Panafricana 2007: visioni in lingua originale
Transcript
Panafricana 2007: visioni in lingua originale
Panafricana 2007: visioni in lingua originale Estratto da: CINEMAFRICA | Africa e diaspore nel cinema http://www.cinemafrica.org Panafricana 2007: visioni in lingua originale - MAGAZINE - FESTIVAL | EVENTI - Data di pubblicazione : lunedì 3 dicembre 2007 CINEMAFRICA | Africa e diaspore nel cinema Copyright © CINEMAFRICA | Africa e diaspore nel cinema Page 1/4 Panafricana 2007: visioni in lingua originale Anche quest'anno, Panafricana-Le mille Afriche del cinema a Roma (1-9 dicembre 2007) rappresenta un'occasione rara di viaggio all'interno del variegato panorama linguistico del continente africano. Ma non solo wolof, mooré o bambara, il programma di Panafricana si apre a percorsi traversali che servono a mettere in luce, attraverso la ricorrenza delle dominanti linguistiche, intrecci e legami, sia storici che produttivi. Di seguito, elenchiamo una serie di attraversamenti del programma di Panafricana, calibrati per la dominante linguistica. Visioni francofone Lautre moitié di Rolando Colla, 2007, 89 (anteprima nazionale) Versione originale francese e araba con sottotitoli italiani Baara di Souleymane Cissé, 1977, 90 Versione originale con sottotitoli francesi Buud yam di Gaston Kaboré, 1997, 97 Versione originale con sottotitoli francesi Guimba, un tyran, une époque di Cheik Oumar Sissoko, 1995, 94 Versione originale con sottotitoli francesi Juju Factory di Balufu Bakupa Kanyinda, 2006, 95 Versione originale francese con sottotitoli italiani Michou dAuber di Thomas Gilou, 2006, 124 Versione originale francese e araba con sottotitoli italiani Muna Moto di Jean-Pierre Dikongué Pipa, 1975, 100 Versione originale con sottotitoli francesi Po di sangui di Flora Gomes, 1996, 90 Versione originale portoghese con sottotitoli francesi Rabi, di Gaston Kaboré, 1992, 62 Versione originale con sottotitoli francesi La Reine soleil di Philippe Leclerc, 2007, 77, animazione (anteprima nazionale) Versione originale francese con sottotitoli italiani Selezione di cortometraggi, di Gaston Kaboré, 121 Versione originale con sottotitoli francesi Le Karité Un arbre béni des Dieux , 1991, 14 Madame Hado, 1991, 12 Chronique dun échec annoncé , 1993, 22 Roger le fonctionnaire, 1993, 20 Copyright © CINEMAFRICA | Africa e diaspore nel cinema Page 2/4 Panafricana 2007: visioni in lingua originale Scène de ménage di Motandi Ouoba, 2001, 53 (co-sceneg. Gaston Kaboré) Thomas Sankara, lhomme intègre di Robin Shuffield, 2006, 52 Versione originale francese con sottotitoli italiani Tilaï di Idrissa Ouédrago, 1989, 81 Versione originale con sottotitoli francesi Wênd Kûuni di Gaston Kaboré, 1982, 75 Versione originale con sottotitoli francesi Zan boko di Gaston Kaboré, 1988, 100 Versione originale con sottotitoli francesi Visioni anglofone Cuba, une odyssée africaine di Jihan El Tahri, 2006, 118 Versione inglese con sottotitoli italiani Drum di Zola Maseko, 2004, 94 Versione originale inglese con sottotitoli italiani Elvis Pelvis di Kevin Aduaka, 2007, 95 Versione originale inglese con sottotitoli italiani Ezra di Newton Aduaka, 2006, 110 Versione originale inglese con sottotitoli italiani Posse The Revenge of Jessie Lee di Mario Van Peebles, 1993, 111 Versione originale inglese con sottotitoli italiani The Snows of Kilimanjaro di Henry King, 1952, 117 Versione originale inglese con sottotitoli italiani The Spook Who Sat by the Door di Ivan Dixon, 1973, 102 Versione originale inglese con sottotitoli italiani The World Unseen di Shamim Sarif, 2007, 112 (anteprima nazionale) Versione originale inglese con sottotitoli italiani This is my sister di Giovanni Piperno, 2006, 62 Versione originale inglese con sottotitoli italiani Visioni arabofone Copyright © CINEMAFRICA | Africa e diaspore nel cinema Page 3/4 Panafricana 2007: visioni in lingua originale Ali Zaoua di Nabil Ayouch, 2001, 90 Versione originale araba con sottotitoli italiani Daratt di Mahamat Saleh-Haroun, 2006, 96 Versione originale araba con sottotitoli italiani Un giorno particolare di Adil Tanani, 2006, 17 Versione originale italiana e araba con sottotitoli italiani Jasmine di Mario Garofalo, 2005, 13 Versione originale italiana e araba con sottotitoli italiani Mauritania: città-biblioteche nel deserto di Rossella Piccinno, 2006, 54 Versione originale italiana e araba con sottotitoli italiani Nûba dor et de lumière di Izza Genini, 2007, 80 (anteprima nazionale, doc.) Versione originale araba con sottotitoli italiani Zakaria di Gianluca e Massimiliano De Serio, 2005, 15 Versione originale italiana e araba con sottotitoli italiani Visioni lusofone A proposito dellAngola di Stefano De Stefani, 1973, 90 Versione originale italiana e portoghese Pele di Fernando Vendrell, 2005, 102 (anteprima nazionale) Versione originale portoghese con sottotitoli italiani Po di sangui di Flora Gomes, 1996, 90 Versione originale portoghese con sottotitoli francesi Copyright © CINEMAFRICA | Africa e diaspore nel cinema Page 4/4