NIVEAU A2 Programme bibliographie sitographie

Transcript

NIVEAU A2 Programme bibliographie sitographie
.
LINGUA FRANCESE Livello A2 - CLA - Università di Perugia – A.A.: 2016 / 17 - Dott.ssa Isabelle Launey
FRANÇAIS: niveau A2 - Dott.ssa Isabelle Launey
Le cours, en présentiel et basé sur l’approche communicative, vise à l’acquisition des
compétences linguistiques de niveau A2 pour les quatre aptitudes (compréhension orale, production orale,
compréhension écrite et production écrite) comme elles sont définies dans le Cadre Européen Commun
de Référence pour les langues (CECR). La maîtrise des compétences de niveau A1 est donc un prérequis
fondamental pour pouvoir suivre sans problèmes ce cours centré sur la phase successive d’apprentissage.
Il corso, di tipo frontale ed imperniato sull'approccio comunicativo, mira all'acquisizione delle competenze linguistiche
di livello A2 per le quattro abilità (comprensione orale, produzione orale, comprensione scritta e produzione scritta)
così come definite nel Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER). La padronanza delle
competenze di livello A1 è, dunque, un requisito fondamentale per poter seguire senza problemi questo corso mirato
alla fase successiva di apprendimento.
Pour chaque aptitude, le CECR définit clairement des « savoir-faire »: ce qu’un apprenant de niveau A2
peut ou "réussit à" comprendre, dire et écrire. Ces descripteurs (voir ci-dessous) sont des points de repère
fondamentaux.
Per ogni abilità, il QCER definisce chiaramente dei "savoir-faire": ciò che un discente di livello A2 può o "riesce a”
comprendere, dire e scrivere. Questi descrittori (vedi sotto) sono dei punti di riferimento fondamentali.
Riesco a capire espressioni e parole di uso molto frequente relative a ciò che mi riguarda direttamente
(per esempio informazioni di base sulla mia persona e sulla mia famiglia, gli acquisti, l’ambiente
circostante ed il lavoro). Riesco ad afferrare l’essenziale di messaggi e annunci brevi, semplici e chiari.
Riesco ad usare una serie di espressioni e frasi per descrivere con parole semplici la mia famiglia ed
altre persone, le mie condizioni di vita, la carriera scolastica e il mio lavoro attuale o il più recente.
In interazione. Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e di routine che richiedono solo uno
scambio semplice e diretto di informazioni su argomenti e attività consuete. Riesco a partecipare a
brevi conversazioni, anche se di solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere la
conversazione.
Riesco a leggere testi molto brevi e semplici e a trovare informazioni specifiche e prevedibili in
materiale di uso quotidiano, quali pubblicità, programmi, menù e orari. Riesco a capire lettere
personali semplici e brevi.
Riesco a prendere semplici appunti e a scrivere brevi messaggi su argomenti riguardanti bisogni
immediati. Riesco a scrivere una lettera personale molto semplice, per esempio per ringraziare
qualcuno.
La maîtrise des « savoir-faire » implique l’acquisition de connaissances lexicales, grammaticales,
morphosyntaxiques et phonologiques. Ces contenus sont de difficulté et d’étendue proportionnelles aux
exigences de niveau A2 et sont présentés en détail dans la table des matières du livre choisi pour ce
cours : “C’est dans l’air 1”, 2e édition, L. Parodi, M. Vallacco, Minerva Scuola, 2014. Une liste de
contenus est proposée ci-après.
La padronanza dei “savoir-faire” implica l'acquisizione di conoscenze lessicali, grammaticali, morfosintattiche e
fonologiche. Questi contenuti sono di difficoltà ed estensione proporzionali alle esigenze di livello A2 e vengono
presentati in dettaglio nell'indice del libro adottato per questo corso. Un elenco di contenuti è proposto qui di seguito.
1
.
LINGUA FRANCESE Livello A2 - CLA - Università di Perugia – A.A.: 2016 / 17 - Dott.ssa Isabelle Launey
L’approche communicative du cours, dialogique, est centrée sur les besoins pratiques des apprenants.
Ainsi, les interactions dans des situations réalistes seront encouragées. Les documents didactiques
utilisés en plus du livre (articles, extraits radiophoniques, vidéos) seront authentiques. La grammaire sera
introduite de manière souple, en fonction des exigences de la communication et en contexte. Les travaux
de groupe seront encouragés (devoirs, jeux de rôle) mais aussi une participation active (avec des
échanges d’opinions) à l’analyse des structures linguistiques. Dans cette approche, le rapport à l’autre
signifie aussi savoir se rapporter à une autre dimension culturelle et multiculturelle: les apprenants devront
s’intéresser à tout ce qui se passe (informations, culture) en France et dans le monde francophone.
L’approccio comunicativo del corso, dialogico, è centrato sulle esigenze pratiche dei discenti. Così,
verranno incoraggiate le interazioni di classe in situazioni realistiche. I documenti didattici usati oltre al
libro (articoli, brani radiofonici, video) saranno autentici. La grammatica verrà introdotta in modo flessibile
in funzione delle esigenze della comunicazione ed in contesto. Saranno incentivati i lavori di gruppo
(compiti, giochi di ruolo) ma anche una partecipazione attiva (con scambi di opinioni) all’analisi delle
strutture linguistiche. In questo approccio, il rapporto con l’altro significa anche sapersi relazionare
ad un’altra dimensione culturale e multiculturale: i discenti dovranno interessarsi a tutto ciò che avviene
(notizie, cultura) in Francia e nel mondo francofono.
____________________________________________________________________________________
Il libro “C’est da
ns l’air 1” (2° ed.), di L. Parodi e M. Vallacco (Minerva Scuola, 2014), presenta nella sua “table des
matières”, oltre alle situazioni di comunicazione, tutte le competenze linguistiche da acquisire. Si
evidenziano in particolare le seguenti:
- Competenza lessicale
In relazione a contesti socio-linguistici familiari o prevedibili (QCER): stato civile, saluti e forme di cortesia,
famiglia, amici, studi (CV) e progetti professionali, svaghi, trasporti (mezzi, biglietti, cartelli, ...), orari,
calendari, stagioni, meteo, programmi ed annunci vari, vitto (mensa, ristorante, gastronomia), alloggio,
luoghi utili o di interesse culturale (città, campagna, regioni), acquisti (spese varie), salute, mezzi di
comunicazione e d’informazione (telefono, TV, Internet e nuove tecnologie), corrispondenza, semplici
notizie di attualità.
- Competenza grammaticale e morfosintattica
(alcuni elementi già acquisiti col livello A1 verranno ripassati).
Articoli, preposizioni (e preposizioni articolate), partitivi, frase affermativa / negativa / interrogativa,
presentativi (“il y a”, “c’est”, …), genere e numero dei sostantivi e degli aggettivi qualificativi, avverbi e
pronomi interrogativi, aggettivi interrogativi, aggettivi numerali cardinali ed ordinali, aggettivi e pronomi
possessivi, aggettivi e pronomi dimostrativi, preposizioni ed avverbi di luogo, avverbi di modo e di
quantità, espressioni di tempo e di cronologia, pronomi “soggetto” e “tonico”, pronomi personali “C.O.D.” e
“C.O.I.”, pronomi “EN” e “Y”, posto del pronome nella frase, pronomi relativi semplici, congiunzioni di
coordinazione e di subordinazione (alcune), comparativi e superlativi, aggettivi e pronomi indefiniti
(alcuni), verbi impersonali (“il faut”,…), gallicismi (présent continu, passé récent, futur proche), tempi
dell’indicativo (présent, passé composé, futur simple,…), imperativo, condizionale presente nella forma di
cortesia, accordi semplici del participio passato.
2
.
LINGUA FRANCESE Livello A2 - CLA - Università di Perugia – A.A.: 2016 / 17 - Dott.ssa Isabelle Launey
Épreuves partielles et examen final
Pendant le cours, des épreuves partielles permettront d’évaluer les progrès et d’adapter le parcours
d’apprentissage/ enseignement aux exigences ou difficultés relevées (révisions éventuelles) mais
fourniront aussi l’occasion de se confronter aux conditions de l’examen final.
Verifiche in itinere ed esame finale
Durante il corso, delle verifiche in itinere permetteranno di valutare i progressi e di adattare il percorso di
apprendimento/ insegnamento alle esigenze o difficoltà rilevate (ripassi eventuali) ma forniranno anche l’occasione di
confrontarsi alle condizioni dell’esame finale.
L’examen final portera sur les quatre aptitudes linguistiques de niveau A2.
L’examen s’articule en deux parties:
I- Première partie (il faut obtenir au moins 24/ 45 pour être admis à la deuxième partie).
(___/45)
1) Compréhension orale (___/15)
Écoute: trois extraits/ dialogues (audio et vidéo) liés à des situations de vie quotidienne (descripteurs A2).
Chaque extrait/ dialogue est suivi de 5 questions de compréhension “vrai/ faux” ou à choix multiple.
2) Compréhension écrite (___/15)
A- Test d’appariement: associer des éléments (titres et surtitres de la presse).
B- Lecture: un document de niveau A2 suivi de 5 questions à choix multiple et de 5 questions de type
“vrai/ faux”.
3) Production écrite (___/15)
A- Brève lettre/ carte postale ou courriel: inviter ou répondre à une invitation (accepter et faire des
propositions, décliner et se justifier), remercier et envoyer des vœux, envoyer une carte postale de
vacances (lieux visités, activités, météo)…
B- Texte à trous: compléter avec la forme correcte (mot ou forme grammaticale).
II- Deuxième partie (___/15)
Production orale
A- Se présenter (nom/ prénom, famille, études, loisirs, projets…).
B- Décrire puis interpréter une image. 1) Décrire en détail l’image: de quoi il s’agit (dessin, photo, ...), la
vue d’ensemble, les éléments constitutifs (objets, personnes, végétation, couleur), leur position (au
premier plan, à droite,...) ; 2) Interpréter: quel est le message transmis par cette image et quels sentiments
elle inspire.
C- Interaction avec l’examinateur (jeu de rôle dans une situation de vie quotidienne).
Note sur 60 / 2 = note finale sur 30.
3
.
LINGUA FRANCESE Livello A2 - CLA - Università di Perugia – A.A.: 2016 / 17 - Dott.ssa Isabelle Launey
Bibliographie
“C’est dans l’air 1”, deuxième édition , L. Parodi , M. Vallacco, Minerva Scuola, 2014. (OBLIGATOIRE)
“Côté grammaire-Côté lexique”, M.-C. Jamet, L. Sattler, M. Fourment-Berni Canani, Minerva Scuola
2014 (INDISPENSABLE: niveaux A2 / B1)
Sitographie
http://www.lepointdufle.net/conjugaison.htm (exercices de conjugaison et autres points de grammaire)
http://www.lepointdufle.net/viequotidienne.htm (situations de communication)
http://www.lepointdufle.net/p/vocabulaire0.htm (lexique: fiches, exercices)
www.tcf.didierfle.com (tests de lecture, d’écoute, de grammaire. Niveau A2 avec corrections)
http://www.ciep.fr /delf-tout-public/exemples-des-sujets (exemples d’épreuves du DELF A2)
http://apprendre.tv5monde.com/ (exercices de niveau A2 avec corrections)
http://www1.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp (télécharger et écouter le « journal en français facile)
www.podcastfrancaisfacile.com (écoute et lecture de dialogues, textes,...)
www.babelio.com/ (présentations de livres, résumés, critiques de lecteurs, biographies d’auteurs, ...)
www.premiere.fr (films à l’affiche, bandes-annonces, synopsis, critiques, biographies de réalisateurs,...)
www.lemonde.fr (Le Monde: journal quotidien)
www.lefigaro.fr (Le Figaro: journal quotidien)
www.lexpress.fr/ (L’Express: magazine hebdomadaire d’actualité)
http://m.nouvelobs.com/ (Le Nouvel Observateur: magazine hebdomadaire d’actualité)
http://la-conjugaison.nouvelobs.com/ (site du Nouvel Observateur: conjugaisons, synonymes, définitions)
www.larousse.fr (Larousse: dictionnaires de français, bilingues, encyclopédie,...)
http://mobile.reverso.net.it/ (traduction)
Applications gratuites à télécharger sur son smartphone:
(pour écouter/ voir/ lire les nouvelles, faire des tests,...)
TV5 monde; RFI; France 24; Journal en français facile; Le conjugueur; ...
4