Die Vokabeln sind in die einzelnen Einheiten unterteilt

Transcript

Die Vokabeln sind in die einzelnen Einheiten unterteilt
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
Die Vokabeln sind in die einzelnen Einheiten unterteilt und erscheinen in der Reihenfolge, in der sie
im Textteil auftauchen. Die Angabe des entsprechenden Abschnittes macht das Auffinden leicht.
Fällt der Akzent nicht auf die vorletzte Silbe wird der betonte Vokal durch einen kleinen Unterstrich
angezeigt. Ebenso in Zweifelsfällen (zum Beispiel: dialogo, farmacia). Vokabeln, die mit Asterix (*)
versehen sind, stammen aus den Hörtexten, die nicht im Lehrbuch abgedruckt sind.
avv.
f.
m.
sg.
pl.
inf.
p.p.
UNITÀ 6 A cena fuori
LIBRO DELLO
STUDENTE
a cena fuori: zum
Abendessen außer Haus
Per cominciare 3
litigare: streiten
ragazzo di Elena: Elenas
Freund
A
problemi di cuore:
Herzprobleme
cuore, il: Herz
A1
strano: seltsam, komisch
da nessuna parte:
nirgendwohin
amica del cuore:
Busenfreundin
permesso: Erlaubnis
A3
sorpresa: Überraschung
giustificare: rechtfertigen
comportamento:
Verhalten, Benehmen
A4
fare il filo (a): den Hof
machen
colpa: Schuld
con chi stai?: auf wessen
Seite bist du?
A6
mi piacciono: mir gefallen
cugino: Cousin
perdere la testa: den Kopf
verlieren
grazie a: dank
conoscenze:
Bekanntschaften
Abbreviazioni
avverbio
femminile
maschile
singolare
plurale
infinito
passato prossimo
Abkürzungen
Adverb
feminin (weiblich)
maskulin (männlich)
Singular
Plural
Infinitiv
~Perfekt
enorme: enorm
conferenze: Konferenzen
quello lì: der da
all’angolo: an der Ecke
angolo: Ecke
legato: hier: miteinander
verbunden
fantastico: fantastisch
vicini: Nachbarn
musicale: musikalisch,
Musikcasa di campagna: Haus
auf dem Land
stupendo: herrlich
B1
rapporto: Beziehung
parentela: Verwandtschaft
B2
marito: Ehemann
nipote, il/la: Enkel/-in
moglie, la: Ehefrau
figlio: Sohn
papà: Papa
sorellina: Schwesterchen
nipotino: Enkelchen
B3
nonno: Opa
bici, la: Fahrrad
fratellino: Brüderchen
C1
piatto: Teller
cucchiaio: Löffel
coltello: Messer
forchetta: Gabel
tovagliolo: Serviette
tovaglia: Tischdecke
C2
*zona: Zone, hier: Gegend
Edizioni Edilingua
*fame da lupi: Hunger wie
ein Wolf
*lupi: Wölfe
*avere bisogno (di):
brauchen
*primo: in der
Speisenfolge Gericht nach
der Vorspeise; erster Gang
*pasta: Nudeln
*tagliatelle: Tagliatelle
*funghi: Pilze
*qualcos’altro: etwas
anderes
*spaghetti alla carbonara:
Spaghetti Karbonara
*lasagne: Lasagne
*secondo: Hauptgericht,
meist Fleisch oder Fisch
*carne, la: Fleisch
*bistecca ai ferri: Steak
vom Grill
*bistecca: Steak
*vitello: Kalb
*verdure: Gemüse
*antipasto: Vorspeise
*contorno: Beilage
*insalata: Salat
saporito: würzig
C3
alla bolognese: nach
Bolognese Art
bolognese: aus Bologna
C4
antipasto freddo: kalte
Vorspeise
specialità della casa:
Spezialität des Hauses
vino: Wein
cucina: Küche
1
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
spaghetti al pesto:
Spaghetti mit Pesto
piccante: scharf
non … affatto (avv.):
überhaupt nicht
tortellini: Tortellini
olive: Oliven
C6
Parma: Stadt in der Emilia
Romagna
bruschetta: geröstetes Brot
mit Tomatenstücken und Öl
misto: gemischt
salmone, il: Lachs
affumicato: geräuchert
ragù: Ragu
penne: röhrenförmige
Nudeln
all’arrabbiata: sehr
scharfe Art der Zubereitung
(Chili, Knoblauch)
arrabbiato: wütend
farfalle:
Schmetterlingsnudeln
ai quattro formaggi: mit
vier Käsesorten
formaggi, i (sg. il
formaggio): Käse
fettuccine: breite
Bandnudeln
rigatoni, i (sg. il rigatone):
größere röhrenförmige
Nudeln
sugo: Soße
linguine: Art Tagliatelle,
aber dünner und dicker
risotto: Risotto
ai frutti di mare: mit
Meeresfrüchten
frutti: Früchte
aglio: Knoblauch
scaloppine: Kalb- oder
Rindfleischscheiben
involtini: Fleischröllchen
romana: auf römische Art
maialino: junges Schwein
(Art Spanferkel)
al forno: im Ofen
forno: Ofen
filetto: Filetstück
insalata Caprese: Tomate
und Mozzarella
marinara: nach Seemanns
Art
napoletana: nach
neapolitanischer Art
siciliana: nach
sizilianischer Art
calzone, il: gefüllte Pizza
mele: Äpfel
frutta: Obst
fresca: frisch
di stagione: der Jahreszeit
grigio: grau
*indeciso: unentschlossen
*parere, il: Meinung
*chef, lo: Küchenchef
*mi raccomando (inf.
raccomandarsi): hier in
erwa: aber bitte, vergessen
Sie nicht
*naturale: ohne
Kohlensäure
C8
pepe, il: Pfeffer
sale, il: Salz
salato: salzig
cotto: gekocht
D1
spuntino: Snack
pausa pranzo:
Mittagspause
pausa: Pause
siccome: da, weil
avere fretta: Eile haben
al massimo: im Höchstfall
volerci: nötig sein
fette biscottate: Zwieback
fette: Scheiben
burro: Butter
miele, il: Honig
metterci: hier: (Zeit)
benötigen
saltare: hier: überspringen
fare merenda: eine kleine
Zwischenmahlzeit einnehmen
merenda:
Zwischenmahlzeit, Snack
a posto: in Ordnung
in ogni caso: auf jeden Fall
a quell’ora lì: in etwa: zu
dieser Zeit etwa
D2
pane, il: Brot
biscotti: Kekse
cereali, i (sg. il cereale):
Getreideflocken wie Cornflakes z.B.
D3
spettacolo: Theaterstück
D4
Edizioni Edilingua
cuocere (p.p. ha cotto):
kochen
cottura: Kochzeit
da mangiare: zum Essen
un quarto d’ora: eine
Viertelstunde
E1
affettare: aufschneiden
friggere (p.p. ha fritto):
frittieren
mescolare: mischen
grattugiare: reiben
salame, il: Salami
E2
pentola: Topf
tegame, il: Pfanne
cavatappi, il:
Flaschenöffner
colapasta, il: Nudelsieb
grattugia: Reibe
tagliere, il: Schneidebrett
pentola a pressione:
Dampftopf, Schnellkochtopf
pressione: Dampf
mestolo: Schöpflöffel
E3
finora: bis jetzt
apprezzato: geschätzt
prodotti: Produkte
alimentari (sg.
alimentare): Lebensmitteloccasione: Gelegenheit
Conosciamo l’Italia
Gli italiani a tavola
a tavola: zu Tisch
apprezzare: schätzen
buona cucina: gute Küche
popoli: Völker
arabo: arabisch
austriaci: österreichische
ricette: Rezepte
pizzerie: Pizzerien
Parmigiano Reggiano:
Parmesan der höchsten
Qualitätsstufe
esportare: exportieren
nel lontano 1292: im
entfernten 1292
leggenda: Legende
Cina: China
Etruschi: Etrusker
Medioevo: Mittelalter
introdurre (p.p. ha
introdotto): einführen
maestri: Meister
2
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
diffondersi (p.p. si è
diffuso): sich verbreiten
Egizi: Ägypter
focaccia: Art Pizzabrot
sorta: Art
rotondo: rund
sottile: dünn
Rinascimento:
Rennaisance
poveri: Arme
arricchire - arricchisco:
anreichern
classi, le (sg. la classe):
Klassen, Schichten
ricco: reich
regina: Königin
desiderio: Wunsch
pizzaiolo: Pizzabäcker
tricolore: dreifarbig
bandiera: Fahne
basilico: Basilikum
conquistare: erobern
teorie: Theorien
origini, le (sg. l’origine):
Ursprünge
considerare: erachten
invenzione: Erfindung
del tutto: gänzlich
La pasta
1.
istruzioni: Anweisungen
ingredienti, gli (sg.
l’ingrediente): Zutaten
gr. (grammi): Gramm
pancetta: Bauchspeck
grattugiato: grieben
olio: Öl (Olivenöl)
extravergine: kaltgepresst
sbattere: schlagen
parmigiano: Parmesan
tagliare: schneiden
a cubetti: in kleine Würfel
cubetti: kleine Würfel,
Würfelchen
fateli: lasst sie
rosolare: andünsten
alluminio: Alluminium
aggiungere: hinzufügen
moderato: mäßig
serviteli: serviert sie
scolateli: gießt sie ab
scolare: abgießen
mescolateli: mischt sie
condimento: hier: Soße
2.
gnocchi: kleine
Kartoffelklößchen
fusilli: Spiralnudeln
Dove mangiano gli
italiani...
richiedere: verlangen,
erfordern
secco: trocken
parecchie: ziemlich viele
alternative: Alternativen
qualsiasi: jeglich/-e
trattorie: Art italienische
Wirtshäuser
varietà, la: Vielfalt
ambiente, l’ (m.): Raum,
Umgebung
economico: günstig
osterie: Gastwirtschaften
frequentato: besucht
per mancanza di tempo:
aus Zeitmangel
mancanza: Mangel
paninoteca: Bar, in der
belegte Brötchen verkauft
werden
nutritivo: nahrhaft
Autovalutazione
possesso: Besitz
attimo: Moment
brioche, la: Brioche,
Plundergebäck
QUADERNO DEGLI
ESERCIZI
2
Brasile, il: Brasilien
conto: Konto
3
lavanderia: Wäscherei,
Reinigung
fare visita: Besuch
abstatten
visita: Besuch
4
occhiali: Brille
5
matrimonio: Hochzeit
6
al più presto: so schnell
wie möglich
passaporti: Pässe
8
ormai (avv.): hier:
mittlerweile
fiori, i (sg. il fiore):
Blumen
Edizioni Edilingua
rose: Rosen
indirizzo: Adresse
9
filosofia: Philosophie
liceo: Gymnasium
10
totocalcio: Fussballtoto
11
geloso: eifersüchtig
giù: runter
13
per niente: überhaupt nicht
specialmente (avv.):
besonders
15
pittore: Maler
16
Unione Europea:
Europäische Union
unione: Union
europeo: europäisch
affittare: mieten
guidare: hier: Auto fahren
patente, la: Führerschein
17
prodotti: Produkte
18
provare: hier: empfinden
successo: Erfolg
Test finale
B
in genere: gewöhnlich
metà: Hälfte
UNITÀ 7 Al cinema
LIBRO DELLO
STUDENTE
Per cominciare 2
attrice, l’ (f.):
Schauspielerin
segreto: Geheimnis
psicologo: Psychologe
A1
peccato: hier: schade
thriller, il: Thriller
psicologico: psychologisch
di quelli che piacciono a
te von denen, die dir
gefallen
mannaggia: verflixt
racconta un po’: erzähl’
mal
fino a quando: bis
un altro: ein anderer
sparire- sparisco:
verschwinden
3
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
scusa pronta: fertige
Ausrede
manager: Manager
contratto: Vertrag
squillare: klingeln
praticamente (avv.):
praktisch
doppia vita: Doppelleben
addrittura: sogar
sposarsi: heiraten
matrimonio: Hochzeit
A3
comportarsi: sich
verhalten
A4
distratto: abgelenkt
girare delle scene: Szenen
drehen
girare: hier: drehen
scene: Szenen
per niente: überhaupt nicht
in realtà: in Wirklichkeit
realtà: Wirklichkeit
A6
imperfetto: ~Imperfekt
A7
cioccolatini: Pralinen
ospiti, gli (sg. l’ospite):
Gäste
suoceri: Schwiegereltern
rimanere a bocca aperta:
mit offenem Mund da
stehen
A8
porre: legen
tradurre: übersetzen
B1
risate: Gelächter, Lachen
ripensare: zurückdenken
ci penso: ich denke daran
occhiali: Sonnenbrille
forte: stark
costume da bagno, il:
Badehose (Badeanzug bei
Frauen)
B2
evento: Ereignis
ricordi: du erinnerst
B3
da giovane: als ich jung
war
nervoso: nervös
frigorifero: Kühlschrank
a lungo: lange
Vaticano, il: Vatikan
suonare: klingeln
B4
vecchio amico: alter
Freund
B5
portava i jeans: er trug
Jeans
jeans, i: Jeans
maglietta: T-Shirt
celeste: hellblau
era seduto su una Vespa:
er saß auf einem Motorroller
Vespa, la: Vespa
in continuazione:
ununterbrochen
compagnia: Gesellschaft
timido: schüchtern
stare insieme: zusammen
sein
felice: glücklich
in giro: unterwegs
deserto: verlassen
impaziente: ungeduldig
pendente: schief
B7
duro lavoro: harte Arbeit
duro: hart
risultato: Ergebnis
chiaro: klar
C1
*tragedia: Tragödie
*commedia: Kommödie
*un granché: nichts
Besonderes
*neppure (avv.): auch
nicht
*eppure: aber, aber doch
*critiche: Kritiken
*mezz’ora: halbe Stunde
C4
trapassato prossimo:
~Plusquamperfekt
C5
per cena: zum Abendessen
D1
regista: Regisseur
tant’è vero che: dafür
spricht, dass
premio: Preis
regia: Regie
Festival di Cannes:
Festival von Cannes
geniale: genial
sicuramente (avv.): sicher
D2
stimare: schätzen
Edizioni Edilingua
genere, il: Art, Genre
gialli: Krimis
fantascienza:
Sciencefiction
avventura: Abenteuer
personaggio:
Persönlichkeit
accordo: Einverständnis
disaccordo: Uneinigkeit
E2
stampa: Presse
pubblicità: Werbung
Conosciamo l’Italia
Il cinema italiano
moderno
autobiografico:
autobiographisch
paradiso: Paradies
paese, il: hier: Dorf
anni ’50: fünfziger Jahre
pianista: Pianist
oceano: Ozean
Mediterraneo: Mittelmeer
paura: Angst
parodia: Parodie
attraverso: hier: mittels
interpretare: hier:
darstellen
caimano: Kaiman
postino: Postbote
affascinante: faszinierend
poeta, il: Poet
cileno: aus Chile stammend
successo: Erfolg
ladro: Dieb
nemico: Feind
ciclone, il: Zyklon
trio: Trio
realizzare: realisieren
di grande successo: von
großem Erfolg
rappresentare: darstellen
comico: Komiker
fenomenale: phänomenal
showman: Showman
televisivo: Fernsehbattere: schlagen
record: Rekord
incasso: Einnahme
stecchino: Zahnstocher;
hier: Eigenname
mostro: Monster
tigre, la: Tiger
regalare: schenken
colonna sonora:
Filmmusik
4
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
straordinaria:
außergewöhnlich
bellezza: Schönheit
talento: Talent
sta facendo: sie macht
gerade
internazionale:
international
Il grande cinema italiano
interpreti, gli (sg.
l’interprete): Darsteller
volti: Gesichter
ignoti: unbekannt
divorzio: Scheidung
all’italiana: auf die
italienische Art, auf
italienisch
candidato all’Oscar:
Oscar-Kandidat
candidato: Bewerber
mediterraneo: mediterran
recitare: hier: spielen
indimenticabile: unvergesslich
entrambi: beide
attore di teatro e di
cinema: Schauspieler im
Theater und Kino
prendere parte (a):
teilnehmen an, mitmachen
in
ironico: ironisch
a livello internazionale:
auf internationalem Niveau
turco: Türke
ammirato: bewundert
scomparire (p.p. è
scomparso): verschwinden
genio: Genie
grande schermo: große
Leinwand
schermo: hier: Leinwand
collaborare:
zusammenarbeiten
capolavori: Meisterwerke
lui stesso: er selbst
pugno: Faust
dollari: Dollars
accompagnato: begleitet
compositore: Komponist
tango: Tango
imperatore: Kaiser
deserto: Wüste
Buddha: Buddha
neorealismo: Neorealismus
glorioso: glorreich
occupato: besetzt
nazisti, i (sg. il nazista):
Nazionalsozialisten
citare: zitieren, anführen
Autovalutazione
è scoppiato un temporale:
ein Gewitter ist
ausgebrochen
scoppiare: hier:
ausbrechen
attraversare: überqueren
cosa danno all’Ariston?:
was kommt im Ariston?
i tuoi: hier: deine Familie
investire: anfahren
basilica: Basilika
QUADERNO DEGLI
ESERCIZI
1
occhiali da sole:
Sonnenbrille
segretaria: Sekretärin
2
entusiasmo: Enthusiasmus
calma: Ruhe
3
interesse, l’ (m.): Interesse
4
calciatori, i (sg. il
calciatore): Fussballspieler
5
prendere il sole: sich
sonnen
per colpa di un esame:
wegen einer Prüfung
6
normale: normal
8
né … né: weder … noch
9
indietro: zurück
opportuno: passend
10
incidente, l’ (m.): Unfall
11
auguri, gli (sg. l’augurio):
Glückwünsche
16
tardare: sich verspäten, zu
spät kommen
17
diversamente (avv.):
anders
19
bancomat, il: Bankautomat
Edizioni Edilingua
20
riprendere: wieder
aufnehmen, wieder
beginnen
24
essere abituato (a):
gewöhnt sein an
non vedere l’ora (di): es
nicht erwarten können
26
cinematografica: KinoTest finale
A
nonostante: hier: trotz
architettura: Architektur
B
società: Gesellschaft
UNITÀ 8 Fare la spesa
LIBRO DELLO
STUDENTE
Per cominciare 2
yogurt, lo: Joghurt
Per cominciare 3
marca: Marke
convincere (a): überzeugen
Grana Padano: dem
Parmesan ähnlicher Käse
A
etto: hundert Gramm
A1
per forza: hier: auf jeden
Fall
oro: Gold
va be’: ok
mulino: Mühle
confezione: Packung
non importa: egal, das
macht nichts
importare: wichtig sein
banane: Bananen
di meno: weniger
il meglio: das Beste
tratti bene: du behandelst
gut
trattare: behandeln,
umgehen mit
A7
maturo: reif
pronomi diretti: direkte
Pronomen
vivamente (avv.):
nachdrücklich
fumare: rauchen
per strada: auf dem Weg
5
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
A8
accompagnare: begleiten
A9
litro: Liter
B1
che peccato: wie schade
rabbia: Wut
continuamente (avv.):
andauernd
accidenti: verflixt
gioia: Freude
rammarico: Bedauern
disappunto: Ärger,
Enttäuschung
B3
sul serio: im Ernst
quasi quasi: in etwa: ich
glaube
B4
totocalcio: Fussballtoto
compagni di classe:
Klassenkameraden
C1
bastare (p.p. è bastato):
genügen
C2
pronome partitivo:
Pronominaladverb
ormai (avv.): mittlerweile,
in der Zwischenzeit
C3
in offerta: im Angebot
paio, il (pl. le paia): Paar
dozzina: Dutzend
C4
mortadella: italienische
Fleischwurst
D1
orecchini: Ohrringe
scarpe: Schuhe
che c’è?: was ist los?
non sei mica l’unica: du
bist nicht etwa die einzige
mica (avv.): (gar) nicht,
nicht etwa
unico: einzig
ad un certo punto: an
einem gewissen Punkt
umore: hier: Laune
D3
Musei Vaticani: Museum
des Vatikan
D4
decisione: Entscheidung
del genere: dieser Art
come fai a sapere: woher
weißt du
informare: informieren
E1
aiutare: helfen
*consegnare: abgeben
*traduzione: Übersetzung
*meno male: Gott sei Dank
*non ci capisco niente: ich
verstehe nichts
*ti vedo un po’ giù: in
etwa: ich finde, es geht dir
schlecht
*giù: unten
*di cattivo umore:
schlechter Laune
*essere d’aiuto: Hilfe sein
*in qualche modo:
irgendwie
non fa niente: es macht
nichts
E2
collaborazione:
Zusammenarbeit
E3
teatrale: theatralisch
stressato: gestresst
E4
abito da sera: Abendkleid
io che c’entro?: was geht
mich das an?
per caso: zufällig
scusami: entschuldige
assolutamente (avv.):
absolut
ipermercato: großer
Supermarkt
fuori città: außerhalb der
Stadt
vuoto: leer
E6
pillole: Pillen, Tabletten
esperienze: Erfahrungen
soldi: Geld
E7
parcheggiare: parken
oretta: Stündchen
F1
tubetto: Tube, Tübchen
vasetto: (Glas-) Gefäß
scatoletta: Dose
dentifricio: Zahnpasta
marmellata: Marmelade
tonno: Thunfisch
F2
Edizioni Edilingua
fioraio: Blumenhändler
fruttivendolo: Obsthändler
panetteria: Brotladen
pasticceria: Konditorei
pescivendolo:
Fischverkäufer
mazzo: Strauß
rose: Rosen
medicinale, il: Medizin
gamberi: Garnelen
G1
ce l’hai: hast du es
lista della spesa:
Einkaufsliste
cosa vuol dire: was
bedeutet
G2
permesso di soggiorno:
Aufenthaltserlaubnis
soggiorno: Aufenthalt
passaporti: Pässe
mi spiace: es tut mir Leid
spiacere: Leid tun
ce n’è: es ist … da
portacenere, il:
Aschenbecher
H2
succo d’arancia:
Orangensaft
succo: Saft
detersivo: Waschmittel
patate: Kartoffeln
uva: Trauben
carta igienica:
Toilettenpapier
cavolo: Kohl
lattuga: Kopfsalat
Conosciamo l’Italia
Dove fare la spesa
stanno generalmente
attenti: sie achten in der
Regel
attento: achtsam
alimentazione: Ernährung
negli ultimi anni: in den
letzten Jahren
biologico: biologisch
marchi, i (sg. il marchio):
Markenauszeichnungen
genuino: naturrein, echt
pubblicizzato: beworben
discount: Discounter
reclamizzato: beworben
di tutto: alles, von allem
conveniente: günstig
proprietario: Eigentümer
6
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
cliente: Kunde
impersonale: unpersönlich
rispetto a: im Vergleich zu
mercato: Markt
svolgersi (p.p. si è svolto):
stattfinden
verdura: Gemüse
usato: gebraucht
prodotti per la casa:
Produkte für den Haushalt
Prodotti tipici italiani
agroalimentare: Agrartradizione: Tradition
territorio: Gebiet
sistema, il: System
garanzia: Garantie
tutelare: schützen
patrimonio: Gut, Schätze
unico al mondo:
einzigartig auf der Welt
certificare: bescheinigen
primato: Primat
settore: Sektor
politico: politisch
agricole: Landwirtschaftsforestale: Forstwirtschaftsdenominazione:
Bezeichnung
protetto: geschützt
indicazione: Angabe
geografica: geographisch
riconoscimento:
Anerkennung
Unione Europea:
Europäische Union
unione: Union
europeo: europäisch
ricotta: italienischer
Frischkäse
pecorino: sehr würziger
italienischer Schafshartkäse
aceto balsamico:
Balsamessig
in assoluto: absolut
re, il: König
antichissimo: sehr alt
Pianura Padana: Poebene
pianura: Ebene
conservarsi: sich halten
aumentare: vermehren
con il passare del tempo:
mit der Zeit
processo: Prozess
lavorazione: Verarbeitung
grosso: groß
forme: Formen
stagionatura: Reifung
umido: feucht
delicato: delikat
gustoso: schmackhaft
allo stesso tempo:
gleichzeitig
a pezzi: in Stücken
alimento: Nahrungsmittel
preziosissimo: sehr
wertvoll
energetico: energiereich
grasso: fett
metodi: Methoden
conservare: konservieren
ritrovare: hier: vorfinden
salatura: Einsalzen
ciò: das
rinomato: berühmt
dovuto a: bedingt durch
cosce, le (sg. la coscia):
Schenkel
clima, il: Klima
mite: mild
rosee: rosafarben
tenere: zarte
assaporare: kosten
grasso: fett
equilibrato: ausgeglichen
sotto l’aspetto: unter dem
… Aspekt
aspetto: Aspekt
nutrizionale: Ernährungsbufala: Büffel
cremoso: cremig
mucca: Kuh
ingrediente base:
Grundzutaten
dieta: Diät
sec. (secolo): Jahrhundert
Annibale: Hannibal
in buona parte: zum
großen Teil
artigianale: handwerklich
preferibile: besser
nobilissimo: sehr edel
produzione: Produktion
utilizzato: verwendet
più passa il tempo e più...:
je mehr Zeit vergeht desto
scrittore: Schriftsteller
Autovalutazione
sbagliato: falsch
fiori, i (sg. il fiore):
Blumen
cosmetici: Kosmetikartikel
vitamine: Vitamine
Edizioni Edilingua
macellaio: Metzger
QUADERNO DEGLI
ESERCIZI
1
telegiornale, il :
Fernsehnachrichten
2
ammirare: bewundern
3
frequentare: besuchen
4
simpatia: Sympathie
7
consumare: verbrauchen
la maggior parte: der
größte Teil
maggior (maggiore):
größere, größte
8
sacchetto: Tüte, Beutel
aranciate:
Orangenlimonaden
9
centro commerciale:
Einkaufszentrum
10
trentina: etwa dreißig
13
SuperEnalotto:
Glücksspiel, bei dem
verschiedene
Zahlenkombinationen des
Lotto geraten werden
14
abbassare: hier:
herunterdrehen
volume, il: hier: Lautstärke
16
prestito: Kredit
17
entusiasta: begeistert
18
eccola: da ist sie
documenti: Dokumente,
Unterlagen
copia: Kopie
20
talk show: Talkshow
21
*scadere: ablaufen
*piuttosto: eher
*fedele: treu
*biologico: biologisch
*reparto: Abteilung
7
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
*lavatrice, la:
Waschmaschine
*idratante: Feuchtigkeits*gel: Gel
*shampoo: Shampoo
Test finale
A
occhietti: Äuglein
B
picnic: Picknick
C
felicità: Glück(lichsein)
allegria: Fröhlichkeit
serenità: Heiterkeit
tranquillità: Ruhe
colorato: bunt
3° test di ricapitolazione
(unità 6, 7 e 8)
4
interessi, gli (sg.
l’interesse): Interessen
guadagnare: verdienen
UNITÀ 9 In giro per i
negozi
LIBRO DELLO
STUDENTE
Per cominciare 3
la sera prima: am Abend
zuvor
stilista: Designer
rivedersi: sich wiedersehen
lasciarsi: sich verlassen
A1
sentirsi: sich fühlen
distrutto: am Ende,
zerstört
fare le ore piccole: es spät
werden lassen
la solita storia: die übliche
Geschichte
festa di compleanno:
Geburtstagsfest
insistere (p.p. ha insistito):
insistieren, beharren
per ore: stundenlang
commessa: Verkäuferin
come è andata a finire la
serata?: wie ist der Abend
zu Ende gegangen?
divertirsi: sich vergnügen
innamorarsi (di): sich
verlieben
A3
telefonata:
Telefongespräch
A4
da quello che dice: wie er
sagt
in passato: in der
Vergangenheit
mettersi insieme: sich mit
jemandem zusammentun
innamorato cotto: in etwa:
bis über beide Ohren
verliebt
per telefono: am Telefon
acqua in bocca: kein Wort
davon
preoccuparsi: sich sorgen
fidarsi (di): vertrauen
A6
vestire: anziehen
vestirsi: sich anziehen
se stesso: sich selbst
A7
addormentarsi:
einschlafen
esprimersi (p.p. si è
espresso): sich ausdrücken
elegantemente (avv.):
elegant
A8
reciproco: reziprok
A9
sbrigarsi: sich beeilen
sentirsi male: sich schlecht
fühlen
B1
in vetrina: im Schaufenster
vetrina: Schaufenster
taglia: Größe
B2
camicetta: Bluse
di viscosa: aus Viskose
viscosa: Viskose
cotone, il: Baumwolle
seta: Seide
pelle, la: hier: Leder
marrone: braun
tacco: Absatz
pagare in contanti: bar
zahlen
contanti, i (sg. il contante):
Bargeld
B3
a fiori: mit Blumenmuster
tessuto: Stoff, Gewebe
di che colore: in welcher
Farbe
Edizioni Edilingua
credo di sì: ich glaube ja
che taglia porta?: welche
Größe tragen sie?
camerino: Umkleidekabine
là (avv.): dort, da
in fondo: hinten
Le sta molto bene: es steht
Ihnen sehr gut
uno sconto del 20%: ein
Rabatt von 20%
calzature: Schuhwaren
andare di moda: in Mode
sein
che numero porta?:
welche Größe tragen Sie?
morbido: weich
quanto vengono?: was
kosten sie?
prezzi fissi: feste Preise
saldi: Schlussverkauf
B5
quant’è: wieviel macht es
alla moda: modisch
stretto: eng
C1
capi: Kleidungsstücke
giacca da donna:
Damenjacke
giacca: Jacke, Jackett
cappotto: Mantel
camicia: Hemd
pantaloni: Hose
cravatta: Kravatte
occhiali da sole:
Sonnenbrille
maglione, il: Pullover
giubbotto: Jacke
C2
pullover, il: Pullover
elegante: elegant
indossare: anziehen
t-shirt, la: T-Shirt
stoffa: Stoff
abbottonato: zugeknöpft
spogliarsi: sich ausziehen
C3
rosa: rosa
D2
prepararsi: sich
vorbereiten
cambiarsi: sich umziehen
mettersi (a): anfangen,
beginnen
seriamente (avv.):
ernsthaft
arrabbiarsi: sich aufregen
8
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
avere torto: Unrecht haben
D4
impegnate: beschäftigt
rivolgersi (p.p. si è
rivolto): sich wenden
occuparsi: sich
beschäftigen
difendersi (p.p. si è
difeso): sich verteidigen
E1
caro: hier: teuer
F1
vita da studente:
Studentenleben
chiaro: klar
esagerare: übertreiben
docenti, i (sg. il docente):
Dozenten
F4
ottimista: optimistisch
F5
amicizie: Freundschaften
inutile: zwecklos
specificare: spezifizieren
contesto: Kontext
G1
sciarpa: Schuh
lana: Wolle
a righe: gestreift
righe: Streifen
rivestiti di pelliccia: mit
Pelz besetzt
rivestiti: besetzt
pelliccia: Pelz
maglia: Pullover
a maniche lunghe: mit
langen Ärmeln
maniche: Ärmel
rivelare: verraten
G3
centri commerciali:
Einkaufzentren
relativamente (avv.):
relativ
disponibilità:
Verfügbarkeit
Conosciamo l’Italia
La moda italiana
raffinatezza: Raffiniertheit
sviluppati: entwickelt
esportazioni: Exporte
permettersi: sich erlauben
capi firmati:
Desingerstücke
la maggior parte: der
größte Teil
maggiore: größte
alta qualità: hohe Qualität
a prezzi più bassi: zu
niedrigeren Preisen
sfilate: Modeschauen
case di moda: Modehäuser
imperi: Imperien
tutto suo: ganz eigen
negozi propri: eigene
Geschäfte
stelle di Hollywood:
Hollywood Schönheiten
completi: Anzüge
tailleur, il: Kostüm
lusso: Luxus
alta società: High-Society
società: Gesellschaft
produrre (p.p. ha
prodotto): produzieren
articoli: Artikel
fra l’altro: unter anderem
dirigere (p.p. ha diretto):
leiten
dallo stile: im Stile
profumi: Parfums
vivace: lebendig
multicolori (sg.
multicolore): bunt,
vielfarbig
firmare: signieren
di lusso: Luxusè arrivato a costruire: hat
es geschafft … aufzubauen
pian piano: allmählich
piano (avv.): langsam
un vero e proprio:
wirkliches
basato su: basierend auf
colorato: bunt
clientela: Kundschaft
giovanile: jugendlich
tramite: mittels
franchising: Franchising
provocatorie: provokativ
suscitare: hervorrufen
polemiche: Polemiken
significare: bedeuten
produttore: Produzent
firme: hier: Namen, Label
italiane e non: italienische
und nicht (italienische)
altrettanto: ebenso
gioielli: Schmuck
oro lavorato: bearbeitetes
Gold
senza limiti: ohne Grenzen
Edizioni Edilingua
limiti, i (sg. il limite):
Grenzen
deve molto: er verdankt
viel
ereditare: erben
azienda: Unternehmen
Autovalutazione
informarsi: sich
informieren
extralarge: extra groß
riquadro: Rechteck
QUADERNO DEGLI
ESERCIZI
1
pettinarsi: sich kämmen
2
in forma: in Form
fatti: hier: Angelegenheiten
muoversi: sich bewegen
3
decidersi: sich entscheiden
stancarsi: ermüden, müde
werden
avvicinarsi: sich nähern,
näher kommen
4
facilità: Einfachheit
laurearsi: den
Hochschulabschluss
erwerben
ritrovarsi: sich treffen
5
farsi la barba: sich
rasieren
barba: Bart
farsi male: sich weh tun
alla grande: großartig
vigile urbano, il:
Stadtpolizist
7
a prima vista: auf den
ersten Blick
vista: Blick
cartoni animati:
Zeichentrickfilme
facilmente (avv.): einfach
mettersi: hier: (sich)
anziehen
perdersi: hier: sich
verlaufen
offendersi: beleidigt sein
8
considerarsi: sich halten
für
pensieri: Gedanken
9
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
10
abituarsi (a): sich
gewöhnen an
iscriversi: sich
einschreiben
11
mettersi d’accordo: sich
einigen, sich absprechen
chiedersi: sich fragen
accorgersi: sich bewusst
werden, merken
presentarsi: hier:
erscheinen
13
liberarsi: sich befreien
15
rumoroso: laut
16
annoiarsi: sich langweilen
dimenticarsi (di):
vergessen
17
dormita: Schlaf
riposato: erholt
infelice: unglücklich
malato: krank
18
piscina: Schwimmbad
20
misteri: Geheimnisse
londinese: londoner
cappelli: Haare
21
*occhiali da vista: optische
Brille
*lenti, le (sg. la lente):
Brillengläser
*miopia: Kurzsichtigkeit
*montatura: Brillengestell
*metallo: Metall
*calcolare: berechnen
Test finale
B
valutare: einschätzen,
abwägen
stressante: stressig
UNITÀ 10 Che c’è stasera
in TV?
LIBRO DELLO
STUDENTE
Per cominciare 1
soap opera, la: Seifenoper
quiz, il: Quiz, Ratesendung
talk show, il: Talkshow
Per cominciare 3
trasmissione: hier:
Sendung
tematiche: Themen
sociale: sozial
conduttore: Moderator
A1
zapping, lo: Zappen
in gamba: fähig, gut
telespettatori, i (sg. il
telespettatore): Fernsehzuschauer
solamente (avv.): lediglich
sfruttare: ausnutzen
in diretta: live
cerco di farti capire: ich
versuche dir klar zu
machen
sottocultura: Subkultur
mi interessa: sie
interessiert mich
interessare: interessieren
altissimo: sehr hoch
A4
mi dà fastidio: es stört
mich
fastidio: Belästigung, Ekel,
Überdruß
stupido: dumm
fa il filosofo: er spielt den
Philosophen
filosofo: Philosoph
insegnare: beibringen
A6
indiretti: indirekte
sciare: Ski fahren
prestare: leihen
A7
documentari, i (sg. il
documentario): Dokumentarfilme
logico: logisch
tutto ciò: all das
A8
cinese: chinesisch
portare fortuna: Glück
bringen
più volte: mehrmals
prendere in giro: auf den
Arm nehmen
A9
costiera: Küste
inviare: schicken
telegramma: Telegramm
congratulazioni:
Glückwünsche
Edizioni Edilingua
frequentare: besuchen
concorso: Wettbewerb
opportunità: Gelegenheit
A10
fotografie: Fotographien
ad essere sincero: um
ehrlich zu sein
sincero: ehrlich, aufrichtig
B1
in prestito: leihweise
prestito: Leihen, Borgen
cassetta: Kästchen
ti pare: es erscheint dir
parere: Meinung
dispiacere, il: Missfallen,
Abneigung
non mi va: ich habe keine
Lust, es passt mir nicht
B2
lamentarsi: sich beklagen
spostare: verschieben
non ci riesco: ich schaffe
es nicht
B3
stereo: Stereoanlage
fare gli auguri:
Glückwünsche überbringen
auguri, gli (sg. l’augurio):
Glückwünsche
esso: ihm
C1
Cesare: Cäsar
Cleopatra: Cleopatra
radiotelevisione:
Rundfunk- und
Fernsehanstalt
telegiornale, il:
Fernsehnachrichten
cartoni animati:
Zeichentrickfilme
legionario: Legions-,
Legionär
Romolo: Romulus
Remo: Remus
Cartagine: Karthago
finale, la: Ende
reality, il: Reality
ruota: Rad
attualità: Aktualität
ricevere: hier: empfangen
anno zero: Jahr Null
mi è antipatico: er ist mir
unsympathisch
puntata: Folge
forza: Kraft
slogan, lo: Slogan
10
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
non la perdo mai: ich
verpasse sie nie
in tarda serata: am späten
Abend
continente, il: Kontinent
oltre (avv.): über … hinaus
Mar Mediterraneo:
Mittelmeer
fa schifo!: in etwa: ist
ätzend, kotzt mich an!
schifo: Ekel, Abscheu
digitale: digital
C2
fan: Fan
satellitare: SatellitenC3
automobilismo: Rennsport
G.P. (Gran Premio):
Großer Preis
telefilm, il: Fernsehfilm
C4
notiziario: Nachrichten
show, lo: Show
spot, lo: Spot
episodio: Folge
rete, la: hier: Kanal
varietà, il: Varietee; hier:
bunte Sendung
C5
da 50 pollici: 50 Zoll
pollici, i (sg. il pollice):
hier: Zoll
servizi: hier: Beiträge
telecomando:
Fernbedienung
antenna: Antenne
parabolica:
Parabolantenne
C6
presentatrice: Moderatorin
andare in onda: gesendet
werden
uguale: gleich
D1
magico: magisch
fiaba: Fabel, Märchen
sano: gesund
D2
intervalli:
Unterbrechungen
pubblicitari (sg.
pubblicitario): Werbearticolo: Artikel
essere stufo: es satt haben
D3
imperativo: Imperativ
D4
sogni: Träume
partecipare: teilnehmen
D5
mi serve: ich brauche
altrimenti: andernfalls
non la finisce più: er hört
nicht mehr auf
urlare: schreien
D6
negativo: hier: verneint
D7
spiritoso: geistreich, witzig
fiducia: Treue
tradire - tradisco: verraten,
betrügen
E
prendilo pure!: nimm’ es
ruhig!
pure: hier: ruhig
E1
mal di gola:
Halsschmerzen
gola: Hals
coccolare: liebkosen,
hätscheln
E2
vacanze studio:
Studienreisen
strappare: ausreißen
redazione: Redaktion
girami quella e-mail: leite
mir diese E-mail weiter
statistica: Statistik
quotidiani: Tageszeitungen
al più presto: so schnell
wie möglich
lasciami dormire: lass’
mich schlafen
macché: ach was, ach
woher
E3
domattina: morgen früh
E5
raddoppiare: verdoppeln
F1
*sempre dritto: immer
geradeaus
*dritto: geradeaus
*centinaio, il (pl. le
centinaia): hundert
*metri: Meter
*fila: Schlange
*traversa: Querstraße
*incrocio: Kreuzung
Edizioni Edilingua
*sulla tua destra: rechts
von dir
F3
altare, l’ (m.): Altar
patria: Heimat
G2
pro: für
contro: gegen
caratteristiche:
Eigenschaften
mass media, i:
Massenmedien
lati: Seiten
positivi: positive
Conosciamo l’Italia
La televisione in Italia
passatempi: Zeitvertreibe
in media: im Durchschnitt
media: Durchschnitt
dividere (p.p. ha diviso):
hier: einteilen
categorie: Kategorien
statale: staatlich
ovvero: beziehungsweise
amministrazione:
Verwaltung
consiglio: Aufsichtsrat
governo: Regierung
finanziato: finanziert
canone, il: Gebühr
abbonamento:
Abbonement
disporre (di): verfügen
über
messaggi, i (sg. il
messaggio): Nachrichten
sponsor: Sponsor
interrompere:
unterbrechen
terrestre: Erdabbonati: Abbonenten
decodificatore: Decoder
decine: ungefähr zehn
televendita:
Fernsehverkauf
diffusione: Verbreitung
gratuitamente (avv.):
gratis
dedicare: widmen
soddisfare:
zufriedenstellen
esigente: anspruchsvoll
Formula 1 (uno): Formel 1
La stampa italiana
la stampa italiana: Die
italienische Presse
11
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
malgrado: trotz
testate: hier: Zeitungen
copie: Exemplare
fondato: gegründet
settimanale, il:
Wochenzeitung
proprietà: Eigentum
ha sede: sie hat Sitz
sede: Sitz
nazione: Nation
organi: Organe
ufficiale: offiziell
partiti: Parteien
migliaia, le (sg. il
migliaio): mehrere Tausend
inserti: Beilagen
in bianco e nero: auf
schwarz weiß
cronaca: Berichterstattung
Autovalutazione
incidente, l’ (m.): Unfall
stradale: Straßenmiracoli: Wunder
QUADERNO DEGLI
ESERCIZI
2
un ragazzo d’oro:
Goldjunge
scusarsi: sich
entschuldigen
3
biglietto di auguri:
Glückwunschkarte
volere bene: lieb haben
5
parrucchiere, il: Friseur
ministro: Minister
esporre (p.p. ho esposto):
hier: darlegen
6
assaggiare: kosten,
probieren (Essen)
7
poliziotti: Polizisten
8
commenti: Kommentare
10
in privato: privat
ridare: zurückgeben
11
pochino: wenig
14
febbre, la: Fieber
silenzio: Stille
15
riposarsi: sich ausruhen
andare d’accordo: sich
verstehen
19
fermo: ruhig, still
22
Marocco: Marokko
servizio: Service
23
*visto che: da
*linguaggio: Sprache,
Ausdrucksweise
*costume, il: Brauch
*suggerire: vorschlagen
*mensile, il: monatlich
erscheinende Zeitschrift
*per quanto riguarda:
was betrifft
*riguardare: betreffen,
angehen
*sorrisi: Lächeln
*arredamento:
Einrichtung
Test finale
A
distrattamente (avv.):
zerstreut
lettore: Leser
B
costretto: gezwungen
UNITÀ 11 Un concerto
LIBRO DELLO
STUDENTE
A1
andare a ruba: reißenden
Absatz finden
matto: verrückt
andare matti (per):
verrückt sein nach
troppo (avv.): zu
mandare a quel paese:
zum Kuckuck schicken
pure: hier: auch noch
senso: Sinn
che ne so?: was weiß ich
denn?
A3
reagire - reagisco:
reagieren
in mente: im Sinn
mente, la: Sinn
A4
tentativo: Versuch
A6
condizionale: ~Konditional
Edizioni Edilingua
A7
al posto tuo: an deiner
Stelle
proposta: Vorschlag
B1
dare un’occhiata: einen
Blick werfen
occhiata: Blick
autostrada: Autobahn
per paura del traffico: aus
Angst vor dem Verkehr
realizzabile: realisierbar
B2
biro, la (pl. le biro):
Kugelschreiber
passante: Passant
ad alta voce: laut, mit
lauter Stimme
voce, la: Stimme
premere: drücken
pulsante, il: Knopf
sacchetti: Tüten
per piacere: bitte
B3
dimagrire - dimagrisco:
abnehmen
stare a dieta: auf Diät sein
iscriversi: sich
einschreiben
in palestra: in das
Fitnesscenter
aerobica: Aerobic
ortopedico: Orthopäde
nuoto: Schwimmen
dietologo: Dietologe
frequentare: besuchen
regolarmente (avv.):
regelmäßig
B4
testimoni, i (sg. il
testimone): Zeugen
sui trent’anni: ungefähr 30
Jahre
coinvolgere (p.p. ha
coinvolto) verwickeln, hineinziehen
scandalo: Skandal
ministri: Minister
presidente, il: Präsident
patente, la: Führerschein
da un momento all’altro:
von einem Moment auf den
anderen
C1
orgoglioso: stolz
C2
12
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
peggio (avv.): schlimmer
risolvere (p.p. ha risolto):
lösen
rompere (p.p. ha rotto):
brechen
esagerato: übertrieben
offeso: beleidigt
che fine hanno fatto: was
ist aus ihnen geworden
per la rabbia: aus Wut
C3
essere sfortunati: kein
Glück haben
sveglia: Wecker
C6
previsto: vorgesehen
C7
meraviglioso: wunderbar
C8
post-laurea: post-graduiert
E1
microfono: Mikrofon
batteria: Batterie
cuffie: Kopfhörer
chitarra: Gitarre
tastiera: Tastatur
E2
comporre: komponieren
pianoforte, il: Klavier
volare: fliegen
autore: Autor
E4
indagine, l’ (f.): Umfrage
importanza: Wichtigkeit
dal vivo: live
tenersi: stattfinden
E5
collezione: Sammlung
raccolta: Sammlung
Conosciamo l’Italia
La musica italiana
moderna
musica lirica: Opernmusik
cantare: singen
musica leggera:
Unterhaltungsmusik
Belpaese: Name für Italien
cantautori: Liedermacher
costituire: ausmachen
versi: Verse
poesie: Gedichte
raramente (avv.): selten
banale: banal
amatissimo: sehr geliebt
spettatori, gli (sg. lo
spettatore): Zuschauer
spericolata: waghalsig
alba: Sonnenaufgang
classifiche: Ranglisten
riconosciuto: anerkannt
influenzato: beinflusst
evidente: offensichtlich
influenze: Einflüsse
etnico: ethnisch
ombelico: Bauchnabel
serenata: Serenade
annoiarsi: sich langweilen
solitudine: Einsamkeit
poiché: da
prestigioso: begehrt
idolo: Idol
ritmico: rhythmisch
melodico: melodisch
appassionare: begeistern
numerosissimo: sehr
zahlreich
romanzi: Romane
tenore: Tenor
non vedente: blind
(wörtlich: nicht sehend)
palcoscenico: Bühne
trasformarsi: sich wandeln
spettacolare: spektakulär
premiare: auszeichnen
esponente: Vertreter
musicisti, i (sg. il
musicista): Musiker
Autovalutazione
fare quattro passi: zwei
Schritte gehen
passi: Schritte
toscano: toskanisch
strumenti: Instrumente
Colosseo: Koloseum
Autovalutazione generale
inizialmente (avv.):
anfänglich
QUADERNO DEGLI
ESERCIZI
8
convivere: zusammenleben
perdonare: vergeben
12
familiari, i (sg. il
familiare):
Familienangehörige
13
coraggio: Mut
20
vivo: lebendig
24
Edizioni Edilingua
separarsi: sich trennen
25
*giungla: Dschungel
*italo-americano: italoamerikanisch
*in ginocchio da te: auf
Knien zu dir
*da discoteca: für die
Diskothek
*contare: zählen
*sentimentale: sentimental
*prova ad ascoltare:
versuche zuzuhören
*de gustibus non est
disputandum: über Geschmack lässt sich nicht
streiten
Test finale
A
pirateria: Piraterie
coloro: diejenigen
scaricare: hier:
herunterladen
consumatori: Verbraucher
responsabile:
verantwortlich
3° test di ricapitolazione
(unità 9, 10 e 11)
A
coprirsi: sich zudecken
C
pericoloso: gefährlich
D
mostrare: zeigen
battesimo: Taufe
Test generale finale
A
letteratura: Literatur
tecnico: Techiniker
B
aria condizionata:
Klimaanlage
E
singolo: einzeln
rovine: Ruinen
terme, le: Therme(n)
ingresso: Eingang
mettersi in testa (di): sich
in den Kopf setzen
onesto: ehrlich
portineria: Pförtnerloge
analfabeta: Analphabetin
difetto: Mangel
capace: fähig, in der Lage
cesto: Korb
galline: Hühner
13
Nuovo Progetto italiano 1b
GLOSSAR
adattato: geeignet
archeologia: Archäologie
mettere piede: einen Fuss
setzen
Edizioni Edilingua
14