Nickolas D.G. Komninos Ricercatore non
Transcript
Nickolas D.G. Komninos Ricercatore non
Nickolas D.G. Komninos Ricercatore non-confermato di Lingua e Traduzione, Lingua Inglese presso il Corso di Laurea in Relazioni Pubbliche della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Udine. Laureato presso l’University of London, King’s College London in filologia greca e bizantinologia, ha ottenuto un diploma per l’insegnamento delle lingue dall’University of Cambridge. Gli studi lo hanno portato in Italia dove ha iniziato a insegnare inglese all’università di Trieste. Dal 2000 ha collaborato a progetti nazionali e internazionali sul miglioramento e la standardizzazione dell’insegnamento e il testing linguistico di inglese settoriale; il miglioramento di strategie di comunicazione interlinguistiche e interculturale tra enti pubblici o privati con l’utenza. Junior lecturer of English language and translation for the degree course in Public Relations at the Faculty of Foreign Languages and Literature, University of Udine. A graduate from the University of London, King’s College London in Modern Greek and Byzantine Studies and the holder of a diploma in teaching languages from Cambridge University. His studies brought him to Italy where he started teaching English at the University of Trieste. Since October 2000 he has participated in various national and international projects to improve and standardise the teaching and testing of domain specific English; to improve the intercultural communication strategies between public and private institutions and the user. Pubblicazioni scelte (in stampa) Searching for Coherence: An Exercise in Multiple Translator Translation, atti del convegno del Alpine Adriatic Anglistics 2010, Identities in Transition in the English-speaking World, Forum, Udine (in stampa) Cultural Compatibility Indices for Facilitated Mediation, 14o seminario nazionale AICLU 2009 (in stampa) Online Testing of Domain Specific English. Software and Method Development, in Komninos, Vasta (edt.) Il Testing Linguistico,13o seminario nazionale AICLU, Forum, Udine (in stampa), (con N. Vasta) Il Testing Linguistico, atti del 13° seminario nazionale AICLU, Forum, Udine (2008) The Role of Culture on Communication and its Impact on the Right to Life in Africa, in atti del convegno UNESCO The Right to Life in Africa, Trieste. (2007) Test Construction Strategies, ESP and TQM, Proceedings of IMEC-19. The International Maritime Lecturers’ Association, The International Maritime English Conference, Shipping and Transport College, Rotterdam, Netherlands. (2006) ESAP, Means and Methods at Italian Universities ,4° Convegno Nazionale AICLU "Sperimentazione, Ricerca e Didattica nei Centri Linguistici Universitari Italiani" Università degli studi di Napoli Federico II, Napoli 26-28 maggio 2005:. A cura di Gabriella Di Martino e Maurizio Gotti. (2006) Le Lingue straniere in Italia: an Ongoing Debate, in LANGmatters (2006) Le lingue straniere in Italia, in Aspetti della Didattica e dell'Apprendimento delle Lingue Straniere. Contributi dei Collaboratori del Centro Linguistico dell'Università di Trieste (a cura di Taylor, Christopher), Dipartimento di Scienze del Linguaggio dell'Interpretazione e della Traduzione, Trieste. (2006) An Exam of English for Engineering. Considerations for an Exam of English for Engineering Students using Methodology from Language For Specific Purposes , Test Construction Theory and Systemic Functional Grammar, Centro Linguistico dell'Università di Trieste, Dipartimento di Scienze del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione, Trieste. (2005), (con L. Wadia) Lingua Inglese per Scienze, Manuale didattico, Goliardica, Trieste. (2005) Pilot Project to Develop a Test of English for the Faculty of Engineering Applying Test Construct Frameworks for Assessment of Language for Special Purposes, Volume II pp. 407 – 420, Atti del 3° Convegno Nazionale AICLU Trieste 13- 14 giugno 2003, cura di Taylor, Gotti, Torsello, Centro Linguistico dell'Università di Trieste, Dipartimento di Scienze del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione, Trieste. Traduzioni pubblicate (2004 ) Report from the 6th AICLU Seminar CercleS Bulletin, issue No. 18 Traduzioni pubblicate (In stampa) The Arsenal of Venice, Mare di Carta, Venice (In stampa) The Gondola, the Carriage of Venice, Alessandro Marzo Magno, Mare di Carta,Venice Progetti di traduzione gestito (2007) Sito web dell’ Azienda Ospedaliere Universitaria di Trieste (2005) Coffee Colours The Italian Coffee Magazine, Trieste, traduzioni varie