sistemi di preriscaldo a gas

Transcript

sistemi di preriscaldo a gas
SISTEMI DI PRERISCALDO A GAS
Sommario
SISTEMI DI PRERISCALDO A GAS ........................................................................................................... 1
1.
Bruciatori versatili /Burners 60.000 kcal/h .......................................................................................... 2
2.
Bruciatore/Burners 100.000 kcal ....................................................................................................... 9
3.
Telai per stampaggio a caldo/Frames for hot-pressing ................................................................... 15
4.
Telai standard/Standard frames ...................................................................................................... 21
5.
Preriscaldo canali/Tundish preheating............................................................................................... 27
6.
Preriscaldo siviere / Ladles Preheating .............................................................................................. 29
1
1. Bruciatori versatili /Burners
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:
Struttura in acciaio, testine corpo in acciaio, camicia in acciaio inox AISI 304
Tubo trasporto miscela in acciaio, verniciato con vernice all’acqua.
Valvole esclusione gas e aria.
Valvola di sicurezza e sonda rilevamento fiamma.
2
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS:
Structure in steel, heads body in steel, jacket in stainless steel AISI 304
Pipe transport mixture in steel, painted with water paint.
Valves exclusion gas and air.
Safety valve and probe survey flame.
DIVERSE CONFIGURAZIONI COME MOSTRATE QUI DI SEGUITO
DIFFERENT CONFIGURATIONS AS SHOWN BELLOW
3
85.0064 – 50 a 1.500 mbar
85.0065 – 50 a 1.500 mbar
85.0066 – 50 a 1.500 mbar
85.0067 – 50 a 1.500 mbar
CONFIGURAZIONE: BASE 50 a 1.500 mbar
Senza valvola e sonda di rilevamento presenza fiamma.
Configuration: Base 50 to 1.500 mbar
Without valve and probe of survey presence flame.
4
85.0060 -50 mbar
85.0061 -50 mbar
85.0062 -50 mbar
85.0063 -50 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA E VALVOLA 50 mbar
Con valvola e sonda di rilevamento presenza fiamma.
Configuration: Probe and Valve 50 mbars
With valve and probe of survey presence flame.
5
85.0060.A – 1.500 mbar
85.0061.A – 1.500 mbar
85.0062.A – 1.500 mbar
85.0063.A – 1.500 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA E VALVOLA 1.500 mbar
Con valvola e sonda di rilevamento presenza fiamma.
Configuration: Probe and Valve 1500 mbar
With valve and probe of survey presence flame
6
85.0068 – 50 mbar
85.0069 – 50 mbar
85.0070 – 50 mbar
85.0071 – 50 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA, VALVOLA E REGOLATORI 50 mbar
Con valvola, sonda di rilevamento presenza fiamma e regolatori di portata sia su
aria che su gas.
Configuration: Probe, Valve and Regulators 50 mbarWith valve, probe of survey
presence flame and regulators of course both on air and on gas.
7
85.0068.A - 1.500 mbar
85.0069.A - 1.500 mbar
85.0070.A - 1.500 mbar
85.0071.A - 1.500 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA, VALVOLA E REGOLATORI 1.500 mbar
Con valvola, sonda di rilevamento presenza fiamma e regolatori di portata sia su
aria che su gas.
Configuration: Probe, Valve and Regulators 1500 mbar
With valve, probe of survey presence flame and regulators
both on air and gas..
8
2. Bruciatore/Burners 100.000 kcal
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:
Struttura in acciaio, testine corpo in acciaio, camicia in acciaio inox AISI 304
Tubo trasporto miscela in acciaio, verniciato con vernice all’acqua
Valvole esclusione gas e aria
Valvola di sicurezza e sonda rilevamento fiamma
9
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS:
Structure in steel, heads body in steel, jaghet in steel inox AISI 304
Pipe transport mixture in steel, painted with water paint.
Valves exclusion gas and air, supplier to European level
Safety valve and probe survey flame, supplier to European level
DIVERSE CONFIGURAZIONI COME MOSTRATE QUI DI SEGUITO
DIFFERENT CONFIGURATIONS SHOWN BELLOW
10
85.0103 – 50 a 1.500 mbar
85.0104 – 50 a 1.500 mbar
85.0105 – 50 a 1.500 mbar
CONFIGURAZIONE: BASE 50 a 1.500 mbar
Senza valvola e sonda di rilevamento presenza fiamma.
Configuration: Base 50 to 1.500 mbar
Without valve and probe of survey presence flame.
11
85.0106 -50 mbar
85.0107 -50 mbar
85.0108 -50 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA E VALVOLA 50 mbar
Con valvola e sonda di rilevamento presenza fiamma.
Configuration: Probe and Valve 50 mbars
With valve and probe of survey presence flame.
12
85.0100 – 50 mbar
85.0101 – 50 mbar
85.0102 – 50 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA, VALVOLA E REGOLATORI 50 mbar
Con valvola, sonda di rilevamento presenza fiamma e regolatori di portata sia su
aria che su gas.
Configuration: Probe, Valve and Regulators 50 mbar
With valve, probe of survey presence flame and regulators of course both on air
and on gas.
13
85.0100.A - 1.500 mbar
85.0101.A - 1.500 mbar
85.0102.A - 1.500 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA, VALVOLA E REGOLATORI 1.500 mbar
Con valvola, sonda di rilevamento presenza fiamma e regolatori di portata sia su
aria che su gas.
Configuration: Probe, Valve and Regulators 1500 mbar
With valve, probe of survey presence flame and regulators both on air and gas.
14
3. Telai per stampaggio a caldo/Frames for hot-pressing
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:
Struttura in acciaio, testine corpo in acciaio, camicia in acciaio inox AISI 304
Tubo trasporto miscela in acciaio, verniciato con vernice all’acqua
Valvole esclusione gas e aria
Valvola di sicurezza e sonda rilevamento fiamma
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS:
Structure in steel, heads body in steel, jacket stainless steel AISI 304
Pipe transport mixture in steel, painted with water paint.
Valves exclusion gas and air Safety valve and probe survey flame
15
DIVERSE CONFIGURAZIONI COME MOSTRATE QUI DI SEGUITO
DIFFERENT CONFIGURATIONS SHOWN BELLOW
16
17
18
19
20
4. Telai standard/Standard frames
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:
Struttura in acciaio, testine corpo in acciaio, camicia in acciaio inox AISI 304
Tubo trasporto miscela in acciaio, verniciato con vernice all’acqua
Valvole esclusione gas e aria
Valvola di sicurezza e sonda rilevamento fiamma
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS:
Structure in steel, heads body in steel, jacket in stainless steel AISI 304
Pipe transport mixture in steel, painted with water paint.
Valves exclusion gas and air.
Safety valve and probe survey flame.
21
DIVERSE CONFIGURAZIONI COME MOSTRATE QUI DI SEGUITO
DIFFERENT CONFIGURATIONS SHOWN BELLOW
85.5326 – 50 a 1.500 mbar
85.5327 – 50 a 1.500 mbar
85.5328 – 50 a 1.500 mbar
85.5329 – 50 a 1.500 mbar
CONFIGURAZIONE: BASE 50 a 1.500 mbar
Senza valvola e sonda di rilevamento presenza fiamma.
Configuration: Base 50 to 1.500 mbar
Without valve and probe of survey presence flame.
22
85.5330 -50 mbar
85.5331 -50 mbar
85.5332 -50 mbar
85.5333 -50 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA E VALVOLA 50 mbar
Con valvola e sonda di rilevamento presenza fiamma.
Configuration: Probe and Valve 50 mbar
With valve and probe of survey presence flame.
23
85.5334 – 1.500 mbar
85.5335 – 1.500 mbar
85.5336 – 1.500 mbar
85.5337 – 1.500 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA E VALVOLA 1.500 mbar
Con valvola e sonda di rilevamento presenza fiamma.
Configuration: Probe and Valve 1500 mbar
With valve and probe of survey presence flame.
24
85.5338 – 50 mbar
85.5339 – 50 mbar
85.5340 – 50 mbar
85.5341 – 50 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA, VALVOLA E REGOLATORI 50 mbar
Con valvola, sonda di rilevamento presenza fiamma e regolatori di portata sia su
aria che su gas.
Configuration: Probe, Valve and Regulators 50 mbar
With valve, probe of survey presence flame and regulators of course both on air
and gas.
25
85.5342 - 1.500 mbar
85.5343 - 1.500 mbar
85.5344 - 1.500 mbar
85.5345 - 1.500 mbar
CONFIGURAZIONE: SONDA, VALVOLA E REGOLATORI 1.500 mbar
Con valvola, sonda di rilevamento presenza fiamma e regolatori di portata sia su
aria che su gas.
Configuration: Probe, Valve and Regulators 1500 mbar
With valve, probe of survey presence flame and regulators of course both on air
and gas.
26
5. Preriscaldo canali/Tundish preheating
Di seguito sono descritti i componenti che possono essere utilizzati e conglobati fino
alla conformazione desiderata.
POTENZIALITA' :
ALIMENTAZIONI :
 Pressione Gas :
 Pressione Aria compressa :
45 a 115 Kw
30 a 80 mbar
2 a 4 bar
Following are described the components that can be used and combined up to the
desired conformation.
POWER :
Connections:
 Pressure Gas:
 Pressure compressed Air:
45 a 115 Kw
30 to80 mbar
2 a 4 bar
27
OMPLETAMENTE MANUALE CON SUPPORTO BRUCIATORE,
COPERCHIO CHE RUOTA DI 90°
ENTIRELY MANUAL WITH SUPPORT BURNER,
COVER THAT ROTATES Of 90°
CARATTERISTICHE TECNICHE:
- potenza bruciatore: da 40 a 115 Kw
- dimensioni canale e coperchio, su richiesta cliente
- accensione bruciatore manuale
- spegnimento bruciatore manuale
- consumi metano da 6 a 15 m3/h
- consumi aria compressa da 60 a 150 Nm3/h
E’ importante in fase d’ordine avere dimensioni definitive del canale.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
- power burner: from 40 to 115 Kw
- dimensions main gate and cover, on application client
- lighting burner manual
- turning burner manual
- consume methane from 6 to 15 m3/h.
- consume air compressed by 60 to 150 Nm3/h.
Is important in phase of order to have definitive dimensions main gate.
28
6. Preriscaldo siviere / Ladles Preheating
Di seguito sono descritti i componenti che possono essere utilizzati e conglobati fino
alla conformazione desiderata.
POTENZIALITA' :
ALIMENTAZIONI :
 Pressione Gas :
 Pressione Aria compressa :
70 a 115 Kw
30 a 80 mbar
2 a 4 bar
Following they are described the components that can be used and combined up to the
desired conformation.
POWER :
Connections:
 Pressure Gas:
 Pressure compressed Air:
70 a 115 Kw
30 to 80 mbar
2 a 4 bar
29
COMPLETAMENTE MANUALE CON SUPPORTO BRUCIATORE
ENTIRELY MANUAL WITH SUPPORT BURNER
- Potenzialità = 70 Kw
gas
7,5 mc/h
aria
18 mc/h a 4 bar
97.0004
- Potenzialità = 115 Kw
gas
12,5 mc/h
aria
30 mc/h a 4 bar
97.0006
30
PRERISCALDO SIVIERA MANUALE O AUTOMATICO
MANUAL AND AUTOMATIC PREHEATING LADLES
115 KW
31
CARATTERISTICHE TECNICHE:
potenza bruciatore: da 70 a 115 Kw e oltre
dimensioni siviera, su richiesta cliente
accensione bruciatore manuale o automatico
spegnimento bruciatore manuale o automatico
gestione bruciatore e relativa temperatura tramite sonda e termoregolatore o tramite
temporizzatore o manuale dall’operatore
- consumi metano da 8,5 a 15 m3/h
- consumi aria compressa da 85 a 150 Nm3/h
- consumi energia elettrica 0,5 Kw.
La macchina può inoltre essere fornita con altre conformazioni.
-
E’ importante in fase d’ordine avere dimensioni definitive della siviera.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
power burner: from 70 to 115 Kw
dimensions ladle, on application client
lighting automatic burner or manual
turning off automatic burner or manual
management burner and relative temperature through probe and thermoregulatory o
manual by operator
- consume methane from 8,5 to 15 m3/h.
- consume air compressed by 85 to 150 Nm3/h.
- consume electric energy 0,5 Kw.
- The machine can be furnished besides with other conformations.
Is important in phase of order to have definitive dimensions of the ladle.
-
32
PRERISCALDO SIVIERA AUTOMATICO 97.0062
AUTOMATIC PREHEATING LADLES 97.0062
33
CARATTERISTICHE TECNICHE:
potenza bruciatore: da 90 a 210 Kw e oltre
dimensioni siviera, su richiesta cliente
accensione bruciatore automatico o manuale
spegnimento bruciatore automatico o manuale
gestione bruciatore e relativa temperatura tramite sonda e termoregolatore o tramite
temporizzatore o manuale tramite operatore
- consumi metano da 13 a 30 m3/h
- consumi aria compressa da 130 a 300 Nm3/h
- consumi energia elettrica 0,5 Kw.
La macchina può inoltre essere fornita con altre conformazioni.
-
E’ importante in fase d’ordine avere dimensioni definitive della siviera.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
power burner: from 90 to 210 Kw
dimensions ladle, on application client
lighting automatic burner or manual
turning off automatic burner or manual
management burner and relative temperature through probe and thermoregulatory or
manual by operator
- consume methane from 13 to 30 m3/h.
- consume air compressed by 130 to 300 Nm3/h.
- consume electric energy 0,5 Kw.
- The machine can be furnished besides with other conformations.
Is important in phase of order to have definitive dimensions of the ladle.
-
34
PRERISCALDO SIVIERA AUTOMATICO 97.0065
AUTOMATIC PREHEATING LADLES 97.0065
35
CARATTERISTICHE TECNICHE:
potenza bruciatore: da 90 a 210 Kw e oltre
dimensioni siviera, su richiesta cliente
accensione bruciatore automatico o manuale
spegnimento bruciatore automatico o manuale
gestione bruciatore e relativa temperatura tramite sonda e termoregolatore o tramite
temporizzatore o manuale tramite operatore
- consumi metano da 13 a 30 m3/h
- consumi aria compressa da 130 a 300 Nm3/h
- consumi energia elettrica 0,5 Kw.
La macchina può inoltre essere fornita con altre conformazioni.
-
E’ importante in fase d’ordine avere dimensioni definitive della siviera.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
power burner: from 90 to 210 Kw
dimensions ladle, on application client
lighting automatic burner or manual
turning off automatic burner or manual
management burner and relative temperature through probe and thermoregulatory or
manual by operator
- consume methane from 13 to 30 m3/h.
- consume air compressed by 130 to 300 Nm3/h.
- consume electric energy 0,5 Kw.
- The machine can be furnished besides with other conformations.
Is important in phase of order to have definitive dimensions of the ladle.
-
36
PRERISCALDO SIVIERA AUTOMATICO 97.0075
AUTOMATIC PREHEATING LADLES 97.0075
37
CARATTERISTICHE TECNICHE:
potenza bruciatore: da 90 a 210 Kw e oltre
dimensioni siviera, su richiesta cliente
accensione bruciatore automatico o manuale
spegnimento bruciatore automatico o manuale
gestione bruciatore e relativa temperatura tramite sonda e termoregolatore o tramite
temporizzatore o manuale tramite operatore
- consumi metano da 13 a 30 m3/h
- consumi aria compressa da 130 a 300 Nm3/h
- consumi energia elettrica 0,5 Kw.
La macchina può inoltre essere fornita con altre conformazioni.
-
E’ importante in fase d’ordine avere dimensioni definitive della siviera.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
power burner: from 90 to 210 Kw
dimensions ladle, on application client
lighting automatic burner or manual
turning off automatic burner or manual
management burner and relative temperature through probe and thermoregulatory or
manual by operator
- consume methane from 13 to 30 m3/h.
- consume air compressed by 130 to 300 Nm3/h.
- consume electric energy 0,5 Kw.
- The machine can be furnished besides with other conformations.
Is important in phase of order to have definitive dimensions of the ladle.
-
38
PRERISCALDO SIVIERA AUTOMATICO 97.0079
AUTOMATIC PREHEATING LADLES 97.0079
39
CARATTERISTICHE TECNICHE:
potenza bruciatore: 280 Kw
dimensioni siviera, su richiesta cliente
accensione bruciatore automatico
spegnimento bruciatore automatico
gestione bruciatore e relativa temperatura tramite sonda e termoregolatore o tramite
temporizzatore o manuale tramite operatore
- consumi metano 35 m3/h
- elettroventilatore 1,5 Kw, 350 m3/h
- centralina idraulica 1,5 Kw
- consumi energia elettrica 1,7 Kw./h, nel periodo di riscaldamento
La macchina può inoltre essere fornita con altre conformazioni.
-
E’ importante in fase d’ordine avere dimensioni definitive della siviera.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
power burner: 280 Kw
dimensions ladle, on application client
lighting automatic burner
turning off automatic burner
management burner and relative temperature through probe and thermoregulatory or
manual by operator
- consume methane 35 m3/h.
- ventilator 1,5 Kw, 350 m3/h
- haydraulic system 1,5 Kw
- consume electric energy 1,7 Kw./h heating-up period
- The machine can be furnished besides with other conformations.
Is important in phase of order to have definitive dimensions of the ladle.
-
40