LIMA E GRATTUGIA PER CALCAGNI

Transcript

LIMA E GRATTUGIA PER CALCAGNI
Cod. 168890
www.dmail.it
DMedia Commerce S.p.A.
Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) ITALY
Tel. +39 055 8363040
Fax +39 055 8363057
Assist. Tecnica: Tel. +39 055 4206052
E-mail: [email protected]
Cuscinetti Regolabili
Grazie per aver acquistato la lima perfect pedicure. Con questa
lima potete rimuovere delicatamente le callosità dei piedi,
lasciando la pelle morbida come quella dei bambini. un attrezzo
utile per una pedicure professionale.
Potete rifinire i vostri piedi usando due cuscinetti di alta
qualità.
1. Togliere il foglietto protettivo ed attaccare il cuscinetto adesivo sotto il coperchio inferiore come mostrato (figura 3).
2. Unire il coperchio superiore e quello inferiore.
3. Tenere i due coperchi uniti e passare il cuscinetto sulla
parte da trattare.
4. Non esagerare con l’uso dei cuscinetti, potreste irritare la
pelle.
5. Quando il cuscinetto è consumato per l’uso, sostituirlo con
uno nuovo.
6. Non bagnare i cuscinetti.
PRIMA DELL’USO
DOPO L’USO
• Usare la lima solo quando la pelle dei vostri piedi è molto
secca e pulita.
• La lima Perfect Pedicure deve essere pulita, senza residui di
pelle.
Si raccomanda di lavare il coperchio superiore e le lime con
acqua calda e sapone e poi di sciacquarli ed asciugarli. Pulire
il coperchio inferiore con un panno umido. Richiudere le lime
tra il coperchio superiore e quello inferiore e conservare la
lime Perfect Pedicure in un luogo asciutto.
Idee Utili e Introvabili
LIMA E GRATTUGIA PER CALCAGNI
ISTRUZIONI PER L’USO
USO DELLA LIMA
1. Togliere il coperchio inferiore
(figura 1). Non staccare la lima
dal coperchio superiore.
2. Prendere la lima Perfect Pedicure
con una mano. La particolare
forma del coperchio superiore
si adatta bene al palmo della
mano.
3. Premere delicatamente sulla pelle da trattare. Iniziare per prima
dalla pelle morta con maggior
spessore.
4. Muovere lentamente la lima Perfect Pedicure avanti ed indietro
sulla pelle del piede.
5. Grattare il piede lentamente,
fermandosi ogni tanto per controllare l’effetto. Esercitare una
pressione maggiore sulle parti
dove la pelle è più spessa.
6. Non usare la lima sulla pelle
irritata o se sentite dolore.
7. Interrompere l’uso della lima
quando la pelle è divenuta
sottile e le callosità sono state
rimosse. Non esagerare con l’uso
della lima, potreste danneggiare
la pelle.
8. Togliere la lima dal coperchio superiore quando avete
raggiunto il risultato desiderato (figura 2). Gettare i residui
di pelle raccolti nel coperchio superiore.
9. Rimettere il coperchio superiore sulla lima.
ATTENZIONE!
• Non usare se soffrite di diabete o se avete problemi di
circolazione.
• Non usare le lime se sono arrigginite o danneggiate.
• Non usare su cute infiammata, ferita o infetta.
• Non usare su cute liscia e sana.
• Se soffrite di malattie della cute dei piedi, consultate un
dottore prima di usare la lima.
• Se la cute si presenta irritata o dolente dopo l’uso della
lima, consultare un medico.
• Per motivi igienici la lima deve essere usata solo da una
persona.
Il produttore si riserva il diritto di apportare su questo apparecchio modifiche ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o
sostituire parti senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un prodotto affidabile, di lunga
durata e con tecnologia avanzata.
Cod. 168890
www.dmail.pt
Ideias Úteis, Presentes Originais
D-Mail Venda Directa SA
Parque Monserrate - Pav. C Z.I. da
Abrunheira 2714-971 Sintra
PORTUGAL - Tel. +351 21 9156560
Fax +351 21 9156569
Email: [email protected]
LIMA PARA PÉS
Instruções de utilização
Obrigado por adquirir a nossa lima, que remove suavemente
a pele seca, tornando a pele dos seus pés suave como a de um
bebé – um tratamento profissional de pedicure na palma da
mão.
Limas ajustáveis de polimento
Duas limas de polimento providenciam o toque final nos seus
pés.
1. Retire a capa e cole uma das limas de polimento auto-adesivas
na base da cobertura superior como ilustrado na figura 3.
2. Junte a cobertura superior e a cobertura inferior.
3. Segure firmemente na lima na palma da mão e pressione levemente na pele que deseja tratar.
4. Não use de mais. Pode causar a irritação da pele dos pés!
5. Quando as limas de polimento ficarem gastas depois de terem
sido usadas várias vezes, retire-as e substitua-as por outras
novas.
6. Não molhe as limas de polimento.
Antes de usar
Depois de usar
• Use apenas quando a pele dos seus pés estiver muito seca
e limpa.
• A lima deve estar limpa e sem peles.
Sugerimos que lave a cobertura superior e as limas com água
quente e detergente; deixe secar, limpe a cobertura superior
com um pano seco. Junte a cobertura superior, as limas e a
cobertura inferior e guarde num local seco.
Usar
1. Retire a cobertura superior. A superfície das limas ficará exposta.
(Figura 1.) Mantenha juntas as
limas e a cobertura superior.
2. Segure firmemente na lima. O
seu moderno desenho em forma
de pé ajusta-se na perfeição à
palma da sua mão.
3. Pressione levemente sobre a
pele que deseja tratar. Pode começar por tratar a parte de pele
mais grossa.
4. Passe suavemente a lima para
a frente e para trás pela pele do
pé.
5. Lime os pés suavemente, parando de vez em quando para verificar os resultados. Para remover
pele mais grossa, aplique mais
pressão quando passar com a
lima.
6. Se sentir a pele irritada ou dor,
pare imediatamente.
7. Quando sentir que a lima chegou à sua pele nova e saudável
ou que os calos foram removidos, deixe de usar. Não use de
mais. Pode causar ferimentos!
8. Quando obtiver o resultado desejado, retire as limas da
cobertura superior (Fig. 2) e deite as peles da cobertura
superior para o lixo.
9. Volte a instalar as limas na cobertura superior.
Aviso!
•
•
•
•
•
Não use se for diabético ou tiver tensão baixa.
Não use se as limas estiverem oxidadas ou danificadas.
Não use em pele inflamada, ferida ou infectada.
Não use em pele suave e saudável.
Se tiver problemas de pele, consulte um médico antes de
usar.
• Se a sua pele ficar irritada ou ulcerada, procure conselho
médico
• Por razões higiénicas, não se recomenda que o produto
seja usado por mais de uma pessoa.
O fabricante e o distribuidor têm o direito de modificar o aparelho (técnica e esteticamente) e/ou substituir algumas peças,
quando necessário, para que o aparelho seja sempre seguro e de confiança.
Cod. 168890
www.dmail.ro
Idei Utile și Cadouri Originale
Sc D-Mail Direct S.r.l.
Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106,
Parter, Sector 5, 050122 Bucuresti
ROMANIA
Tel 021 3360444 - Fax 021 3360413
E-mail: [email protected]
PERFECT PEDICURE/LIMA E GRATTUGIA
Instructiuni de utilizare
Vă mulţumim pentru achiziţionarea fişierul pedichiura perfecta.
Cu acest fişier aveţi posibilitatea să eliminaţi uşor calusuri de la
picioare, lasand pielea moale ca şi cele ale copiilor. un instrument util pentru o pedichiura profesionale.
Ajustarea Tamponului
Puteti oferi un finisaj de exceptie.
1. Indepartati pila si introduceti tamponul in baza ca in fig 3
2. Puneti partea superiara cat si cea inferioara impreuna.
3. Tineti Pedicure in palma si apasati usor pe pielea pe care
doriti sa o tratati.
4. Nu utilizati in exces pot rezulta iritatii.
5. Dupa cateva utilizari cand tamponul se incarca, inlocuiti cu
unul nou.
6. Nu udati tamponul.
Inainte de utilizare
Dupa utilizare
• Utilizati doar cand pielea de la calcai (picior) este foarte
curata si uscata
• Pedicure trebuie curatat si golit
Va recomandam sa spalati partea de sus si pila cu apa calda si
sapun, clatiti si uscati. Curatati partea de joscu o carpa umeda. Asamblati si pastrati produsul la loc uscat.
Utilizare
1. Indepartati partea de jos. Partea
de pilire va fi expusa. (Fig 1).
Tineti partea de sus impreuna cu
micro pila.
2. Tineti Pedicure strans. Are forma
piciorului; designul ingenios va
ajuta sa il manuiti usor.
3. Apasati usor pe locul unde vreti
sa tratati. Puteti trata intai zonele
cu piele moarta.
4. Masati usor zona cu Pedicure.
5. Masati usor zona, verificati
rezultatele din cand in cand . Pt
a indeparta pielea mai groasa,
apasati mai tare atunci cand
miscati aparatul.
6. Daca simtiti ca pielea este iritata
sau simtiti durere, opriti utilizarea imediat.
7. Cand simtiti ca Pedicure incepe
sa atinga pielea noua, sanatoasa
opriti utilizarea. Nu utilizati in
exces. Va puteti rani.
8. Cand ajungeti la rezultatele dorite, indepartati pila din partea
superioara ca in fig 2 si aruncati
pielea la cosul de gunoi
9. Puneti pila in pozitia initiala.
Atentionari
• A nu se utiliza de diabetici sau de persoanele ce au probleme cu circulatia
• Nu utilizati daca pila reste ruginita sau rupta
• Nu utilizati pe piele inflamata, infectata sau pe rani.
• Nu utilizati pe pielea sanatoasa si neteda.
• Daca aveti probleme cu pielea, consultati un doctor inainte de a utiliza produsul.
• Daca pielea este iritata sau sensibila, apelati la medic.
• Din motive de igiena, produsul nu se utilizarea de mai
multe persoane.
Producătorul şi distribuitorul îşi rezervă dreptul de a modifica aparatul (tehnic sau estetic) şi/sau de a înlocui anumite piese,
acolo unde este cazul, pentru a oferi întotdeauna un produs sigur şi fiabil.
Cod. 168890
www.dmail.cz
Nápady – Pomůcky – Zábava
D-Mail s.r.o.
Hraniční 2253, 370 06
České Budějovice
Tel. +420 389 139139
Fax +420 389 139132
E-mail: [email protected]
ŠKRABKA NA PATY
pokyny
Pomocí této škrabky lehce odstraníte ztvrdlou a zrohovatělou
kůži na patách. Díky této škrabce budou Vaše nohy ošetřené
jako od profesionála.
Nastavitelné pláty brusky
Dva pláty vysoké kvality, které leští a dodají Vašim nohám
to správné ošetření.
1. Odstraňte horní kryt a vložte leštící plát.
2. Takto spojíte horní i dolní kryt.
3. Uchopte škrabku do ruky a mírným tlakem přiložte na kůži
a přejíždějte po ní.
4. Nevyvíjejte příliš velký tlak, mohlo by dojít k poškození
kůže.
5. Pokud jsou pláty již opotřebované, je nutné je vyměnit.
6. Nikdy nenamáčejte pláty u brusky, zničily by se.
Před prvním použitím
Po ukončení
• Škrabku používejte pouze na suché, zdravé a čisté nohy.
• Škrabka musí být vždy čistá.
Doporučujeme pečlivě umýt horní kryt teplou vodou s jemným mycím prostředkem a řádně osušte. Spodní kryt otřete
vlhkým hadříkem. Nechte vše řádně uschnout.
Použití
1. Sejměte horní kryt
2. Tvar škrabky je navržen tak, aby
se přizpůsobil Vaší dlani.
3. Přitiskněte na kůži, která má být
ošetřena. Zkuste malý test na
nejsilnější kůži.
4. Přejíždějte škrabkou tam a zpět
po ztvrdlé kůži.
5. Takto pomalu pokračujte, pokud
je kůže velmi tvrdá, je třeba
vyvinout větší tlak.
6. Pokud je kůže podrážděná nebo
pociťujete bolest, okamžitě
přestaňte.
7. Jakmile odstraníte ztvrdlou kůži,
ukončete postup, aby nedošlo
k poranění kůže.
8. Po dokončení odstraňte z horního krytu zrohovatělou kůži.
9. Nasaďte zpátky kryt.
Pozor!
• Nikdy nepoužívejte škrabku, pokud jste diabetici nebo
máte problémy s krevním oběhem.
• Nepoužívejte výrobek, pokud je zrezivělý nebo nějak
poškozen.
• Nepoužívejte, pokud je kůže zanícená, infikovaná nebo
poraněná.
• Nepoužívejte na hladkou a hebkou kůži.
• Pokud trpíte chorobami kůže, před prvním použitím kontaktujte svého lékaře.
• Pokud je Vaše kůže podrážděná a citlivá, kontaktujte
lékaře.
• Z hygienických důvodů by nemělo škrabku používat více
lidí.
Výrobce si vyhrazuje právo, provést na přístroji změny ELEKTRICKÉ - TECHNICKÉ - ESTETICKÉ nebo nahradit některé díly,
pokud to uzná za vhodné, a vždy nabídne spolehlivost, odolnost a pokročilou technologií.
Cod. 168890
www.dmail.es
Hojas pulidoras ajustables
Ideas Útiles, Regalos Originales
Lima y rallador para talones
Instrucciones de uso
Gracias por haber comprado nuesto Pedicure, elimina delicadamente la piel seca dejando el pie suave como el de un niño:
Tendrà un instrumento profesional para la pedicura al alcance
de su mano.
Las dos hojas pulidoras de alta calidad daràn el ùltimo
toque a los pies.
1. Quitar la pelìcula de una de las hojas auto-adhesivas y pegarla en la parte baja de la base como en la figura 3.
2. Encajar la cubierta y la base.
3. Sujetar el Perfect Pedi con el palmo de la mano y presionar
delicadamente sobre la piel.
4. No usarla màs de lo debido ya que podrìa irritar la piel!
5. Despuès de haberla usado varias veces y cuando estè gastada, quitarla y cambiarla con otra nueva.
6. No mojar la hoja pulidora.
Antes de usar
Despuès del uso
• Usar solo con la piel seca y limpia.
• Pedicure debe estar limpio y sin restos.
Aconsejamos lavar la cubierta y las limas con agua templada
y jabòn, enjuagarlas y secarlas. Limpiar la base con un paño
hùmedo. Montar de nuevo el Perfect Pedi y conservarlo en
un lugar seco.
Uso
1. Quitar la base para destapar la
superficie con las limas. (Fig.1).
Mantener las limas junto con la
cubierta.
2. Sujetar con fuerza el Pedicure. Su forma particular encaja
perfectamente en el palmo de la
mano.
3. Pasarlo delicadamente hacia
adelante y atràs sobre la piel del
pie.
4. De vez en cuando parar y controlar el resultado. Para eliminar
la piel màs gruesa, presionar con
màs fuerza,
5. Si la piel se irritara o se sintiera
dolor, parar inmediatamente.
6. Al llegar a la piel nueva y sana o
una vez eliminado el callo, dejar
de usarlo. No usarlo màs de lo
debido. Podrìa dañar la piel!
7. Una vez alcanzado el resultado
deseado, separar las limas de la
cubierta (fig.2) y vaciarla.
8. Volver a encajar las microlimas y
la cubierta.
Advertencias
•
•
•
•
•
En caso de diabetes o mala circulaciòn no usar el aparato
No usarlo si las limas estuvieran oxidadas o estropeadas.
No usarlo con la piel inflamada, herida o infectada.
No usarla sobre la piel sana.
En caso de problemas en la piel, consultar un mèdico
antes de usar el aparato.
• Por motivos higiènicos, desaconsejamos el uso del mismo
aparato por màs de una persona.
Fabricante y distribuidor tiene el derecho de modificar el dispositivo (técnica y estéticamente) y / o sustituir algunas partes,
cuando sea necesario, de modo que la unidad esté siempre seguro y fiable.