Leica EM PACT2

Transcript

Leica EM PACT2
Leica EM PACT2
Accessories and Consumables Catalogue
Version 11/2009
Accessories and Consumables Catalogue Leica EM PACT2/EM RTS
Cryopreparation box
E
Kryo-Präparationsbad für EM Pact
D
16706836 Récipient de Cryo-Préparation
F
Caja de Criopreparación
S
Scatola per cryo preparazione
I
Sapphire Discs
1.4mm diameter (100pcs.)
E
Saphirplättchen 1,4 mm Durchmesser (100 Stk)
D
16706849 Disques Saphir 1,4 mm (x100)
F
Discos de Zafiro con diámetro 1,4 mm (100 uds.)
S
Disco in zaffiro, diametro 1,4 mm, 100 pezzi
I
FFcarrier, gold plated
(100 pcs)
E
FF Präparathalter vergoldet (100 Stück)
D
16706866 Coupelles pour Cryo-Fracture plaquée Or
F
Parrillas de FF recubiertas de oro (100 uds.)
S
Supporti FF, placcati oro, 100 pezzi
I
FFrings (100pcs)
E
Gefrierbruchringe (100 Stk)
D
16706867 Anneaux pour Cryo-Fracture (100)
F
Anillos de FF (100 uds)
S
Anelli FF, 100 pezzi
I
Cellulose microcapillaries (100pcs.)
E
Zellulose Mikrokapillare (100 Stk)
D
16706869 Microcapillaires cellulose (100)
F
Microcapilares de celulosa (100 uds.)
S
Microcalosa, 100 pezzi
I
Specimen tubes (100pcs.)
E
Präparatröhrchen
D
16706871 Mini-Tube pour Congélation
F
Portamuestras (100 pzas)
S
Confezione de 100 tubetti porta campione
I
Specimen Tube Holder, new (25 pcs)
E
Röhrchenhalter, (25 Stück)
D
16706873 Support pour tube fourni avec 25 tubes
F
Cilindros portamuestras, (25 pzas)
S
Supporto per tubetto porta campione, completo di 25 tubetti
I
Page 1 Leica EM PACT2/EM RTS Accessories & Consumables Catalogue 11/09
Biopsy Needle
E
Biopsienadel (10 cm)
D
16706887 Aiguille de Micro-Biopsie
Aguja de biopsias de 10 cm
S
Ago per biopsia, 10 cm
I
Sample punch, for flat specimen holder 1.5 mm in diameter
E
Stanze, 1,5 mm
D
16706892 Emporte-pièce d: 1,5 mm
F
Perforadora de muestras planas de 1,5 mm
S
Sample punch for flat specimen 1.5 mm
I
Biopsy carriers, gold plated (100 pcs.)
E
Biopsiehalter, vergoldet (100 Stk.)
D
16706896 Coupelles de Cong pour Biopsie plaqueée Or
16706897
F
F
Porta biopsias recubiertas de oro (100 uds.)
S
Supporto biopsie, placcato oro, 100 pezzi
I
Flat specimen carrier,
gold plated 0.5mm thick,
1.2 mm in diameter, 200µm deep
(100pcs.)
E
Flachpräparathalter, gold beschichtet, 1.2 mm Durchmesser,
200µm tief (100 Stk)
D
Coupelle de congélation à plat D1,2 mm Profondeute UTILE
200µ (x100)
Portamuestras plano, dorado, diámetro 1.2 mm/produndidad
200µm (100 pzas)
Porta campioni a piatto d'orati da 1,2 mm diametro/200 µm. di
profondità (100 pcs.)
S
Flat specimen carrier,
gold plated 0.5mm thick,
1.5 mm in diameter, 200µm deep
(100pcs.)
E
Flachpräparathalter, gold beschichtet, 1.5 mm Durchmesser,
200µm tief (100 Stk)
D
16706898 Coupelle de congélation à plat D1,5mm Profondeur UTILE
200µ (x100)
F
I
F
Portamuestras plano, dorado, diámetro 1.5 mm/profundidad
200 µm (100 pzas)
S
Porta campioni a piatto d’orati da 1.5mm diametro/200µm di
profondità (100pcs.)
I
Page 2 Leica EM PACT2/EM RTS Accessories & Consumables Catalogue 11/09
Flat specimen carrier,
gold plated 0.6mm thick,
1.2 mm in diameter, 400µm deep (100pcs.)
E
Flachpräparathalter, gold beschichtet, 1.2mm Durchmesser,
400µm tief (100Stk.)
D
16706899 Coupelles de Congélation D 1,2 mm Profondeur 400 µm
(x100)
16707827
16707828
Portamuestras plano, dorado, diámetro 1.2 mm/profundidad
400 µm (100 pzas)
S
Porta campioni a piatto d'orati da 1,2 diametro / 400 µm di
profondità (100 pcs)
I
RTS bajonett loading device for flat specimen pod (1 pcs)
E
Bajonettladevorrichtung für Flachpräparathalter
Support d'introduction à baionette pour le diamant de Serrage
en RTS
Dispositivo-bayoneta de carga de muestras planas para RTS
(1und.)
Baionetta RTS sistema di carico per campioni piatti (1 pz.)
D
Manual bayonet loading device (1 pcs)
E
Bajonettladevorrichtung manuell
Support d'introduction à baionette pour le diamant de serrage
en "Manuel"
Dispositivo-bayoneta manual de carga (1und.)
D
Baionetta manuale di carico (1 pz.)
I
Bayonet pod (1 pcs)
E
Bajonetthalter
D
16707829 Diamant de serrage avec système à baionette
F
S
I
F
S
F
Bayoneta (1und.)
S
Baionetta (1 pz.)
I
Specimen tube holder for EM Pact tubes
E
Röhrchenhalter für EM Pact Röhrchen
D
16706035 Support pour tube fourni pour EM Pact tube
16707896
F
F
Cilindros portamuestras para EM Pact cilindros
S
Supporto per tubetto porta campione per tubetti EM Pact
I
Finder grids (100 pcs.)
E
Wiederauffindnetzchen (100)
D
Grille de localisation (100)
F
Rejillas localizadoras (100und.)
S
Ferma griglie (100 pz.)
I
Page 3 Leica EM PACT2/EM RTS Accessories & Consumables Catalogue 11/09
Live Cell carrier (100 pcs.)
E
"Live Cell" Präparatträger (100 Stk)
D
16707897 Support de cellules "Vivantes" (100)
16707898
F
Portamuestras para célula viva (100 und.)
S
Supporto Live Cell (100 pz)
I
Membrane carrier
1.5mm x 0.1mm
100 pcs
E
Membranpräparatträger 1.5 mm x 0.1 mm
D
Support de membrane dia. 1.5 mm x 0,1 mm de profondeur
F
Portamembranas 1.5 mm x 0.1 mm
S
Porta membrana 1.5 mm x 0.1 mm
I
Membrane carrier
1.5mm x 0.2mm 100 pcs
E
Membranpräparatträger 1.5 mm x 0.2 mm
D
16707899 Support de membrane dia. 1.5 mm x 0,2 mm de profondeur
F
Portamembranas 1.5 mm x 0.2 mm
S
Porta membrana 1.5 mm x 0.2 mm
I
Torque wrench for flat specimen holder
E
Drehmomentschlüssel für Flachpräparathalter
D
16870071 Clé dynamométr. Pour porte-specimen plat
F
Accesorion para llaves Allen
S
Chiave dinamometrica per porta campione a piatto
I
Bit, 2mm Allen key for torque wrench
E
Einsatz, 2 mm Inbus für Drehmomentschlüssel
D
16870072 Mini clé allen 2 mm pour clé dynamométrique
F
Inserción llave Allen Bit, 2 mm
S
Grano Allen di 2 mm. Per chiave dinamometrica
I
Important Note:
Any copyrights of this document are retained by Leica Mikrosysteme GmbH, Vienna.
Any reproduction of text and illustrations (or any parts thereof) by printing, photocopying,
or other methods (including electronic systems and media) requires express prior permission in writing.
Page 4 Leica EM PACT2/EM RTS Accessories & Consumables Catalogue 11/09