Pistola elettrostatica PG 1

Transcript

Pistola elettrostatica PG 1
It
Manuale di istruzione e lista dei pezzi di ricambio
2
No. 80
GEMA
VOLSTATIC
Edizione 12/98
Serial
Type
02.201
PG 1
Pistola elettrostatica PG 1
PG 1
27
28
PG 1
Edizione 12/98
Indice
Disposizioni di sicurezza per i rivestimenti elettrostatici con polveri
Pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fornitura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Specifiche tecniche della pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pistola elettrostatica manuale PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. Generazione dell’alta tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Comando a grilletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Flusso di polvere e aria di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato6
Preparativi per la messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
a) Collegamento della pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
b) Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
a) Regolazione della portata e della nube di polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
b) Applicazione con polvere - Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
d) Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
e) Pulizia del tubo della polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Piano di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pulizia e riparazioni de la pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
a) Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
b) Smontaggio della pistola: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
c) Montaggio della pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
d) Riparazioni della pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Teste atomizzanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
e) Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avvertenze per l'assemblaggio degli ugelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SuperCorona® per la pistola manuale di applicazione polvere PG 1 . . . . . . . . . . . . . . 17
Campo di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Composizione del set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaggio dell’anello della SuperCorona® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Istruzioni per la ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista dei pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ordinazione delle parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Edizione 12/98
Pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Combinazione di ugelli per PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SuperCorona® - Opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PG 1
29
30
PG 1
Edizione 12/98
Disposizioni di sicurezza per i rivestimenti elettrostatici con polveri
1. Questa apparecchiatura puo essere pericolosa se non viene messa in funzione in
accordo alle seguenti norme:
EN 50 050 (rispettivamente VDE 0745 parte 100), EN 50 053 parte 2 (rispettivamente
VDE 0745 parte 102), come anche dal memorandum per il rivestimento a polvere
elettrostatico ZH 1/444.
2. Tutti gli elementi conduttori di elettricità statica posti entro un raggio di 5 m
dall’apparecchiatura di applicazione ed, in particolare, i pezzi da rivestire devono essere
collegati a terra.
3. Il pavimento della zona di applicazione deve condurre la elettricità statica (Il cemento in
generale è conduttivo).
4. Il personale deve portare calzature conduttrici di elettricità statica (p.es. suole di cuoio).
5. Il personale dovrebbe impugnare la pistola con la mano nuda. Se si indossano dei
guanti, questi devono essere di materiale conduttore di elettricità statica.
6. Il cavo di terra (giallo/verde) fornito deve essere collegato alla vite di terra
dell’apparecchiatura elettrostatica. Il cavo di terra deve stabilire un buon collegamento
metallico con la cabina, l’impianto di recupero, il sistema di trasporto ed il dispositivo di
aggancio dei pezzi.
7. I cavi elettrici e i tubi d’alimentazione della polvere per le pistole devono venire posati in
modo da essere riparati dai danni meccanici.
8. L’apparecchiatura di applicazione polvere deve poter essere inserita solo se la cabina è
in funzione. Se la cabina si disinserisce, deve spegnersi anche l’apparecchiatura.
9. La messa a terra di tutti gli elementi conduttori deve essere controllata almeno una
volta alla settimana.
Edizione 12/98
10. La pulizia della pistola e al sostituzione degli ugelli di spruzzo deve essere fatta con
l'apparecchiatura spenta.
PG 1
31
32
PG 1
Edizione 12/98
Pistola elettrostatica PG 1
Con la Pistola elettrostatica PG 1, nella sua nuova esecuzione estremamente leggera, con il
generatore di Alta Tensione integrato ed il nuovo elettrodo centrale ventilato, brevetto ITW
Gema, si ottiene una ottima penetrazione di polvere ed un’alta e costante efficienza di
trasferimento.
La pistola può essere completamente smontata rendendo più facili gli interventi di
manutenzione e di riparazione.
Con questi concetti rivoluzionari, la PG 1 apre una nuova era nella applicazione elettrostatica
di polvere.
Fornitura:
- Pistola PG 1 con cavo
- Tubo aria di lavaggio
- Set di ugello a getto piatto FSD 40 mm
- Set di ugello a getto circolare
- Prolunga 150 mm
- Fascette in Velcro
- Scovolo di pulizia
- Scatola con parti di ricambio
Specifiche tecniche della pistola elettrostatica PG 1
10 V eff
17 MHz
98 kV
100 µA
LED
negativa
EEx 5 mJ
EN 50050 e PTB Ex-91.C.9102. PTB 10/1991
FM J.I. OW 7 A 6.AE (7264). FM 10/1993
Edizione 12/98
Tensione nominale d’ingresso:
Frequenza:
Tensione nominale d’uscita:
Corrente max. d’uscita:
Indicazione alta tensione spia:
Polarità:
Protezione:
Omologazione:
PG 1
1
Pistola elettrostatica manuale PG 1
3
4
2
1
7
2
02.201
No. 80
Serial
Type
6
PG 1
5
GEMA
VOLSTATIC
8
17
9
10
11
12
Edizione 12/98
1
2
3
4
5
6
7
8
15
16
Sistema di nebulizzazione
Ghiera
Corpo
Cascata ad alta tensione
Piastra di chiusura con gancio
Finestrella per il diodo luminescente
Vite di plastica
Impugnatura
9
10
11
12
15
16
17
Lamierino di messa a terra
Vite di fissaggio
Raccordo cavo pistola (a baionetta)
Cavo pistola
Raccordo tubo polvere
Raccordo aria di lavaggio
Grilletto
Figura 1
2
PG 1
Sulla pistola PG 1 si possono montare le teste atomizzanti seguenti:
Ugello 40 mm
Ugello a getto piatto con
elettrodo centrale aerato
Ugello a getto circolare
con deflettore ventilato ed
elettrodo centrale aerato
Ugello 150 mm
Ugello a getto piatto con
elettrodo centrale aerato
Ugello a getto circolare con deflettore
ventilato ed elettrodo centrale aerato
Ugello 300 o 500 mm (non fanno parte del set standard, si veda la lista delleparti di
ricambio)
Ugello lungo a getto circolare con deflettore
ventilato ed elettrodo centrale aerato
Figura 2
PG 1
3
Edizione 12/98
Ugello lungo a getto piatto con elettrodo
centrale aerato
Descrizione del funzionamento
1. Generazione dell’alta tensione
Il modulo di comando fornisce una bassa tensione ad alta frequenza, che viene inviata
attraverso il cavo della pistola (12) e il relativo connettore (11) alla cascata ad alta tensione (4)
che si trova nel corpo pistola.
Nella cascata (4) la bassa tensione viene trasformata in un primo stadio (c). Quest’alta
tensione primaria viene poi trasformata in un secondo stadio della cascata vera e propria (d),
fino a raggiungere l’alto voltaggio desiderato.
A questo punto l’alta tensione viene applicata all’elettrodo (e) della testa atomizzante (vedi
figure 5 e 6).
Variando l’alta tensione con il modulo di comando, cambia anche la luminosità del diodo (6).
In questo modo l’utilizzatore può accertarsi sempre se è presente l’alta tensione e quindi
controllare il funzionamento della pistola.
6
4
c
d
e
17
Interrutore Reed
(normale aperto)
11
12
Magnete
Figura 3
Edizione 12/98
2. Comando a grilletto
Oltre alla bassa tensione, il cavo della pistola fornisce il contatto di comando.
Azionando il grilletto della pistola (17), un interruttore magnetico chiude il circuito. Il modulo
di comando inserisce la bassa tensione, il trasporto della polvere, l’aria di lavaggio. Questo
tipo di comando senza contatto è conforme alle prescrizioni di sicurezza di tutti gli standard
conosciuti.
4
PG 1
3. Flusso di polvere e aria di lavaggio
Polvere
Aria di lavaggio
Figura 4
Quando si utilizzano teste atomizzanti ventilate, l’aria ausiliaria (aria di lavaggio) viene
collegata all’apposito raccordo del modulo di comando.
Il comando dell’aria di lavaggio è descritto nella sezione corrispondente (vedi Manuale di
istruzione "Modulo di comando").
Edizione 12/98
Le funzioni delle teste atomizzanti sono descritte nelle relative sezioni (vedi pagina 6).
PG 1
5
4. Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato
Alta tensione
Aria di lavaggio
Figura 5
L’ugello a getto piatto aerato serve a nebulizzare e caricare elettrostaticamente la polvere.
Grazie all’apertura a lama, la nube di polvere assume una sezione ovale molto schiacciata.
La polvere viene caricata tramite l’elettrodo centrale. L’alta tensione, generata nella pistola,
viene trasmessa all’elettrodo centrale tramite l’anello di appoggio nero del porta-ugello.
Per evitare le incrostazioni di polvere sull’elettrodo, durante la fase di spruzzo esso viene
lavato con aria compressa. A questo scopo si immette l’aria di lavaggio attraverso il forellino
dell’anello di appoggio nero del porta- ugello nel porta-elettrodo.
Il comando dell’aria di lavaggio sul modulo di comando è descritto nella sezione
corrispondente (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando").
5. Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato
Alta tensione
Aria di lavaggio
Figura 6
Per far sì che il getto di polvere che fuoriesce dalla pistola assuma la forma di una nube, si
utilizza un deflettore. La polvere viene caricata dall’elettrodo centrale. L’alta tensione,
generata nella pistola, viene trasmessa all’elettrodo centrale tramite l’anello di appoggio nero
del porta-ugello.
Edizione 12/98
Dato che in tal modo a tergo del deflettore si raccoglie della polvere, occorre asportarla con
un getto d’aria. L’aria di lavaggio viene immessa nel porta-elettrodo attraverso il forellino
nell’anello di appoggio nero del porta-ugello e deviata in modo che lambisca la superficie
posteriore del deflettore. La pressione dell’aria di lavaggio dipende dal tipo di polvere e dalla
relativa capacità di sinterizzazione.
Il comando dell’aria di lavaggio sul modulo di comando è descritto nella sezione
corrispondente (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando").
6
PG 1
Preparativi per la messa in funzione
a) Collegamento della pistola elettrostatica PG 1
1. Collegare il cavo della pistola (3) con il connettore sul modulo di comando (vedi
Manuale di istruzione "Modulo di comando").
2. Collegare il cavo dell’aria di lavaggio (1) all’attaco ed alla pistola.
3. Collegare il tubo della polvere (2) alla pistola ed all’iniettore.
2
3
1
Modulo di comando
5
4 Tubo aria di dosaggio
5 Tubo aria di trasporto
Edizione 12/98
1 Tubo aria di lavaggio
2 Tubo della polvere
3 Cavo pistola
4
Figura 7
PG 1
7
b) Controllo del funzionamento
In caso di eventuali guasti, si vedano le istruzioni per la "Ricerca dei guasti".
(Vedi anche Manuale di istruzione "Modulo di comando")
1. Accendere il modulo di comando con l’interruttore principale. La lampada di
segnalazione si illumina, il modulo di comando è in funzione.
2. Premere la manopola di regolazione dell’alta tensione sul modulo di comando e ruotarla
in senso orario.
3. Prendere la pistola in mano e puntarla contro un oggetto collegato a terra, distanza ca.
20 cm
4. Premere il grilletto della pistola
La led sulla sinistra in basso ( kV) dell’indicatore della tensione si illumina. Il sistema è
in funzione.
5. Con il grilletto della pistola premuto, regolare l'aria di trasporto con la manopola per la
desiderata portata di polvere.
6. Controllare se la sfera di misurazione oscilla nella zona verde del flussimetro per l’aria di
lavaggio. Se è necessario bilanciare l’aria di lavaggio con il regolatore di pressione. Nel
frattempo premere una o due volte il grilletto della pistola per posizionare
correttamente la sfera.
7. Bilanciare l’aria per il lavaggio con la relativa valvola di regolazionee. La sfera di
misurazione deve "oscillare" nella zona verde con il simbolo dell’ugello in uso.
Edizione 12/98
Se tutti i controlli sono state positivi, il modulo di comando e la pistola sono pronti per
l’impiego. Se una funzione non dovesse reagire nel modo dovuto, controllatela con le
"Istruzioni per la ricerca dei guasti", pagina 19.
8
PG 1
Messa in servizio
a) Regolazione della portata e della nube di polvere
La portata della polvere dipende dal tipo di polvere, dalla lunghezza del tubo di trasporto, dal
diametro del tubo, dalla pressione dell’aria di trasporto e di dosaggio. Il funzionamento
dell’iniettore e l’influsso dell’aria di dosaggio sono spiegati nel Manuale di istruzione "Modulo
di comando".
1. Accendere il modulo di comando
2. Puntare la pistola nella cabina e premere il grilletto
3. Aprire l’aria di trasporto
4. Regolare il dosaggio
5. Regolare la pressione dell’aria di lavaggio
Utilizzando ugelli a getto piatto
- regolare la pressione dell’aria di lavaggio con la rispettiva manopola sul modulo di
comando
Utilizzando ugelli a getto circolare con deflettore ventilato
- regolare la pressione dell’aria di lavaggio con la rispettiva manopola sul modulo di
comando.
6. Adattare la nube di polvere ad un oggetto di prova
Utilizzando ugelli a getto piatto
- allentare la ghiera di ca. 45°, in modo che l’ugello a getto piatto (o la prolunga) possa
essere ruotato
- ruotare l’ugello a getto piatto nella direzione desiderata
- serrare nuovamente la ghiera
Utilizzando ugelli a getto circolare con deflettore ventilato
- sostituire il deflettore (i diam. 16, 24 e 32 mm vengono forniti con la pistola)
Edizione 12/98
Attenzione: I deflettori sono ad innesto, non devono mai essere ruotati!
PG 1
9
b) Applicazione con polvere - Messa in funzione
Attenzione:
Per prima cosa accertatevi che tutti gli elementi che conducono
l’elettricità statica nel raggio di 5 m dall’apparecchiatura di
rivestimento siano collegati a terra!
1. Accendere il modulo di comando
2. Prendere in mano la pistola e tenerla nella cabina, senza però rivolgerla ancora contro
l’oggetto da rivestire
3. Premere il grilletto della pistola (17 - Fig. 8)
4. Regolare l’alta tensione sul modulo di comando
Controllare osservando la spia LED (6 - Fig. 8) della pistola
5. Rivestire lo/gli oggetto/i
d) Messa fuori servizio
1. Lasciar andare il grilletto della pistola
2. Spegnere il modulo di comando
Le regolazioni per l’alta tensione, l’aria di lavaggio e la portata della polvere possono
essere mantenute.
3. In caso di interruzioni del lavoro, come per la pausa di mezzogiorno, la notte ecc. si
deve chiudere l’aria compressa.
e) Pulizia del tubo della polvere
In caso di arresti prolungati, il tubo della polvere deve essere vuotato. Procedete nel modo
seguente:
Sfilare il tubo della polvere dell’iniettore
Dirigere la pistola verso la cabina
Pulire il tubo a mano, utilizzando una pistola ad aria compressa
Rimettere il tubo nel raccordo e stringerlo.
Edizione 12/98
1.
2.
3.
4.
10
PG 1
Piano di manutenzione
Una manutenzione regolare e accurata aumenta la durata utile dell’apparecchiatura e
garantisce rivestimenti di qualità costante per periodi più lunghi!
a) Manutenzione giornaliera:
1a Pulire la pistola, vedi sotto
b) Manutenzione settimanale:
1b Pulire il serbatoio polvere, l’iniettore e la pistola. Il serbatoio polvere deve essere
riempito solo poco prima della rimessa in servizio.
2b Controllare i collegamenti a terra del modulo di comando con la cabina di verniciatura, il
dispositivo di aggancio degli oggetti, e la catena di trasporto.
Pulizia e riparazioni de la pistola elettrostatica PG 1
a) Pulizia
La pulizia frequente della pistola garantisce una migliore qualità del rivestimento.
Attenzione:
Prima di pulire la pistola, il modulo di comando deve essere spento
L’aria compressa utilizzata per la pulizia deve essere esente da olio
e acqua
Giornalmente:
1. Pulire l’esterno della pistola con aria compressa, un panno ecc.
Edizione 12/98
Settimanalmente:
2. Staccare il tubo della polvere dal suo raccordo.
3. Togliere la testa atomizzante dalla pistola e pulirla, vedi pagina 16
4. Pulire la pistola con aria compressa, dal raccordo in direzione del flusso d’aria.
5. Pulire il tubo della pistola con la spazzola rotonda fornita.
6. Soffiare ancora una volta aria compressa attraverso la pistola.
7. Pulire il tubo polvere
8. Rimontare la pistola e collegarla
PG 1
11
b) Smontaggio della pistola:
Attenzione:
La pistola dovrebbe essere smontata solo se ciò si rende
necessario a causa di un guasto o di un insudiciamento eccessivo.
La pistola deve venir smontata solo fino a raggiungere la parte
desiderata.
Prima di pulire la pistola, bisogna spegnere il modulo di comando e
staccare il connettore della pistola (13).
La cascata (4) non deve essere smontata, poiché è stata montata
con un procedimento speciale. Se si guasta, l’intero corpo della
pistola (3) deve essere inviato ad un centro di riparazioni
autorizzato ITW Gema.
7
5
18
3
8
9
22
10
21
17
24
,
#*
28 20
20
16
19
23
23
15
26
25
27
12
Edizione 12/98
13
Figura 8
12
PG 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Staccare il tubo della polvere dal suo raccordo (15)
Staccare il tubo dell’aria di lavaggio dal suo raccordo (16)
Togliere la testa atomizzante
Svitare la vite di fissaggio (10)
Ruotare il raccordo del cavo della pistola (11) di 1/4 di giro verso sinistra (segno
su segno) e sfilarlo, mantenendolo diritto
Avvitare provisoriamente la vite di fissaggio, altrimenti può andare facilmente persa
Allentare la vite di plastica (7) e togliere la piastra di chiusura (5)
Staccare l’impugnatura (8) dal corpo (3)
Sfilare il tubo della polvere (19) dall’impugnatura (8)
I raccordi per il tubo della polvere e l’aria di lavaggio non dovrebbero venire svitati, a meno
che non siano guasti.
c) Montaggio della pistola
– La pistola viene rimontata come sopra descritto, procedendo in ordine inverso.
– Comunque, per il montaggio si raccomanda vivamente di procedere con la massima
cautela.
– Se il raccordo del cavo della pistola non può essere riinfilato e girato a perfezione e
senza forza, la pistola deve essere smontata ancora una volta e poi rimontata.
Dopo il montaggio occorre controllare che:
Edizione 12/98
– Il raccordo del cavo della pistola (11) sia alloggiato correttamente - la vite di fissaggio
(10) deve poter essere avvitata fino a fondo completamente.
– Le linee di giunzione non devono presentare fessure.
– Il grilletto della pistola deve poter essere azionato senza fatica e ritornare da solo nella
posizione iniziale.
PG 1
13
d) Riparazioni della pistola
A parte la sostituzione di qualche eventuale parte difettosa, praticamente non si devono
effettuare riparazioni. La sostituzione della cascata (4 - Fig. 8) e la riparazione del raccordo del
cavo della pistola (11 - Fig. 8) possono essere effettuate esclusivamente da un centro di
riparazioni autorizzato ITW Gema. Informatevi presso il vostro rappresentante ITW Gema.
— Sostituzione del grilletto (17 - Fig. 8) o della molla di richiamo (18 - Fig. 8)
1.
2.
3.
4.
Smontare la pistola
Togliere la molla di richiamo (tirandola con l’indice per l’archetto)
Inserire nell’impugnatura (8 - Fig. 8) il (nuovo) grilletto
Poggiare la (nuova) molla di richiamo sulla nervatura di guida del grilletto e premere fino
all’arresto
5. Rimontare la pistola
— Sostituzione della spina della pistola (13 - Fig. 8)
Per questo lavoro vi occorre un saldatore
1
2
3
Lato di saldare
5
6
4
3
1
2
Figura 9
1. Aprire il connettore:
- allentare il serracavo (1)
- svitare la boccola (2)
Se la boccola non si lascia svitare, inserire la spina della pistola nella presa sul modulo di
comando e provate di nuovo.
2. Allentare le 2 viti del serracavo
3. Dissaldare i fili dal connettore (3)
4. Sfilare il cavo dal connettore e dalla boccola (2)
5. Infilare il cavo nella nuova boccola e nel connettore
6. Saldare i fili
4 - filo bianco
1 - filo nero
Contatti:
2 - vuoto
5 - vuoto
3 - filo blu
6 - filo marrone
Centro - schermatura (terra)
Edizione 12/98
7. Serrare saldamente le 2 viti del serracavo
8. Avvitare la boccola (2) e serrare saldamente
9. Stringere saldamente il serracavo (1)
14
PG 1
Teste atomizzanti
e) Pulizia
Giornalmente o dopo ogni turno:
– Pulire con aria compressa l’esterno delle teste atomizzanti.
Per la pulizia delle teste si possono utilizzare anche solventi o altri liquidi.
Pulire solamente con uno straccio bagnato, mai mettere i pezzi a bagno nel
solvente!
– Controllare l’alloggiamento delle teste atomizzanti:
Abbiate cura che la ghiera sia sempre ben serrata. Se la testa atomizzante non è
montata saldamente, sussiste il pericolo che l’alta tensione fuoriesca dalla pistola, il che
inevitabilmente la danneggerebbe.
Settimanalmente:
– Togliere le teste atomizzanti e pulirle all’interno con aria compressa:
Se si fossero formate delle incrostazioni, occorre asportarle.
Mensilmente:
– Controllare l’usura delle teste atomizzanti:
L’ugello a getto piatto deve essere sostituito se ... :
– il getto non assume più la forma di un ovale regolare
– sulla fessura si notano scanalature profonde o addirittura non si vede più lo spessore
della parete
– il cuneo del porta-elettrodo è usurato.
Negli ugelli con deflettore:
– se il cuneo del porta-elettrodo è usurato, il porta-elettrodo deve essere sostituito
Edizione 12/98
Montaggio: vedi alla pagina seguente
PG 1
15
Avvertenze per l'assemblaggio degli ugelli
Ugelli a deflettore
1. Prendere il portaelettrodo.
2. Premere l'anello di contatto nero con il
foro sulla parte posteriore del
portaelettrodo.
Attenzione! La fessura dell'anello di
contatto deve essere visibile da dietro vedi Part. A!
A
3. Posizionare il portaelettrodo con l'anello di
contatto nella fessura dell'ugello e
premere.
4. Posizionare il deflettore sulla punta del
portaelettrodo e premere a fondo.
Non ruotare il deflettore!
Edizione 12/98
Ugelli a getto piatto:
L'assemblaggio degli ugelli a getto piatto e' lo stesso di quelli a deflettore.
Figura 10
16
PG 1
SuperCorona® per la pistola manuale di applicazione polvere PG 1
Per poter sfruttare al meglio i vantaggi della SuperCorona® l’utente dovrebbe avere già
familiarità con la tecnica di impiego e con il funzionamento delle apparecchiature di
applicazione polvere. Non è intento di questo manuale fornire spiegazioni su come usare le
apparecchiature di applicazione polvere. Se, durante il funzionamento con la SuperCorona®,
dovessero sorgere problemi connessi con la pistola manuale di applicazione polvere PG 1 o
con il modulo di controllo PGC 1, devono essere consultati i corrispondenti manuali di
istruzioni.
Campo di applicazione
La SuperCorona® è un miglioramento per la pistola di applicazione polvere PG 1 con ugello a
getto piatto, che permette di ottenere, durante l’applicazione manuale, un grado di finitura
superficiale ancora migliore.
Nel caso di verniciatura di cerchioni di ruote, cassetti, radiatori, lampade, etc. si è verificato
che la finitura superficiale risulta eccezionale anche nelle zone con più alti spessori di polvere
depositata. Con molti tipi di polvere si riesce ad evitare completamente il problema delle
superfici a „buccia d’arancia“.
Le prestazioni della pistola di applicazione polvere PG 1 con la SuperCorona® sono
convincenti grazie all’ottima capacità di caricare la polvere e di depositarla sul pezzo, e alla
migliorata capacità di penetrazione nelle „gabbie di Faraday“.
La distanza tra l’ugello e il pezzo può essere ridotta a 100 mm senza alcuna influenza sulla
finitura superficiale.
Grazie alla costruzione modulare della pistola manuale di applicazione polvere PG 1 la
leggerissima SuperCorona® (circa 60 g) può essere montata molto rapidamente e facilmente.
Anche in seguito a questo aggiornamento la PG 1 rimane facile da manutenere e da riparare.
Composizione del set
La SuperCorona® è costituito da:
1
Serial
Type
PG
1
No. 800
2.2012
2
GEMA
VOLSTATIC
Edizione 12/98
1 Anello della SuperCorona®
(solo per ugelli di 40 mm, altre lunghezze su richiesta)
2 Vite zigrinata
Figura 11
PG 1
17
Montaggio dell’anello della SuperCorona®
Prima di montare la SuperCorona® assicurarsi che l’asta e il manicotto del blocchetto di
fissaggio dell’asta siano puliti, in modo tale che sia garantito il contatto elettrico.
1
1
2
3
Figura 12
Edizione 12/98
1. Inserire la testa della PG 1 nella SuperCorona® e, contemporaneamente, introdurre (fino
all’arresto) l’asta entro il foro corrispondente del blocchetto di fissaggio dell’asta.
2. Inserire la vite zigrinata nel blocchetto di fissaggio dell’asta.
3. Avvitare strettamente
18
PG 1
Istruzioni per la ricerca dei guasti
(I numeri stampati in grassetto si riferiscono alla Figura 8)
Cause
La spia verde non si accende, Nell’apparecchio:
malgrado l’apparecchio sia
- Lampadina bruciata
inserito e il grilletto della
pistola sia stato premuto
- Fusibile F1 guasto
Nella pistola:
- Connettore pistola, cavo
pistola o raccordo cavo pistola
difettosa
- Cascata alta tensione
difettosa
Errore di manipolazione:
- Il grilletto della pistola non è
stato premuto
Eliminazione del guasto
Sostituire
Sostituire
Sostituire quanto
necessario, o spedire per
la riparazione
Spedire il corpo o la pistola
per l’eventuale
riparazione
Per la regolazione
premere il grilletto della
pistola
Quando si applica , dal corpo - O-ring (21 - Fig. 8) difettoso o
mancante
della pistola fuoriesce aria
Sostituire o mettere
- Iniettore,valvola di ritegno o
La pistola non spruzza
polvere, malgrado sia stato
diaframma dell’iniettore, tubo
acceso il modulo di comando della polvere o pistola intasati
e premuto il grilletto della
- Cannotto interno
pistola (17 - Fig. 8)
dell’iniettore rotto
Pulire quanto necessario
Manca l’aria di trasporto:
- Riduttore difettoso
Sostituire
- Elettrovalvola difettosa
Sostituire
- Alta tensione insufficiente
Aumentare l’alta tensione
sul modulo di comando
La pistola spruzza polvere, il - Connettore pistola, cavo
LED (4 - Fig. 8) non si accende, pistola o raccordo cavo pistola
la polvere non aderisce
difettosa
all’oggetto
- Cascata alta tensione
difettosa
- Scheda elettronica difettosa
La pistola spruzza polvere,
l’alta tensione è presente, la
polvere non aderisce
all’oggetto
PG 1
Sostituire
Gli oggetti non sono ben
collegati a terra
Sostituire quanto
necessario, o spedire per
la riparazione
Spedire il corpo o la pistola
per l’eventuale
riparazione
Spedire per la riparazione
Controllare la terra, vedi
anche le "Disposizioni di
sicurezza"
19
Edizione 12/98
Guasto
Edizione 12/98
NOTA:
20
PG 1
Lista dei pezzi di ricambio
Ordinazione delle parti di ricambio
Quando ordinate le parti di ricambio per la vostra apparecchiatura di applicazione
elettrostatica polvere, dovete fornirci le informazioni seguenti:
1.
Tipo e N. di fabbricazione del vostro apparecchio
2.
N. di codice, quantitativo e descrizione di ogni parte di ricambio
Esempio:
1.
Tipo PG 1, N. di fabbricazione: xxxx xxxx
2.
N. di codice: 232 670, 2 pezzi, O-Ring
Edizione 12/98
Quando ordinate cavi e tubi é necessario specificare la lunghezza. Il codice di questi
particolari inizia sempre per 1.. ... .
PG 1
21
Pistola elettrostatica PG 1
Osservazioni
1. La lista delle parti di ricambio comprende solo le parti che possono essere sostituite
senza problemi da parte dell’utilizzatore stesso.
2. Se il corpo pistola (3) dovesse essere difettoso o rotto, o ls cascata per l'Alta Tensione
é difettosa, occorre spedire il corpo pistola intero ad un centro ITW Gema per la
riparazione e il controllo. La cascata per l'Alta Tensione é montata con un procedimento
speciale e non deve essere smontata dall'utilizzatore.
3. Se il cavo della pistola (12) fosse difettoso, occorre spedirlo per la riparazione.
7
5
18
3
8
9
22
10
21
17
24
,
#*
28 20
20
16
19
23
23
15
26
25
27
12
Edizione 12/98
13
Figura 13
22
PG 1
Pistola elettrostatica PG 1
5
7
8
9
10
12
12.1
12.2
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
337 722
332 348
338 249
338 257
330 043
328 847
330 035
328 863
232 637
328 740
336 025
334 464
102 911*
200 085
333 727
328 820
333 662
331 651
333 700#
232 670
233 099
232 564
232 556
328 910
103 128*#
100 854*
200 840
340 839
333 514
Edizione 12/98
3
Pistola elettrostatica PG 1 completa
incluso : Cavo pistola - 6 m, tubo polvere ed aria
di lavaggio - 6 m, ugello a getto piatto de 40 mm, e
set di particolari di ricambio
Pistola elettrostatica PG 1
Corpo pistola completo con cascata ad alta tensione,
O-ring pos. 20 e 21
• polarità negativa (–)
• polarità positiva (+)
Piastra di chiusura con gancio
Vite di plastica M8 x 35 mm
Impugnatura
Lamierino di messa a terra
Vite di fissaggio - M4 x 10 mm
Raccordo pistola completo con cavo 6 m
Raccordo pistola completo con cavo 11 m
Prolunga - 5 m (per cavo pistola - pos. 12)
Solo cavo (per pos. 12)
Connettore, 7 poli
Raccordo tubo polvere con O-ring (pos. 20)
Raccordo aria di lavaggio
Grilletto con magnete di commutazione
Molla di richiamo
Tubo polvere
O-ring - ø 13,1 x 1,6 mm
O-ring - ø 6,1 x 1,6 mm
O-ring - ø 7,65 x 1,78 mm
O-ring - ø 10,82 x 1,78 mm
Interruttore reed
Tubo polvere - ø 16 / 11 mm
Tubo aria di lavaggio - ø 6 / 4 mm
Connettore rapido - ø 6 / 4 mm
Estrattore (per pos. 19)
Scovolo per il tubo della polvere (per pos. 19)
* Indicare la lunghezza richiesta
# Parti di usura
PG 1
23
Combinazione di ugelli per PG 1
1
2
2.1
3
4
5
5.1
6
7
8
9
10
11
12
12.1
Set di ugello a getto piatto (Pos. 1, 2, 3)
Set di ugello a getto circolare (Pos. 1, 5, 6, 7)
Anello di contatto
Porta-elettrodo completo (ugello a getto piatto - Standard)
Porta-elettrodo completo (ugello a getto piatto - PTFE)
Ugello a getto piatto
Ghiera
Porta-elettrodo, incl. Pos 6 (ugello a getto circolare)
Porta-elettrodo, incl. Pos 6 (ugello a getto circolare elettrodo doppio)
O-Ring - ø 5 x 1 mm
Ugello a getto circolare
Deflettore - ø 16 mm
Deflettore - ø 24 mm
Deflettore - ø 32 mm
Prolunga - 150 mm
Prolunga - 300 mm
Prolunga - 500 mm
Altre lunghezze su richiesta!
319 350
351 717
318 760
318 779#
358 126#
318 744#
328 774
351 709#
347 329#
231 606#
331 287#
331 341#
331 333#
331 325#
347 310#
353 310#
352 500#
1
2
3
4
6
1
5
7
10
9
12
Edizione 12/98
8
11
# Parti di usura
24
Figura 14
PG 1
SuperCorona® - Opzionale
1
2
3
Anello della SuperCorona® - completo
(solo per ugelli di 40 mm, altre lunghezze su richiesta)
Vite zigrinata - M4 x 8 mm
Impugnatura manuale - completa
2
1
No. 80
Serial
Type
02.201
PG 1
2
352 470#
245 313
352 829
GEMA
VOLSTATIC
Edizione 12/98
3
Figura 15
PG 1
25
Documentazione Pistola elettrostatica manuale PG 1
Edizione 12/98
© Copyright 1993 ITW Gema AG, CH - 9015 San Gallo
Tutti i prodotti tecnici della ITW Gema AG vengono perfezionati continuamente in
base ai più recenti ritrovati della ricerca e della pratica.
Per questa ragione, i dati pubblicati nella presente documentazione possono essere
modficati in qualsiasi momento senza preavviso.
Stampato in Svizzera
26
PG 1