Brasile - Master in Diritto Privato Europeo
Transcript
Brasile - Master in Diritto Privato Europeo
SABRINA LANNI Brasile Estratto da: DIGESTO delle Discipline Privatistiche Sezione Civile Aggiornamento ***** con la collaborazione di Antonio Iannarelli - Eva Rook Basile Rodolfo Sacco - Angelo Scala INDICE Accessione del possesso di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 Amianto (danno alla persona) di N. Coggiola . . . . . . . . . . . . . . . . » 2 Anonimato di G. Finocchiaro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » Antropologia giuridica di R. Sacco 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 20 Arricchimento (azione di) nei confronti della pubblica amministrazione di C. Cicero » 31 Atti gratuiti non liberali di A. Gianola . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 45 Atti liberali non donativi di A. Gianola . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 56 Automatico (conclusione del contratto mediante apparecchio) di R. Sacco . . . . » 71 Beni culturali (diritto dell’Unione Europea) di B. Pasa . . . . . . . . . . . . » 73 Biancosegno vedi: Dichiarazione contrattuale (incarico di redigere e completare la) » 101 Bigamia di A. Anceschi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 101 Biomasse di L. Costantino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 118 Brasile di S. Lanni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 125 Causazione di R. Riccò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 158 Cina di M. Timoteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 181 Circolazione del possesso di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 238 Clausola di stile di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 258 Clausola oro (divieto della) di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 260 Codice civile europeo di E. Ioriatti Ferrari . . . . . . . . . . . . . . . . » 263 Codici civili nel sistema latinoamericano di S. Schipani . . . . . . . . . . . . » 286 Codificazione, ricodificazione, decodificazione di R. Sacco . . . . . . . . . . . » 319 Conclusione del contratto mediante l’inizio dell’esecuzione di R. Sacco . . . . . » 333 Consegna vedi: Circolazione nel possesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 342 Consuetudine di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 342 Contatto sociale (fonte di obbligazione) di S. Rossi Contratti derivati di D. Maffeis . . . . . . . . . . . . . » 346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 353 INDICE 3 Contratto a distanza di M. Magri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 367 Contratto con obbligazioni a carico del solo proponente di R. Sacco Contratto di fatto di R. Sacco . . . . . . » 406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 432 Decisioni della Cassazione (impugnazioni delle) di G. Impagnatiello . . . . . . » 443 Decodificazione vedi: Codificazione, ricodificazione, decodificazione . . . . . . . » 456 Delega delle operazioni di vendita in sede di espropriazione forzata immobiliare di E. Fabiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 456 Detenzione autonoma e qualificata di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . » 515 Determinatezza dell’oggetto del contratto di R. Sacco . . . . . . . . . . . . » 529 Dichiarazione di scienza di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 537 Diritto ed etologia di A. Gianola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 545 Disabilità di A. D. Marra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 555 Dizionari giuridici di S. Ferreri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 561 Famiglia di fatto di M. R. Mottola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 568 Fattispecie di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 594 Fatto concludente di R. Sacco Fatto di conoscenza di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 598 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 601 Fatto giuridico di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 610 Fatto giuridico (effetto del) di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 622 Fatto giuridico (effetto del): l’effetto minore di R. Sacco . . . . . . . . . . . » 633 Fatto giuridico negativo di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 641 Fatto refrattario alla valutazione del diritto di R. Sacco . . . . . . . . . . . . » 645 Fatto umano debolmente attivo di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . » 647 Forma informativa di B. Pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 651 Formalismo (rinascita del) di C. Cicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 685 Format (tutela del) di R. Marseglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 693 Fumo di M. A. Mazzola Giri di A. Ortolani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 706 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 716 Identità personale (diritto alla) di G. Finocchiaro . . . . . . . . . . . . . . » 721 Illecito permanente di N. Sapone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 738 Imitazione del diritto vedi: Uniformità, diversità del diritto . . . . . . . . . . » 749 Inesistente (negozio, o contratto) di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . » 749 Inesistenza della cosa oggetto del negozio di R. Sacco . . . . . . . . . . . . » 750 Inquinamento elettromagnetico di M. A. Mazzola . . . . . . . . . . . . . . » 752 Integrazione del contratto di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 761 Interesse ad impugnare (dir. proc. civ.) di S. Rusciano . . . . . . . . . . . . » 772 Interesse meritevole di tutela di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . » 781 4 INDICE Internet e il diritto d’autore di E. Falletti . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 785 Mobbing di M. Vorano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 820 Non contestazione (principio di) di F. De Vita Occupazione vedi: Circolazione del possesso OHADA di S. Mancuso . . . . . . . . . . . . . . . » 832 . . . . . . . . . . . . . . . . » 867 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 867 Patrimonialità del rapporto giuridico, requisito del contratto di R. Sacco . . . . . » 877 Promessa unilaterale vedi: Contratto con obbligazioni a carico del solo proponente » 883 Qualificazione del contratto di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 884 Scritture teatrali di G. Magri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 889 Sicurezza alimentare di L. Costato e S. Rizzioli . . . . . . . . . . . . . . . » 912 Sperimentazione scientifica di E. Falletti Successione nel possesso di R. Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . » 939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 971 Titolo esecutivo di A. A. Romano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 973 Trasferimento del possesso vedi: Circolazione del possesso . . . . . . . . . . . » 1006 Unconscionability di A. Gianola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 1007 BRASILE Brasile Bibliografia: AA.VV., Augusto Teixeira de Freitas e il diritto latinoamericano, a cura di Schipani, Padova, 1988; AA.VV., El código procesal civil modelo para Iberoamérica. Historia-antecedentes-exposición de motivos, Montevideo, 1988; AA.VV., Ricerche sul processo. Il processo civile brasiliano, a cura di Picardi-Giuliani, Rimini, 1988; AA.VV., El contrato en el sistema jurı́dico latinoamericano. Bases para un código latinoamericano tipo, a cura di Hinestrosa, I (1998) e II (2001), Santafé di Bogotá; AA.VV., Constitucionalismo latino y liberalismo, Bogotà, 1990; AA.VV., Un “codice tipo” di procedura civile per l’America Latina, a cura di Schipani-Vaccarella, Padova, 1990; AA.VV., Un “codice tipo” di procedura penale per l’America Latina, a cura di Schipani-Massa, Padova, 1994; AA.VV., La persona en el sistema jurı́dico latinoamericano. Contribuciones para la redacción de un código civil tipo en materia de las personas, Bogotá, 1995; AA.VV., I procedimenti di revisione costituzionale nel diritto comparato, a cura di Rozo Acuña, Napoli, 1999; AA.VV., Repensando fundamentos do direito civil brasileiro contemporâneo, a cura di Fachin, Rio de Janeiro, 2000; AA.VV., «Il nuovo codice civile del Brasile e il sistema giuridico latinoamericano», Atti del Congresso internazionale, in Roma e America, 16, 2003; AA.VV., Comentários ao novo código civil, a cura di de Figueiredo Teixeira, I-XXII, Rio de Janeiro, 20032009; AA.VV., Sistema jurı́dico latinoamericano y unificación del derecho, a cura di Esborraz, México, 2006; Amaral, Direito civil, Rio de Janeiro, 20087; Id., O novo código civil brasileiro, in AA.VV., Estudos em homenagem ao Prof. Dout. I. Galvão Telles, IV, Coimbra, 2003, 9-19; Arbuet-Vignali, Las relaciones entre el derecho comunitario y los sistemas internos de los Estados del Mercosur, in Roma e America, 4, 1997, 99-120; Barbosa Moreira, Il progetto Carnelutti e il codice di procedura brasiliano, in Scritti in onore di E. Fazzalari, II, Milano, 1993, 553574; Benjamin-Meloni Sicoli, Agricultura e meio ambiente, São Paulo, 2000; Beviláqua, Resumo das lições de legislação comparada sobre o direito privado, Bahia, 18972; Id., Código civil dos Estados Unidos do Brasil: comentado, I-XXV + X supplementi, Rio de Janeiro, 1917; Id., Teoria geral do direito civil, a cura di Beviláqua-Beviláqua, Rio de Janeiro, 19557; Bo- 125 navides-Paes de Andrade, História constitucional do Brasil, Brası́lia, 1990; Buzaid, L’influenza di Liebman sul diritto processuale civile brasiliano, in AA.VV., Studi in onore di E.T. Liebman, I, Milano, 1979, 5-40; Calderale, Diritto privato e codificazione in Brasile, Milano, 2005; Catalano, Diritto e persone, Torino, 1990; Id., Derecho publico romano y principios constitucionales bolivarianos, in AA.VV., Constitución y constitucionalismo hoy, Caracas, 2000, 689-717; Corapi, Tradizione romanistica e influenze di common law nell’evoluzione del diritto brasiliano, in Roma e America, 22, 2006, 181; De Cicco, Il pluralismo giuridico dell’America Latina. Introduzione al problema, in Annali dipartimento S.G.S.A. dell’Università del Molise, 4, 2002, 203-226; Deho, Salvatore Satta visto dall’America Latina, RTPC, 2003, 57, 767-776; Diniz, Curso de direito civil brasileiro, I-VI, São Paulo, 200219; Id., Lei de introdução ao código civil brasileiro interpretada, São Paulo, 200712; Esborraz, La individualización del subsistema jurı́dico latinoamericano como desarrollo interno propio del sistema jurı́dico romanista: (I) La labor de la ciencia jurı́dica brasileña entre fines del siglo XIX y principios del siglo XX, in Roma e America, 21, 2006, 5-56; Id., Contrato y sistema, Buenos Aires-Santa Fé, 2008; Gomes, Introdução ao direito civil, Rio de Janeiro, 200218; Guzmán Brito, La codificación civil en Iberoamerica. Siglos XIX y XX, Santiago, 2000; Lanni, America Latina e tutela del consumatore. Le prospettive del Mercosur tra problemi e tecniche di unificazione del diritto, Milano, 2005; Lima Marques, Contratos no código de defesa do consumidor, São Paulo, 20024; Lombardi, Premesse al corso di diritto pubblico comparato, Milano, 1986; Id., Il morro e l’asfalto. Diritto spontaneo e diritto statale nelle favelas di Rio de Janeiro, Milano, 1992; Losano, Il filosofo e il processualista. Il carteggio tra Giorgio Del Vecchio e Edoardo J. Couture (1904-1956), RIF, 78, 2001, 3-46; Marés de Souza, O renascer dos povos indı́genas para o direito, Curitiba, 2009; Martins-Costa, A boa-fé no direito privado. Sistema e tópica no processo obrigacional, São Paulo, 1999; Id., A boa-fé como modelo (notas para a comprensão da boa-fé obrigacional como modelo doutrinário e jurisprudencial no direito brasileiro), in Roma e America, 13, 2002, 71-98; Moreira Alves, A boa-fé objetiva no sistema contractual brasileiro, in Roma e America, 7, 1999, 187-204; Panebianco-Guida-Di Stasi, Introduzione al diritto comunitario comparato. Il diritto dell’integrazione latinoamericano, Salerno, 2003; Pellegrini Grinover, Ações coletivas para a defesa do ambiente e dos consumidores, in Revista de processo, 99, 1986, 113-128; Id., Le garanzie del processo civile nella nuova costituzione brasiliana, RDPr, 1989, 479-487; Pontes de Miranda, Tratado de direito privado, I-LX, Rio de Janeiro, 1954-1969; Pontes de Miranda-Goes, Brasilien, in Rechtsvergleichendes Handwörterbuch für das Zivil- und Handelsrecht des In- und Auslandes, I, Berlin, 1929, 810-840; Reale, Lições preliminares de direito, São Paulo, 200327; Id., História do novo código civil, São Paulo, 2005; Ribeiro, Os ı́ndios e a civilização – a integração das populações indı́genas no Brasil moderno, Rio de Janeiro, 1970; Rozo Acuña, Le garanzie costituzionali nel diritto pubblico dell’America Latina, Torino, 2006; Schipani, Los códigos latinoamericanos de la “transfusión” del derecho romano y de la independencia. Hacia códigos de la “mezcla” y “códigos tipo”, in AA.VV., Fuentes ideologicas y normativas de la codificación latinoamericana, a cura di Levaggi, Buenos Aires, 1992, 15-77; Id., La codificazione del diritto romano comune, Torino, rist. accr. 1999; Id., «Codice civile del Brasile», in Enc. giur., VI, Roma, 2010, in corso di pubblicazione; Id., «Codici civili nel sistema latinoamericano», in questo volume; Siebeneichler de Andrade, Vertraglicher Verbraucherschutz: Brasilianische und deutsche Regelungen im Vergleich, Berlin, 2002; Soares, Comentários a constituição da República federativa do Brasil, Rio de Janeiro, 1990; Teixeira 126 BRASILE de Freitas, Código civil. Esboço, Rio de Janeiro, 1860-1865, ried. con Estudo crı́tico-biográfico di Carneiro, Rio de Janeiro, 1952; Tepedino, Temas de direito civil, Rio de Janeiro, 2001; Valladão, História do direito especialmente do direito brasileiro, Rio de Janeiro, 1973; Villares, Direito e povos indı́genas, Curitiba, 2009. Legislazione: si fa rinvio al testo e alle note. Sommario: I. PREMESSA. II. IL SISTEMA DELLE FONTI. – 1. La legislazione. – 2. La dottrina. – 3. La giurisprudenza. – 4. I principi generali del diritto e il sistema giuridico. – 5. La consuetudine. – 6. Il pluralismo giuridico. – III. L’ASSETTO COSTITUZIONALE. – 7. La Costituzione brasiliana del 1988. a) Struttura e caratteri salienti. b) Centralità della persona. c) Garanzie costituzionali. – 8. I rapporti tra Unione e Stati federali. – 9. Gli organi e i poteri dell’Unione. – 10. Gli organi e i poteri degli Stati federali. – IV. IL SISTEMA NORMATIVO DELLE DISCIPLINE PRIVATISTICHE. – 11. L’ordinamento giuridico brasiliano nel quadro del sistema giuridico latinoamericano. – 12. Il codice civile del 2002. a) Persona e famiglia: valori fonte dell’ordinamento di diritto civile brasiliano. b) Negozio giuridico: rappresentanza, lesione, stato di pericolo. c) Gli atti illeciti e la responsabilità civile. d) Codice civile e legislazione speciale. – 13. Il codice del consumatore. – 14. Il codice di procedura civile. – 15. Diritto privato brasiliano e armonizzazione del diritto privato latinoamericano. – V. IL DIRITTO DEI POPOLI INDIGENI IN BRASILE. – 16. Forme di riconoscimento del diritto degli indigeni. – 17. Problemi connessi alla proprietà della terra e riforma agraria. – VI. LA FORMAZIONE DEL GIURISTA BRASILIANO. – 18. Il sistema di studio universitario del diritto. – 19. L’esercizio delle professioni forensi. – 20. Il ruolo sinergico della dottrina e della giurisprudenza nell’esercizio delle professioni forensi. I. PREMESSA. Il Brasile è una Repubblica federale di tipo presidenziale. Essa si compone di ventisei Stati (Acre, Alagoas, Amapá, Amazonas, Bahia, Ceará, Espı́rito Santo, Gioiás, Maranhão, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Pará, Paraı́ba, Paraná, Pernambuco, Piauı́, Rio de Janeiro, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul, Rondônia, Roraima, Santa Catarina, São Paulo, Sergipe, Tocantins), ed un distretto federale capitale della Repubblica (Brası́lia). L’ordinamento giuridico si colloca nel quadro del sistema romanistico, e più nello specifico nell’ambito del sistema latinoamericano. I punti di contatto tra le esperienze giuridiche latinoamericane e quelle europee sono stati molteplici: l’esistenza del diritto romano comune, la lunga colonizzazione spagnola e portoghese, il dialogo costante tra giuristi del Vecchio e del Nuovo Mondo, danno conto già di per sé della presenza di una esperienza giuridica comune. Vi sono però altri fattori, tra i quali: la realtà politico-sociale, l’organizzazione dei popoli indigeni, l’antindividualismo, il ruolo delle diverse fonti del diritto, il rinvio ai principi generali, l’apertura del sistema, il costituzionalismo, i quali, insieme ad altri elementi endogeni a quell’area, uniscono i Paesi dell’America Latina in uno specifico sottosistema del sistema giuridico romanistico (1). I tratti peculiari di tale sistema costituiscono un dato oramai acquisito dalla scienza giuridica. Essi hanno un fondamento comune: il sistema giuridico attuale dell’America Latina ha ricevuto la sua “forma” dal diritto romano e dalla tradizione iberica di esso, dapprima nel «derecho común americano» e, successivamente, grazie alla «transfusión» dello stesso nelle codificazioni, ma anche dalla «mezcla» tra la tradizione romanistica e le istituzioni indigene precolombiane (2). Il diritto in Brasile, come in molti altri ordinamenti del sistema giuridico romanistico, è stato organizzato secondo il modello dei cinque codici. Attualmente l’apparato normativo brasiliano si basa su quattro codici generali: código penal (legge n. 2848/1940), código de processo penal (legge n. 3689/1941), código de processo civil (legge n. 5869/1973), código civil (legge n. 10406/2002). Ad essi si aggiungono e si affiancano diversi codici di settore: código florestal (legge n. 4771/1965), código penal militar (legge n. 1001/1969), código brasileiro de aeronáutica (legge n. 7565/1986), código de menores (legge n. 8069/1990), código de defesa do consumidor (legge n. 8078/1990), código de propriedade industrial (legge n. 9279/1996), código de transito brasileiro (legge n. 9503/1997), ed una fitta legislazione speciale. Le fonti del diritto vedono in primo piano il codice civile, benché la Costituzione negli ultimi vent’anni del secolo appena concluso abbia svolto anche essa un ruolo cruciale (3). (1) Nella bibliografia italiana forniscono supporto di base al tema: Schipani, La codificazione del diritto romano comune, Torino, rist. accr. 1999, 43-69; 126-139, 175-198; Catalano, Diritto e persone, Torino, 1990, 89-120; Lombardi, Premesse al corso di diritto pubblico comparato, Milano, 1986, cap. IV; Rozo Acuña, Le garanzie costituzionali nel diritto pubblico dell’America Latina, Torino, 2006, 151-156; Lanni, America Latina e tutela del consumatore. Le prospettive del Mercosur tra problemi e tecniche di unificazione del diritto, Milano, 2005, 5-17; Esborraz, La individualización del subsistema jurı́dico latinoamericano como desarrollo interno propio del sistema jurı́dico romanista: (I) La labor de la ciencia jurı́dica brasileña entre fines del siglo XIX y principios del siglo XX, in Roma e America, 21, 2006, 5-56, ed ivi ampia bibliografia di riferimento. (2) I concetti di «derecho común americano» e di «transfusión» del diritto romano sono frutto di una profonda dogmatica giuridica (A. Dı́az Bialet), come pure quelli di «mezcla» (J. Basadre) e di «direito indigeno» (C. Beviláqua). Su di essi non è possibile trattenersi in questa BRASILE sede. Un quadro compiuto delle indagini scientifiche da cui muovono i concetti menzionati, nonché lo sviluppo delle indagini sistemologiche ad essi connesse, si coglie in Schipani, Los códigos latinoamericanos de la “transfusión” del derecho romano y de la independencia. Hacia códigos de la “mezcla” y “códigos tipo”, in AA.VV., Fuentes ideologicas y normativas de la codificación latinoamericana, a cura di Levaggi, Buenos Aires, 1992. (3) Anche in Brasile, come nella dottrina italiana, e in modo particolare sul filone di pensiero tracciato da P. Perlingieri, si analizza la rilevanza del dettato costituzionale sugli istituti di diritto privato, considerandola necessaria per la loro comprensione e per la loro esatta collocazione nella mutata dialettica tra diritto privato e diritto pubblico di cui essi sono espressione (per questa impostazione nella dottrina brasiliana cfr. Tepedino, Temas de direito civil, Rio de Janeiro, 2001). Nondimeno, in Brasile l’influenza della nuova Costituzione sulla disciplina degli istituti di diritto privato è meritevole di una singolare attenzione dal punto di vista comparatistico, in considerazione dell’apertura verso alcuni istituti di tradizione angloamericana che la Costituzione stessa ha favorito, creando talvolta incertezza nell’equilibrio e nell’armonia del sistema. Ciò è avvenuto, ad esempio, con l’introduzione della súmula vincolante (su cui cfr. infra par. 3), che in assenza della tradizione dei leading cases è in grado di ledere il bilanciamento, storicamente avuto finora nell’esperienza giuridica brasiliana, tra il ruolo della dottrina e quello della giurisprudenza. II. IL SISTEMA DELLE FONTI. 1. La legislazione. L’ordinamento giuridico brasiliano è legalista, nel senso che il giudice è vincolato alla legge (4). Le diverse fonti del diritto e la gerarchia di esse non godono però di un’attenzione puntuale del legislatore. Né il primo né il secondo codice civile, come pure la Costituzione, includono una norma generale al riguardo. Solo la legge di introduzione al codice civile del 1916 — modificata ma attualmente in vigore (5) — contiene due riferimenti essenziali alla ricostruzione del tema: nell’applicazione del diritto da parte del giudice si richiama espressamente l’applicazione della legge (art. 5), chiarendo al lettore che per legge si vuole intendere una regola generale, emanata da un’autorità competente e imposta coattivamente all’osservanza di tutti (art. 1). La legge è la fonte per eccellenza secondo il diritto pubblico brasiliano da cui promana l’obbligatorietà della norma. Essa è dunque la fonte principale del diritto brasiliano. Si tratta di un dato che gode di sviluppi ulteriori. L’elenco delle singole norme coattive del diritto brasiliano si rinviene nella Costituzione del 1988. In questa sede si stabilisce che il processo legislativo comprende l’elaborazione di: emendamenti alla Costituzione, leggi complementari, leggi or- 127 dinarie, leggi delega, provvedimenti provvisori, decreti legislativi, risoluzioni (art. 59). Quelle menzionate sono le fonti normative-tipo dell’ordinamento giuridico brasiliano. Si tratta di un elenco parziale, in quanto in esso non si fa riferimento alla normativa extrastatale, come ad esempio ai trattati internazionali o alle decisioni del Mercosur. La scelta è strutturale oltre che sistematica in quanto la Costituzione del Brasile, diversamente da quella dell’Argentina (art. 75) e da quella del Paraguay (artt. 137 e 141), non stabilisce la supremazia tout court delle norme internazionali sulle norme interne al proprio ordinamento (6). L’elaborazione e l’uso di regole operative con cui vengono disciplinate nell’esperienza giuridica brasiliana le attività umane non risale solo al legislatore. La prospettiva del diritto brasiliano è immune da una chiusura statalista (7). La dottrina, la giurisprudenza, la consuetudine e i principi generali del diritto sono richiamati congiuntamente nei diversi «cursos» e «tratados de direito civil», oltre che in parte nella legge di introduzione summenzionata. Invero, la dottrina civilistica brasiliana fornisce all’osservatore straniero, e in genere all’operatore del diritto, i contenuti e le forme delle singole fonti del diritto. Non solo. Essa tende verso un discorso sulle fonti del diritto come categoria unitaria, «fonte formal-material», o meglio scevra della classica distinzione tra fonti formali e fonti materiali, in quanto ritiene che tutte le fonti formali contengano, implicitamente, una valutazione che solo può essere compresa come fonte del diritto nel senso di fonte materiale (8). (4) Il tenore dell’affermazione, pur non trovando riscontro pieno ed esplicito in una previsione normativa come quella dell’art. 101 della Costituzione italiana, incontra appiglio normativo negli artt. 5, II e 37, caput della Costituzione brasiliana, dove il principio di legalità è generalmente dato per acquisito in via implicita. (5) L. 1-1-1916, n. 3071, modificata dal d.l. n. 4657/1942. Essa è ancora in vigore in quanto il legislatore brasiliano, nel promulgare il nuovo codice civile del 2002, né l’ha abrogata né ha emanato una nuova legge di introduzione. Sulla legge di introduzione al codice civile come lex legum, la cui cogenza è estesa a tutte le leggi brasiliane, e non solo al codice civile del 1916, cfr. Diniz, Lei de introdução ao código civil brasileiro interpretada, São Paulo, 2007, 4. (6) Cfr. Arbuet-Vignali, Las relaciones entre el derecho comunitario y los sistemas internos de los Estados del Mercosur, in Roma e America, 4, 1997, 111. Interessa segnalare come nel 2000 il Supremo Tribunal Federal, adito sulla controversa questione, abbia deciso che le norme 128 BRASILE internazionali vadano considerate come una categoria “sopralegale” ma “infracostituzionale”, collocabile gerarchicamente tra la legge ordinaria e la Costituzione. (7) Significativo è l’esempio della codificazione del diritto civile per il quale cfr. Schipani, La codificazione, cit., 37. (8) Sul punto Diniz, Curso de direito civil brasileiro, I-VI, São Paulo, 2002, I, 21. L’impostazione dell’Autrice si pone sulla linea della teoria «egológica» delle fonti già sviluppata precedentemente nell’esperienza argentina (cfr. Cossio, La teorı́a egológica del derecho. Su problema y sus problemas, Buenos Aires, 1963). 2. La dottrina. Il legislatore brasiliano non ha elaborato un rinvio esplicito alla dottrina quale fonte del diritto. L’art. 4 della legge di introduzione al codice civile, ove sono disciplinati i casi di lacuna normativa, impone al giudice di decidere secondo l’analogia, i costumi e i principi generali del diritto. Sebbene manchi la previsione di essa tra le altre fonti, ciò non ha impedito che la dottrina assumesse un ruolo di primo piano nel quadro dell’esperienza giuridica brasiliana. La dottrina costituisce una molla propulsiva dell’intero ordinamento, non tanto quanto modello dogmatico quanto invece come formante tipico del diritto brasiliano (9). Invero, il discorso sul ruolo della dottrina può essere meglio inteso in riferimento al sistema giuridico latinoamericano. In America Latina la sostanziale unità della cultura giuridica, oltre che naturalmente della tradizione giuridica, indica un sistema fondato sulla centralità dell’opinione dottorale, che è scienza e fonte in relazione a qualsiasi espressione di giuridicità. La dottrina latinoamericana gode di una peculiare “forza formante”, capace di confrontare costantemente le singole esperienze giuridiche del Continente nell’ambito di un più generale diritto comune dell’America Latina, ma capace anche di rapportarsi all’interno del sistema giuridico romanistico a quegli esempi offerti dai giuristi dell’antichità che hanno determinato la nascita e l’affermazione di alcuni istituti tuttora vitali. Il frutto più progredito dell’opera della dottrina latinoamericana sono i codici civili. Basti pensare a Dalmacio Veléz Sarsfield, Clóris Beviláqua e Andrés Bello, a cui rispettivamente risale un’opera personale di edificazione del codice civile argentino, di quello brasiliano, e di quello cileno. Si tratta di un frutto tutt’altro che storicamente datato. Esso è più che mai attuale. Ne forniscono esempio non solo il nuovo codice civile brasiliano, quale risultato essenziale del lavoro di alcuni studiosi di quel Paese, come si avrà modo di dire meglio in seguito, ma anche più in generale i diversi progetti di “codici-tipo” o “codici-modello” che la dottrina latinoamericana formula e propone, in riscontro di un processo avviatosi da tempo in America Latina per l’unificazione di singoli istituti giuridici o più generalmente di alcune branche del diritto (10). In Brasile la dottrina esercita una funzione rilevante nella elaborazione, nella novellazione e nell’applicazione del diritto. Essa occupa un ruolo importante e meritevole di attenzione nel concreto operato del giudice e del legislatore. Non solo offre fondamento alle opinioni dei giudici, ma anche modifica l’orientamento dei tribunali brasiliani mediante le critiche che formula (11). La sua posizione di indipendenza psicologica nei confronti della giurisprudenza le consente di soddisfare appieno una delle sue più importanti funzioni, quella della sollecitazione critica. La responsabilità per danni al consumatore, la tutela del “meio ambiente”, l’estensione erga omnes della res judicata nella tutela di alcuni interessi ultraindividuali, la buona fede costituiscono gli esempi più significativi di un discorso scientifico che in Brasile è stato promosso dalla dottrina, sviluppato dalla giurisprudenza, accolto dalla Costituzione e recepito nella legislazione speciale. (9) La distinzione tra “modelli giuridici prescrittivi” e “modelli giuridici formali” risale a Reale (Lições preliminares de direito, São Paulo, 2003; Id., História do novo código civil, São Paulo, 2005, 176) che inserisce la dottrina tra i secondi, negando alla dottrina il ruolo di fonte del diritto ma riconoscendo alla stessa un ruolo fondamentale nell’ordinamento giuridico brasiliano. (10) Sul punto Schipani, La codificazione, cit., 64-69; cfr. altresı̀ i volumi: AA.VV., Un “codice tipo” di procedura civile per l’America Latina, a cura di Schipani-Vaccarella, Padova, 1990; AA.VV., Un “codice tipo” di procedura penale per l’America Latina, a cura di Schipani-Massa, Padova, 1994. Per quanto riguarda specificamente l’incidenza dei codici-modello sullo sviluppo del diritto processuale civile in America Latina è utile fare riferimento a: AA.VV., El código procesal civil modelo para Iberoamérica. Historia-antecedentes-exposición de motivos, Montevideo, 1988. Sul tema cfr. anche il par. 15 di questa voce. (11) Riconosce un ruolo di spicco alla dottrina nella formazione del diritto brasiliano Diniz, Curso, cit., I, 23. Sull’influenza della dottrina sulla giurisprudenza cfr. Gomes, Introdução ao direito civil, Rio de Janeiro, 2002, 48, nt. 10. 3. La giurisprudenza. Diversamente dalla dottrina, dai costumi e dai principi generali non si rinviene nel quadro dell’esperienza giuridica brasiliana alcun cenno alla BRASILE giurisprudenza quale fonte implicita del diritto. Il giudice brasiliano non è vincolato al diritto vivente, gli è consentito deviare dall’interpretazione e dall’applicazione che del diritto facciano gli altri giudici. Questa è la regola generale. Vi è poi anche una regola speciale. Prima di questa è opportuno sottolineare però come, sebbene la giurisprudenza non svolga il ruolo ad essa ordinariamente attribuito nel common law, lo studio delle sue decisioni in rapporto alle diverse fattispecie, e in modo particolare, per quanto concerne questa sede, a quelle di natura civilistica, evidenzia comunque un ruolo di essa orientativo e, non di rado, creativo (12). Invero, tanto l’analisi del codice civile quanto quella della legislazione speciale fanno risaltare un atteggiamento di favore verso l’adozione delle clausole e dei principi generali. I rinvii alla «boa fé», alla «equidade», alla «socialidade», all’«abuso do direito», alla «função social do contrato» — limitatamente ai soli esempi principali — dotano il giudice adito nel caso concreto di un potere maggiore di decisione, che avanza al di là delle limitazioni imposte dal positivismo legalista. È evidente che da questa impostazione muove un singolare potere del giudice brasiliano. Al giudice è concesso un ruolo peculiare per la concretizzazione del diritto in un sistema che tende ad essere permeato da frammenti vaghi di disposizioni — per le quali si deve ricavare un significato applicabile —, ma che non per questo può considerarsi oggetto di un invadente diritto giudiziario, poiché l’uso delle clausole e dei principi generali da parte dei giudici è vincolato ai fondamenti e alle direttive etico-sociali dell’ordinamento, in particolare ai principi costituzionali, e più in generale alla coerenza del sistema (13). È proprio l’intrinseca coerenza del sistema a far sı̀ che in Brasile la forza del precedente si ravvisi limitatamente alla disciplina di alcune problematiche sensibili o scevre di una normativa specifica, e con riferimento non tanto alla “decisione” quanto piuttosto alla “giustificazione” del precedente stesso. In altre parole: laddove si evidenzia una forza del precedente essa si deve all’efficacia normativa dei principi e delle regole posti dalle fonti del diritto ed interpretati ed applicati dalla giurisprudenza. Si tratta di una impostazione consolidata, il cui equilibrio rischia però di essere rotto da un uso tecnico e abnorme, anziché propriamente scientifico, delle «súmulas» del Supremo Tribunal Federal e, in modo particolare, di quelle del Superior Tribunal de Justiça (14). 129 La súmula è una massima con la quale si registra nel diritto brasiliano l’interpretazione costante o maggioritaria adottata da un Tribunale in relazione ad un tema specifico. Essa ha una finalità diretta, quella di rendere pubblica la giurisprudenza per gli operatori del diritto e più in generale per la società, e di snellire parallelamente l’attività del Supremo Tribunale Federale, quale organo supremo del potere giudiziario chiamato a garantire coerenza e uniformità all’ordinamento giuridico. Ciononostante, è evidente che essa indirettamente promuove anche l’uniformità delle decisioni. Per questa ragione il richiamo alle súmulas, scardinato dagli elementi di fatto e di diritto da cui muovono, porta con sé alcuni rischi per il sistema del diritto, tra i quali in primo luogo l’“appiattimento” delle decisioni giurisprudenziali e lo sbilanciamento degli interessi meritevoli di tutela. Nell’ultimo ventennio il ruolo delle súmulas ha acquisito un’importanza cospicua. Al lato della súmula “comune” è stata collocata la súmula “vincolante”. L’emenda costituzionale n. 45 del 30-12-2004 ha inserito nella Costituzione brasiliana l’art. 103-A, con il quale si è prevista la possibilità per il Supremo Tribunale Federale di approvare d’ufficio o su istanza di parte súmulas — attraverso una decisione presa con i due terzi dei suoi membri e in presenza di reiterate decisioni su una materia di rilevanza costituzionale —, le quali a partire dalla loro pubblicazione ufficiale abbiano effetto vincolante in relazione agli altri organi del potere giudiziario e dell’amministrazione pubblica, in tutte le sfere di competenza federale, statale o municipale (15). Le súmulas vincolanti non rompono la regola generale sopra richiamata, vale a dire che il giudice brasiliano continua in linea generale a non essere vincolato all’interpretazione e all’applicazione che del diritto facciano gli altri giudici. L’art. 103-A caput della Costituzione ha una operatività strutturalmente contestualizzata, in quanto il suo ambito normativo va circoscritto ulteriormente in relazione a quanto è disposto nel § 1, dove si specifica che la súmula avrà per oggetto la validità, l’interpretazione e l’efficacia di norme determinate riguardo alle quali vi sia una controversia attuale tra gli organi giudiziari o tra questi e l’amministrazione pubblica. Nondimeno, rimangono al cultore del diritto perplessità sul ruolo che il sistema delle súmulas vincolanti possa svolgere in un ordinamento come quello brasiliano basato sul primato della legge, e nello specifi- 130 BRASILE co sulle eventuali soluzioni di cui possa disporre il giudice nell’ipotesi in cui si trovi nella difficoltà di riportare casi simili all’interno di una cornice prefigurata e omnicomprensiva. Perplessità rese maggiori dal fatto che l’art. 103-A non prevede l’ipotesi di una súmula incostituzionale. (12) Cfr. Diniz, Curso, I, cit., 22. Più in generale si è rilevato che, sia pure nel quadro della ripartizione dei poteri tipica degli ordinamenti di tradizione romanistica, la giurisprudenza svolge in Brasile un ruolo incisivo: le motivazioni da cui muove il ruolo stesso sono connesse al dualismo economico e sociale del Paese, che nella vita quotidiana appare marcato dalla diversità tra il diritto elaborato dalla dottrina, tradotto nelle norme dei codici e studiato nelle Università da una parte e il diritto praticato nei Tribunali dall’altra (cosı̀ Corapi, Tradizione romanistica e influenze di common law nell’evoluzione del diritto brasiliano, in Roma e America, 22, 2006, 182 e 184). (13) Con riferimento al ruolo della buona fede la discussione in Brasile si è sviluppata in concomitanza con la discussione sul progetto del codice civile, poi approvato nel 2002. La ricostruzione del pensiero della dottrina brasiliana si rinviene in Martins-Costa, A boa-fé no direito privado. Sistema e tópica no processo obrigacional, São Paulo, 1999, 246, 354, la quale sottolinea la presenza in Brasile di una «modelagem brasileira» della buona fede oggettiva con impronta fortemente giurisprudenziale (Ead., A boa-fé como modelo, cit., 72 e ivi nt. 5). Se è pur vero che il ruolo del giudice brasiliano è vincolato alle direttive etico-sociali dell’ordinamento, ciò non toglie che il richiamo a valori supremi, assiologici, storici, o più generalmente strutturali al sistema fornisce attualmente ai giudici stessi un potere atipico, che tende a sovrapporsi con quello della dottrina ed è utilizzabile in modo fuorviante. Si tratta di un pericolo concreto: attualmente in Brasile la maggioranza delle decisioni inerenti al diritto civile tende ad essere pronunciata da giudici di estrazione accademica gius-pubblicistica. (14) Il STJ riveste un ruolo molto importante nel campo del diritto privato in quanto costituisce l’ultimo grado di ricorso per la violazione della normativa a carattere infracostituzionale. (15) L’esperienza brasiliana vanta prima del 2004 un’esperienza di súmula vincolante, giacché nel 1993 il governo aveva elaborato l’“ação declaratoria di costitucionalidade” in grado di ratificare la costituzionalità di una norma determinata. 4. I principi generali del diritto e il sistema giuridico. I principi generali del diritto occupano un ruolo peculiare nell’esperienza giuridica brasiliana. Il rinvio ad essi è incardinato su una previsione specifica: l’art. 4 della legge di introduzione al codice civile impone al giudice adito di decidere secondo i «princı́pios gerais de direito» per la soluzione delle lacune giuridiche. Naturalmente i singoli principi non sono definiti né in quella sede né in altre sedi del diritto brasiliano. L’ordinamento giuridico brasiliano presuppone i principi generali del diritto. Essi rappresentano i principi fondamentali della comunità; la loro vigenza è autonoma rispetto al legalismo statalista; solo in parte si identificano con i principi fondamentali della Costituzione (16). In Brasile il rinvio ai principi generali del diritto assume un significato specifico, che è quello del rinvio ai principi delle articolazioni del sistema la cui formazione si è conclusa con l’opera codificatrice di Giustiniano (17). Tanto è vero che i principi generali del diritto non si ricavano per induzione dall’ordinamento giuridico dello Stato, come avviene nell’esperienza giuridica italiana, dove il giudice è vincolato dall’art. 12 delle Disposizioni sulla legge in generale premesse al codice civile, il quale come è noto fa espressamente riferimento ai «principi generali dell’ordinamento giuridico dello Stato». In Brasile i principi sono anche altrove. In Brasile e negli altri Paesi latinoamericani il Corpus iuris rappresenta la fonte in cui sono contenuti molti dei principi generali del sistema (18). Non si tratta di un sentimento anacronistico o nostalgico del diritto romano, né di un falso postumo storico, ma di una presa di coscienza delle peculiarità maturate nel sistema giuridico fondato sul diritto romano all’interno della complessa tradizione romano-iberica e luso-latinoamericana. I giuristi brasiliani, ma il discorso è comune ai giuristi latinoamericani, hanno continuato a studiare per molto tempo il diritto romano quale diritto in qualche modo attuale, in stretta connessione con i loro ordinamenti nazionali. Nella scienza giuridica latinoamericana è assente la cesura, riscontrabile tendenzialmente nelle concezioni dell’Europa continentale, tra il diritto preesistente ai codici e quello contenuto nei codici stessi: nel sistema latinoamericano “attualità” e “validità” del diritto vengono distinte da “positività” ed “effettività”, per cui si riafferma il ruolo centrale dello ius naturale e della interpretatio prudentium (19). I principi generali del diritto rientrano nel quadro delle fonti del diritto brasiliano in ragione del loro valore tecnico, nel senso che essi non solo spiegano le norme che comprendono ma consentono anche di formulare giudizi in fattispecie per le quali manca una regola espressa. Naturalmente, nell’esperienza giuridica brasiliana il ruolo dell’operatore del diritto nel rinvio ai «princı́pios gerais de direito» non è circoscritto esclusivamente ad un rinvio al sistema del diritto romano. BRASILE In realtà, nell’ordinamento giuridico stesso molti dei principi generali sono stati fissati in specifiche previsioni normative. Ad esempio l’art. 3 legge n. 4657/42 dispone che la legge non ammette ignoranza; l’art. 5, II, Cost. prevede il principio di legalità; l’artt. 5, XXXII, e l’art. 182, § 2, Cost. prescrivono la funzione sociale della proprietà; l’art. 4, III, legge n. 8078/1990 richiama la buona fede nella disciplina delle relazioni giuridiche. Questi e molti altri principi generali, che sono inseriti in diverse disposizioni normative dell’intero ordinamento, non di rado sono elencati dalla dottrina brasiliana, che con la sua capacità formante, anche su questo tema, svolge un ruolo guida (20). La dottrina, ma anche la giurisprudenza, non offre all’interprete del diritto brasiliano un’attività meramente elencativa. Esse offrono un ampio ventaglio di soluzioni proposte sulla base del rinvio ai principi generali del diritto. Le indagini svolte sulla tecnica di tutela del consumatore, prima che fosse promulgata una legislazione ad hoc per tale figura (legge n. 8078/1990), rappresentano un segmento di questa prospettiva. Del resto, è proprio in considerazione di una dottrina e di una giurisprudenza piuttosto vivaci sul tema dei principi generali del diritto che il nuovo codice civile del Brasile ha dato uno spazio maggiore, e per certi aspetti più incisivo, ad alcuni di essi. Tra i principi che hanno avuto maggiore sviluppo dogmatico merita attenzione quello della buona fede. Invero, l’esperienza giuridica brasiliana evidenzia uno sviluppo endogeno della buona fede, come principio generale del diritto propenso a realizzare una forma di equilibrio di tutte le relazioni giuridiche. Sulla scia di una corposa giurisprudenza, che se generalmente è da considerarsi attenta all’uso dei principi generali del diritto, sembra esserlo in modo particolare per l’uso marcato della buona fede nella regolamentazione delle problematiche inerenti ai rapporti giuridici, la legislazione speciale brasiliana a tutela del consumatore ha reso cogente per la relazione di consumo il ricorso alla buona fede, ed ha altresı̀ positivizzato una serie di “principi-appendice” che nella pratica giuridica venivano già considerati come caratteristiche forme di tipizzazione della stessa, nella sua plurima veste di fonte di doveri secondari o connessi, di elemento riequilibratore del contratto e di limite all’esercizio dei diritti (21). Cosı̀ la buona fede è passata da principio generale non codificato del diritto a principio fondamentale della normativa a difesa del consu- 131 matore, e infine a principio generale codificato del nuovo codice civile. Invero, il nuovo codice civile brasiliano del 2002 inserisce la regola della buona fede nella disciplina della interpretazione del negozio giuridico (art. 113), nella definizione dell’abuso del diritto (art. 187), oltre che nella individuazione degli obblighi delle parti nella conclusione e nella esecuzione del contratto (art. 422). Prima del suo accoglimento esplicito nel nuovo codice civile, la buona fede costituiva comunque un principio eminente del diritto civile brasiliano: essa ha sempre regolato spontaneamente le relazioni giuridiche tra le parti, seppure alla luce di un articolato normativo come quello del codice Beviláqua che non aveva disposto espressamente al riguardo. La stessa dottrina brasiliana non ha mancato di sottolineare come la finalità della buona fede sia indipendente dalla vigenza o meno di una norma cogente, in quanto riflette un principio generale del diritto che è insito nel sistema giuridico (22). Altro principio fissato nel nuovo codice civile è quello dell’abuso del diritto. Il legislatore brasiliano con l’art. 187 ha stabilito in modo originale che commette atto illecito, oltre a colui che violi il principio storico del neminem laedere, anche il titolare di un diritto che, esercitandolo, ecceda manifestamente i limiti imposti dal fine economico-sociale, dalla buona fede o dai buoni costumi. L’istanza che ha stimolato quella che appare come una puntualizzazione dell’ambito di operatività della disciplina degli atti illeciti si ravvisa nella cogenza operativa volutamente attribuita in via esplicita alla regola sull’abuso del diritto. La codificazione brasiliana dell’abuso del diritto involge temi che appaiono centrali nello sviluppo attuale della scienza giuridica civilistica, vale a dire: la relatività dei diritti soggettivi, la costituzionalizzazione del diritto privato nonché il ripensamento sul concetto e sugli effetti di un “sistema aperto”. La concezione della regola ex art. 187 è basata sull’idea che l’esercizio dei diritti, al di là dei limiti espressi nella legge, deve essere relazionato ad un paradigma di lealtà, correttezza e utilità sociale, che risponda ad un “sentire” comune. Evidentemente in questa sede non è possibile dare conto dello sviluppo normativo avuto dai singoli principi del diritto nel nuovo codice civile; si può solo ricordare che oltre a quelli già menzionati hanno trovato accoglienza specifica altri principi: quello della «socialidade», incisivo in modo particolare nell’istituto della proprietà 132 BRASILE (artt. 1238 ss.), quello della «eticidade», applicato in riferimento all’annullabilità del negozio giuridico (art. 157), quello della «função social do contrato» (art. 421), come pure quello della «concretude» quale principio di ermeneutica gius-filosofica diretto alla piena realizzazione del diritto (23). (16) Se è pur vero che la Costituzione ha recepito e fissato per l’ordinamento giuridico brasiliano alcuni principi del sistema, come quelli della tutela della persona, dell’eguaglianza e dell’ordine pubblico (per i quali cfr. l’art. 5, ma anche gli artt. 1, III; 3; 34; 136 della Costituzione, nonché l’art. 17 legge n. 4657/1942), è altrettanto vero che i suoi principi non rappresentano in modo esaustivo i principi generali dell’esperienza giuridica brasiliana, ed altresı̀ non si collocano gerarchicamente sopra quelli del codice, se non altro in ragione del fatto che il nuovo codice civile del 2002 ha fatto propri i principi stessi, ed altresı̀ lı̀ ha rivestiti di forma normativa, anche alla luce degli sviluppi maturati su di essi dalla dottrina e dalla giurisprudenza nell’ultimo ventennio. (17) Cfr. Schipani, La codificazione, cit., 65. (18) In America Latina il complesso delle norme codificate è “aperto”, vale a dire che nei casi di absentia legis si fa rinvio a principi quali lo «espı́ritu de la legislación» e la «equidad natural» (art. 24 c.c. Chile/1855), oppure «el espı́ritu de la ley análogas» e «los principios generales del derecho» (art. 16 c.c. Arg./1869), o anche alla «analogia», ai «costumes» ed ai «princı́pios gerais de direito» (art. 4 legge n. 4657/42 Brasile), o solo ai «principios generales del derecho» (art. 5 Ley organica del poter judicial del Costa Rica del 1938, e art. 2 c.c. Par./ 1984), nonché ai principi generali del diritto «y, preferentemente, los que inspiran el derecho peruano» (art. VIII tit. prel. c.c. Perù/1984), tanto che puntualmente si è auspicato per le future ricodificazioni civilistiche un rinvio ai «principios generales de derecho latinoamericano» (cfr. Schipani, La codificazione, cit.). (19) Sul punto Beviláqua, Teoria geral do direito civil, a cura di Beviláqua-Beviláqua, Rio de Janeiro, 1955, 36, che sottolinea come il rinvio ai principi generali non si identifica con il rinvio ai principi che dominano il diritto nazionale, e che alcuni giuristi, tra i quali Felicio de Santos, proprio in ragione di ciò avevano proposto in sede di codificazione del diritto civile il rinvio ai «princı́pios gerais do direito natural». (20) In argomento cfr. Diniz, Lei de introdução, cit., 134135. (21) Lanni, op. cit., 258 ss. (22) Sul tema cfr. Moreira Alves, A boa-fé objetiva no sistema contractual brasileiro, in Roma e America, 7, 1999, 187-204, ove l’ampia analisi svolta evidenzia il ruolo fondamentale che la buona fede riveste nella dogmatica giuridica brasiliana. Per un’analisi specifica e dettagliata sul ruolo della buona fede nel diritto privato brasiliano cfr. Martins-Costa, op. cit. (23) Un riferimento si coglie in Amaral, O novo código civil brasileiro, in AA.VV., Estudos em homenagem ao Prof. Dout. I. Galvão Telles, IV, Coimbra, 2003, 9-13, in linea con quanto più ampiamente è riferito in Reale, História, cit., 2005. 5. La consuetudine. Il richiamo della consuetudine tra le fonti del diritto brasiliano vanta una lunga tradizione storica. Le Ordenações Filipinas (libro 3, titolo 64), applicate in Brasile fino alla promulgazione del codice civile del 1916, sotto l’epigrafe «como se julgarão os casos que não fôrem determinados por as Ordenações», stabilivano una valore gerarchico tra le diverse fonti sussidiarie, e richiamavano in primo piano il ruolo del «costume». Di essa è stato fatto largo abuso in sede di applicazione del diritto, tanto è vero che prima la Lei de Boa Razão del 1769, e poi il codice di commercio del 1850, fissarono alcuni criteri per il riconoscimento della consuetudine stessa (24). Il «costume» o consuetudine si presenta tutt’oggi come una fonte suppletiva del diritto brasiliano, per la quale il ragionamento che fonda la sua forza vincolante presuppone la diuturnitas e l’opinio iuris ac necessitatis. In via generale il giudice brasiliano può far ricorso ad essa, come per l’analogia e i principi generali del diritto, nei casi di absentia legis: cosı̀ prevede l’art. 4 della legge di introduzione al codice civile. Non solo: anche il codice civile fa rinvio per alcune problematiche al potere normativo dei «costumes», cosı̀ ad esempio negli articoli: 432 (conclusione del contratto); 569, II (obblighi del locatario); 596, 597 e 599 (contratto di prestazione di servizi); 615 (contratto d’opera); 629 (obblighi del depositario); 965, I (privilegi creditori); 1297, § 1 (obblighi dei proprietari confinanti). Il tema tuttavia non gode di una specifica attenzione da parte della dottrina brasiliana. D’altronde, anche l’indagine storica, condotta per sommi capi, conferma una presenza costante del «costume» tra le fonti del diritto dell’esperienza giuridica brasiliana. Dal punto di vista sistemologico vi è però un altro fattore da tenere in considerazione. In Brasile il richiamo alla consuetudine nel quadro delle fonti del diritto ha assunto un ruolo peculiare con la codificazione, in considerazione dell’esistenza di forme indigene di organizzazione politico-religiosa che sono concomitanti e parallele all’assetto giuridico del popolo brasiliano non autoctono. Certamente il richiamo ai «costumes» di per sé non abbraccia e ricomprende il diritto dei popoli indigeni. Quest’ultima è una realtà più complessa: il diritto dei singoli popoli indigeni è un’esperienza compiuta che mal si concilia con l’idea di diritto adottata dai Paesi latinoamericani. Si tratta di una consapevolezza BRASILE data per acquisita nella corrente giuridico-indigenista brasiliana (25). (24) Come parametri per il rinvio alla consuetudine la Lei de Boa Razão stabilı̀: l’osservanza della «boa razão», la non contrarietà ad altre leggi, la sua esistenza perlomeno da 100 anni. Il codice di commercio brasiliano, mediante il regolamento n. 738 del 25-11-1850, previde come valutazione: l’osservanza della buona fede e delle massime commerciali praticate dagli abitanti del luogo, il non essere contraria ad altre disposizioni del codice di commercio, la sua durata superiore a 50 anni. (25) Fondamentale sul tema è Marés de Souza, O renascer dos povos indı́genas para o direito, Curitiba, 2009, 63. 6. Il pluralismo giuridico. Il collegamento tra “costumes” e “povos indı́genas” rileva anche sotto un’altra prospettiva. Esso fornisce elementi di riflessione sul fenomeno del pluralismo giuridico in Brasile, o meglio sulla coesistenza, a lato del diritto promosso dai codici e dalla Costituzione, di quello effettivamente applicato in alcune collettività di persone, vale a dire in modo particolare di quello messo in atto all’interno di ciascuno dei diversi popoli indigeni che abitano il territorio brasiliano. È un dato acquisito dall’antropologia giuridica che la vita svolta all’interno delle diverse comunità indigene si forma su schemi e consuetudini che non hanno nulla a che vedere con il diritto colto e ufficiale insegnato nelle università brasiliane. Dalla presa di consapevolezza di tali esperienze muove la necessità di stabilire se sia possibile ravvisare una pluralità di ordinamenti giuridici vigenti all’interno dello Stato ed eventualmente con quale forza. È evidente che il riconoscimento dell’autonomia e del diritto di autodeterminazione di gruppi di minoranze renda necessario un bilanciamento tra i poteri di legittimazione di regimi autonomi con altri diritti fondamentali. Invero, i diritti dei popoli indigeni toccano campi come il diritto di famiglia, il diritto di proprietà, la proprietà intellettuale, il diritto alla salute e quello alla libertà religiosa per i quali il riconoscimento del pluralismo rappresenta un fattore fondamentale al processo di bilanciamento menzionato. Tuttavia nella scienza giuridica brasiliana il pluralismo di per sé non gode di attenzione specifica, si tratta di un campo non ancora del tutto esplorato. Esso è preso in considerazione solo con riferimento ai diritti dei popoli indigeni, ed è tuttora in fase di sviluppo. Inoltre, in Brasile in subordine alle esperienze dei popoli indigeni e del loro diritto, emergono anche altre esperienze di vita collettiva che, ben- 133 ché non consentano di parlare propriamente di un vero e proprio diritto, sembrano meritevoli di menzione nell’indagine sul pluralismo giuridico. Un riferimento è alle esperienze di vita collettiva delle favelas — con la dovuta distinzione tra favela do morro (Rio de Janeiro) e favela de periferia (São Paulo) —, quelle baraccopoli che si condensano nelle megalopoli brasiliane e che nascono in modo abusivo, come conseguenza dell’occupazione di terreni pubblici o privati lasciati liberi, spesso ai confini delle grandi città. Il carattere abusivo degli insediamenti non esclude la sussistenza di forme di appropriazione, né gli acquisti della proprietà dell’abitazione a titolo di contratto o a titolo di successione, né la pacificazione delle controversie mediante il ricorso ai “rappresentanti” o ai “capi” del luogo (26). La vita tra gli abitanti delle favelas non è priva di una propria regolamentazione giuridica. In esse si è sviluppata una forma di diritto più o meno spontanea, ma comunque contrapposta al diritto ufficiale della Repubblica federale brasiliana. È ovviamente un diritto contra legem, applicato da organizzazioni criminali — come quelle cariocas “amigos de amigos”, “comando vermelho” e “terceiro comando” — che impongono una forma di potere conformato ai loro fini, salvo rare eccezioni (27). Non è possibile parlare in una prospettiva scientifica di diritto delle favelas come diritto di una minoranza. In Brasile, il diritto delle favelas non è preso in considerazione né dalla legislazione né dai giuristi. Per lo Stato e per il diritto ufficiale brasiliano le favelas non esistono dal punto di vista legale, tant’è vero che la maggior parte di esse non compare neanche nella topografia delle città dove sono ubicate, e la parte di territorio da loro occupata corrisponde tecnicamente ad un’area verde. Al di là di ragioni politiche, mosse dalla necessità di un’immagine congrua ad un Paese sviluppato, e non più in via di sviluppo, è evidente che l’operatore brasiliano del diritto formato sui banchi dell’università come un giurista del sistema romanistico fa oggettivamente fatica a individuare e a riconoscere un diritto delle favelas o un ordinamento giuridico delle stesse. Ciò non toglie che la vita delle favelas rilevi sotto diverse prospettive, e in primo luogo quella umana, al punto che in un ambito più prettamente sociologico che giuridico è possibile parlare di una forma di “diritto sommerso” delle favelas (28). Oltre le favelas vi sono in Brasile altre esperienze di vita collettiva autonoma, pure esse non rappre- 134 BRASILE sentate da un diritto proprio legalmente riconosciuto, quale diritto di una minoranza costituzionalmente tutelata, come avviene per i popoli indigeni, ma nonostante ciò meritevoli di attenzione nella prospettiva di un’indagine che, diversamente da quella sviluppata in questa sede, volesse analizzare in modo specifico e con la dovuta attenzione il pluralismo giuridico brasiliano. Invero, le tradizioni e le consuetudini che disciplinano alcuni settori della vita sociale brasiliana sono, oltre che di origine precolombiana, anche di origine africana. Il diritto ancestrale di alcuni gruppi etnici africani conserva in Brasile una rilevanza meritevole di considerazione in ragione della cospicua percentuale di oriundi africani lı̀ arrivati nel xvii secolo, come è noto, per sostituire nel lavoro delle piantagioni le popolazioni autoctone, ormai del tutto insufficienti per garantire la sussistenza di un’economia agricola produttiva. Alcune consuetudini africane hanno saputo sorprendentemente resistere al cambiamento di sistema giuridico senza amalgamarsi con il diritto “moderno” dal quale ancora oggi rimangono visibilmente distinte. È l’esempio del ruolo guida riconosciuto al “babaegbé” e alla “iyaegbe” nell’ambito del totemismo orixiano che, oltre ai risvolti religiosi, comporta evidenti riflessi giuridici, tra i quali il diritto alla salute. Si tratta di un fenomeno sociologico non isolato (29). (26) La ricostruzione del tema è complessa e ricca di sfaccettature peculiari per ogni singolo Stato brasiliano. In linea generale, i problemi che riguardano la “favela do morro” sono diversi da quelli della “favela de periferia”, in quanto nella seconda non esiste né l’organizzazione né il diritto alternativo che invece emerge nella prima. In De Cicco, Il pluralismo giuridico dell’America Latina. Introduzione al problema, in Annali dipartimento S.G.S.A. dell’Università del Molise, 4, 2002, 177 è stato puntualmente evidenziato come di fatto il diritto applicato nella “favela de morro”, sebbene non riconosciuto legalmente, possa penetrare nella giustizia ufficiale brasiliana attraverso l’istituzione del juizado especial civil (JEC). Si tratta di un organo del potere giudiziario brasiliano (disciplinato dalla legge n. 9099/1995) destinato a promuovere la conciliazione, o comunque la soluzione, di cause che in considerazione della loro limitata complessità per la legislazione brasiliana — come previsto negli artt. 3-59 — possono essere decise dai giudici secondo equità, e quindi anche con riguardo ad una necessità di bilanciamento di contrapposti interessi maturati nelle favelas, a cui lo Stato formalmente non dà riconoscimento alcuno. (27) Come quella di Santa Marta in Rio de Janeiro che in considerazione del suo rapporto di pace e “legalità” con lo Stato gode di ampi servizi pubblici (scuola, ospedale, sanità e finanche una funicolare di collegamento tra l’area “legale” e quella “illegale”). (28) Il riferimento è a Lombardi, Il morro e l’asfalto. Diritto spontaneo e diritto statale nelle favelas di Rio de Janeiro, Milano, 1992. Non mancano esempi in cui il diritto spontaneo comporta la creazione o il ripensamento di alcune figure giuridiche, come quella da cui muove il c.d. diritto di laje, il quale consiste nella facoltà del proprietario di una casa di cedere ad altri il diritto di costruire sopra di essa. Si tratta di un diritto sconosciuto all’ordinamento giuridico brasiliano ma notoriamente pertinente agli abitanti delle favelas, e quindi in grado di emergere ufficialmente innanzi al juizado especial civil nel caso in cui si decida la soluzione della relativa controversia secondo equità. (29) Le collettività neopentecostali, nate da una libera confluenza del misticismo africano con alcune sette protestanti, hanno creato in Brasile una serie di comunità, che per una interpretazione fuorviante della Costituzione, e in modo particolare del diritto al «livre exercı́cio dos cultos religiosos» (art. 5, VI, Cost.), eludono alcuni campi del diritto brasiliano ufficiale. III. L’ASSETTO COSTITUZIONALE. 7. La Costituzione brasiliana del 1988. a) Struttura e caratteri salienti. Il Brasile, come numerosi altri Paesi latinoamericani, ha assistito nell’ultimo ventennio all’emanazione di una nuova Costituzione. Essa è entrata in vigore il 25 ottobre 1988, sostituendo quella del 15-3-1967, ed è l’ottava Costituzione del Paese. Alla Costituzione della repubblica federativa hanno fatto seguito le Costituzioni dei singoli Stati federali (art. 25). La nuova Costituzione brasiliana si inserisce nel fitto quadro di carte costituzionali che caratterizza i Paesi dell’America Latina dall’Indipendenza ad oggi. Invero, finora sono state promulgate più di duecento costituzioni, le quali rispondono ad una logica comune, vale a dire documentare il cambiamento politico-istituzionale. Nei diversi contesti latinoamericani è perlopiù costante il susseguirsi di eventi tra di loro strutturalmente connessi: le rivoluzioni, le nuove costituzioni e le codificazioni del diritto (30). La nuova Costituzione brasiliana si compone di nove titoli, rispettivamente dedicati ai principi fondamentali (artt. 1-4), ai diritti e alle garanzie fondamentali (artt. 5-17), all’organizzazione dello Stato (artt. 18-43), all’organizzazione e alla funzione del potere legislativo, esecutivo e giudiziario in senso ampio (artt. 44-135), alla difesa dello Stato e delle istituzioni democratiche (artt. 136144), al sistema tributario e di bilancio (artt. 145169), all’ordine economico e finanziario (artt. 170-192) e a quello sociale (artt. 193-222), nonché ad alcune disposizioni generali e transitorie (artt. 233-245). Le previsioni dei singoli articoli sono BRASILE perlopiù lunghe e dettagliate; rispondono ad una impostazione sistematica ma complessa e articolata; il loro testo attuale è frutto di una costante revisione basata sulle «emendas constitucionais». Tra i diversi contenuti della Costituzione brasiliana si colloca in primo piano quello della organizzazione politica, a cui è dedicato ampio spazio. Nell’attuale organizzazione dello Stato brasiliano esistono le seguenti entità federali: l’Unione, gli Stati, il Distretto federale e i Municipi (artt. 1 e 18 Cost.). I criteri adottati dalla Costituzione federale nella ripartizione delle competenze sono due: il criterio orizzontale in base al quale sono attribuite competenze esclusive per ciascuna entità federale; e il criterio verticale, secondo cui alcune competenze sono concesse invece cumulativamente all’Unione, agli Stati e ai Municipi, stabilendosi regole per l’esercizio simultaneo. La Costituzione del 1988 ha aderito al modello della sovranità popolare, secondo le teorie elaborate da Rousseau ne «Il contratto sociale», ed ha predisposto un’ampia democrazia, o meglio la democrazia diretta, grazie alla quale il popolo non vede i suoi diritti politici ridotti alla sola elezione dei suoi rappresentanti, ma esercita il suo potere sovrano anche per mezzo di istituzioni di democrazia diretta, come il referendum, il «mandado de sugurança», il «mandado de injunção», l’«habeas corpus», l’«habeas data», la «defensoria publica», l’«ação direta de incostitucionalidade» delle leggi e degli atti amministrativi (31). Tali istituti collocano il Brasile all’avanguardia della protezione giurisdizionale dei diritti dei cittadini di fronte e nei confronti del potere amministrativo e giudiziario. Questi strumenti di democrazia diretta accentuano i connotati democratici del sistema, nel proposito di regolare il rapporto governanti-governati a favore dei secondi, e dare quindi risposta alle esigenze di tutela dei conflitti sociali. L’intero articolato normativo è permeato da un intento protettivo della persona, dalla supremazia della sua tutela, non solo come individuo ma anche come portatore di interessi individuali omogenei (32). La Costituzione brasiliana richiama il legislatore ad un rafforzamento dei principi che fondano l’ordine giuridico al fine di proteggerlo maggiormente dal pericolo di invasione di una logica ispirata alle regole di mercato. Le finalità di giustizia a cui mira il costituente, ad esempio con la previsione di una legge speciale per il consumatore, oltrepassano la visione individualista dei contraenti e si riflettono sul singolo, 135 inteso come portatore di un interesse che fa capo all’intera collettività. La dicotomia tra privato e pubblico non risponde più alla dicotomia tra individuale e collettivo. Tutto quello che è collettivo non necessariamente è pubblico nel senso di statale, “appartenente allo Stato” (33). In Brasile, come nella maggior parte dei Paesi latinoamericani, la norma costituzionale oltre che un limite, e più che un limite, alla legislazione ordinaria, rappresenta una espressione di principi giuridici generali da far valere anche in sede d’interpretazione di enunciati normativi ordinari. La Costituzione brasiliana contempla ad esempio precetti che rappresentano una fonte diretta del dovere di risarcire: è il caso del danno inerente al «meio ambiente» (art. 225, LXXV, §§ 2 e 3). Tale previsione, insieme a quelle relative al danno inerente alle informazioni inesatte (art. 5, V), all’errore giudiziario (art. 5, LXXV), alla tutela del consumatore (5, XXXII), costituiscono un’integrazione del quadro normativo espresso dal codice civile del 1916 ed ora dal nuovo codice civile del 2002. b) Centralità della persona. Nella Costituzione brasiliana la persona riceve un’attenta considerazione sia come singolo individuo sia come parte di una collettività. Il titolo II, destinato in modo specifico alla tutela della persona, rappresenta l’esperienza maturata da tutti quei Paesi latinoamericani che dalla fine degli anni ’80 ad oggi hanno visto sorgere la democrazia in sostituzione della dittatura militare (cosı̀ ad esempio l’Argentina, il Brasile, il Cile, il Paraguay, l’Uruguay). Invero, i capitoli dedicati ai diritti, alle libertà e alle garanzie costituzionali, rispondono alle nuove concezioni dello Stato democratico latinoamericano di diritto, basato sulla partecipazione politica diretta dei popoli. La tutela della persona “uti singulus” trova il suo riferimento principale nell’art. 5, I-LXXVII, dove sono elencati i diritti individuali che le pertengono. La disposizione menzionata muove dalla consapevolezza di riconoscere nel testo costituzionale tutti quei diritti che sono considerati propri della persona, e che per certi aspetti corrispondono ai diritti naturali, nelle diverse letture fatte di essi a livello internazionale, e in primo luogo dalla Dichiarazione dei diritti dell’uomo e del cittadino (1789) (34). Non solo l’art. 5 ma tutta la Costituzione brasiliana offre un ampio ventaglio di riferimenti normativi a tutela della persona. Invero, oltre a stabilire che: «sono inviolabili l’intimità, la vita privata, l’onore e l’immagine delle 136 BRASILE persone ed è assicurato per il danno morale o materiale, inerente alla loro violazione, un indennizzo» (art. 5, X), l’art. 220 assicura «la manifestazione di pensiero, creazione, espressione e informazione, sotto qualsiasi forma, processo o veicolo»; l’art. 199, § 4 incide su un peculiare aspetto della tutela della persona che è quello della regolamentazione dei trapianti di organi, la cui disciplina è stata regolata dalla legge n. 10205/2001; l’art. 5, XXVII e XVIII, e la relativa legge n. 9610/1998, disciplinano i diritti morali e d’autore; infine, ma non da ultimo, tra i principali riferimenti normativi vi è quello dell’art. 54, da cui ha preso le mosse la legge n. 6015/1973, che disciplina il diritto al nome. L’insieme dei diritti menzionati riceve tutela sia dal punto di vista sostanziale che dal punto di vista processuale. La Costituzione brasiliana offre inoltre alla persona, come si dirà meglio in seguito, diversi strumenti per garantire i diritti che le riconosce. Emerge nella Costituzione anche una tutela specifica della persona come parte della collettività. Naturalmente prima di questa si colloca in via intermedia la tutela della persona come parte di una famiglia. In Brasile la disciplina del diritto di famiglia risponde a diversi principi costituzionali: la tutela della famiglia non solo basata sul matrimonio (art. 226, caput e §§ 1, 3 e 4); la parità nel senso sostanziale di tutti i membri della famiglia (art. 5, I); la libertà e solidarietà delle relazioni familiari (art. 3, I); la libertà della coppia nelle forme di pianificazione familiare (art. 226 § 7); la protezione assoluta e integrale dell’infanzia e dell’adolescenza (art. 227, caput); la difesa della famiglia non fondata sul matrimonio (art. 226, § 3). Regola-ponte dei diritti menzionati è quella della dignità della persona umana, che non a caso il Costituente ha inserito tra gli elementi fondamentali dello Stato democratico di diritto su cui si fonda la Repubblica brasiliana (art. 1, III). In un ambito di relazioni più ampio di quelle familiari emerge la tutela della persona come parte di una collettività. A questo proposito le previsioni normative sono articolate tra la tutela dei «direitos sociais» (artt. 6-11) e la tutela «da ordem social» (artt. 193-232). Tra di esse assume un ruolo guida, benché a carattere non esaustivo, l’art. 6 in base al quale si intendono come diritti sociali: l’istruzione, la salute, il lavoro, la casa, il tempo libero, la sicurezza, la previdenza sociale, la tutela della maternità, dell’infanzia e l’assistenza agli abbandonati (35). Un rilievo particolare prende il diritto dei lavoratori a cui la Costituzio- ne dedica cospicua attenzione, come emerge già nell’elencazione di quanto rientri nel diritto stesso (art. 7, I-XXXIV), dando risposta ad un bisogno diffuso di giustizia e di legalità nel campo giuslavoristico ha trovato un primo riscontro nella “lei Aurea” del 13-5-1888, con la quale si è abolita definitivamente la schiavitù in Brasile. Il diritto dei lavoratori ha un ruolo di spicco non solo in considerazione delle passate vicende a-democratiche brasiliane — in cui sono stati violati i diritti sindacali, quelli inerenti alla retribuzione del lavoro prestato, come pure quelli connessi allo sciopero (36) — ma anche in riferimento ad una chiara presa di consapevolezza del costituente: l’ordine sociale del Brasile ha come base la priorità del lavoro, e come obiettivo il benessere e la giustizia sociali (art. 193) (37). Proprio con riferimento al benessere sociale spicca un altro diritto fondamentale che la Costituzione brasiliana riconosce alla persona: il diritto alla salute. La salute è intesa tanto come un diritto di tutte le persone quanto come un dovere dello Stato (art. 196), che obbliga i suoi diversi poteri ad un’attività positiva verso il popolo sia in via preventiva che in via recuperatoria (artt. 23, II, 196). Invero il diritto alla salute trova dal punto di vista sistematico un elemento stretto di contatto con il diritto al “meio ambiente”. Il presupposto risiede nel fatto che una parte importante della materia dei diritti della persona è rappresentata dai diritti all’ambiente, negli aspetti della diversità biologica e genetica, dei processi ecologici, dei parchi e delle altre aree di importanza ecologica. La Costituzione brasiliana raggruppa tutti i diritti all’ambiente nella tutela del “meio ambiente”, assicurando «o direito ao meio ambiente ecologicamente equilibrado, bem de uso comun do povo e essencial à sadia qualidade de vida», ed imponendo ai poteri pubblici e alla collettività il dovere di difenderlo per le generazioni presenti e per quelle future (art. 225, caput). Si tratta di un diritto diffuso, già da tempo tutelato in Brasile, con la legge n. 7347/1985 che precedentemente era intervenuta sul tema, ed ora inserito tra i valori fondamentali mediante la sua previsione costituzionale. In modo particolare, la protezione costituzionale del “meio ambiente” costituisce un punto di riferimento essenziale per rispondere alle nuove problematiche emerse nel contesto del progresso scientifico e tecnologico. La tutela del “meio ambiente” è al centro di un vivace dibattito della scienza giuridica brasiliana, la quale ha condotto alla tutela di situazioni spe- BRASILE cifiche in cui si estrinseca lo stesso. È possibile registrare una ricca attività legislativa, nell’ambito della quale spicca la l. federale 24-3-2005, n. 11105 (Lei de Biossegurança), che verte sulla disciplina delle attività connesse agli organismi geneticamente modificati (OGM) e loro derivati, e che prevede in via preliminare la «observância do principio da precaução do meio ambiente». In linea generale, in Brasile il diritto al “meio ambiente”, in quanto diritto fondamentale, emerge nella sua specificità in diversi contesti giuridicolegislativi. Esso è coinvolto in una relazione di reciprocità con la maggior parte delle categorie dei diritti fondamentali, in quanto comprende, al di là della dimensione biologica, anche la dimensione socio-culturale (38). c) Garanzie costituzionali. I diritti e le libertà riconosciute alla persona sono tutelati da una serie di ricorsi o azioni, che si possono esercitare per ottenere la relativa protezione giurisdizionale. Un riferimento è alla protezione giudiziaria del “mandado de segurança” (azione di tutela o amparo, art. 5, LXIX), prevista per quei diritti non coperti da “habeas corpus” o “habeas data” se il responsabile dell’illecito o dell’abuso di potere è una pubblica autorità o un rappresentante di persona giuridica nell’esercizio di attribuzioni delle pubbliche autorità. Un altro richiamo è al “mandado de injunção” (ordine di esecuzione o di adempimento) che si può proporre se per mancanza di regolamentazione la pubblica autorità ostacola o impedisce l’esercizio dei diritti e delle libertà costituzionali e delle prerogative inerenti alla cittadinanza e alla sovranità popolare. Altro cenno è alla “ação pública”, o “ação popular”, che tende ad annullare l’atto lesivo del patrimonio pubblico o degli enti a partecipazione statale, della moralità amministrativa, dell’ambiente, del patrimonio storico o culturale. Infine la “ação de incostitucionalidade”, della quale sono indirettamente titolari i cittadini attraverso i partiti politici, i sindacati, o il Consiglio Federale degli Ordini degli Avvocati (39). I diritti e le garanzie costituzionali sono tutelati da una speciale forma di revisione. La Costituzione, con riferimento al procedimento per le riforme o emendamenti costituzionali, prevede che la proposta possa essere presentata da almeno un terzo dei membri della Camera dei deputati o del Senato federale, oppure dal Presidente della Repubblica, o anche da più della metà dell’Assemblea legislativa degli Stati federali, e con la maggioranza relativa dei loro componenti in ognuna 137 di esse (artt. 60, I, II e III). L’oggetto della proposta di riforma o emendamento è stabilito in senso negativo, in quanto sono proibite espressamente dalla Costituzione solo quelle proposte che hanno ad oggetto: l’abolizione della forma federale dello Stato, la soppressione del voto diretto, universale, segreto e periodico, la revisione della separazione dei poteri e la riduzione dei diritti e delle garanzie fondamentali (artt. 60, § 4). La proposta di riforma deve essere discussa e votata, in doppio turno e separatamente, nelle due Camere del Congresso (Camera dei deputati e Senato Federale). Si considera approvata la proposta o progetto di riforma se in ambedue i turni ottiene il voto favorevole dei tre quinti dei senatori o deputati. La riforma o l’emendamento approvato sarà promulgato dagli Uffici di Presidenza della Camera dei deputati e del Senato federale. (30) Cosı̀ in Brasile, dove la prima Costituzione dell’Impero (1824), che segue alla proclamazione dell’Indipendenza del Brasile dal Portogallo (7-9-1822), previde la predisposizione di codici civile e criminale (art. 179, n. 18). Sul rapporto tra rivoluzioni-costituzioni-codici in relazione al diritto latinoamericano si rinvia a Schipani, A proposito di diritto romano, rivoluzioni, codificazioni, in Index, 14, 1986, 1 ss. (31) Per l’iniziativa popolare è cruciale la previsione dell’art. 14, che è stato introdotto nella Costituzione del 1988 con l’emendamento costituzionale del 1993 (cfr. AA.VV., I procedimenti di revisione costituzionale nel diritto comparato, a cura di Rozo Acuña, Napoli, 1999, 184). Sull’influenza del modello costituzionale rousseauniano nei progetti di costituzioni e nelle costituzioni dei Paesi latinoamericani si rinvia a Catalano, Derecho publico romano y principios constitucionales bolivarianos, in AA.VV., Constitución y constitucionalismo hoy, Caracas, 2000, 697. (32) La differenza tra interessi diffusi, collettivi e individuali omogenei è stata portata a maturazione nella legge n. 8078/1990 (in modo particolare nell’art. 81). In altra sede si è avuto modo di evidenziare come le diverse azioni elaborate in Brasile a tutela degli interessi ultraindividuali dei consumatori — suddivisi nelle specie degli interessi diffusi, collettivi ed individuali omogenei — corrispondano ai differenti gradi di collettivizzazione di questi interessi, sia in una prospettiva orizzontale o oggettiva (ampiezza della protezione dell’interesse nell’ambito della società), sia in una prospettiva verticale o soggettiva (estensione numerica indeterminata in senso assoluto o relativo dei soggetti tutelati). Sul punto cfr. Lanni, op. cit. (33) Cfr. AA.VV., Constitucionalismo latino y liberalismo, Bogotà, 1990. Sulla rilettura civile costituzionale della famiglia, della proprietà e del contratto cfr. la sintesi di Silveira Ramos, A constitucionalização do direito privado e a sociedade sem fronteiras, in AA.VV., Repensando fundamentos do direito civil brasileiro contemporâneo, a cura di Fachin, Rio de Janeiro, 2000, 8-10. 138 BRASILE (34) Cfr. Soares, Comentários a constituição da República federativa do Brasil, Rio de Janeiro, 1990, 101. (35) Sui contenuti del rinvio ai diritti sociali cfr. Soares, op. cit., 141. (36) Ora riconosciuti rispettivamente negli artt. 8, 9 e 7, IV e VII. (37) Dal concetto di sicurezza sociale muove quello di ordine sociale, la cui realizzazione spetta al Governo sulla base degli obiettivi elencati nell’art. 194, par. unico. (38) Sul meio ambiente quale diritto fondamentale cfr. Benjamin-Meloni Sicoli, Agricultura e meio ambiente, São Paulo, 2000. (39) Costituzione brasiliana, titolo II, cap. I, artt. 5-LXIX, LXXI, LXXII, 102-103. 8. I rapporti tra Unione e Stati federali. Il nodo centrale del federalismo è la ripartizione delle competenze tra il governo centrale e gli Stati membri. Nell’esperienza brasiliana questi ultimi hanno un potere senz’altro minore, rispetto a quello di altre esperienze federative maggiormente note, come quella degli Stati Uniti d’America, dove ciascuno degli Stati può intervenire autonomamente sulla tutela o meno di alcuni diritti, quali ad esempio quello alla vita o alla morte, che viceversa nell’esperienza federalistica brasiliana, in ragione dell’inerenza di questi diritti alla persona quale valore-fonte dell’ordinamento giuridico, godono di una disciplina congiunta. In Brasile la ripartizione delle competenze tra le singole entità federali è fatta dalla Costituzione per via di esclusione, nel senso che sono disciplinate espressamente quelle dell’Unione (artt. 21-22) e dei Municipi (art. 30), mentre si rimettono le restanti alla competenza dei singoli Stati (art. 25, § 1). Queste attribuzioni esplicite sono importanti nell’ambito dell’attuazione del modello federalistico brasiliano, in quanto l’autonomia di ciascuna entità federale su cui esso si fonda è determinata proprio dalle attribuzioni fatte dalla Costituzione federale. L’enumerazione delle competenze evidenzia, tanto per la quantità quanto per la qualità delle stesse, che le attribuzioni principali appartengono al governo federale. L’Unione possiede competenze esclusive, comuni e concorrenti, o meglio, in prospettiva di sintesi generale, l’Unione ha competenze internazionali (art. 21, I-IV); politiche (art. 21, V e XII); finanziarie e monetarie (art. 21, VII e VIII); amministrative (art. 21, VI, XIII-XV, XIX, XXII e XXIV); in materia urbanistica (art. 21, IX, XX e XXI); in materia economica (art. 21, IX e XXV); nell’ambito della prestazione di servizi (art. 21, X-XII e XXIII); nel settore delle competenze e dello sviluppo sociale (art. 21, IX e XVIII); e, infine, specifiche competenze legislative (artt. 22 e 24). 9. Gli organi e i poteri dell’Unione. La suddivisione dei poteri risponde tendenzialmente alla nota tripartizione di Montesquieu. Non mancano elementi fortemente caratterizzanti. La funzione legislativa federale compete ad un Parlamento formato da una Camera di deputati e da una Camera dei senatori (art. 44). Il bicameralismo è stato adottato in Brasile a partire dalla prima Costituzione repubblicana (1891). I deputati sono eletti direttamente dal popolo; il loro numero è proporzionale a quello degli elettori; durano in carica quattro anni. I senatori sono eletti direttamente dal popolo con sistema proporzionale; il loro numero è costante, ne vengono eletti tre per ogni Stato membro della federazione; durano in carica otto anni, il senato viene però parzialmente rinnovato ogni quattro anni (40). Nel quadro del sistema di governo il Brasile ha adottato il presidenzialismo. Il potere esecutivo è esercitato dal Presidente della Repubblica con l’aiuto dei Ministri di Stato (art. 76) (41). Si tratta di una forma monocratica di gestione del potere, in base alla quale il Presidente accumula le funzioni di Capo di Stato (rappresentanza interna ed esterna dello Stato) e di Capo di Governo (guida politica e amministrativa degli organi di Stato). Le sue funzioni sono elencate nell’art. 84 della Costituzione: alcune di esse sono tipiche del Capo di Stato, come quella di mantenere relazioni con gli altri Capi di Stato, e dichiarare guerra e pace (42); altre sono pertinenti alla sua funzione di Capo di Governo, come quella di nominare i Ministri, o quella di partecipare al processo legislativo con poteri di iniziativa, sanzione o veto (43). Tra le sue funzioni spicca quella di emanare decreti e regolamenti quando lo ritenga opportuno per garantire una migliore applicazione della legge (art. 84, IV). Altro potere dell’Unione è quello giudiziario. L’organizzazione della giustizia brasiliana, che si è retta fino all’Indipendenza sulle leggi portoghesi, è stata svincolata dall’autorità dei governatori all’inizio del xviii secolo. Da quel momento i giudici rimasero soggetti solo alla giurisdizione di Bahia, dove era stato istituito nel 1609 il Tribunal de Relação, denominazione tuttora attuale in Portogallo per il tribunale di seconda istanza. I principi costituzionali che regolano le garanzie della magistratura brasiliana risalgono alla Costituzione imperiale del 1824. Attualmente, come per gli altri poteri dell’Unione, il potere giudiziario, e in modo particolare la sua struttura, è inte- BRASILE ramente regolato dalla Costituzione federale (tit. IV, capp. III e IV). Alcune leggi inferiori, come la legge organica della magistratura nazionale (l. 14-3-1979, n. 35) e le leggi di organizzazione giudiziaria dei vari Stati, integrano le disposizioni costituzionali. Il vertice dell’organizzazione giudiziaria federale è costituito da una Corte suprema federale, il “Supremo Tribunal Federal”, con sede a Brasilia. Esso è competente a giudicare i reati commessi dalle più alte cariche dello Stato, a decidere le controversie insorte fra Unione, Stati federali e Municipi, a vagliare le impugnazioni delle decisioni delle supreme giurisdizioni statali, quando siano contrarie alla Costituzione federale, ai trattati internazionali, alle leggi federali, e ogni qual volta si ponga un problema di legittimità costituzionale delle leggi applicate. L’organizzazione giudiziaria federale prevede anche: i tribunali elettorali, quelli militari e quelli del lavoro (44). Il quadro del potere giudiziario brasiliano comprende anche le istituzioni inerenti al «ministério público», alla «advocacia geral da união» e alla «defensoria pública», sebbene, dal punto di vista sistematico, la Costituzione collochi le previsioni normative pertinenti alle istituzioni stesse fuori della partizione propria del «poder judiciário». Invero, in Brasile la natura giuridica del pubblico ministero è peculiare. Diversamente da altre esperienze giuridiche, come ad esempio quella italiana o quella portoghese, nelle quali i giudici e i pubblici ministeri fanno parte della stessa istituzione, ossia la magistratura, nell’esperienza giuridica brasiliana il pubblico ministero è dotato di assoluta indipendenza istituzionale, amministrativa e finanziaria (art. 127 Cost., § 2). I suoi poteri, che con la Costituzione del 1988 sono stati ampliati in modo cospicuo, fanno capo direttamente all’«união indissolúvel dos Estados e Municı́pios e do Distrito Federal» (art. 1 Cost.); essi non trovano collocazione né nel potere legislativo, né in quello esecutivo né in quello giudiziario, e i loro poteri vanno dalla difesa dell’ordinamento giuridico e del regime democratico alla difesa degli interessi sociali e dei diritti indisponibili (artt. 127-130). La Costituzione contiene i principali riferimenti normativi sul pubblico ministero, i quali sono poi completati da leggi federali e statali. Il capo di questa istituzione è il Procuratore generale della Repubblica, che è eletto in accordo a quanto stabilito nella Costituzione (art. 95) ed esercita le proprie funzioni davanti al Supremo Tribunale 139 Federale e al Tribunale Superiore elettorale. Sul piano federale vi sono differenti carriere del pubblico ministero: il pubblico ministero dell’Unione e i pubblici ministeri degli Stati. Quello dell’Unione a sua volta comprende: il pubblico ministero federale; il pubblico ministero del lavoro; il pubblico ministero militare; il pubblico ministero del Distretto federale e dei territori (art. 128 Cost.). A capo del pubblico ministero c’è il Procuratore generale della Repubblica. I caratteri e le attività inerenti al pubblico ministero sono regolate dalla l. 12-2-1993, n. 8625 («lei orgânica do ministério publico»). Nell’ambito «das funções essenciais à justiça» trova collocazione insieme al «ministério público» anche l’«advocacia geral da união» (tit. IV, cap. IV, sez. II), che si occupa della difesa dell’Unione in giudizio e della consulenza per la pubblica amministrazione. (40) Cfr. art. 44, § unico, e art. 46, § 1. (41) Il Presidente è eletto direttamente dal popolo (art. 14), dura in carica quattro anni (art. 82) e, in accordo all’emenda costituzionale n. 16/97, può essere eletto per due mandati consecutivi. I Ministri sono nominati liberamente dal Presidente e la durata della loro carica è rimessa alla fiducia dello stesso (art. 84, I). Essi aiutano il Presidente nella direzione superiore dell’amministrazione federale (artt. 76 e 84, II). (42) Come Capo di Stato cfr. art. 84, VII, VIII, XIX, XX, XXI, XXII. (43) Come Capo di Governo cfr. art. 84, I, II, III, IV, V, VI, IX, X. (44) Cfr. tit. IV, cap. III, sez. V, VI e VII. 10. Gli organi e i poteri degli Stati federali. Gli Stati federali sono stati creati nel 1889 con la proclamazione della Repubblica e l’adozione del federalismo quale forma di Stato. Essi sono strutturati sulla falsariga dell’Unione. Non mancano tuttavia peculiarità e caratteri propri. Gli Stati federali sono dotati solamente di autonomia politica (possono cioè agire nei limiti fissati dalla Costituzione federale), e non posseggono sovranità, pertanto non gli sono attribuite competenze internazionali. La loro autonomia politica determina, in base alle previsioni della Costituzione federale, diverse forme di indipendenza: organizzativa (art. 25), legislativa (art. 25), e governativa/ amministrativa (artt. 27, 28 e 125). Tali forme di autonomia si estrinsecano non di meno nella possibilità, per ciascuno degli Stati federali, di predisporre una propria Costituzione («constituição estadual» art. 25) nel quadro dei principi della Costituzione federale (art. 11 disp. Cost. transitorie). 140 BRASILE Si tratta di un potere costituente derivato, che in quanto tale è subordinato e condizionato al potere costituente originario (45). L’autonomia politica degli Stati federali consente loro un’autonomia legislativa, nel quadro di alcune competenze non riservate espressamente agli organi federali. La funzione legislativa è esercitata nei vari Stati da parlamenti monocamerali, composti dai deputati statali (secondo le percentuali stabilite dall’art. 27 Cost.), eletti con sistema proporzionale, con suffragio universale e con voto diretto e segreto. Le leggi nazionali hanno di regola lo stesso livello gerarchico di quelle federali e di quelle municipali, ma il campo di loro competenza è residuale, nel senso che comprende ciò che non è stato attribuito all’Unione o ai Municipi (art. 25, § 1). Oltre all’autonomia legislativa, altra forma di autonomia politica degli Stati federali è quella inerente al potere esecutivo. Il vertice dell’esecutivo è costituito da un governatore e da un vice governatore che sono eletti direttamente dai cittadini dei vari Stati federali a suffragio universale. Il «poder judiciário estadual», pure esso forma di autonomia degli Stati brasiliani, è rappresentato dai “Tribunais de justiça”. L’organizzazione giudiziaria è demandata ai singoli distretti, i “Foros”, che a livello statale prendono il nome di “Comarcas”. Ogni “Comarca” può sovraintendere ad uno o a più Municipi. Nelle “Comarcas” dove esiste più di un organo giurisdizionale le competenze sono divise tra civile e penale, e nelle “Comarcas” maggiori la divisione è più accentuata (si registrano infatti “Comarcas” civili e penali, di liquidazione fallimentare, di successioni, di diritto di famiglia, di incidenti di transito e cosı̀ via), a seconda delle singole esigenze statali. In ogni Stato vi sono più gradi di giurisdizione che fanno capo al Tribunal de justiça, la cui competenza, nella maggior parte dei casi, è divisa in camere civili e criminali, competenti per materia. Le competenze del Tribunal de justiça sono stabilite dalle costituzioni degli Stati federali (art. 125, § 3). Presso i Tribunali statali di giustizia esercitano le loro funzioni altri organi a carattere “locale”. Uno di questi è il pubblico ministero statale, il «Ministério público do Estado» (art. 128, II), che è scelto liberamente dal Governatore di ciascun Stato. Il pubblico ministero statale promuove la giustizia difendendo gli interessi individuali e ultraindividuali che ricadono nella competenza degli Stati (artt. 25 e 26 Cost.) e non siano di competenza diretta o indiretta dell’Unione. Altra fi- gura è quella della «Defensoria pública», considerata istituzione essenziale per la funzione giurisdizionale, anche in ragione di quanto prevede la Costituzione brasiliana, ove il diritto inerente alla Defensoria rientra espressamente nel quadro dei diritti individuali omogenei (art. 134). Nell’esperienza giuridica brasiliana assumono infine un ruolo peculiare nel panorama dei poteri statali, o più correttamente delle diverse entità federali, i Municipi, che all’incirca sono cinquemila. Essi sono riconosciuti dalla Costituzione federale tra le entità federali (artt. 1 e 18), finalizzate alla gestione degli interessi locali (art. 30, I), con competenze comuni (art. 23) ed esclusive (art. 30), con una capacità di gestire le proprie rendite (art. 156) e di partecipare alla ripartizione dei tributi federali e statali (artt. 157 e 158). Come tutte le entità federali brasiliane, sono dotati di autonomia politica, ossia, nei limiti fissati dalla Costituzione federale, sono dotati di autonomo potere legislativo, organizzativo, e amministrativo. In modo particolare, il loro potere legislativo è stato ampliato con la Costituzione del 1988, con la quale si è prevista una loro competenza «suplementar» (art. 30, II), che gli consente di legiferare in campi non disciplinati a livello federale o statale. (45) Nella Costituzione federale esistono diversi principi limitativi dell’autonomia delle entità federali, ad esempio: art. 34, VII (ipotesi di intervento del potere dell’Unione in quello degli Stati); art. 37 (principi dell’amministrazione pubblica per tutte le entità federali); artt. 70-75 (forma organizzativa dei Tribunali dei conti); art. 128, § 3 (modalità di selezione del procuratore generale di giustizia). IV. IL SISTEMA NORMATIVO DELLE DISCIPLINE PRIVATISTICHE. 11. L’ordinamento giuridico brasiliano nel quadro del sistema giuridico latinoamericano. In Brasile la codificazione del diritto civile è sempre stata complessa, o quanto meno più complessa delle altre codificazioni del diritto. Invero, fin dall’Indipendenza, mentre i codici penale, processuale penale e commerciale venivano promulgati (1830, 1832, 1859), la codificazione civile risultò più laboriosa e lenta tanto da suscitare, in un primo momento, la proposta di seguire come modelli di redazione alcune opere di giuristi portoghesi riadattate al contesto brasiliano (46). In questo ambito si colloca la figura di un grande giurista brasiliano, Augusto Teixeira de Freitas, al BRASILE quale si deve la realizzazione di una «Consolidação das leis civis» (1859), e poi di un «Esboço di Código civil» (1859-1867), opere fondamentali, che hanno gettato le basi del diritto civile brasiliano, sia dal punto di vista sistematico che dal punto di vista contenutistico (47). Il primo codice civile del Brasile, il codice degli Stati Uniti del Brasile, il cosiddetto codice Beviláqua del 1916, dà conto della continuità con le opere summenzionate (48). In esso è palese il filo diacronico e sincronico della comparazione del diritto civile brasiliano, e in generale delle esperienze giuridiche latinoamericane. Si tratta di un lavoro frutto dell’impegno di una personalità poliedrica, Clóvis Beviláqua, cultore del diritto comparato, oltre che in generale del diritto civile e del diritto romano: il suo «Resumo das lições de legislação comparada sobre o direito privado» è una delle opere più significative della scienza giuridica comparatistica nascente alla fine dell’Ottocento (49). In essa per la prima volta viene evidenziata la specificità del sistema giuridico latinoamericano nell’ambito del sistema romanistico, in un quadro dove prende forza il nome “America Latina”, con il quale mette in risalto la consapevolezza di una “unità”, che è “interna” al sub-Continente, ed “esterna” verso l’Europa. Si tratta di un sostrato ai lavori di codificazione non solo giuridico ma anche culturale ed ideologico. Il codice civile del 1916 ha assunto un ruolo centrale nell’ordinamento giuridico brasiliano. Tale centralità è evidenziata nella sua legge di Introduzione dove, come si è già riferito, si specifica che il codice si eterointegra attraverso i “principi generali del diritto” (art. 4), che sono chiamati anche ad orientare l’interpretazione del codice stesso, come pure dell’intero ordinamento, nonché ad inserire esplicitamente il codice nel sistema del diritto civile latinoamericano. Questo codice è l’ultimo dei codici dell’Indipendenza e della trasfusione del diritto romano in America Latina. Esso conclude una vicenda iniziata con le codificazioni ad Haiti (1825), nello Stato di Oaxaca in Messico (1827), in Bolivia (1830), e che ha avuto le realizzazioni di più elevato significato nel codice di Andrés Bello (Cile), di Dalmacio Vélez Sarsfield (Argentina), nei contributi di Teixeira de Freitas e in questo codice stesso; nondimeno, recentemente, anche il nuovo codice civile cubano (1987) si inserisce ancora una volta su questa linea di sviluppo (50). Nel codice brasiliano del 1916 è venuto meno l’uso delle «notas», quale caratteristica tendenza 141 metodologica nella codificazione del diritto civile latinoamericano, presente in modo particolare nei codici civili elaborati precedentemente da Acevedo e Sarsfield (51). Tuttavia l’analisi sviluppata sul codice Beviláqua dalla scienza giuridica brasiliana ha sottolineato come la comparazione diacronico-sincronica, contenuta nelle “notas” dei codici menzionati, sia stata presa in profonda considerazione nel codice brasiliano del 1916 e recepita in via esplicita, come del resto emerge dall’opera di commento al codice fatta dalla stesso codificatore; allo studio di questi caratteri del codice civile del 1916 è dedicata d’altronde una intensa letteratura che ha favorito anche lo sviluppo del codice del 2002 (52). (46) Le vicende della codificazione civilistica brasiliana sono ricostruite da Schipani, «Codice civile del Brasile», in Enc. giur., VI, Roma, 2010, in corso di pubblicazione, par. 2, ove si fa riferimento all’opera del portoghese Corrêa Telles (Digesto Portuguez ou tractado dos direitos e obrigações civis accommodado ás leis e costumes da Nação portugueza para servir de subsidio ao novo Código civil, Coimbra, 1835). Sulle origini della codificazione brasiliana si rinvia a Pontes de Miranda-Goes, Brasilien, in Rechtsvergleichendes Handwörterbuch für das Zivilund Handelsrecht des In- und Auslandes, I, Berlin, 1929, 811, nonché al quadro generale di Calderale, Diritto privato e codificazione in Brasile, Milano, 2005, 2-61. (47) Il riferimento è a Teixeira de Freitas, Consolidação das leis civis, 1859, e a Id., Código civil. Esboço, Rio de Janeiro, 1860-1865, ried. con Estudo crı́tico-biográfico di Carneiro, Rio de Janeiro, 1952, XXXVI+1388. Sul ruolo delle opere menzionate nel processo codificatorio brasiliano si rinvia a Schipani, «Codice civile», cit., par. 2.1. (48) Sui caratteri e sul complesso iter di approvazione del codice civile del 1916 si rinvia a Reale, História, cit. (49) Beviláqua (Facultade de direito de Recife), insieme a J.C. Monteiro (Facultade de direito de São Paulo), è riconosciuto tra i pionieri fondamentali del diritto comparato in America Latina. L’insegnamento della materia (Legislação comparada sobre o direito privado) vanta in Brasile il primato cronologico dei Paesi latinoamericani. La prima cattedra risale al 1892. Il tema è stato oggetto di ampia analisi da parte di Esborraz, La individualización, cit., in modo particolare 8, 34, 37. (50) Come ricostruzione delle diverse esperienze latinoamericane di codificazione del diritto civile cfr. Guzmán Brito, La codificación civil en Iberoamerica. Siglos XIX y XX, Santiago, 2000. Con maggiore attenzione ai caratteri e ai contenuti del dialogo interno all’America Latina sulla codificazione del diritto civile cfr. Schipani, «Codice civile», cit., par. 3.1. (51) In riferimento ai caratteri della codificazione civilistica latinoamericana si rinvia al quadro elaborato da Schipani, «Codici civili nel sistema latinoamericano», in questo volume, parr. 17, 18, 19. (52) Beviláqua è stato l’unico dei grandi codificatori latinoamericani a sviluppare un’intera opera di commento sul suo codice (cfr. Beviláqua, Código civil dos Estados Unidos do Brasil: comentado, Rio de Janeiro, 1917). Il 142 BRASILE codice brasiliano del 1916 ha suscitato una letteratura assai ricca, nell’ambito della quale emerge l’opera di Pontes de Miranda, Tratado de direito privado, Rio de Janeiro, 1954-1969. 12. Il codice civile del 2002. Dopo quasi un secolo di vita del codice Beviláqua (1916), il Brasile ha celebrato la nascita del suo secondo codice civile, approvato con la l. 101-2002, n. 10406, cioè nel 181o anno dell’Indipendenza del Paese e nel 114o anno dalla proclamazione della Repubblica, ed entrato in vigore un anno dopo la pubblicazione, il 10 gennaio 2003. Il nuovo codice civile è opera di una Commissione di giuristi brasiliani, fra i quali spiccano i nomi di Miguel Reale, filosofo del diritto, e José Carlos Moreira Alves, romanista e civilista, i quali per più di cinque lustri ne hanno seguito il travaglio all’interno del Congresso Nazionale (53). Al processo codificatorio ha preso parte la scienza giuridica formulando numerosi rilievi sui lavori condotti dalla Commissione incaricata di sviluppare il Progetto di codice. Le diverse osservazioni sono state alimentate dalla consapevolezza che durante gli anni di formulazione del Progetto la società brasiliana aveva subito profonde trasformazioni, le quali si erano riverberate sulle istituzioni giuridiche del Paese spronando la nascita della Costituzione federale del 1988 e di alcune leggi fondamentali in vari campi del vivere sociale. Proprio alla nuova Costituzione si ispirano, infatti, la maggior parte degli emendamenti al testo approvato nel 1984 dalla Camera dei deputati; queste revisioni sono state finalizzate alla realizzazione di un sistema civilistico che fosse profondamente vincolato ai diritti e alle garanzie espresse nella Costituzione, e che ne assorbisse i principi ordinanti. Sebbene l’obiettivo del Progetto di nuovo codice civile fosse principalmente quello di riformulare e riunire per intero tutto il diritto civile brasiliano, non è stata tuttavia inserita al suo interno la cospicua legislazione speciale, che per quasi un secolo si è affiancata (e talvolta sostituita) alla normativa prevista nel codice Beviláqua e in quello di commercio (1850). La Commissione codificatoria ha sapientemente calibrato l’apparato normativo del nuovo codice predisponendo una serie di “parti generali” — ad esempio gli artt. 104-114 sul negozio giuridico, gli artt. 186-188 sugli atti illeciti, gli artt. 421-471 sul contratto in generale — che conferiscono ampio respiro all’intero sistema civilistico ed estendono la sua protezione anche a quelle nuove istanze di tutela, come il diritto dell’ambiente e del consumatore, che altrove avevano già trovato, prima del codice del 2002, una specifica disciplina e la cui vigenza permane tuttora indiscussa pur dopo l’approvazione del nuovo codice civile. Dal punto di vista strutturale, il codice si compone di 2046 articoli divisi in una Parte generale e una Parte speciale. La prima è composta da tre libri: Persone, Beni e Fatti giuridici; la seconda conta cinque libri: Diritto delle obbligazioni, Diritto dell’impresa, Diritto delle cose, Diritto di famiglia e Diritto delle successioni, a cui si aggiunge un ultimo libro — denominato complementare — che reca le disposizioni finali e transitorie. L’intero apparato normativo è articolato all’interno di ciascun libro in una molteplicità di partizioni sistematiche (titoli, sottotitoli, capitoli, sezioni e sottosezioni, articoli, paragrafi e commi) che sottolineano la tipicità del nuovo codice anche da un punto di vista tecnico e formale. a) Persona e famiglia: valori fonte dell’ordinamento di diritto civile brasiliano. Il codice si apre con l’enucleazione dei diritti della persona (artt. 1 e 2) e della personalità (artt. 11-21). Questa scelta, anche se assume una fondamentale importanza, perché sottolinea immediatamente al lettore il ruolo principale che la persona riveste nel panorama civilistico brasiliano, suscita tuttavia alcune perplessità alimentate da una visione alquanto ristretta dei diritti della personalità. Essi effettivamente non vanno al di là delle previsioni sul diritto al nome (artt. 15-18) e sul diritto alla disposizione del proprio corpo (artt. 13 e 14), visto che le altre norme (artt. 12 e 20) in realtà non fanno riferimento ai diritti della personalità in senso stretto bensı̀ alla loro tutela; si tratta di previsioni che extra sedem materiae disciplinano specificamente la responsabilità per danni alla persona. La mancata previsione di una clausola generale esplicita sul diritto della personalità, che probabilmente sarebbe stata maggiormente coerente con l’impostazione effettivamente seguita nel codice, non pone adeguatamente in luce le scelte operate dal legislatore, sia con riferimento alla maggiore apertura delle esperienze codificatorie affini, sia con riferimento alle incisive previsioni che in tema di diritti della personalità si rinvengono precedentemente alla Costituzione brasiliana (54). L’impasse è superata dalla dottrina mediante una rivalutazione dell’incidenza normativa delle previsioni costituzionali a tutela della persona, BRASILE che come si è riferito sono particolarmente dettagliate, e su cui vi è già una specifica legislazione. Essa consente una integrazione del sistema civilistico, come specifico bilanciamento della scarsezza normativa sui diritti della personalità disciplinati nel nuovo codice, dove probabilmente si è ritenuto che una loro maggiore tipizzazione avrebbe appesantito il sistema e limitato nel tempo la sua idoneità a proteggere interamente la persona (55). La tutela dei diritti della personalità è strettamente connessa con la disciplina del diritto di famiglia per la naturale intersezione che si crea nella regolamentazione dei due status; nel codice civile italiano infatti le due materie sono disciplinate nel medesimo libro. La sistematica seguita dal legislatore brasiliano appare diversa, in quanto il diritto di famiglia — concordemente alla vecchia impostazione del codice Beviláqua — è disciplinato, separatamente dal diritto delle persone, nella Parte speciale del nuovo codice, dove è attualmente slittato nel libro terzo (dal libro primo ove si trovava nel codice del 1916) poiché in esso sono regolate situazioni eccezionali, che fanno riferimento alla disciplina contenuta non solo nel libro delle persone ma anche in quello dei contratti e della responsabilità civile. La disciplina normativa del diritto di famiglia è stata oggetto di vivaci discussioni, alimentate soprattutto dalle profonde innovazioni che la Costituzione aveva apportato alla regolamentazione giuridica del tema rispetto alla normativa elaborata dal Progetto del 1975: a titolo di esempio si possono menzionare l’eguaglianza dei diritti e doveri tra i coniugi, il riconoscimento delle unioni stabili e l’eguaglianza riconosciuta ai figli naturali ed adottivi rispetto a quelli legittimi. Il risultato del lungo ripensamento sulla disciplina della famiglia è quello di una normativa codicistica che — sebbene non apporti all’ordinamento giuridico sostanziali novità poiché nasce da un doveroso equilibrio tra Costituzione e legislazione speciale — rappresenta lo scrigno dei nuovi valori su cui si fonda la famiglia brasiliana, ossia l’unione affettiva e solidale dei coniugi (56). La «comunhão plena de vida» (art. 1723), quale elemento cardine dell’unione stabile, anticipa al lettore l’istanza sociale che ispira la nuova impostazione del diritto di famiglia brasiliano. Il riconoscimento giuridico della “união estável”, a cui la Costituzione ha dato impulso (art. 226, caput e § 3), rappresenta una delle maggiori novità del diritto di famiglia dell’ultimo ventennio, la quale 143 non sembra danneggiare la centenaria visione del codice Beviláqua sul tema, pur riconoscendo anche a diverse forme di convivenza rilevanza giuridica, la cui scelta è rimessa unicamente alla sfera intima delle persone. L’impostazione del legislatore non tende ad una parificazione tra due istituti, che sono intrinsecamente diversi, ma tende piuttosto a conferire ad entrambi un identico livello di protezione giuridica. L’elemento discretivo tra la “famı́lia” e la “união estável” risiede nel matrimonio, inteso quale atto giuridico solenne a cui l’ordinamento conferisce suprema protezione e diffuse facilitazioni (art. 226, § 1, Cost.; artt. 1515 ss. c.c.), sebbene in un articolato normativo che riflette la cosiddetta privatizzazione dell’istituto stesso (57). Un altro carattere che balza agli occhi dell’osservatore straniero, sempre con riferimento al libro terzo, è quello della presunzione del concepimento in costanza di matrimonio (art. 1597) dove, a lato delle fattispecie già previste nel vecchio codice civile (art. 338), si affiancano ora nuove ipotesi. Invero l’art. 338 del codice del 1916 prevedeva che si presumessero concepiti in costanza di matrimonio i figli nati centottanta giorni dopo l’inizio della convivenza coniugale e quelli nati sino a trecento giorni dopo la dissoluzione del vincolo matrimoniale (avvenuta per morte, annullamento o nullità). Il nuovo codice dispone ora che si presumano nati in costanza di matrimonio anche: i figli nati da fecondazione artificiale omologa, anche se il marito è defunto (III); i figli avuti, in qualsiasi tempo, quando si tratta di embrioni eccedenti, che provengano da fecondazione artificiale omologa (IV); i figli avuti per fecondazione artificiale eterologa, per la quale vi sia stata autorizzazione del marito (IV). Questa tipizzazione, che è attenta alle nuove problematiche sociali, tende ad una dilatazione dello status di figlio e ad un favor che traspare dalla previsione dell’art. 1596 con la quale si apre il capitolo sulla filiazione; il nuovo codice prevede infatti, come norma d’esordio della disciplina sulla filiazione, un articolo di ampio respiro, che colma la lacuna del codice del 1916 prescrivendo la parificazione giuridica tra i figli adottivi e quelli nati, o meno, in costanza di matrimonio; viene meno in questo modo la “legitimidade” come qualificazione determinante della filiazione (58). b) Negozio giuridico: rappresentanza, lesione, stato di pericolo. Il nuovo codice civile brasiliano configura nel titolo I del libro III la figura del negozio giuridico 144 BRASILE come una categoria normativa che innova il sistema civilistico rispetto all’impostazione del codice del 1916, dove questa figura giuridica non era esplicitamente prevista anche se era individuabile chiaramente nella definizione dell’atto giuridico (art. 81). Le innovazioni apportate dal legislatore non sono puramente lessicali in quanto hanno inciso sulla sistematica tracciata dal Beviláqua nella disciplina degli atti giuridici, a cui il titolo del negozio giuridico si è ora sovrapposto. Il confronto tra la nuova e la vecchia impostazione evidenzia infatti l’introduzione di un capitolo sulla rappresentanza (cap. II) ed il venire meno della disciplina sulla forma e la prova degli atti giuridici (che è transitata nel titolo V del libro III). Questi elementi, unitamente alle diverse sfumature che caratterizzano le altre parti della normativa del negozio giuridico, sottolineano il profondo ripensamento che la dottrina brasiliana ha sviluppato sul tema (59). Tra i temi maggiormente rielaborati rispetto al codice del 1916 vi è quello della rappresentanza. Il capitolo relativo a questo istituto è composto da pochi articoli (artt. 115-120), la cui finalità si rinviene propriamente nella predisposizione di regole basilari per la disciplina dello stesso, anziché nella pretesa di una sua regolamentazione compiuta. Le fonti costitutive della rappresentanza sono elencate nella norma di apertura (art. 115), ove il legislatore ha accolto la classica distinzione tra rappresentanza legale e convenzionale, il cui fondamento si rinviene rispettivamente, come è noto, nella volontà della legge e in quella dell’interessato. La previsione dell’art. 115, congiuntamente a quelle che ad essa seguono, evoca all’osservatore straniero una somiglianza con la disciplina dettata sulla rappresentanza nel codice civile italiano (artt. 1387-1405) (60). Il confronto tra il modello italiano e quello brasiliano trova il suo limite nella previsione contenuta nell’art. 120 che, chiudendo il capitolo, risveglia l’attenzione del lettore sulle peculiarità del nuovo modello normativo, in quanto ivi si stabilisce che i requisiti e gli effetti della rappresentanza legale sono stabiliti nelle rispettive norme e che quelli della rappresentanza volontaria sono previsti nella parte speciale del codice. La disciplina complessiva dell’istituto della rappresentanza volontaria si ricava mediante una lettura congiunta delle disposizioni generali (artt. 421471) dettate sul tema dei «contratos em geral» (libro I, titolo V) e, successivamente, delle norme peculiari sul «contrato do mandato» (artt. 653- 692); la collocazione sistematica dei due istituti (la rappresentanza e il mandato), cosı̀ come l’intersezione che si crea nelle loro rispettive discipline, provoca curiosità sulle ragioni che hanno indotto il legislatore brasiliano a seguire questa impostazione, in base alla quale la disciplina del contratto di mandato ha assorbito la qualificazione dogmatica che è riservata alla figura della rappresentanza nella più analitica e dettagliata esperienza codicistica italiana. Altra caratteristica è quella della lesione. Il nuovo codice civile reintroduce nell’ordinamento giuridico brasiliano la lesione come una modalità del negozio giuridico difettoso. L’art. 157 prevede che quando una persona, per necessità o per inesperienza, si obbliga ad una prestazione manifestamente sproporzionata al valore della prestazione opposta, il negozio giuridico è nullo. Si è in presenza di una regola che è transitata (in via di cogenza normativa) dal diritto speciale al diritto comune, giacché la normativa a tutela del consumatore aveva regolamentato il tema da oltre un decennio (art. 39 legge n. 8078/1990) prima che lo stesso fosse recepito nel codice civile come una regola di diritto comune. Quello che cambia nelle due esperienze giuridiche è l’incidenza operativa del principio, perché nel codice non si tutela la parte per una sua peculiare qualificazione soggettiva (lo status di consumatore) quanto per la situazione di sperequazione (oggettiva) in cui la stessa viene a trovarsi nella conclusione di un negozio giuridico. La «necessidade» a cui fa riferimento la previsione dell’art. 157 potrebbe spiegarsi come una sorta di impellenza negoziale, che non si identifica con lo stato di necessità o con lo stato di pericolo ma con l’indispensabilità del negozio; è cioè una forma di necessità indipendente dal potere economico della parte lesa, ossia una urgenza che appare inevitabile per tutte le parti che si trovano in una determinata condizione. Le diverse situazioni che possono trovare tutela nell’applicazione della regola sulla lesione si rinvengono soprattutto in ambito contrattuale; la giurisprudenza e la dottrina infatti hanno tracciato, durante gli anni in cui il codice veniva elaborato, le basi della nuova struttura. La scelta sistematica adottata dal legislatore brasiliano è invece diversa, poiché risponde ad una tendenza generalizzante di alcuni istituti giuridici, la cui previsione non solo transita da fuori a dentro il codice civile, ma all’interno di questo si muove verso il contesto maggiormente generale: la lesione è in- BRASILE fatti elevata da istituto proprio del contratto a istituto generale del negozio giuridico (61). Una considerazione affine può svolgersi sulla validità del contratto concluso in stato di pericolo, che il legislatore brasiliano ha disciplinato più generalmente nell’ambito del negozio giuridico come uno dei suoi possibili difetti. Ai sensi dell’art. 156, infatti, il negozio giuridico è difettoso quando la volontà di una parte è manifestata in “estado de perigo”, ossia qualora ci si obblighi all’adempimento di una prestazione eccessivamente onerosa (art. 156) al fine di salvare qualcuno da un grave danno. A questo proposito il legislatore brasiliano crea una differenziazione: nel caput infatti fa riferimento alla necessità di salvare dal pericolo la propria persona o «pessoa de sua famı́lia»; nel paragráfo único, invece, fa riferimento a «pessoa não pertenecente à famı́lia do declarante». I diversi riferimenti soggettivi che si individuano nell’art. 156 corrispondono ad una diversa disciplina del negozio giuridico concluso in stato di pericolo, giacché la previsione del paragráfo único stabilisce che il giudice «decidirá segundo as circunstâncias», mentre il danno alla propria persona o a quella di un familiare previsto nel caput è legato all’incidenza operativa dell’art. 170, che prevede tout court l’annullabilità del negozio giuridico; la risposta giuridica formulata dal legislatore brasiliano per la tutela di interessi che siano stati lesi da una obbligazione “forzata” dallo stato di pericolo gravante sulle persone della famiglia, si sostanzia infatti nell’annullabilità del relativo negozio giuridico (art. 170, II) (62). c) Gli atti illeciti e la responsabilità civile. Nel codice del 1916 non si individuava una elaborazione sistematica della responsabilità civile, in quanto la disciplina dell’istituto era sparsa tra norme diverse e mancava un corpo normativo unitario che fosse retto da principi uniformi e concatenati logicamente l’uno all’altro. Viceversa, nel codice attuale il legislatore ha sapientemente bilanciato la valenza normativa del gruppo di norme, su cui si fonda principalmente la disciplina dell’istituto, distribuendole tra la parte generale e quella speciale. Nella prima, sotto la rubrica «Dos atos ilı́citos», ha collocato i principi su cui propriamente si fonda l’istituto della responsabilità civile (artt. 186188), i quali sono stati adottati dall’impostazione del codice Beviláqua e innovati alla luce dei principi costituzionali e delle nuove istanze sociali. Nella parte speciale, invece, sono state disciplina- 145 te le singole fattispecie della responsabilità civile, le quali sono riunite in un’unica partizione (titolo IX del libro I) dove significativamente prima si prevede l’obbligo di risarcire (artt. 927-943), o meglio il diritto del danneggiato al risarcimento, e poi il risarcimento del danno (artt. 944-954), quale operazione di concretizzazione di quel diritto mediante la liquidazione. La disciplina degli atti illeciti si compone del principio della responsabilità aquiliana (art. 186) e di quello sull’abuso del diritto (art. 187), l’ultima norma (art. 188) contempla infine due esimenti — la legittima difesa e lo stato di pericolo — che sono riprese quasi letteralmente dalla previsione dell’art. 160 del vecchio codice. Il nuovo codice recepisce nell’art. 186 la struttura storica del sistema della responsabilità civile stabilendo, su una riformulazione del vecchio art. 159, il principio secondo cui: colui che, per azione o omissione volontaria, negligenza o imprudenza, viola un diritto e causa danno ad altri, anche se esclusivamente morale, commette atto illecito. La previsione normativa è incardinata sull’individuazione degli elementi che determinano l’atto illecito, ossia la violazione di un diritto e il danno ad essa inerente, che il legislatore ha scientemente unito grammaticalmente con una congiunzione al fine di evidenziare l’illiceità di tutte le fattispecie contrarie al principio del neminem laedere, anche quando dalla lesione scaturisca un danno esclusivamente morale. La rilevanza economico-giuridica del danno morale aveva trovato in Brasile già un riconoscimento normativo prima dell’emanazione del nuovo codice civile con la Costituzione del 1988 che era intervenuta sul tema al fine di garantire la risarcibilità del danno morale. Il rilievo contenuto nell’art. 186 sulla illiceità del danno morale rileva nella struttura dell’ordinamento giuridico brasiliano non tanto per una innovazione di metodo bensı̀ per la sua collocazione sistematica, in quanto il legislatore, prevedendo il danno morale nell’ambito della disciplina generale degli atti illeciti, ha inteso conferire al danno stesso una valenza generale che, anziché delinearsi in riferimento alla violazione di questo o di quel diritto (come avviene nella Costituzione), sia rimessa alla valutazione del giudice mediante la previsione di una clausola generale (63). La disciplina degli atti illeciti prevista dall’art. 187 si presenta come un tratto originale del nuovo codice civile brasiliano. Per completezza rispetto a quanto disciplinato nell’art. 186, il legi- 146 BRASILE slatore specifica successivamente che: commette atto illecito anche il titolare di un diritto che, esercitandolo, ecceda manifestamente i limiti imposti dal suo fine economico-sociale, dalla buona fede o dai buoni costumi. La previsione dell’art. 187 riconosce all’abuso del diritto la sua appartenenza al sistema del diritto civile brasiliano e consente di recepire nella tutela del codice una serie di situazioni che già avevano innovato, con la Costituzione e la legislazione speciale, il sistema civilistico brasiliano (64). La codificazione brasiliana a proposito dell’abuso del diritto appare rilevante all’osservatore straniero anche per il metodo, perché il legislatore poggia l’istituto giuridico sul disequilibrio di una terna di elementi (il limite economico-sociale, la buona fede e il buon costume), che evoca nella lettera, e forse nello spirito, la previsione dell’art. 334 del codice civile del Portogallo. Il sistema della responsabilità civile delineato nella parte generale del codice trova successivamente nella parte speciale (Da responsabilidade civil - libro I, titolo IX) una elaborazione normativa ad essa strettamente connessa e speculare. La disciplina dell’obrigação de indenizar (cap. I del titolo IX) si apre con una proposizione di ampio respiro (art. 927) che stabilisce come colui che per atto illecito (artt. 186 e 187) causa un danno ad altri sia obbligato a ripararlo: il principio su cui si fonda la regola è quello della colpa, che appositamente il legislatore ha previsto nel caput dell’articolo. Una maggiore peculiarità è presente nella seconda parte dell’art. 927, ove il legislatore ha disciplinato la riparazione del danno non colposo, racchiudendola in un paragráfo único posto a guisa di appendice al principio-guida enucleato in apertura. La seconda fattispecie regola pertanto una situazione speciale, con la quale si prevede l’obbligo di riparazione del danno ogniqualvolta l’attività implichi comunque un rischio per i diritti altrui malgrado l’assenza di dolo o di colpa da parte di chi agisce. Il maggiore ambito di applicabilità che è stato concesso alla responsabilità oggettiva nel nuovo codice civile, è stato favorito dall’uso consistente che la scienza giuridica ha fatto della responsabilità medesima per regolare una pluralità di fattispecie che non trovavano adeguata protezione nell’abrogato codice civile. Sull’incidenza delle fonti del diritto nello sviluppo della responsabilità per rischio si deve segnalare che la tendenza a riconoscere ex lege fattispecie di responsabilità non derivate da atto illecito si è ampliata nel di- ritto brasiliano in seguito alla emanazione della nuova Costituzione da cui traspare una linea di tendenza tesa ad intensificare i criteri oggettivi di riparazione e di sviluppo dei nuovi meccanismi di sicurezza sociale [art. 7, XXVIII; art. 21, XXIII, lett. c); art. 37, § 6]. È significativo ricordare che questa linea di tendenza ha efficacemente spronato il lavoro del legislatore infracostituzionale, come testimonia il pertinente esempio offerto dalla legge n. 8078 (código de defesa do consumidor). Infine, nel titolo della responsabilità civile, merita menzione la previsione dell’art. 944 poiché in essa si può cogliere la regola saliente che propriamente ispira la indenização del danno secondo il nuovo codice civile brasiliano: l’indennizzo si misura con l’estensione del danno, precisando poi nell’ambito di un paragrafo unico che il giudice potrà ridurre equamente l’indennizzo se c’è stata una eccessiva sproporzione tra la gravità della colpa e il danno. L’estensione del danno costituisce dunque il parametro di valutazione per l’indennizzo, che però è anche intrinsecamente relazionato alla sua proporzionalità con la gravità della colpa. La scelta operata dal legislatore brasiliano risponde alle numerose istanze per una maggiore giustizia formulate dalla dottrina sul risarcimento del danno, e spicca per la sua impostazione giacché rimette ad una valutazione di equità la quantificazione dei singoli indennizzi. L’apprezzamento secondo equità di cui dispone il giudice brasiliano innova il sistema indennizzatorio elaborato nel codice del 1916 ed avvicina l’esperienza brasiliana ad altre codificazioni del sistema giuridico latinoamericano ove il riferimento all’equità nella valutazione del danno appare spesso accettato (un esempio è quello offerto dall’art. 907 del codice civile argentino). d) Codice civile e legislazione speciale. Il lungo iter di approvazione del codice civile brasiliano ha destato alcune preoccupazioni tra gli studiosi del diritto civile, i quali hanno evidenziato delle lacune nell’apparato normativo, laddove è incapace di fornire una risposta ai problemi, di ordine giuridico ed etico, attuali e del prossimo futuro. Le ombre del nuovo codice civile del Brasile si riflettono su una pluralità di problematiche che vertono principalmente sul commercio elettronico e sulle problematiche ad esso strettamente connesse (hackers, spamming), sulla filiazione artificiale e sulla correlata responsabilità familiare, ed ancora, solo per citare alcuni esem- BRASILE pi, sulla clonazione e sui riflessi economico-giuridici del fallimento (65). Le problematiche menzionate richiamano più ampiamente la riflessione dei cultori del diritto sul ruolo del codice civile, in quanto un codice non può rincorrere la novità del giorno ma deve essere piuttosto un approdo ed allo stesso tempo un punto di partenza, dove la vitalità dei suoi istituti è garantita non dalla meticolosità delle fattispecie che tendono ad essere onnicomprensive, ma dalla validità dei principi che ispirano la formulazione del codice stesso e dalla loro attitudine a rispondere alle esigenze della persona. Inoltre, la generalizzazione che si evince dall’articolato normativo del nuovo codice civile brasiliano si inserisce nell’alveo della tendenza delle moderne codificazioni del sistema giuridico romanistico ed offre alla scienza giuridica un ruolo attivo per il completamento e l’estensione alle nuove fattispecie che periodicamente sono proposte dalla prassi, mediante il ricorso ai principi e alle regole indicati dal legislatore. (53) Il Progetto di legge 634-D del 1975 fu approvato nel 1984 dalla Camera dei Deputati brasiliana ed inviato successivamente al Senato Federale, che nel 1997 — dopo altri tredici anni di complessi lavori — lo ha rinviato nuovamente alla Camera con la formulazione di alcuni emendamenti, recepiti i quali la stessa Camera dei Deputati lo ha finalmente approvato nel 2002 come legge dello Stato Federale. (54) Le norme sui diritti della personalità pongono il codice brasiliano sulla linea del codice italiano (artt. 7 ss.) e di quello peruviano (artt. 5 ss.). Una clausola generale sul tema si rinviene invece nel codice portoghese (art. 70) e in quello svizzero (art. 28). (55) La clausola sui diritti della personalità è considerata implicita all’ordinamento giuridico brasiliano. Essa emerge dalla lettura congiunta dell’art. 11 del codice con gli artt. 1, III e 11 della Costituzione (cfr. Amaral, Direito civil, Rio de Janeiro, 2008, 248 e 253; Tepedino, op. cit., 23 e 46). (56) Sul tema Tepedino, op. cit., 329, con riferimento specifico al percorso dottrinale e giurisprudenziale da cui muove nel diritto civile brasiliano la famiglia quale comunità finalizzata alla realizzazione della persona e alla promozione della dignità umana. (57) Gli esempi sul tema sono diversi (cfr. Calderale, op. cit., 436-437): tra questi si colloca l’art. 1550, VI che colpisce con l’annullabilità anziché con la nullità il matrimonio celebrato da un’autorità incompetente. (58) La previsione dell’art. 1597 non trova tuttavia nell’ambito del codice civile un adeguato sviluppo normativo, in quanto nel codice stesso non si autorizza né si disciplina la fecondazione assistita; a questo proposito il legislatore constata l’esistenza di un problema e fornisce una risposta limitatamente alla questione della paternità, ma lascia aperte una varietà di problematiche che necessitano di regolamentazione fuori dal codice. 147 (59) Per un quadro generale della disciplina del negozio giuridico nel nuovo codice brasiliano cfr. Moreira Alves, O novo código civil brasileiro, in AA.VV., «Il nuovo codice civile del Brasile e il sistema giuridico latinoamericano», Atti del Congresso internazionale, in Roma e America, 16, 2003, 11; Calderale, op. cit., 306-318. (60) Un esempio significativo di tale similitudine può individuarsi nelle tematiche relative alle fonti della rappresentanza, al contratto con se stesso, alla giustificazione dei poteri e al conflitto di interessi, che il legislatore brasiliano regola negli artt. 115, 117, 118 e 119. (61) Alla figura della lesione si aggiunge quella della lesione enorme (art. 480), innovazione del codice del 2002 rispetto a quello del 1916, intesa quale forma di revisione giudiziale del contratto basata sul disvalore per l’ordinamento giuridico brasiliano di un arricchimento senza causa (cosı̀ Villaça Azevedo, O novo código civil brasileiro, tramitação, função social do conrato, boa-fé objetiva, teoria da imprevisão e, em especial, onerosidade excesiva, in AA.VV., «Il nuovo codice civile del Brasile», cit., 191). (62) Il nuovo codice civile brasiliano non contempla invece una previsione normativa che evochi quanto disposto nell’art. 1447, 2o co., c.c. it., ove si dispone che il giudice possa intervenire sull’equilibrio delle prestazioni prevedendo un equo compenso per l’opera prestata, con la conseguenza che la parte abbia prestato il servizio potrà reclamare l’adempimento di una controprestazione qualora si configuri l’ipotesi dell’arricchimento senza causa (artt. 884-886). (63) La responsabilità per danno morale è inoltre affermata in modo specifico per alcune ipotesi, tra le quali quelle di ingiuria, diffamazione o calunnia (art. 953) e quella di lesione della libertà personale (art. 954), nelle quali il danneggiato ha anche diritto al ristoro del prejuı́zo material. (64) Invero, la teoria dell’abuso del diritto è stata elaborata nell’ordinamento giuridico brasiliano essenzialmente con l’aiuto delle linee tracciate dalla giurisprudenza e dalla dottrina, concordi da più di un secolo nel ritenere la fattispecie in esame come una di quelle a cui consegue la riparazione dei danni pur in assenza di una esplicita definizione normativa. Sul tema Amaral, Direito civil, cit., 208. (65) Una disamina dei problemi che hanno trovato spazio ridotto nel nuovo codice brasiliano è sviluppata da Calderale, op. cit., 282. 13. Il codice del consumatore. Il «código de defesa do consumidor brasileiro» (l. 11-9-1990, n. 8078) raccoglie e converte in legge una politica nazionale diretta ad incidere sui rapporti di consumo. L’intero sistema tende a regolare gli interessi delle parti nella relazione di consumo, ossia nella relazione intercorrente tra il «consumidor» (art. 2) ed il «fornecedor» (art. 3, caput) avente ad oggetto il consumo di un prodotto (art. 3, § 1) o l’uso di un servizio (art. 3, § 2). La finalità principale perseguita dalla legislazione speciale è quella di istituire una politica nazionale delle relazioni di consumo che definisca tutti i diritti dei consumatori, determinando le azioni per difenderli. Al di là di una rigida logica 148 BRASILE contrattualistica, si tende a costruire un microsistema in grado di armonizzare gli interessi delle parti della relazione di consumo e a rendere compatibile la protezione del consumatore con la necessità dello sviluppo economico e tecnologico, in modo da concretizzare i principi costituzionali sui quali si fonda l’ordine economico (art. 170 Cost.) con particolare riferimento alla buona fede nell’equilibrio della relazione consumidorfornecedor. Il codice si apre con una minuziosa elencazione dei diritti fondamentali del consumatore a cui si intende conferire protezione (art. 6, I-X), e ciò rivela fin da subito il proposito del legislatore, ossia fare del diritto del consumatore uno spazio di specificazione della garanzia dei diritti della persona: non a caso i diritti della personalità sono trattati sistematicamente per primi, come per attribuirgli una sorta di supremazia (66). La scelta sistematica operata dal legislatore brasiliano nella legge n. 8078/1990 rispecchia la forte incidenza delle previsioni costituzionali sulla tutela della persona. Il riconoscimento dei diritti fondamentali del consumatore come cardine dell’intera normativa elaborata a suo favore è evidenziato non solo dalla previsione dell’art. 6, la cui premessa («são direito básico do consumidor») delimita appieno l’intenzione del legislatore (enucleare solo i diritti fondamentali), ma anche dall’intero articolato normativo. I diritti che si desumono complessivamente dalla struttura del codice conferiscono una nuova visione ed una più ampia prospettiva giuridica alla responsabilità per danni causati non solo direttamente al consumatore ma anche indirettamente al “meio ambiente”. La protezione dei diritti garantiti al consumatore va al di là di un mero riconoscimento, in quanto si disciplinano gli strumenti di esecuzione di quella che si definisce una politica nazionale a favore del consumatore (art. 5). Il codice racchiude una normativa che non solo riconosce i diritti ed equilibra gli interessi delle parti nella relazione di consumo, ma conferisce per giunta ai consumatori strumenti idonei a realizzare un’adeguata protezione giuridica nella realtà economica attuale; a questo fine l’intero articolato normativo risponde, oltre che alla specifica istanza di tutela del consumatore, al principio politico-economico-sociale concernente il miglioramento della qualità di vita della collettività, che il legislatore tende a promuovere mediante una pluralità di interventi. La difesa del consumatore nel codice si basa ad esempio, al di là della previsione dei suoi diritti e delle regole di diritto civile e di diritto processuale idonee a proteggerli, anche su un intervento specifico inerente alle infrazioni penali (artt. 6180) e alle sanzioni amministrative (artt. 55-60, e d.l. n. 2181/1997) che propriamente riguardano i rapporti di consumo. Una riflessione d’insieme sulle diverse linee di tutela seguite dal legislatore brasiliano a favore del consumatore nella legge n. 8078/1990 consente di cogliere appieno la specificità dell’area giuridica del diritto del consumatore. Nel corpo normativo sembrano evidenziarsi due specie di comandi: quelli limitativi della condotta e quelli ostativi ai comportamenti abusivi. Nei primi si inseriscono le regole sulla collocazione dei prodotti e sulla fornitura dei servizi nel mercato, la violazione delle quali determina un’azione di responsabilità contro i produttori, fornitori, importatori, commercianti ed altri soggetti “forti” per i danni prodotti da vizio del prodotto o del servizio cosı̀ come per i danni derivanti dal rispettivo uso. Tra i vari obblighi imposti al «fornecedor» merita in primo luogo di essere ricordato quello sull’informazione, che deve essere chiara ed adeguata al prodotto, al fine di non indurre erroneamente all’acquisto e di consentire altresı̀ un uso sicuro del prodotto o del servizio (67). Nell’altro tipo di comandi previsti, quelli ostativi ai comportamenti abusivi, si collocano le regole sulle clausole contrattuali, tra le quali spicca quella sulle clausole abusive (art. 51), a cui devono aggiungersi le regole sulla pubblicità (artt. 36, 38, 60) e su tutte quelle pratiche commerciali del «fornecedor» che vanno ad incidere in una sfera di relazioni ben più ampia di quella strettamente contrattuale (art. 39). Ciò che accomuna tutti i divieti contemplati è la loro incidenza in una relazione basata sul semplice contatto sociale, a prescindere da specifici accordi contrattuali. La tecnica legislativa utilizzata in questa parte del codice per entrambi i tipi di comandi individuati (quelli limitativi della condotta e quelli ostativi delle pratiche abusive) sembra essere quella della tipizzazione, i cui caratteri appaiono piuttosto peculiari in considerazione delle numerose valvole di sfogo assicurate dal riferimento ai principi generali del diritto, che rappresentano al contempo un elemento di elasticità ed una fonte di autointegrazione per il sistema medesimo, in grado di mantenerne l’attitudine a rispondere alle mutevoli esigenze del consumatore. Gli elementi propriamente innovativi, seppur talvolta affini alle regole di diritto civile comune per BRASILE il già menzionato avvicinamento che vi è stato tra questa specifica esperienza normativa e quella del nuovo codice civile (68), mantengono una loro identità nel panorama del diritto civile in considerazione della peculiarità della figura giuridica che tendono a proteggere, ossia il consumatore. Il riferimento all’ambito soggettivo della relazione di consumo spiega infatti varie soluzioni specifiche quali ad esempio: il massiccio intervento dello Stato previsto a garanzia dell’obbligatorietà dell’informazione, come della sua qualità (artt. 6, III; 30; 55, § 1), relativamente a tutti i prodotti a disposizione nel mercato di consumo e particolarmente a quelli nocivi alla salute o alla sicurezza (artt. 4; 6, I; 8; 9; 10; 55, § 1), al di là della sua attinenza o meno alla sfera contrattuale dei rapporti giuridici; la peculiare forma di responsabilità oggettiva contemplata per disciplinare le problematiche inerenti a quella relazione ove il consumatore è destinatario finale di un prodotto o di un servizio; lo specifico intervento del legislatore sulla disciplina della pubblicità al fine di inquadrarla nell’ambito della lealtà e della correttezza (artt. 6, IV; 30; 36; 37; 38; 60; 67). Si è in presenza di una duplice tutela, preventiva e riparatoria, fondata sulla riconosciuta vulnerabilità della parte che si vuole proteggere nel mercato diretto al consumo. Questa tutela tende da un lato a conferire ai consumatori specifici diritti, e dall’altro a fissare le azioni dell’autorità pubblica e dei privati idonee effettivamente a tutelarli; i due diversi ambiti di applicazione del codice del consumatore non sono inoltre isolati, ma appaiono strettamente connessi grazie al ruolo di spicco attribuito all’informazione, la quale svolge in questo ambito la funzione di vero e proprio trait d’union (69). L’istanza sottesa all’intera normativa, vale a dire la difesa della parte vulnerabile della relazione di consumo, emerge anche nel sistema processuale delineato nel codice. Le opzioni processualistiche esistenti per perseguire la lesione degli interessi del consumatore sono molteplici, in quanto il legislatore non interviene in modo tipizzante sulla scelta delle azioni processuali (cfr. art. 83). La regolamentazione delle problematiche inerenti alla relazione di consumo può avvalersi di una pluralità di strumenti: provvedimenti anticipatori, azione individuale, azione popolare, azione civile pubblica, azione civile collettiva per la tutela degli interessi individuali omogenei, mandato di sicurezza. Essi sottolineano la prospettiva ul- 149 traindividuale presa in considerazione dal codice per la riparazione dei danni al consumatore. Si è ritenuto che tutti i consumatori condividano alcuni interessi (collettivi) dai tratti specifici, che si presentano differenti tanto dagli interessi generali quanto da quelli individuali. In questa linea si inserisce la previsione dell’«ação civil coletiva para a defesa dos interesses individuais homogêneos» (artt. 91-100), caratteristica emblematica del codice, con la quale si consente ai consumatori di ottenere, mediante le persone giuridicamente legittimate, un’unica azione collettiva, in grado cioè di beneficiare, con l’estensione del giudicato favorevole erga omnes, di tutte le vittime dello stesso evento o i loro successori (art. 103, III), senza la promozione in giudizio di molteplici azioni. (66) La protezione dei diritti della personalità delineata nell’art. 6, I è ampliata successivamente dall’art. 8 del codice ed altresı̀ dall’art. 18, VIII b, del decr. n. 861, del 9-7-1993. (67) Sull’argomento della corretta informazione si individua una spiccata sensibilità del legislatore brasiliano, che ripetutamente interviene sull’assunto come dimostrano i numerosi riferimenti normativi che possono richiamarsi sul tema (cfr. artt. 4, IV; 8; 9; 10, § 3; 12; 30; 36, paragráfo único; 37, § 1; 38; 39, § 1; 43, §§ 3 e 5; 44, § 1; 52; 55, § 1; 55, § 4; 66; 72; 73; 101, II; 106, IV). (68) Cfr. Lanni, op. cit., 35 ss. (69) I caratteri del codice del consumatore brasiliano in ambito di diritto contrattuale sono rimarcati, in una interessante indagine di comparazione bilaterale, da Siebeneichler de Andrade, Vertraglicher Verbraucherschutz: Brasilianische und deutsche Regelungen im Vergleich, Berlin, 2002, 175 ss. 14. Il codice di procedura civile. Il sistema processuale civilistico è fondato su un codice di procedura civile a carattere federale. Tale sistema è stato determinato dalla Costituzione del 1934. Prima di essa ogni Stato federale aveva un proprio codice di procedura civile (70). L’impostazione era identica a quella che attualmente vige in Argentina: tutti gli Stati della Repubblica hanno lo stesso codice civile, ma la maggior parte degli Stati ha promulgato un proprio codice di procedura civile. Il primo codice di procedura civile brasiliano a carattere federale è stato promulgato nel 1939 sulla scia della tradizione lusitana delle Ordenações. Il secondo, quello attualmente in vigore, il c.d. código Buzaid in onore del Ministro autore della maggior parte degli articoli, è stato emanato nel 1973 ed è entrato in vigore il giorno 1o gennaio del 1974 (legge n. 5869) (71). 150 BRASILE Il codice di procedura civile si compone di cinque libri. Nel libro primo «do processo de conhecimento» sono disciplinati minuziosamente i diritti e i doveri delle parti e dei procuratori, del pubblico ministero, degli organi giudiziari e degli ausiliari della giustizia, come anche gli atti processuali e in generale tutto ciò che concerne lo sviluppo del processo e del procedimento, i requisiti e gli effetti della sentenza e della cosa giudicata, nonché i ricorsi ammissibili contro le pronunzie dei giudici monocratici, o verso quelle dei giudici collegiali, di primo grado, ossia l’appello, l’agravo de instrumentos, l’embargo infringentes, l’embargo di accertamento e il ricorso straordinario (art. 496). Il libro secondo, dedicato al «processo de execução», contiene la normativa inerente a tale processo, dall’esecuzione in generale ai diversi tipi di esecuzione, ma anche la disciplina del riscatto, della sospensione e dell’estinzione del processo. A tale processo è attribuita espressamente piena autonomia rispetto al processo di cognizione, e gli è altresı̀ riconosciuta unitarietà sia che si fondi su titoli giudiziari, sia che si fondi su titoli extragiudiziari. Nel libro terzo «do processo cautelar» è stata fissata la base normativa del potere cautelare generale, indicandone i presupposti (art. 798), il contenuto (art. 799), il procedimento (artt. 807, 808, 810) e determinando la responsabilità di chi richieda tali provvedimenti (art. 811). Nel libro quarto «dos procedimentos especiais» sono regolati i procedimenti speciali di giurisdizione contenziosa e quelli di giurisdizione volontaria (come la separazione dei coniugi e l’apertura dei testamenti e dei codicilli). Il codice si chiude con un libro quinto «das disposições finais e transitórias» dal contenuto prettamente tecnico. È evidente in questo codice la sensibilità mostrata, diversamente dal codice del 1939, verso la scienza processualistica tedesca e italiana. Invero, il diritto processuale brasiliano e quello italiano presentano molti punti di unione, non solo in considerazione del comune humus culturale, che nel secolo passato ha unito significativamente entrambe le esperienze giuridiche, ma anche in ragione della presenza parallela in entrambi i contesti scientifici di alcuni studiosi di spicco (tra i quali Enrico Tullio Liebman e Mauro Cappelletti). La circolazione delle idee e dei modelli civilistico-processualistici ad esse connessi ha avuto basi molteplici (72). Gli elementi di congiunzione sono stati mediati talvolta, sia a livello sistematico sia a livello testuale, oltre che dal codice di procedura italiano del 1940, dal codice di proce- dura civile vaticano (1946) (73). Si è in presenza di un filone italo-latinoamericano della scienza processualistica, di cui il Brasile, insieme all’Argentina, è stato (ed è tuttora) una parte essenziale (74). Fuori del codice di procedura civile si collocano alcune leggi speciali che hanno assorbito, e talvolta sostituito interamente, parte della sua normativa. È l’esempio dell’arbitrato, forma di tutela extra-giurisdizionale fortemente in uso in Brasile, contemplato originariamente negli artt. 10781097, ed ora disciplinato dalla l. 23-9-1996, n. 9307, ma è anche l’esempio di tutte quelle nuove problematiche al cui insorgere il legislatore brasiliano ha fornito una risposta extra-codicistica (da ultimo la legge sul processo elettronico del 19-12-2006, n. 11419). (70) Sulla formazione del diritto processuale brasiliano dopo l’Indipendenza si rinvia al quadro di sintesi di Pontes de Miranda-Goes, op. cit., 837. (71) La disciplina di diritto civile processuale è stata oggetto di una rilettura conforme ai principi costituzionali brasiliani sul giusto processo. Per un quadro di sintesi Pellegrini Grinover, Le garanzie del processo civile nella nuova costituzione brasiliana, RDPr, 1989, 479-487. (72) Cfr. Liebman, Istituti del diritto comune nel processo civile brasiliano, in AA.VV., Ricerche sul processo. Il processo civile brasiliano, a cura di Picardi-Giuliani, Rimini, 1988, 11-38; Barbosa Moreira, Il progetto Carnelutti e il codice di procedura brasiliano, in Scritti in onore di E. Fazzalari, II, Milano, 1993, 553-574; Buzaid, L’influenza di Liebman sul diritto processuale civile brasiliano, in AA.VV., Studi in onore di E.T. Liebman, I, Milano, 1979, 5 ss.; Deho, Salvatore Satta visto dall’America Latina, RTPC, 2003, 57, 767-776; Losano, Il filosofo e il processualista. Il carteggio tra Giorgio Del Vecchio e Edoardo J. Couture (1904-1956), RIF, 78, 3-46. (73) Barbosa Moreira, op. cit., 166-177. (74) Tra gli esponenti italo-brasiliani del diritto civile processuale meritano di essere ricordati, oltre ad Enrico Tullio Liebman, anche Alfredo Buzaid, Mauro Cappelletti e Ada Pellegrini Grinover (spunti sul tema in AA.VV., Un “codice tipo” di procedura civile per l’America Latina, a cura di Schipani-Vaccarella, Padova, 1990). Naturalmente quello del diritto civile processuale è solo un segmento del dialogo italo-brasiliano della scienza giuridica. Si tratta di un dialogo che sebbene in misura diversa investe molti campi del sapere scientifico (anche in ragione del valore innovativo attribuito spesso alla dottrina italiana: cosı̀ Corapi, op. cit., 182), tra i quali quello del diritto commerciale e tributario, dove figura di spicco è stato Tullio Ascarelli (cfr. Barbosa Nogueira, Il contributo di Tullio Ascarelli alla formazione della dottrina giuridico-tributaria del Brasile, DPT, I, 1981, 553 ss.). 15. Diritto privato brasiliano e armonizzazione del diritto privato latinoamericano. Alcune forze centripete spingono il diritto privato brasiliano verso l’armonizzazione del diritto BRASILE tanto a carattere regionale quanto a carattere sub-regionale. Esse sono mosse da diversi fattori che in questa sede è possibile richiamare solo in via esemplificativa. In primis: l’esigenza di un diritto privato latinoamericano, o meglio di un diritto comune ai Paesi dell’America Latina, come riscontro di un discorso da tempo avviato da molti giuristi e politici (tra i quali è doveroso ricordare Simon Bolı́var, José de San Martı́n, José Artigas). Si tratta di una prospettiva più volte ripresa nella storia giuridica dell’America Latina, la quale ha dato luogo non di rado alla predisposizione di testi normativitipo, come ad esempio il cosiddetto código Bustamante sulla disciplina del diritto internazionale privato (La Habana, 1889), e che trae alimento dalla comune base romano-iberica e dalla circolazione dei codici (75). In secundis: il metodo scientifico proprio della dottrina che, per un senso innato del confronto con il diritto privato delle altre esperienze giuridiche del sistema, tende verso il superamento delle differenze attraverso il suo ruolo formante e propositivo. Il frutto più progredito di questo lavoro è attualmente quello dell’armonizzazione del diritto delle obbligazioni e dei contratti in America Latina, la cui indagine è rimessa all’opera della dottrina. Essa si interroga tramite le ricerche proposte singolarmente dai cultori del diritto, sui caratteri correnti dei Progetti di nuovi codici civili, o più approfonditamente sui caratteri comuni ai codici civili nazionali, nonché sull’attualità e sulla capacità di proiezione dei caratteri stessi nell’unificazione del diritto latinoamericano (76). Essa si interroga anche nel quadro di alcuni gruppi di lavoro, tra i quali il “Grupo para la armonización del Derecho privado latinoamericano”, il quale è incaricato, come auspicabile prospettiva finale, della redazione di un codicetipo in materia di obbligazioni e contratti (77). In tertiis: la vocazione integrazionista del Continente latinoamericano ha portato i diversi Paesi alla creazione di organismi di integrazione regionale e sub-regionale, che direttamente o indirettamente spronano l’armonizzazione del diritto privato per le singole aree di riferimento. Il Brasile è parte fondamentale di questo processo. A livello sub-regionale, ossia con attenzione alle sole forme di integrazione tra i Paesi dell’America Latina, esso è coinvolto nell’ALADI (Associação latino-americana de integração), nel MERCOSUL (Mercado comun do sul), nel SELA (Sistema economico latinoamericano) (78). 151 (75) In argomento si vedano, oltre alla fondamentale opera di Samtleben, Internationales Privaterecht: der código Bustamante, Tübingen, 1979, anche i lavori pubblicati in AA.VV., Sistema jurı́dico latinoamericano y unificación del derecho, a cura di Esborraz, México, 2006. (76) Cfr., con riferimento alla figura del contratto nel sistema giuridico latinoamericano, Esborraz, Contrato y sistema, Buenos Aires-Santa Fé, 2008, ivi ampia bibliografia. (77) Sul tema si rinvia alla «Declaración constitutiva del Grupo para la armonización del Derecho privado latinoamericano», in Roma e America, 26, 2008, 415-419. Il lavoro del Gruppo menzionato (cfr. gli Atti nel volume di Roma e America da ultimo cit.) ha trovato sprone in alcuni colloqui colombiani sul contratto nel sistema giuridico latinoamericano (cfr. AA.VV., El contrato en el sistema jurı́dico latinoamericano. Bases para un código latinoamericano tipo, a cura di Hinestrosa, I (1998) e II (2001), Santafé di Bogotá). Vi sono altri contributi sull’armonizzazione del diritto civile in America Latina, i quali seppure frutto di gruppi di lavoro non “ufficializzati” a livello istituzionale sono meritevoli di attenzione, come quelli sulla tutela della persona (per i quali cfr. AA.VV., La persona en el sistema jurı́dico latinoamericano. Contribuciones para la redacción de un código civil tipo en materia de las personas, Bogotá, 1995). (78) Per le diverse esperienze latinoamericane di integrazione del diritto si rinvia a Panebianco-Guida-Di Stasi, Introduzione al diritto comunitario comparato. Il diritto dell’integrazione latinoamericano, Salerno, 2003. Cfr. anche gli Atti del Convegno sul diritto latinoamericano dell’integrazione in Roma e America, 4, 1997. V. IL DIRITTO DEI POPOLI INDIGENI IN BRASILE. 16. Forme di riconoscimento del diritto degli indigeni. Il riconoscimento specifico dei diritti originari dei popoli indigeni è una peculiarità rilevante dell’esperienza giuridica brasiliana. Essa è frutto di una lenta maturazione da parte degli interpreti brasiliani del diritto di una propria identità giuridica, rispetto a quella del Portogallo e in generale a quella della Penisola Iberica. Da un punto di vista storico, quando il Portogallo si espanse in Brasile, a seguito del Trattato di Tordesilhas (1494), trasferı̀ di fatto in quell’area il diritto romano, il canonico, la loro tradizione iberica comune, e quella specifica portoghese, che venivano applicati nel proprio territorio, benché fossero prodotti pure atti normativi specificamente destinati al territorio brasiliano. A differenza dalla Spagna, però, il Portogallo non istituı̀ in America delle Università, sicché i giuristi che operavano in Brasile si formavano tutti nell’Università di Coimbra. Per tale ragione è evidente che il problema del rapporto con le consuetudini e l’organizzazione religiosa-giuridico-sociale dei 152 BRASILE popoli indigeni fu percepito in origine come marginale e pressoché ignorato (79). Vi è poi un altro fattore, pure esso incisivo. Da un punto di vista ideologico, il Brasile è stato concepito come un territorio formato da un «povo miscigenado» o da una «raça cosmica» (neri-bianchi-indigeni), dove gli abitanti sono stati unificati linguisticamente e naturalmente accomunati da un comune ordo giuridico. Diversamente, nell’ultimo trentennio del secolo appena concluso — anche in considerazione degli sviluppi scientifici elaborati da quella corrente indigenista che risale a Las Casas (80) —, si è presa consapevolezza del fatto che l’esistenza di circa 206 popoli, 417 terre riconosciute ufficialmente e 180 lingue e dialetti indigeni evidenzia nel Paese la presenza di una sorprendente diversità di culture ed etnie, che devono essere prese in considerazione nella valutazione, completa ed esauriente, dei connotati tipici dell’esperienza giuridica brasiliana (81). Il diritto dei popoli indigeni è un diritto naturale il cui contenuto esula dal binomio diritto privato/ diritto pubblico: è questo il punto di partenza (Las Casas) e il punto di arrivo (Marés de Souza) del movimento indigenista brasiliano. Il tema ha sempre trovato la sua sedes materiae nella legislazione speciale. Il primo codice civile del Brasile non conteneva che una previsione, quella dell’art. 6 sulla relativa incapacità degli indigeni, il cui vero senso fu quello di rinviare alla legislazione speciale (82). Il secondo codice civile, quello attuale, non fa menzione alcuna al tema o alle problematiche inerenti ai popoli indigeni. Ciò nonostante, il quadro normativo di cui dispone il cultore del diritto dei popoli indigeni in Brasile è alquanto articolato. Sul tema si sono sovrapposte e susseguite diverse discipline, tra le quali hanno assunto un ruolo particolarmente significativo il cosiddetto «Estatuto do Índio», ossia la l. 19-12-1973, n. 6001, e l’applicazione della Convenzione 169 dell’OIT. In esse il legislatore ha fornito risposta alle esigenze di concettualizzazione del tema («ı́ndio», «silvı́cola»), ha fissato a livello normativo i diritti dei popoli di origine pre-colombiani, ha affrontato problemi inerenti al diritto privato (come quello della rappresentanza dei popoli indigeni, in considerazione del fatto che in molti di essi non esiste la figura del rappresentante, ognuno parla per sé, e il potere è espresso in forma collettiva), ma anche al diritto pubblico (con la legge n. 6001 l’Unione ha smesso di essere l’unica entità federale con competenze in relazione ai po- poli indigeni, ampliandosi la competenza stessa agli Stati e ai Municipi). Al centro del quadro menzionato si può collocare l’attività promossa da un organo federale, il «Serviço de proteção aos povos ı́ndios» (SPI), sostituito poi dalla «Fundação nacional do Índio» (FUNAI), la cui istituzione centenaria ha visto tra i suoi attivisti Darcy Ribeiro, intellettuale impegnato nella regolamentazione della problematica indigena e creatore, tra l’altro, del primo corso universitario di specializzazione in antropologia (83). L’idea del Brasile quale Stato-Nazione, già respinta dogmaticamente in altri contesti di discussione scientifica, è stata definitivamente superata dal paradigma politico-giuridico cristallizzato nella Costituzione del 1988. Attualmente emerge dall’intera normativa costituzionale, e in modo particolare dall’art. 215, un’idea di pluralità che si riverbera nella piena accettazione delle diversità inerenti alle culture ed ai popoli brasiliani. I diversi popoli indigeni che vivono in Brasile, e quanto ad essi concerne complessivamente a livello sociale, linguistico, religioso e giuridico sono stati riconosciuti in quanto tali (art. 231) (84). Con la nuova Costituzione si è abbandonata l’idea capitalistico-occidentale da cui muoveva, talvolta sotto le vesti dell’adempimento di una direttiva evangelizzante, l’esigenza di un loro acculturamento. Il riconoscimento dei diritti dei popoli indigeni — che più acutamente è stato inquadrato come «una rinascita dei popoli indigeni per il diritto» (85) —, trova riscontro nel quadro della Costituzione anche dal punto di vista processuale: la garanzia dei diritti che pertengono ai popoli indigeni, in quanto diritti collettivi o diritti individuali omogenei, è rimessa alla partecipazione diretta della figura del Pubblico ministero nei processi che riguardano la tutela dei loro diritti (art. 232) e di cui è competente il giudice federale (art. 109, XI) (86). Il riconoscimento dei popoli indigeni non ha leso l’idea della unitarietà dello Stato democratico brasiliano. La dottrina costituzionalista e quella della teoria generale dello Stato sono unanimi. Del resto lo «Estatuto do Índio», ancora prima della nuova Costituzione, aveva previsto la soggezione degli indigeni e delle comunità indigene alla legislazione brasiliana, purché ne fossero rispettati gli usi, costumi e tradizioni in considerazione delle loro peculiarità (art. 1). L’incidenza della tutela dei diritti umani a livello internazionale, e per quanto concerne le questioni penali l’art. 57 dell’«Estatuto do Índio», hanno equili- BRASILE brato poi di fatto quelle situazioni limite (abbandono di neonati menomati, imposizione di pene crudeli, lavori forzati, guerre tribali) in cui il rapporto tra “diritto comune” e “diritto locale” è posto in discussione. (79) Cfr. Schipani, «Codice civile», cit., par. 1.2. (80) Las Casas (1484-1566), vescovo spagnolo impegnato nella difesa degli indigeni, è considerato autore della teoria del diritto dei popoli indigeni come diritto naturale. Sul riflesso della teoria menzionata nel rapporto giurisdizioneterritorialità indigena cfr. Marés de Souza, op. cit., 45-50. (81) Cfr. Centro ecûmenico de divulgação e informação, Povos indı́genas no Brasil, São Paulo, 1996, 871. (82) La previsione dell’art. 6 non risale all’Autore del codice, bensı̀ ad un’“emenda” del Senato in fase di approvazione. Sul pensiero di Beviláqua cfr. Beviláqua, Código civil, cit., sub art. 6. (83) L’SPI, e poi il FUNAI, discendono, sotto diverse denominazioni assunte nel corso di un secolo, dal decreto n. 8072 del 20-7-1919, con il quale si tentò di porre rimedio allo scandalo provocato dal Brasile per il massacro degli indigeni Kaingang e Xokleng nella colonizzazione degli attuali Stati di São Paulo, Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul. Sul rapporto tra Stato e indigeni in Brasile cfr. Villares, Direito e povos indı́genas, Curitiba, 2009, 37. (84) Meritevoli di attenzione sono le parole, e con esse il rinvio implicito ai concetti: la Costituzione brasiliana parla di riconoscimento dei «direitos originários» dei popoli indigeni e non dei «derechos fundamentales» degli stessi, come avviene ad esempio nella Costituzione colombiana. Si discorre di riconoscimento perché la Costituzione non ha creato alcuna giurisdizione indigena bensı̀ ha assunto ufficialmente la sua preesistenza, rendendone possibile la coordinazione con il sistema giudiziario nazionale. (85) Il richiamo è a Marés de Souza, op. cit. (86) La giurisprudenza del STF sul tema è corposa. Uno dei casi più noti è quello del popolo Krenak che, depauperato della propria terra dallo Stato di Minas Gerais, ha intrapreso una battaglia legale durata 30 anni dalla quale è uscito alla fine vittorioso. 17. Problemi connessi alla proprietà della terra e riforma agraria. La disputa sulla proprietà delle terre nel Nuovo Mondo è iniziata prima della sua scoperta con il Trattato di Tordesilhas. L’occupazione dei singoli territori latinoamericani è avvenuta in tempi e con modalità diverse. Quella brasiliana, successiva alle esplorazioni di Pedro Álvares Cabral, uno degli scopritori del Brasile, è stata litoranea: invero, essa è iniziata nel secolo xvi nell’area del sud-est e del nord-est del Paese (gli attuali Stati di São Paulo, Rio de Janeiro, Pernanbuco, Paraı́ba e Alagoas) (87). È evidente, per tale ragione, come i popoli indigeni che abitavano il litorale brasiliano siano stati i primi a risentire del potere e degli effetti della colonizzazione. Nell’area menzionata è sorta la disputa sul possesso della 153 terra. Il suo esito, notoriamente sfavorevole per i popoli indigeni, è stato raggiunto con le «sesmarias», istituto giuridico portoghese applicato (in forma distorta) durante tutta l’epoca coloniale come strumento della conquista (88). La disputa menzionata è in parte ancora attuale, in quanto, benché i popoli indigeni abbiano spostato le loro attività verso l’interno del Paese, e il Brasile stesso gli abbia riservato una parte del suo territorio (circa il 12,5% del territorio brasiliano) (89), i nuovi interessi economici legati all’agricoltura, e in modo particolare alla soia, hanno reso appetibile, e oggetto di contesa, anche tali aree; del resto, il disboscamento e lo sfruttamento della foresta amazzonica sono troppo noti per dover essere approfonditi in questa sede (90). Il diritto alla terra, inteso come spazio di vita e di libertà di un gruppo umano, è la rivendicazione principale dei popoli indigeni brasiliani, e più in generale di quelli latinoamericani. L’identificazione, il riconoscimento e la demarcazione delle terre indigene sono tre processi tra loro strettamente correlati che trovano la loro fonte giuridica principale nella Costituzione del 1988. Con essa si è attribuita all’Unione la tutela dei diritti originari sulle terre che occupano tradizionalmente gli indigeni, e si è chiarito che per queste ultime si intendono: quelle da loro abitate a carattere permanente, quelle utilizzate per le loro attività produttive, quelle indispensabili alla preservazione delle risorse ambientali necessarie al loro benessere e quelle necessarie alla loro riproduzione fisica e culturale, secondo i loro usi, costumi e tradizioni (art. 231, § 1) (91). Nell’ordinamento giuridico brasiliano le terre indigene sono di proprietà dell’Unione federale, ma destinate al possesso permanente degli indigeni. Il legislatore brasiliano ha utilizzato gli istituti giuridici romanistici, e in modo particolare quelli della proprietà e del possesso, per creare una situazione di favore per i popoli indigeni e per il loro territorio: la proprietà delle terre è pubblica, nel senso di statale, e il loro possesso è collettivo, nel senso di non identificabile individualmente. Il concetto giuridico della terra indigena muove dalla realità, ossia dall’occupazione di fatto dell’area da parte del popolo indigeno, ma si caratterizza nel quadro degli istituti giuridici come possesso. Si tratta di un possesso permanente, con usufrutto esclusivo delle ricchezze che pertengono al territorio: la tutela delle terre indigene e del “loro” “meio ambiente” è stata disciplinata necessariamente in forma simbiotica. 154 BRASILE Infatti, lo sfruttamento delle risorse idriche, compresi i potenziali energetici, la ricerca e l’estrazione delle ricchezze minerarie nelle terre indigene può essere resa effettiva solo con autorizzazione del Congresso Nazionale, sentite le comunità interessate, restando loro garantita la partecipazione ai risultati dell’estrazione, secondo quanto stabilito nella Costituzione (art. 231, § 3) (92). Al di là del riconoscimento delle terre indigene tradizionalmente occupate, a cui fa richiamo l’art. 231, § 1, della Costituzione federale, sono da considerare terre indigene anche le riserve menzionate nel capitolo III della legge n. 6001/1973, come pure quelle di proprietà prevalentemente collettiva, secondo quanto stabilito dall’art. 17 dell’«Estatuto do Índio». Il concetto romano della proprietà, cosı̀ come trasfuso nell’ordinamento giuridico brasiliano, si arricchisce di fattispecie diverse le quali evocano una dogmatica “delle proprietà indigene”, in considerazione del diritto inerente a ciascun popolo indigeno, o meglio del loro concetto di territorio. L’idea dello spazio geografico dove ciascun popolo indigeno esercita il suo potere è fondata nei miti, nelle tradizioni e nella cultura, ragion per cui risultano differenti, da popolo a popolo, i criteri della propria occupazione e della difesa contro l’occupazione dei terzi. È evidente come ogni generalizzazione risulti fuorviante. Il problema delle terre indigene è affrontato non solo a livello federale. Oltre alla Costituzione brasiliana del 1988 sono intervenute sulle problematiche connesse alla detenzione delle terre indigene anche le costituzioni statali. Tre di esse hanno assunto una posizione meritevole di particolare menzione, in quanto hanno riconosciuto l’usurpazione delle terre indigene da parte dei rispettivi Stati e quindi la necessità di risolvere la questione agraria. Il primo passo in tal senso è stato mosso dalla Costituzione dello Stato di Rio Grande do Sul del 1989 (art. 32), a cui ha fatto seguito la l. 27-12-2002, n. 7916, in regolamentazione di un «Fundo de Terras do Estado do Rio Grande do Sul» (Funterras/RS), già precedentemente istituito, quale organismo statale deputato alla riforma agraria, e quindi anche alla riattribuzione agli indigeni delle terre colonizzate illegalmente dallo Stato (art. 6, § 5), come pure all’eventuale risarcimento agli agricoltori “sfrattati” dalla residenza nelle aree indigene (art. 6-A). Un atteggiamento analogo è stato assunto dalle costituzioni degli Stati di Santa Catarina del 1989 (art. 148-A) e del Mato Grosso do Sul riformata nel 2005 (art. 230), sebbene con sfumature più blande, in quanto nel primo caso non si è mai addivenuti ad un riconoscimento delle responsabilità dello Stato in relazione alla indebita titolarità delle aree indigene, mentre nel secondo caso si è tutelata in forma più generica la proprietà rurale rispetto a quella indigena. La politica indigenista dello Stato di Rio Grande do Sul è considerata esemplare. Essa ha consentito ai popoli indigeni di quell’area, e in modo particolare a quelli dell’etnia Guarani-Kaiowá, il ripristino dei diritti violati. (87) Cfr. Ribeiro, Os ı́ndios e a civilização — a integração das populações indı́genas no Brasil moderno, Rio de Janeiro, 1970, 63. (88) L’«instituto das sesmarias» fu istituito in Portogallo nel 1375; esso era finalizzato ad incentivare la produzione per combattere la crisi agricola ed economica; consentiva di spogliare il proprietario di un fondo del suo possesso, nel caso in cui lo stesso non fosse occupato o coltivato. L’istituto fu utilizzato in Brasile per occupare, in nome della Corona, le terre di quel Paese da parte dei portoghesi che si trasferirono a vivere lı̀, senza alcuna considerazione delle diverse forme di “occupazione” o “coltivazione” dei popoli indigeni. L’istituto cessò di essere applicato con l’Indipendenza e con la Costituzione imperiale del 1824. Nel quadro di un vivo dibattito sul tema della terra indigena si colloca, tra le prime normative sul tema, la l. 18-9-1850, n. 601, che revocò definitivamente la legislazione portoghese al riguardo e definı̀ concetti giuridici tuttora attuali come quelli di «terras devolutas», «registro de imóveis» e «reserva indı́genas». (89) Cfr. Villares, Direito e povos, cit., 97. (90) Il regime autoritario degli anni ’70 ha avuto un ruolo significativo nello spostamento di diversi popoli indigeni in territori diversi da quelli nativi. Tra essi i Nambiquaras, trasferiti d’imperio per più di trent’anni dal Paraná al Parco indigeno del Xingu. (91) La Costituzione brasiliana afferma che i diritti degli indigeni sulle loro terre sono originari, ciò sta a significare che viene riconosciuta l’anteriorità cronologica del diritto degli indigeni alla terra rispetto a quello dello Stato, al quale spetta quindi solo riconoscere il diritto stesso e non concederlo. Problema a parte è quello sui modi di demarcazione delle terre indigene, e quindi sulla individuazione dei confini delle terre stesse, i quali variano a seconda che si opti per una “demarcazione continua” o per una “demarcazione a isola”. Il tema è stato a lungo oggetto di acceso dibattito nella scienza giuridica brasiliana. Esso recentemente ha trovato risposta nella giurisprudenza del STF: la sentenza n. 9 del 19-3-2009 ha riconosciuto espressamente la piena costituzionalità del criterio della “demarcazione continua”. (92) Problemi ulteriori sono quelli che possono insorgere nella tutela del “meio ambiente” dalla sovrapposizione tra «terras indı́genas» e «unidade de conservação», concetto che integra il recente diritto ambientale brasiliano con il quale si designa uno spazio territoriale tutelato giuridicamente per garantire in esso la biodiversità. Sul tema Marés de Souza, op. cit., 142. BRASILE VI. LA FORMAZIONE DEL GIURISTA BRASILIANO. 18. Il sistema di studio universitario del diritto. Il giurista brasiliano si forma essenzialmente sui banchi dell’università, o meglio della «facultade de direito», la cui istituzione in Brasile è piuttosto “recente”. La prima facoltà giuridica risale al 1827, quando, pochi anni dopo l’Indipendenza dal Portogallo, fu fondata la «Facultade de direito de Olinda», congiuntamente all’«Academia de direito de São Paulo». Attualmente, il corso di studi dura cinque anni, e prevede, oltre al superamento di un numero programmato di esami teorici, uno stage di circa due anni presso uno studio legale privato o presso un “escretorio modelo” dell’università accreditati nell’«Ordem dos advogados do Brasil». Il compimento degli studi universitari in diritto conferisce il titolo di «bacharel em direito». Esso è valido per l’accesso alle professioni forensi in tutto il Paese a prescindere dall’università che lo rilasci. In Brasile le «universidades» possono essere: «federales» (sono 36, in base alla Costituzione sono enti autarchici); «estaduales» (sono 18 in senso stretto, ossia come università di uno degli Stati della Repubblica federativa, mentre in senso lato comprendono anche le università federali); «regionales» (sono 7, riguardano aree identificate a prescindere dai confini geografici, come ad esempio quelle del “Blumenau” o del “Noroeste do estado do Rio Grande do Sul” o del “Noroeste fluminense do estado de Rio de Janeiro”; «municipales» (sono poche e concentrate nei Municipi più sviluppati a livello economico-sociale); «privadas» (sono moltissime: il loro numero ha ormai superato quello delle università pubbliche). Tutte le università brasiliane, pubbliche (circa 130) e private, godono di autonomia didattico-scientifica e amministrativa (art. 207 Cost.) e sono sottoposte all’osservanza del «Plano Nacional de Educação» (PNE, l. 20-121996, n. 9394), che rappresenta la legislazione di riferimento. Il «bacharel em direito» interessato alla carriera accademica brasiliana segue la sua formazione con un corso di «mestrado», il quale è generalmente preposto alla preparazione specialistica dei futuri docenti. Nel relativo percorso di studi sono considerati fondamentali non solo gli insegnamenti delle discipline inerenti ad un determinato settore scientifico (diritto ambientale, diritto civile, diritto processuale ecc.), ma anche quelli 155 delle materie che generalmente vertono sulla metodologia dell’insegnamento. I corsi di «mestrado» durano in media tre anni e rappresentano un requisito necessario per l’accesso al dottorato di ricerca. Il titolo di dottore, invece, si può ottenere dopo il superamento dell’esame previsto a completamento del corso di dottorato di ricerca, a cui si accede per concorso pubblico, bandito autonomamente da ciascuna sede universitaria (art. 207 Cost.), la cui durata, che è prefissata per legge, va dai 3 ai 5 anni e si chiude con la discussione della tesi di dottorato, di fronte ad una commissione di professori, di cui fa parte anche quello che ha seguito lo studente durante il periodo di preparazione. Il titolo di dottore è rilasciato dall’Università e serve per la carriera accademica, ai cui fini attualmente è un titolo preferenziale ma non essenziale. Solitamente, coloro che in Brasile intraprendono la carriera universitaria partecipano, dopo il dottorato di ricerca e la pubblicazione di una monografia, ad un concorso pubblico. L’iter accademico brasiliano è burocratizzato, e si articola in tre diversi concorsi, banditi dalle singole università secondo le proprie esigenze. I concorsi riguardano i posti per: «profesor auxiliar» (è il primo grado della carriera universitaria, si tratta di una figura di aiuto al titolare della cattedra nell’attività scientifica e didattica, di cui segue la supervisione); «profesor adjunto» (è preposto a una cattedra ma non è titolare dell’insegnamento della materia, e non può essere rappresentante del settore scientifico disciplinare); «profesor titular» (è titolare della cattedra per concorso). I «profesores titulares» possono optare per un impegno settimanale di 20 ore (l’impegno minimo che adottano coloro che hanno altri incarichi istituzionali), 40 ore (in questo caso possono esercitare l’avvocatura ed essere altresı̀ professori in altre università); 40 ore di «dedicação exclusiva» (nel qual caso sono professori ordinari a tempo pieno, ma non esclusivo, nel senso che pur non potendo esercitare altre professioni forensi, è loro concesso di essere professori anche in un’altra università pubblica (cfr. art. 37, XVI, Cost.). In Brasile, rispetto all’Italia, si può essere incardinati in due università (93). (93) Il cumulo delle retribuzioni di tutti coloro che rivestono incarichi e funzioni pubbliche è stabilito espressamente dalla Costituzione secondo la predisposizioni di alcuni limiti (art. 37, XI). 156 BRASILE 19. L’esercizio delle professioni forensi. Il «bacharel em direito», per esercitare la professione di avvocato deve superare l’esame previsto dall’«Ordem dos advogados do Brasil» (OAB), essere iscritto regolarmente nello stesso, e non incorrere in nessuna delle incompatibilità previste dall’«Estatudo da advocacia e da ordem dos advogados do Brasil» (94). L’OAB gode di ampi poteri, la sua istituzione formale risale al 1930, benché l’«Instituto dos advogados Brasileiros», dal quale muove, risalga al 1843. L’Ordem è un ente di classe, federale e nazionale, l’unico ente di classe a poter proporre azione di incostituzionalità (art. 103 Cost.). L’iscrizione allo stesso si fa mediante concorso pubblico, che si tiene due volte all’anno, senza la necessità di un tirocinio preliminare come «bacharel em direito», essendo sufficiente l’attestazione dello stage fatto presso l’ordine menzionato durante il corso di studi guridici. Il neo avvocato può patrocinare presso qualsiasi tribunale, non vi sono limitazioni di grado, e il suo esercizio è aperto anche verso il STF. I diritti e i doveri degli avvocati brasiliani, come pure i fini e l’organizzazione dell’OAB, sono disciplinati dall’Estatudo summenzionato. Più complesso è l’esercizio della professione di magistrato. In Brasile per il reclutamento dei magistrati si hanno due vie distinte: giudici che entrano nelle varie carriere tramite concorso pubblico e giudici nominati per i Tribunali superiori dal Presidente della Repubblica. Per quanto concerne il reclutamento dei magistrati mediante concorso, ad esso possono partecipare i «bachareis em direito» che siano iscritti all’OAB, o che esercitino un incarico pubblico incompatibile con l’avvocatura (ad esempio delegati di polizia, giudici di altri ruoli, pubblici ministeri), e che posseggano alcuni requisiti (come un determinato numero di anni, variabile a seconda del tipo di Magistratura, ad intervallo tra il conseguimento del grado accademico e l’iscrizione al concorso). I concorsi sono differenti per i giudici federali e per quelli statali: nel primo caso hanno carattere nazionale, nel secondo caso sono banditi dai singoli tribunali di ciascun Stato. In entrambi i casi i concorsi sono sottoposti all’osservanza delle direttive del «Conselho nacional de justiça» (CNJ) e alla partecipazione dell’OAB in tutte le loro fasi (art. 93, I). La preparazione per il concorso è rimessa all’organizzazione individuale, nel senso che non esiste presso le Università una scuola di formazione o di perfezionamento obbligatoria per la carriera in magistratura, ma solitamente in alcuni Stati sono organizzati corsi non ufficiali, in genere attraverso le associazioni dei magistrati, con la partecipazioni per via contrattuale di alcuni docenti universitari. Nella seconda via di accesso alla magistratura, quello della nomina diretta senza concorso, la designazione spetta per i Tribunali superiori di giustizia al Presidente della Repubblica dopo approvazione del Senato federale (art. 84, XIV, Cost.), e per i Tribunali statali di giustizia ai rispettivi Governatori di Stato (art. 235, V). L’incarico può riguardare anche giuristi estranei alla carriera in magistratura, siano essi avvocati con pratica forense o membri del ruolo del pubblico ministero, purché nell’esercizio delle loro funzioni (con l’eccezione del Tribunale superiore federale al quale possono accedere giuristi in pensione). In linea generale, la scelta dei giudici nella magistratura ordinaria federale è più complessa: i Tribunali sono composti da un minimo di sette giudici, reclutati per un quinto tra avvocati con più di dieci anni di effettiva attività professionale e tra membri dell’Ufficio del pubblico ministero federale con più di dieci anni di carriera, gli altri tramite promozione di giudici federali con più di cinque anni di esercizio professionale, per anzianità e merito, alternativamente (art. 107 Cost.). Salvo alcune limitazioni, tutti i giudici di carriera hanno diritto alla promozione, per anzianità e per merito, fino a raggiungere il corrispondente Tribunale di seconda istanza, dove la carriera si chiude (95). Al ruolo di pubblico ministero si accede mediante concorso pubblico per titoli ed esami. Il concorso è statale e nazionale, separato per i pubblici ministeri federali e per i pubblici ministeri statali, e ad esso possono partecipare i cittadini brasiliani, «bachareis em direito», iscritti nell’OAB (art. 59, § 3, legge n. 8625/1993). La stabilità nella carriera è sottoposta ad una conferma mediante la valutazione dell’attività svolta nei tre anni successivi alla presa di servizio. La professione del pubblico ministero è incompatibile con la professione di avvocato e con le altre professioni pubbliche ad eccezione di quella di professore universitario [art. 128, § 5, II, lett. d)]. La professione notarile, e congiuntamente ad essa quella di ufficiale di pubblico registro, si esercitano mediante concorso pubblico per titoli ed esami (art. 236 Cost.), benché vi sia attualmente nei confronti della seconda una forte pressione a favore di una più semplice idoneità, in considerazione del fatto che in Brasile, diversamente che BRASILE in Italia, le vicende inerenti alla vita di una persona (atto di nascita, di matrimonio, di morte, registro immobiliare, ecc.) possono essere gestite non solo dagli ufficiali di pubblico registro ma anche da professionisti in forma privata (96). I requisiti previsti per l’accesso ai concorsi menzionati sono, come per il concorso in magistratura, il titolo di «bacharel em direito» e l’iscrizione all’OAB, benché sia prevista la possibilità di accesso anche a coloro che, privi dei requisiti stessi, abbiano lavorato per almeno 10 anni come ausiliari di un notaio o di un ufficiale di pubblico registro. Non vi sono limiti né di età né di partecipazioni al concorso. Quest’ultimo è gestito dai «Tribunais de Justiça Estaduais» e dal CNJ, ragion per cui ogni notaio può esercitare solo nello Stato dove è risultato vincitore del concorso stesso. L’intera materia è disciplinata dalla legge n. 8935/1994. (94) La l. 4-7-1994, n. 8906 costituisce la disciplina di riferimento sul tema. (95) Limitazioni vi sono per la Magistratura federale, per la quale la Costituzione prevede che la scelta dei giudici federali per il STJ sia fatta sempre sulla base di liste redatte dal tribunale stesso (artt. 104, § unico, I e II), e per la Magistratura del lavoro, dove l’accesso al Tribunale superiore del lavoro non è frutto di promozione, né obbedisce al criterio di anzianità e merito: esso avviene per libera scelta del Presidente della Repubblica, soggetta all’approvazione da parte del Senato federale. (96) Sul tema è intervenuto recentemente il CNJ (cfr. le risoluzioni nn. 80 e 81 del 9-6-2009). 157 20. Il ruolo sinergico della dottrina e della giurisprudenza nell’esercizio delle professioni forensi. Il giurista brasiliano formato sui banchi dell’università mantiene il «manual» e il «curso» come punto di riferimento per l’esercizio della sua attività professionale, nel senso che egli, una volta divenuto «bacharel em direito», non si distacca per l’esercizio della sua professione dal confronto con il pensiero della dottrina. Si tratta di un dialogo aperto, costante, e non esclusivo. Invero, il dialogo è trilaterale, in quanto la giurisprudenza, e in modo particolare quella di matrice costituzionale, partecipa al confronto scientifico congiuntamente alla dottrina. Si potrebbe dire che, perlomeno nel diritto civile brasiliano, la dottrina interpreta e propone, mentre la giurisprudenza (e poi il legislatore) applica e dispone. Si tratta di un ruolo sinergico, che nelle elaborazioni scientifiche non ha mai condotto, come avviene in Italia, ad una differenziazione tra il pensiero della dottrina e quello della giurisprudenza. I codici civili commentati brasiliani costituiscono un esempio di ciò: in essi il richiamo al pensiero della dottrina e della giurisprudenza è una sintesi unica, del tutto priva di soluzioni di continuità (97). Sabrina Lanni (97) Un esempio è quello di AA.VV., Comentários ao novo código civil, a cura di de Figueiredo Teixeira, IXXII, Rio de Janeiro, 2002-2010.