscita dell’interfaccia i.LINK. Pagina 4 (quando MODE è impostata solo su INT) Voce Impostazione e valori (impostazioni default di fabbrica indicate con un asterisco) INT TIM Imposta l’intervallo di registrazione. • 0,5m*: 30 secondi • 1m: 1 minuto • 5m: 5 minuti • 10m: 10 minuti INT REC Imposta la lunghezza di ciascuna registrazione. • 0.5s* (0,5 secondi) • 1s (1 secondo) • 1.5s (1,5 secondi) • 2s (2 secondi) Pagina 5 Pagina 7 Voce Impostazione e valori (impostazioni default di fabbrica indicate con un asterisco) Voce Impostazione e valori (le impostazioni default di fabbrica vengono annullate) PB INH a) Stabilisce se disabilitare o meno la funzione dei tasti ., B, e > sull DSR-DU1. • ON: Disabilita. • OFF*: Abilita. SYSTEM TALLY Stabilisce se disabilitare o meno il conteggio della registrazione. • OFF: Disabilita. • ON*: Abilita. Formato segnale video (l’impostazione default di fabbrica viene annullata). • NONE: Annulla impostazione • 525U: NTSC. Il formato della data è mm/dd/yyyy. • 525J: NTSC. Il formato della data è yyyy/mm/dd. • 625: PAL. Il formato della data è dd/mm/yyyy. DELETE ALL Cancella tutti i dati dal disco rigido. Compare un messaggio di conferma. ENHANCE Permette di visualizzare o meno le pagine 6 e 7 del menu (menu avanzato). • OFF: Non visualizza. • ON: Visualizza. a) La commutazione dell’uscita i.LINK richiede alcuni secondi. Per evitare di perdere un’occasione di ripresa a causa del tempo richiesto per passare alla funzione di registrazione dopo la riproduzione eseguita con il camcorder, si raccomanda di impostare tale funzione su “ON.” In tal caso, i tasti ., B, e > sull DSR-DU1 sono disabilitati. DATE PRESET Passa allo schermo per impostare i valori predefiniti della data e dell’ora (hh:mm:ss). Eseguire l’operazione con manopola di controllo. a) a) La sequenza per l’impostazione della data dipende dall’impostazione SYSTEM selezionata. Impostazioni dei menu Adottare la seguente procedura. Pagina 6 Voce Impostazione e valori (impostazioni default di fabbrica indicate con un asterisco) CHECK DISK Controllare la capacità del disco rigido. a) Di seguito si riporta la spiegazione dei messaggi che indicano il risultato di CHECK DISK. • “DISK: OK”: il disco rigido può essere utilizzato. • “DISK: NG”: il disco rigido non può essere utilizzato. • “B-PNT: XXX”: sono stati rilevati un totale di “XXX” punti difettosi (punti in cui normalmente non è possible effettuare la registrazione). Al termine della funzione CHECK DISK, selezionare EXIT. a) La funzione CHECK DISK dura circa 3,5 ore. Per impedire la registrazione in tutti i punti negativi rilevati, è necessario eseguire l’operazione DELETE ALL nel menu a pagina 5. 1 Premere il tasto MENU sul pannello anteriore. Viene visualizzato il menu. 2 Ruotare manopola di controllo per selezionare la pagina desiderata. 3 Premere job dial. Adesso è possibile selezionare una voce. 4 Ruotare manopola di controllo per selezionare la voce desiderata e premere per confermare. Quando è stata selezionata la voce “TC PRESET,” “UB PRESET” o “DATE PRESET” Nello schermo di impostazione del valore predefinito, ruotare manopola di controllo per selezionare la cifra nel campo desiderato e premere per confermare. Quindi, ruotare manopola di controllo per cambiare il valore e premere per confermare. Dopo aver ripetuto queste operazioni per tutti i campi desiderati, selezionare “SET” per la conferma del valore predefinito oppure selezionare “EXIT” per cancellare. Una volta selezionata la voce “DELETE LAST” o “DELETE ALL” Compare un messaggio di conferma. Selezionare “OK” o “EXIT.” Menu 25 Nota Le impostazioni PC REM, DELETE LAST, DELETE ALL, e SYSTEM possono essere impostate solo immediatamente dopo l’accensione dell DSR-DU1 oppure in modalità di arresto. 5 Ruotare manopola di controllo per selezionare l’impostazione desiderata e premere per confermare. Quando si cambia la voce “MODE” in “DUP” o “INT” Compare un elenco, che mostra le altre voci che verranno modificate. Selezionare “OK” o “EXIT.” (Dopo essere passati da “DUP” o “INT” a “STD”, compare un elenco di voci che verranno riportate alle impostazioni che avevano prima di selezionare DUP o INT). Quando si modifica la voce “PC REMOTE” o “SYSTEM” Il display a cristalli liquidi visualizza i seguenti. L’impostazione è visualizzata qui. Quando si seleziona “OK”, compare il messaggio “TURN OFF/ON POWER!!”. Spegnere il DSR-DU1, quindi accenderlo nuovamente. 26 6 Per effettuare l’impostazione su una pagina differente, selezionare di nuovo “PAGE0x” sulla fila superiore, quindi ripetere dal punto 3. 7 Per concludere le impostazioni del menu, premere il pulsante MENU. Menu Indicazioni di errore display a cristalli liquidi e indicatori In caso di inconveniente nel DSR-DU1, il display a cristalli liquidi e gli indicatori WARNING e conteggio/accesso segnalano un problema. La tabella che segue mostra la relazione tra queste indicazioni e l’inconveniente. Indicazioni Indicatore display a WARNING cristalli liquidi Indicatore conteggio/ accesso : Constante : 1 lampeggio/secondo : 4 lampeggi/secondo Inconveniente Funzionamento MEMORY (costante) Durante la registrazione, la memoria a prova di urto si è riempita. DISK (1 lampeggio/ secondo) • Durante la registrazione, la capacità del disco rigido è quasi Continua esaurita. • Durante la registrazione, il numero totale di clip creati supera 750. – Continua • Escluso durante la registrazione, la capacità del disco rigido è quasi esaurita. • Escluso durante la registrazione, il numero totale di clip creati supera 750. Continua Durante la registrazione o quando la registrazione viene interrotta, la capacità del disco rigido è quasi completamente esaurita. Si arresta Escluso durante la registrazione o mentre la registrazione è in pausa, la capacità del disco rigido è quasi esaurita. Continua Durante la registrazione la pila principale è quasi esaurita. Continua Escluso durante la registrazione, la pila principale è quasi esaurita. Continua La pila principale è esaurita. Si arresta La pila di riserva si è quasi esaurita. Continua La pila di riserva si è esaurita. Si arresta se la registrazione è in corso. Continua durante la riproduzione. No Input! Il segnale di entrata dell’interfaccia i.LINK è scomparso durante la registrazione. Continua (ma la registrazione sul disco rigido si arresta) ILL Input! È stato rilevato un errore nel segnale di entrata dell’interfaccia i.LINK durante la registrazione. Continua (ma la registrazione sul disco rigido si arresta) Nel modo d’ingresso i.LINK, non è possibile rilevare il segnale d’ingresso i.LINK. Continua DISK (4 lampeggi/ secondo) – BATT (1 lampeggio/ secondo) – BATT (4 lampeggi/ secondo) – Li (1 lampeggio/ secondo) Li (4 lampeggi/ secondo) i.LINK a) (Solo durante la registrazione) – – a) Se sia il DSR-DU1 che il camcorder collegato sono accesi, potrebbe non esserci alcun segnale d’ingresso i.LINK dal camcorder al DSRDU1, a seconda del tipo di camcorder. In questo caso, sul monitor LCD del DSR-DU1, “i.LINK” lampeggia una volta al secondo; scollegare temporaneamente il cavo i.LINK. Indicazioni di errore display a cristalli liquidi e indicatori 27 Caratteristiche tecniche Unità disco video DSR-DU1 Tensione di alimentazione 7,2 V DC (mentre si utilizza la pila) 8,4 V DC (mentre si utilizza l’adattatore AC) Consumo di corrente 5,6 W Temperatura di utilizzo 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF) Temperatura di deposito – 20ºC a +60ºC (–4ºF a +140ºF) Umidità durante l’utilizzo Massimo 85% (senza condensa) Altitudine di funzionamento Da -300 m a +3000 m (–984 feet to +9843 feet) Dimensioni esterne (l./a./p., escluse sporgenze) Circa 101 × 44 × 142 mm (4 × 1 3/4 × 5 5/8 pollici) Peso Circa 500 g (1 lb 1 oz) Connettori di ingresso DC IN (per ingresso alimentazione elettrica) Telecomando (4 pin, mini presa) DV IN/OUT (interfaccia i.LINK compatibile IEEE 1394, 4 pin) Accessori in dotazione Cavo i.LINK (4 pin - 4 pin) (1) Telecomando (1) Pila di riserva (CR2032) (1) Custodia (1) Istruzioni per l’uso (1) Manuale CD-ROM (1) Accessori opzionali Adattatore telecamera CA-DU1 Adattatore/caricatore AC AC-V700A Pila NP-F960/F750 Cavi i.LINK (4-6 pin): IL4615A (1,5 m / 5 piedi) / IL4635A (3,5 m / 11 piedi) Cavi i.LINK (4-4 pin): IL4415A (1,5 m) / 443N (3,5 m / 11 piedi) Adattatore telecamera CA-DU1 (opzione) Tensione di alimentazione 11 a 17 V DC Temperatura di utilizzo 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF) 28 Caratteristiche tecniche Temperatura di deposito – 20ºC a +60ºC (–4ºF a + 140ºF) Umidità durante l’utilizzo Massimo 85% (senza condensa) Dimensioni esterne (l./a./p., escluse sporgenze) Circa 101 × 54,5 × 143 mm (4 × 2 1/4 × 5 3/4 pollici) Peso Circa 400 g (14 oz) Connettori di ingresso DC IN (XLR 4 pin, maschio, per ingresso alimentazione elettrica) Telecomando (4 pin, mini presa) DV IN/OUT (interfaccia i.LINK compatibile IEEE 1394, 4 pin) Accessori in dotazione Cavo i.LINK (4 pin - 6 pin) (1) Guida per l’uso (1) Accessori opzionali Adattatore AC AC-DN1 Adattatore/caricatore AC BC-L120 Pila BP-L40/L60A/L90A/M50/M100 Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. Come ottenere le migliori prestazioni dalla pila • Se la temperatura ambiente è bassa, le prestazioni della pila peggiorano e si riducono i tempi di funzionamento. Per aumentare al massimo i tempi di funzionamento, si raccomanda di adottare le seguenti misure. – Tenere la pila al caldo in tasca e montarla sull’unità immediatamente prima di iniziare la ripresa. • Durante la registrazione o riproduzione, disinserire l’unità ogni volta che non la si utilizza. • Tenere pronto un numero sufficiente di pile in modo da poter garantire un tempo di ripresa due o tre maggiore rispetto a quello previsto ed effettuare una prova con ognuna di esse prima della ripresa effettiva. • La pila non è resistente all’acqua. Evitare che si bagni. Indicazione della capacità residua della pila Se la pila dovesse esaurirsi nonostante la capacità indicata sembri essere sufficiente, ricaricare completamente la pila. In tal modo l’indicazione della capacità residua risulterà corretta. Tuttavia, se la pila viene utilizzata per un periodo prolungato a temperature elevate, viene lasciata completamente carica o è stata utilizzata in modo considerevole, potrebbe non essere possibile ripristinare correttamente l’indicazione. In tal caso, adottare l’indicazione di tempo come valore approssimativo per valutare la capacità residua della pila. Conservazione della pila • Se la pila non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, per mantenerne le prestazioni, sarà necessario caricarla e scaricarla completamente utilizzando questa unità circa una volta l’anno. Rimuovere la pila dall’unità e riporla in un luogo asciutto e freddo. • Per scaricare completamente la pila con questa unità, lasciarla accesa fino al completo esaurimento della pila. Durata della pila • La pila ha una durata limitata. Poiché viene utilizzata ripetutamente per un periodo di tempo prolungato, la sua capacità di riduce gradualmente. Quando il tempo di funzionamento è molto inferiore rispetto al valore originale, la pila deve essere sostituita. • La durata delle pile varia a seconda del modo di impiego e di come viene conservata. Come ottenere le migliori prestazioni dalla pila 29 Sony Corporation