Catalogo generale Orved 2014

Transcript

Catalogo generale Orved 2014
VACUUM PACKING MACHINES
CATALOGO PRODOTTI
PRODUCTS CATALOGUE - CATALOGUE DES PRODUITS - CATALOGO DE PRODUCTOS
Macchine, attrezzature ed accessori per il sottovuoto professionale
Machines, equipments and accessories for the professional vacuum
Machines, équipements et accessoires pour le sous vide professionnel
Máquinas, equipos y accesorios por el vacío profesional
INDICE - INDEX
La nostra azienda
The story so far... - Profil de la société... - Nuestra historia...
2
I nostri prodotti
Confezionatrici ad estrazione esterna
External vacuum machines - Conditionneuses à extraction externe
Envasadoras de exterior
Confezionatrici a campana
Chamber machines - Conditionneuses “à cloche”
Envasadoras con campana
Confezionatrici a campana a cassetto - Evox 30
Encased chamber machines - Evox 30 - Conditionneuses sous vide encastrables - Evox 30
Envasadoras emportables - Evox 30
Confezionatrici a campana linea Bright
Bright line chamber machines - Conditionneuses “à cloche” Bright
Envasadoras con campana “Bright”
Cottura sottovuoto - SYV
Sous vide Cooking - SYV - Cuisson sous vide - SYV
Cocción al vacío - SYV
Termosigillatrici di vaschette - OPM
Trays thermosealing machines - OPM - Thermosoudeuses de barquettes - OPM
Termoselladoras de barquetas - OPM
Sigillatrici ad impulsi
Impulse sealers - Soudeuses à impulsion
Soldadoras por impulsos
3-4-5
6 - 7 - 8 - 9 - 10
11
12 - 13 - 14
15 - 16 - 17 - 18
19 - 20
21 - 22 - 23 - 24
Contenitori e accessori per la cottura sottovuoto
Containers and vacuum cooking accessories - Récipients et accessoires pour la cuisson sous vide
Contenedores y accesorios para la cocción al vacío
25 - 26 - 27
Buste per il sottovuoto
Vacuum bags - Sacs sous vide
Bolsas para hacer el vacío
27 - 28 - 29
Vaschette e gastronorm
Trays and gastronorm - Barquettes et gastronorm
Barquetas y gastronorm
30
Accessori per confezionatrici a campana
Chamber machines accessories - Accessoires pour contionneuses “à cloche”
Accesorios para envasadoras con campana
30
I dati riportati sono indicativi e non vincolanti;
Orved Spa si riserva la facoltà di effettuare eventuali modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso.
The data (o details) are indicative and not binding;
Orved Spa keeps the right to modify them at any time and without prior notice.
Les données indiquées ci-dessous sont à titre indicatif et non contraignant;
Orved Spa se réserve le droit d’effectuer d’éventuelles modifications à tout moment et sans préavis
Los datos son orientativos y no comprometen;
Orved Spa tiene derecho a hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo
INDICE - INDEX
La Società ORVED è stata fondata a Verona, Italia, nell’anno 1984 ed è specializzata nell’ ideazione , progettazione, produzione e sviluppo di macchine per il confezionamento in
sottovuoto ed ATM, buste e contenitori sottovuoto, termosigillatrici , sistema di cottura sous-vide.
ORVED, da sempre, offre una produzione caratterizzata da altissimo livello qualitativo e soluzioni tecnologiche molto avanzate ed innovative. L’affidabilità e la robustezza delle macchine
ORVED sono proverbiali: esse vengono riconosciute e confermate da una presenza di 28 anni sui mercati mondiali; ogni macchina ORVED risponde alle più severe normative internazionali, gode
della certificazione CE – ETL – ETL Sanitation e la Società ORVED è certificata ISO 9001:2008 sia per la produzione di macchine confezionatrici, che di buste sottovuoto.
Ogni macchina Orved è costruita integralmente in acciaio inox e la produzione è totalmente “made in Italy”; particolare cura è stata posta in ogni aspetto che riguardi la sicurezza, la praticità e la
sanificazione. Ogni operazione è sicura e gli interventi di manutenzione sono semplicissimi.
Talune macchine dispongono di prestazioni esclusive protette da brevetti internazionali che la ORVED detiene per le innovazioni più significative e, grazie al proprio consolidato know-how, da
molti anni, ORVED presenta e sviluppa nel mondo il metodo “Orved cooking system“, il sistema completo per la tecnologia del “sous- vide”. Nel proprio centro ricerca e formazione , con propri Chef
specializzati, ORVED sperimenta, produce ed introduce sul mercato ricette tradizionali e moderne realizzate con la tecnologia del “sous-vide”.
ORVED produce macchine e materiali sia per il mercato professionale che per quello domestico, ed è presente nel mondo in 121 paesi con 1248 distributori ed importatori.
ORVED Company was originally founded in Verona, Italy, in 1984 and is specialized in the design, build, and continuous research and development of vacuum packing machines and MAP
vacuum machines. ORVED produces bags, thermosealings, accessories and sous-vide cooking system to adapt to any application.
ORVED offers the highest quality products and advanced technological solutions superior to anyone in the industry. The reliability and quality of ORVED systems have been refined over
the last 28 years. Each ORVED machine is approved with all strictest international standards. All products are EC – ETL - ETL Sanitation Certified. ORVED company is ISO 9001:2008 certified
for machines and vacuum bags production. Orved vacuum machines are constructed of stainless steel, and are “Made in Italy”. ORVED focuses on all matters regarding the safety, practicality, and
the sanitization.
The operation and maintenance are user friendly.
ORVED vacuum machines are equipped with exclusive features protected by international patents. Thanks to its consolidated know-how, ORVED has introduced and developed the “Orved cooking
system”, that is now used all over the world. In its own R&D center, by the work of specialized Chefs, ORVED experiences, produces, and introduces traditional and modern recipes prepared using
“sous-vide” technology.
ORVED manufactures machines and materials (bags and accessories) both for the private and professional market. ORVED machines are distributed all over the world in 121countries through 1248
importers and dealers.
La société Orved a été fondée à Vérone, en Italie, en 1984 et est spécialisée dans la conception, la production, la recherche continue et le développement de l’emballage et des conditionneuses sous vide en atmosphère modifiée.
Orved produits des sacs sous vide, des thermo-soudeuses, des accessoires et d’un système de cuisson sous vide qui s’adapte à tout type d’application.
Orved offre des produits de haute qualité et des solutions technologiques de pointe à l’avant-garde sur le marché international. Orved, depuis 28 ans affine la fiabilité et la qualité de ses systèmes.
Chaque machine Orved respecte les plus strictes normes internationales.
Tous les produits sont certifiés CE – ETL – ETL Sanitation. La société Orved est certifiée ISO 9001:2008 pour la production des machines et des sacs pour la mise sous vide. Les conditionneuses sous vide
Orved sont construites en acier inoxydable et sont « Made in Italy ». Orved se concentre sur toutes les questions relatives à la sécurité et à l’hygiène. Leur fonctionnement et leur entretien est simple.
Les machines Orved sont équipées de fonctions exclusives protégées par des brevets internationaux.
Grâce à son savoir faire consolidé, Orved a introduit et développé le « système de cuisson Orved », utilisé désormais dans le monde entier. Dans son propre laboratoire de Recherche et Développement, une équipe de chefs spécialisés développent et produisent des recettes traditionnelles et modernes en utilisant ce système de cuisson sous vide.
Les machines et le matériel (sacs et accessoires) produits par Orved sont présents aussi bien sur le marché des particuliers que celui des professionnels.
Les machines Orved sont distribuées dans 121 pays dans le monde par 1248 importateurs et distributeurs.
La empresa Orved, fundada en Verona , Italia, en 1984, está especializada en la proyectación, producción, constante investigación y desarrollo de envasadoras al vacío y vacío con
procedimiento MAP. Orved produce bolsas, termoselladoras, accesorios y un sistema de cocción sous-vide ápto a cada aplicación.
Orved ofrece productos y soluciones tecnológicamente muy avanzadas, superiores y de alta calidad en la tecnología sous-vide. La fiabilidad de esta tecnología Orved fué perfeccionada a
lo largo de 28 años de experiencia. Cada máquina Orved está conforme a los estándares internacionales más estrictos; certificada EC - ETL - ETL Sanitation. La empresa Orved está certificada ISO
9001:2008 para la producción de máquinas y bolsas de vacío.
Las envasadoras de vacío Orved son “Made in Italy” y están construidas en acero inoxidable. Orved se concentra completamente en la seguridad, practicidad y sanidad. La manutención y sus
funcionalidades son de fácil utilizo.
Las empacadoras Orved están equipadas con líneas exclusivas protegidas por patentes internacionales. Gracias a su consolidado Know-how, Orved ha introducido y desarrollado el “Sistema de
cocción Orved”, que ahora es utilizado en todo mundo. En su propio centro de R&D, con Chefs especializados, Orved produce e introduce recetas tradicionales y modernas preparadas utilizando la
tecnología Sous-Vide cooking.
Orved fabrica máquinas y materiales (bolsas y accesorios) sea para uso profesional que para uso de privados y cuenta con1248 distribuidores en 121 países del mundo.
2
ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES
PROFESSIONAL FAMILY
Carrozzeria: ABS
Ingombro: mm 360x265x126h
Pompa di vuoto: 11 lt/min autolubrificante
Barra saldante: mm 310
Peso: Kg 3,5
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ABS
Dimensions: mm 360x265x126h
Pompe à vide: 11 lt/min autolubrifiante
Barre de soudure: mm 310
Poids: Kg 3,5
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: ABS
Size: mm 360x265x126h
Vacuum pump: 11 lt/min self-lubricating
Sealing beam: mm 310
Weight: Kg 3,5
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ABS
Medidas: mm 360x265x126h
Bomba de vacío: 11 lt/min autolubrificante
Barra de soldadura: mm 310
Peso: Kg 3,5
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. Professional Family
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
BEST VACUUM
Carrozzeria: ABS
Ingombro: mm 360x265x126h
Pompa di vuoto: 11 lt/min autolubrificante
Barra saldante: mm 310
Peso: Kg 4
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ABS
Dimensions: mm 360x265x126h
Pompe à vide: 11 lt/min autolubrifiante
Barre de soudure: mm 310
Poids: Kg 4
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: ABS
Size: mm 360x265x126h
Vacuum pump: 11 lt/min self-lubricating
Sealing beam: mm 310
Weight: Kg 4
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ABS
Medidas: mm 360x265x126h
Bomba de vacío: 11 lt/min autolubrificante
Barra de soldadura: mm 310
Peso: Kg 4
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. BEST VACUUM
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
FAST VACUUM
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 375x297x145h
Pompa di vuoto: 11 lt/min autolubrificante
Barra saldante: mm 310
Peso: Kg 8
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 375x297x145h
Pompe à vide: 11 lt/min autolubrifiante
Barre de soudure: mm 310
Poids: Kg 8
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 375x297x145h
Vacuum pump: 11 lt/min self-lubricating
Sealing beam: mm 310
Weight: Kg 8
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 375x297x145h
Bomba de vacío: 11 lt/min autolubrificante
Barra de soldadura: mm 310
Peso: Kg 8
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. FAST VACUUM
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
3
ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES
ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES
VACUUM 2009
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 470x308x154h
Pompa di vuoto: 30 lt/min autolubrificante
Barra saldante: mm 420
Peso: Kg 10,5
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 470x308x154h
Pompe à vide: 30 lt/min autolubrifiante
Barre de soudure: mm 420
Poids: Kg 10,5
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 470x308x154h
Vacuum pump: 30 lt/min self-lubricating
Sealing beam: mm 420
Weight: Kg 10,5
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 470x308x154h
Bomba de vacío: 30 lt/min autolubrificante
Barra de soldadura: mm 420
Peso: Kg 10,5
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VACUUM 2009
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
NEW VACUUM
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 495x320x187h
Pompa di vuoto: 30 lt/min autolubrificante
Barra saldante: mm 420
Peso: Kg 13,5
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 495x320x187h
Pompe à vide: 30 lt/min autolubrifiante
Barre de soudure: mm 420
Poids: Kg 13,5
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 495x320x187h
Vacuum pump: 30 lt/min self-lubricating
Sealing beam: mm 420
Weight: Kg 13,5
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 495x320x187h
Bomba de vacío: 30 lt/min autolubrificante
Barra de soldadura: mm 420
Peso: Kg 13,5
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. NEW VACUUM
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES
4
ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES
VM 03
DISPONIBILE IN
2 DIFFERENTI MOTORIZZAZIONI Available in two different engines Deux versions de moteur disponibles Disponible en dos diferentes motores
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 620x415x190h
Pompa di vuoto: 2x 30 lt/min autolubrificante
Barra saldante: mm 525
Peso: Kg 18,5
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 620x415x190h
Pompe à vide: 2x 30 lt/min autolubrifiante
Barre de soudure: mm 525
Poids: Kg 18,5
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 620x415x190h
Vacuum pump: 2x 30 lt/min self-lubricating
Sealing beam: mm 525
Weight: Kg 18,5
Pow. grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 620x415x190h
Bomba de vacío: 2x 30 lt/min autolubrificante
Barra de soldadura: mm 525
Peso: Kg 18,5
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 03
Pompa 4 mc/h - 4 mc/h Vacuum pump - Pompe 4 mc/h - Bomba 4 mc/h
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
VM 98
BREVET
PATENTTATO
ED
SISTEMA BREVETTATO A SONDA RETRAIBILE
PATENTED SYSTEM WITH RETRACTABLE PROBE
SYSTÈME BREVETÉ A SONDE RETRACTABLE
SISTEMA PATENTADO DE SONDA RETRÁCTIL
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 490x415x195h
Pompa di vuoto: 30 lt/min autolubrificante
Barra saldante: mm 420
Peso: Kg 20
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 490x415x195h
Pompe à vide: 30 lt/min autolubrifiante
Barre de soudure: mm 420
Poids: Kg 20
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 490x415x195h
Vacuum pump: 30 lt/min self-lubricating
Sealing beam: mm 420
Weight: Kg 20
Pow. grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 490x415x195h
Bomba de vacío: 30 lt/min autolubrificante
Barra de soldadura: mm 420
Peso: Kg 20
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 98
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
VM 14/90n
BREVET
PATENTTATO
ED
SISTEMA BREVETTATO A SONDA RETRAIBILE
PATENTED SYSTEM WITH RETRACTABLE PROBE
SYSTÈME BREVETÉ A SONDE RETRACTABLE
SISTEMA PATENTADO DE SONDA RETRÁCTIL
5
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 565x480x280h
Pompa di vuoto: 4 mc/h a bagno d’olio
Barra saldante: mm 520
Peso: Kg 37
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 565x480x280h
Pompe à vide: 4 mc/h à bain d’huile
Barre de soudure: mm 520
Poids: Kg 37
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 565x480x280h
Vacuum pump: 4 mc/h oil-lubricated
Sealing beam: mm 520
Weight: Kg 37
Pow. grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 565x480x280h
Bomba de vacío: 4 mc/h autolubrificante
Barra de soldadura: mm 520
Peso: Kg 37
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 14/90
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
MULTIPLE 315
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 4 mc/h
Ingombro: mm 435x420x325h
Camera a vuoto: mm 330x335x100h
Peso: Kg 32
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 300X350mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 4 mc/h
Dimensions: mm 435x420x325h
Chambre à vide: mm 330x335x100h
Poids: Kg 32
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 300X350mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 4 mc/h
Size: mm 435x420x325h
Vacuum chamber: mm 330x335x100h
Weight: Kg 32
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 300X350mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 4 mc/h
Medidas: mm 435x420x325h
Cámara de vacío: mm 330x335x100h
Peso: Kg 32
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 300X350mm
315 mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. MULTIPLE 315
Pompa di vuoto 8 mc/h - Vacuum pump 8 mc/h - Pompe à vide 8 mc/h - Bomba 8 mc/h
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
VM 12
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 8 mc/h
Ingombro: mm 405x520x370h
Camera a vuoto: mm 290x400x160h
Peso: Kg 36
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 250x400mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 8 mc/h
Dimensions: mm 405x520x370h
Chambre à vide: mm 290x400x160h
Poids: Kg 36
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 250x400mm
270 mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 8 mc/h
Size: mm 405x520x370h
Vacuum chamber: mm 290x400x160h
Weight: Kg 36
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 250x400mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 8 mc/h
Medidas: mm 405x520x370h
Cámara de vacío: mm 290x400x160h
Peso: Kg 36
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 250x400mm
270 mm
270 mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM/12
Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales
Gas - Gas - Gaz -Gas
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura*
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa*
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
CUISSON SV-31
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 12 mc/h
Ingombro: mm 465x583x445h
Camera a vuoto: mm 344x432x165h + 190h
Peso: Kg 58
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 300x400mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 12 mc/h
Dimensions: mm 465x583x445h
Chambre à vide: mm 344x432x165h + 190h
Poids: Kg 58
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 300x400mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 12 mc/h
Size: mm 465x583X445h
Vacuum chamber: mm 344x432x165h + 190h
Weight: Kg 58
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 300x400mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 12 mc/h
Medidas: mm 465x583x445h
Cámara de vacío: mm 344x432x165h+190h
Peso: Kg 58
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 300x400mm
315 mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
BREVET
PATENTTATO
ED
Mod. CUISSON SV-31
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
NUOVO SISTEMA BREVETTATO - New patented system - Nouveau système breveté - Nuevo sistema patentado
SISTEMA GAS INERTE A 1 UGELLO - Inhert gas system with 1 nozzle - Système d’introduction gaz avec 1 embout - Sistema de gas inerte a 1 boquilla
DATARIO - Date stamp - Dateurs - Fechador
* non è possibile avere questi 2 optional assieme
CAMERA A DOPPIA PROFONDITA’ - Double height chamber - Chambre à vide double profondeur - Cámara a doble profundidad
* please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance.
* Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe
sachet et la double résistance.
* no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
6
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
315 mm
315 mm
315 mm
VM 16
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 12 mc/h
Ingombro: mm 439x550x460h
Camera a vuoto: mm 337x460x190h
Peso: Kg 51
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 300x400mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 12 mc/h
Dimensions: mm 439x550x460h
Chambre à vide: mm 337x460x190h
Poids: Kg 51
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 300x400mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 12 mc/h
Size: mm 439x550x460h
Vacuum chamber: mm 337x460x190h
Weight: Kg 51
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 300x400mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 12 mc/h
Medidas: mm 439x550x460h
Cámara de vacío: mm 337x460x190h
Peso: Kg 51
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 300x400mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM/16
Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales
Gas - Gas - Gaz - Gas
Softair - Softair - Softair - Softair
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura*
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
420 mm
BREVET
PATENTTATO
ED
CUISSON SV-41
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 545x605x495h mm
Camera a vuoto: mm 435x500x180h + 190h
Peso: 96 kg
Pompa a vuoto: 25 mc/h
Tensione di rete: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 400x550mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: 545x605x495h mm
Chambre à vide: mm 435x500x180h + 190h
Poids: 96 kg
Pompe à vide: 25 mc/h
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 400x550mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: 545x605x495h mm
Vacuum chamber: mm 435x500x180h + 190h
Weight: 96 kg
Vacuum pump: 25 mc/h
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 400x550mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: 545x605x495h mm
Cámara de vacío: 435x500x180h + 190h
Peso: 96 kg
Bomba de vacío: 25 mc/h
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 400x550mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. CUISSON SV-41
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
NUOVO SISTEMA BREVETTATO - New patented system - Nouveau système breveté- Nuevo sistema patentado
SISTEMA GAS INERTE A 2 UGELLI - Inhert gas system with 2 nozzles - Système d’introduction gaz avec 2 embouts - Sistema de gas inerte a 2 boquillas
DOPPIO DATARIO - Double Date stamp - Deux dateurs - Doble fechador
CAMERA A DOPPIA PROFONDITA’ - Double height chamber - Chambre à vide a double profondeur - Cámara a doble profundidad
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
345 mm
270 mm
310 mm
345 mm
420 mm
420 mm
420 mm
VM 18
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 25 mc/h
Ingombro: mm 565x580x510h
Camera a vuoto: mm 435x438x210h
Peso: Kg 80
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 400x500mm
Carrosserie: ACIER INOXIDABLE
Pompe à vide: 25 mc/h
Dimensions: mm 565x580x510h
Chambre à vide: mm 435x438x210h
Poids: Kg 80
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 400x500mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 25 mc/h
Size: mm 565x580x510h
Vacuum chamber: mm 435x438x210h
Weight: Kg 80
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 400x500mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 25 mc/h
Medidas: mm 565x580x510h
Cámara de vacío: mm 435x438x210h
Peso: Kg 80
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 400x500mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 18
Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales
Gas - Gas - Gaz - Gas
Softair - Softair - Softair - Softair
* non è possibile avere questi 2 optional assieme
* please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance.
* Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe
sachet et la double résistance.
* no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos
7
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura*
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa*
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
VM 18Hn
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 25 mc/h
Ingombro: mm 565x580x1010h
Camera a vuoto: mm 435x438x210h
Peso: Kg 95
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 400x500mm
Carrosserie: ACIER INOXIDABLE
Pompe à vide: 25 mc/h
Dimensions: mm 565x580x1010h
Chambre à vide: mm 435x438x210h
Poids: Kg 95
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 400x500mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 25 mc/h
Size: mm 565x580x1010h
Vacuum chamber: mm 435x438x210h
Weight: Kg 95
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 400x500mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 25 mc/h
Medidas: mm 565x580x1010h
Cámara de vacío: mm 435x438x210h
Peso: Kg 95
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 400x500mm
345 mm
270 mm
310 mm
345 mm
420 mm
420 mm
420 mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 18Hn
Gas - Gas - Gaz - Gas
Softair - Softair - Softair - Softair
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura*
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
* non è possibile avere questi 2 optional assieme
* please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance.
* Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe
sachet et la double résistance.
* no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos
VM 53
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 25 mc/h
Ingombro: mm 600x710x500h
Camera a vuoto: mm 485x550x175h
Peso: Kg 96
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 450x550mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 25 mc/h
Dimensions: mm 600x710x500h
Chambre à vide: mm 485x550x175h
Poids: Kg 96
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 450x550mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 25 mc/h
Size: mm 600x710x500h
Vacuum chamber: mm 485x550x175h
Weight: Kg 96
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 450x550mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 25 mc/h
Medidas: mm 600x710x500h
Cámara de vacío: mm 485x550x175h
Peso: Kg 96
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 450x550mm
520 mm
520 mm
455 mm
455 mm
455 mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 53
Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales
Gas - Gas - Gaz - Gas
Softair - Softair - Softair - Softair
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura*
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
8
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
VM 1800n
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
405 mm
800 mm
405 mm
405 mm
850 mm
850 mm
850 mm
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 60 mc/h
Ingombro: mm 998x620x1056h
Camera a vuoto: mm 870x435x200h
Peso: Kg 180
Tensione: 400V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 400x700mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 60 mc/h
Dimensions: mm 998x620x1056h
Chambre à vide: mm 870x435x200h
Poids: Kg 180
Voltage: 400V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 400x700mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 60 mc/h
Size: mm 998x620x1056h
Chamber size: mm 870x435x200h
Weight: Kg 180
Power grid voltage: 400 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 400x700mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 60 mc/h
Medidas: mm 998x620x1056h
Cámara de vacío: mm 870x435x200h
Peso: Kg 180
Tensión: 400 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 400x700mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM/1800n
Gas - Gas - Gaz -Gas
Softair - Softair - Softair - Softair
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura*
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa*
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
VM 20n
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
505 mm
505 mm
620 mm
620 mm
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 60 mc/h
Ingombro: mm 765x710x1050h
Camera a vuoto: mm 650x535x200h
Peso: Kg 167
Tensione: 400 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 500x600mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 60 mc/h
Dimensions: mm 765x710x1050h
Chambre à vide: mm 650x535x200h
Poids: Kg 167
Voltage: 400 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 500x600mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 60 mc/h
Size: mm 765x710x1050h
Vacuum chamber: mm 650x535x200h
Weight: Kg 167
Power grid voltage: 400 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 500x600mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 60 mc/h
Medidas: mm 765x710x1050h
Cámara de vacío: mm 650x535x200h
Peso: Kg 167
Tensión: 400 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 500x600mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM/20n
Gas - Gas - Gaz - Gas
Softair - Softair - Softair - Softair
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura*
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
555 mm
555 mm
950 mm
950 mm
505 mm
900 mm
VM 30n
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 105 mc/h
Ingombro: mm 1100x800x1070h
Camera a vuoto: mm 980x585x230h
Peso: Kg 250
Tensione: 400V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 550x900mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 105 mc/h
Dimensions: mm 1100x800x1070h
Chambre à vide: mm 980x585x230h
Poids: Kg 250
Voltage: 400V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 550x900mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 105 mc/h
Size: mm 1100x800x1070h
Chamber size: mm 980x585x230h
Weight: Kg 250
Power grid voltage: 400 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 550x900mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 105 mc/h
Medidas: mm 1100x800x1070h
Cámara de vacío: mm 980x585x230h
Peso: Kg 250
Tensión: 400 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 550x900mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM/30n
Gas - Gas - Gaz - Gas
Softair - Softair - Softair - Softair
* non è possibile avere questi 2 optional assieme
* please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance.
* Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe
sachet et la double résistance.
* no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura*
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa*
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
9
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
VM 600/60 - VM 600/80 - VM 800/60 - VM 800/80 - VM1000/80
VM 600/60
VM 600/80
1535x990x1160 h mm
1535x1215x1160 h mm
Barra saldante - Sealing beam - Barre de soudure - Barra de soldadura
600 mm
600 mm
800 mm
800 mm
Interasse - Wheelbase - Empattement - Distancia entre ejes
600 mm
800 mm
600 mm
800 mm
800 mm
210-280 mm
210-280 mm
210-280 mm
210-280 mm
210-280 mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Dimensioni - Size - Dimensions - Medidas
Altezza campana - Chamber height - Hauteur chambre - Altura de campana
Pompa a vuoto - Vacuum pump - Pompe à vide - Bomba de vacío
Tensione - Power grid voltage - Voltage - Tensión
VM 800/80
VM 1000/80
1935x990x1160 h mm 1935x1185x1230 h mm
VM 800/60
2335x1180x1180 h mm
1000 mm
150 mc/h
150 mc/h
150 mc/h
150/200 mc/h
200/300 mc/h
400V 50/60Hz 3PH+PE
400V 50/60Hz 3PH+PE
400V 50/60Hz 3PH+PE
400V 50/60Hz 3PH+PE
400V 50/60Hz 3PH+PE
4 kW
4 kW
3/4 kW
3/4 kW
4/5 kW
400 kg
450 kg
450 kg
500 kg
550 kg
Potenza - Power - Puissance - Potencia
Peso - Weight - Poids - Peso
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
600 - 800 - 1000 mm
600 - 800 - 1000 mm
600 - 800 - 1000 mm
600 - 800 - 1000 mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM/600/60
Gas - Gas - Gaz - Gas
Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Mod. VM/600/80
Gas - Gas - Gaz - Gas
Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Mod. VM/800/60
Gas - Gas - Gaz - Gas
Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Mod. VM/800/80
Gas - Gas - Gaz - Gas
Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Mod. VM/1000/80
Gas - Gas - Gaz - Gas
Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
OPTIONAL
Doppia barra - Double beam - Double barre de soudure - Doble Barra de soldadura
Softair - Softair - Softair - Softair
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
10
MACCHINE A CAMPANA DA INCASSO - INSERT PROFESSIONAL CUISSON
MACCHINA AD INCASSO - INSERT PROFESSIONAL CUISSON
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. INSERT PROFESSIONAL CUISSON
Cestello inclinabile supporto buste - Tilting basket bag support - Panier inclinable support sacs - Cesta inclinable suporte bolsas
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
BREVET
PATENTTATO
ED
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
306 mm
Dimensioni: 554x550x435h mm
Dimensioni camera a vuoto: 355x365x187(+37)mm
Volume vasca: 17,10 lt.
Tensione: 220-240V/50Hz
Potenza massima assorbita: 350 W
Pompa di vuoto: 8 mc/h
Pressione finale: 2-4 mbar
Barra saldante: 306 mm
Formato massimo delle buste: 300x400 mm
Peso: kg 44,00
Materiale vasca: Termoplastico ad iniezione
Dimensions: 554x550x435h mm
Chambre à vide: 355x365x187(+37)mm
Volume de la chambre: 17,10 lt.
Voltage: 220-240V/50Hz
Puissance maximale absorbée: 350 W
Pompe à vide: 8 mc/h
Pression finale: 2-4 mbar
Barre de soudure: 306 mm
Taille maximale des sachets: 300x400 mm
Poids: kg 44,00
Composant de la chambre: Injection de thermoplastiques
Size: 554x550x435h mm
Chamber size: 355x365x187(+37)mm
Chamber volume: 17,10 lt.
Power grid voltage: 220-240V/50Hz
Maximum power absorption: 350 W
Vacuum pump: 8 mc/h
Final pressure: 2-4 mbar
Sealing beam: 306 mm
Maximum bags size: 300x400 mm
Weight: kg 44,00
Chamber material: Thermoplastic injection
Medidas: 554x550x435h mm
Cámara de vacío: 355x365x187(+37)mm
Volumen de la cámara: 17,10 lt.
Tensión: 220-240V/50Hz
Potencia máxima: 350 W
Bomba de vacío: 8 mc/h
Presión final: 2-4 mbar
Soldadura: 306 mm
Tamaño máximo de las bolsas: 300x400 mm
Peso: kg 44,00
Material cámara: termoplasticos por inyection
EVOX 30
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. EVOX 30 Pompa da 8 mc/h
Mod. EVOX 30 Pompa da 12 mc/h
Mod. EVOX F1 Pompa da 12 mc/h
Ripiano inclinato per liquidi - Inclined shelf
Plan incline - Balda inclinado
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
POMPA 12MC/H
306 mm
Carrozzeria - Bodywork - Carrosserie - Carrocería
Dimensioni - Size - Dimensions - Medidas
Dimensioni camera a vuoto - Chamber size - Chambre à vide - Cámara de vacío
Volume vasca - Chamber volume - Volume de la chambre - Volumen de la cámara
Peso - Weight - Poids - Peso
Tensione - Power grid voltage - Voltage - Tensión
POMPA 12MC/H
acciaio inox - stainless steel
495 x 600 x h 288 mm
495 x 600 x h 288 mm
355 x 365 x 184h
355 x 365 x 184 h mm
17,10 lt.
17,10 lt.
29 kg
35 kg
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
Potenza massima assorbita - Maximum power absorption - Puissance maximale absorbée - Potencia máxima
350 W
450 W
Pompa a vuoto - Vacuum pump - Pompe à vide - Bomba de vacío
8 m3/h
12 m3/h
Pressione finale -Final pressure - Pression finale - Presión final
Dimensione massima busta - Maximum bag size - Dimension maximal du sac - Tamaño máximo de bolsa
11
POMPA 8MC/H
acciaio inox - stainless steel
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
2 mbar
2 mbar
300x400mm
300x400mm
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
Cosa c’è di nuovo?
Programmi di desareazione / Deaeration programs
Programmes de désaération / Programas de desaireación
What’s new?
Quoi de neuf?
¿Qué hay de nuevo?
Programmi di vuoto preimpostati / Vacuum preset programs
Programmes vide préréglés / Programas de vacío preestablecidos
Coperchio in plexiglass senza pistoni
a vista, dotato di nuova ed esclusiva
tipologia di apertura brevettata.
A plexiglass lid with hidden pistons
and with a new and exclusive
patented type of opening system.
Couvercle en plexiglas sans piston à vue, doté
d’une nouvelle et exclusive ouverture brevetée.
Tapa en plexiglass sin pistones provista de
una nueva y exclusiva abertura patentada
Carrozzerie irrobustite e migliorate
sotto il profilo igienico, cruscotto
stampato in acciaio inox. Camera a
vuoto con finitura acciaio inox lucido.
Strengthened and improved body
with a hygienic profile; the dashboard
stainless steel molded.
A vacuum chamber with shiny
stainless steel finishes.
Carrosserie renforcée, plus hygiénique ;
tableau de bord imprimé, en acier inox.
Carrocería fortalecida y optimizada
bajo el aspecto higiénico, cuba moldeada
en acero inoxidable. Cámara de vacío
acabada en acero inoxidable lucido.
Barra saldante di nuova concezione
priva di cavetti di contatto elettrico con
sistema di saldatura ad alta pressione.
A newly conceived sealing bar devoid
of eletrical cables with high-pressure
sealing system.
Nouvelle barre de soudure sans fil de
contact électrique avec un système de
soudure à haute pression.
Pannelli comando di nuovo design con caratteristiche potenziate e sensoriali anche nella versione
encoder, impermeabili all’acqua.
Disponibili 32 programmi con funzioni quali:
desareazione dei prodotti e deumidificazione della
pompa a vuoto.
DIGITALE
ENCODER
ECONOMY
Newly designed control panels with enhanced
eatures, including the sensorial ones, also for the encoder version, waterproof.
32 available programs with features such as:
pruducts deaeration and pump dehumidifycation.
Nouveau design du panneau de commande avec
des caractéristiques potentialisées, sensorielles même
dans la version encoder ; imperméable à l’eau. 32 programmes disponibles dont : désaération des produits,
déshumidification de la pompe à vide.
Tarjetas de mando con nuevo diseño, características potenciadas y sensoriales además en la versión
encoder, impermeables. 32 programas disponibles con
funcionalidades como: eliminación del aire a l’interior
de los productos y des-humidificación de la bomba de
vacío.
Barra soldante projectada sin
conexiones de contacto eléctricos con
sistema de soldado en alta presión.
Accesso facilitato per gli interventi
di manutenzione con apertura della
carrozzeria e ribaltamento totale.
Easy access for maintenance
operations through a fully tilt.
Accès facilité pour les interventions
de manutention avec ouverture de la
carrosserie et basculement total.
Aceso facilitado para intervenciones
de manutención con abertura total de
la carcasa.
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
12
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
Programmi di desareazione
Deaeration programs
Programmes de désaération
Programas de desaireación
Disponibile solo con pannello comandi digitale / Provided exclusively with digital command panel
Disponible uniquement avec le panneau commande digital / Disponible exclusivamente con panel de mandos digital
La nuova linea di macchinari ORVED serie “Bright” presenta una esclusiva innovazione nel sistema di creazione vuoto per talune particolari tipologie di alimenti.
Tale innovazione, denominata “Programma di Desareazione”, presenta la possibilità di utilizzare il “vuoto pulsato”: una particolare metodologia che consente la
creazione del vuoto e l’interazione con l’alimento, in modo da ridurne l’ebollizione e la formazione di schiuma, con conseguente fuoriuscita del prodotto dalla busta.
Tale procedura trova particolare applicazione nel confezionamento sottovuoto di prodotti quali ripieni, macinati, composte, sughi, salse, marinate, basi di pasticceria, ecc.
Con il nuovo sistema Orved vengono semplificati, velocizzati ed automatizzati quei processi di confezionamento sottovuoto che, diversamente, richiederebbero la
costante supervisione dello chef.
Ora con il nuovo sistema Orved sarà possibile scegliere uno dei seguenti programmi automatizzati:
Programma 1. SOLIDI : indicato per tutti i prodotti ricchi d’aria, ma con struttura compatta (Ripieni, Macinati, Composte, Farcie per dolci);
il processo provvederà ad eliminare tutta l’aria dal ripieno o dal prodotto con ripieno, in modo da evitare l’esplosione e/o la fuoriuscita dal prodotto stesso.
Programma 2. SUGHI: idoneo per tutte le principali salse madri e zuppe: con il sistema Orved viene controllata ed eliminata l’ebollizione e la formazione di
schiuma evitando il fastidioso rischio della fuoriuscita dal sacchetto.
Programma 3. SALSE DENSE: studiato per salse dense con elementi immersi all’ interno come spezzatini , ragù, creme.
Programma 4. MARINATE: Per tutte le lavorazioni che richiedono dei cicli di impulso per velocizzare la marinatura, o per tutte le preparazioni ad immersione
di prodotti che rischiano, per contrasto degli elementi, di creare un’ eccessiva schiuma. Ideale per pesci marinati , frutta sciroppata o conserve di vegetali.
Programma 5. BASI PASTICCERIA: perfetto per basi di pasticceria: paste frolle, creme, basi gelato, sciroppi anche in questo caso si evitano formazioni di schiuma ed
eventuali fuoriuscite di prodotto.
The new line of ORVED equipment, “Bright” series, presents an exclusive innovation in vacuum creation systems for several types of food. This innovation, known as the “Deaeration” program, provides the option to use “Pulse Vacuum”. The Pulse Vacuum feature creates a vacuum method that reduces the boiling process and froth formation that
can cause spillage from the bag. This procedure is useful when vacuum packaging products such as filling, minced foods, conserve, sauces, condiments, marinades, and
pastry bases. The optional Pulse Vacuum feature simplifies, speeds up, and automates vacuum packaging processes that would otherwise require constant professional supervision.
The operator will choose one of the following Deaeration options:
Program 1. SOLIDS: Used for products rich in air but compact in texture (filling, minced foods, conserves, dessert stuffing):
Program 2. SAUCES: Used for a variety of sauces and soups. Program 2 uses Pulse Vacuum feature.
Program 3. DENSE SAUCES: Used for thick sauces containing pieces (stews, ragouts, creams).
Program 4. MARINADES: Used for cooking processes that require pulse cycles to speed up marinating. Ideal for fish, fruit in syrup, or vegetable preserves.
Program 5. PASTRY BASES: Used for pastry bases. Ideal for pastry, creams, ice-cream bases, and syrups. Program 5 uses the Pulse Vacuum feature.
La nouvelle gamme Orved, série “Bright”, présente des systèmes de mise sous vide exclusifs pour plusieurs types d’aliments. Cette innovation, nommée programme de « désaération » offre la possibilité d’utiliser le « Pulse Vacuum ». La fonction « Pulse Vacuum » crée un procédé de mise sous vide qui réduit le processus d’ébullition et la formation de
mousse afin d’éviter toute fuite du sac. Cette procédure est utile lors de l’emballage sous vide d’aliments hachés, de conserves, de sauces, de condiments, de marinades et de bases
pour pâtisserie. L’option « Pulse Vacuum » simplifie, accélère et automatise la mise sous vide et ne nécessite pas de constante supervision professionnelle.
L’opérateur pourra choisir une de ces options de désaération :
Programme 1. SOLIDES: utilisé pour les produits contenant beaucoup d’air mais à la structure compacte.
Programme 2 . SAUCES: utilisé pour différents types de sauces et de soupes.
Programme 3 . SAUCES DENSES: utilisé pour les sauces contenant des morceaux ( sauce bolognaise…)
Programme 4 . MARINADES: utilisé pour accélérer la marinade. Idéal pour les poissons, les fruits au sirop ou les légumes.
Programme 5 .BASES PÂTISSERIE: idéal pour les bases pour pâtisserie, les crèmes, les bases de glace et les sirops.
La nueva línea de empacadoras Orved, “Bright” , presenta un sistema exclusivo e innovador para diferentes tipos de alimentos.
Esta innovación, conocida como programa de “Desaireación”, ofrece la posibilidad de utilizar los “Pulsos de Vacío”. La función “Pulso de Vacío” crea una metodología de vacío
que reduce el proceso de ebullición y la formación de espuma que puede causar el derrame desde la bolsa. Este procedimiento se utiliza en el empacado de productos tales como
rellenos, alimentos triturados, conservas, salsas, condimentos, marinados, bases de pastelería. El opcional “Pulsos de vacío” simplifica, acelera y automatiza el proceso de empacado
al vacío sin el requerimiento constante de una supervisión profesional.
El operador podrá seleccionar una de las siguientes opciones de Desaireación:
Programa 1. SÓLIDOS: utilizado para los productos que contienen mucho aire pero de textura compacta (rellenos, triturados, conservas, rellenos de postres)
Programa 2. SALSAS: utilizado para cualquier variedad de salsas y sopas
Programa 3. SALSAS ESPESAS: utilizado para salsas espesas con trozos (guisados, salsa boloñesa, cremas).
Programa 4. MARINADOS: utilizado para acelerar el proceso de marinado. Ideal para pescado, frutas en almíbar o vegetales en conserva.
Programa 5. BASES DE PASTELERÍA: ideal para las bases de pastelería, cremas, bases para helados y almíbares.
13
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
Programmi di vuoto preimpostati
N°
CATEGORIE
DESCRIZIONE
1
VERDURE
Un vuoto calibrato, per un buon equilibrio di mantenimento del prodotto. Un rientro delicato dell’aria, per evitare forti compressioni istantanee. Giusto equilibrio di
pressione interna, per ridurre al minimo l’insorgenza di fermentazione naturale.
2
CARNI
Una corretta messa in vuoto adatta alla maggioranza delle carni (fatta eccezione per il pollame) volta a ridurre al minimo la naturale perdita di liquidi, consentendo una
perfetta conservazione. Eliminando l’aria interna residua, vengono eliminati i rischi di danneggiare la freschezza del prodotto.
3
POLLO
Un livello di vuoto, appositamente studiato per le carni di pollo, volatili e selvaggina da piuma, atto a creare un ambiente rarefatto di ossigeno, ma allo stesso tempo a
preservare le ossa (evitando lo stress che potrebbe annerirle dall’interno). La conservazione sul lungo periodo viene garantita.
4
PESCE
Anche questa categoria alimentare necessita di un processo particolare, al fine di migliorare la conservazione riducendo lo stress ai tessuti (che comporterebbe una
perdita di liquidi se sottoposti ad una pressione elevata). Il flusso di estrazione ed il processo corretto, consentono la conservazione e la durata alla maggioranza dei pesci.
5
PRODOTTI DA
FORNO
6
DESSERT
7
PASTA FRESCA
La più adatta proporzione tra vuoto ed iniezione di gas, per confezionare i più svariati formati di pasta di vostra produzione. Il prodotto così confezionato, avrà una shelf
life prolungata e una forma perfettamente non compressa.
8
POLVERI-SPEZIE
Un programma specifico per mantenere la freschezza delle farine e l’aroma intenso delle spezie, evitando che fuoriuscite accidentali dalla busta, sporchino la camera
di vuoto.
La giusta proporzione di vuoto e la corretta calibrazione del gas iniettato, consentono il perfetto confezionamento di un prodotto da forno, che manterrà le sue caratteristiche di fragranza nel tempo, senza il rischio di danneggiamento dovuto alla compressione eccessiva. Adatto per pan di spagna, biscotteria secca, crostate, pane,
focacce, ecc.
La giusta proporzione di vuoto e la corretta calibrazione del gas iniettato, consentono il perfetto confezionamento di un prodotto di pasticceria completo di creme e
guarnizioni, che manterrà le sue caratteristiche nel tempo, evitando eccessiva compressione e contatto fra busta e guarnizione, con conseguente danneggiamento della
stessa. Ideale per torte farcite, pasticceria mignon, prodotti da forno gelatinati, ecc.
Vacuum preset programs
N°
CATEGORIES
DESCRIPTION
1
VEGETABLES
A vacuum preservation level, calibrated in order to prevent natural fermentation, caused by too high internal vacuum pressure.
2
MEATS
A balanced vacuum preservation level, suitable to pack the main part of meat types (except poultry). This process allows a better product vacuum preservation, by reducing the
weight loss due to the too high vacuum pressure. In the meanwhile, total air extraction from the core, extends the product freshness.
3
POULTRY
A vacuum preservation level, especially studied for chicken, poultry and game birds, in order to create a rarefied oxygen atmosphere and a reduced pressure suitable not to
damage/break bones neither allow internal browning. Long term shelf life is granted.
4
FISH
A balanced vacuum preservation level, suitable to pack the main part of fishes, in order to reach a better vacuum preservation by reducing the weight loss due to the too high
vacuum pressure. In the meanwhile, total air extraction from the core, extends the product freshness.
5
BAKERY
PRODUCTS
The perfect MAP process, studied to maintain fragrance, flavor and perfume for extended periods of time, avoiding any crushing and any gas overdosing. It can be suitable to
pack sponge cakes, biscuits, tarts, bread, etc.
6
DESSERT
The perfect MAP process, studied to maintain fragrance, flavor and perfume for extended periods of time, avoiding any contact between topping and bag, either at the packing
moment, either in the post and avoiding gas overdosing, too. It can be suitable to pack custard pies, small pastries, cupcakes, jellies, etc.
7
FRESH PASTA
The perfect MAP process, studied in order to maintain texture and flavor avoiding any gas overdosing.
8
POWDERS-SPICES
A specific vacuum program, calibrated in order to maintain freshness and aroma, and to avoid flour and spices blowing and overflow into the vacuum chamber
Vides programmes
N° CATÉGORIES
DESCRIPTION
1
LÉGUMES
Vide calibré pour une meilleure conservation du produit. Entrée d’air délicate pour éviter toute compression brutale. Juste équilibre de pression interne pour réduire au minimum la fermentation naturelle.
2
VIANDES
Niveau de conservation sous vide équilibré, apte à emballer tous les types de viandes (sauf les volailles). Permet une meilleure préservation du produit en diminuant de moitié
la perte de poids. Extraction totale de l’air et augmentation de la durée de fraîcheur du produit.
3
VOLAILLES
Préservation du vide spécialement étudié pour le poulet, les volailles et le gibier. Création d’une atmosphère raréfiée et d’une pression appropriée pour éviter que les sacs
puissent être endommagés par les os et pour éviter le brunissement interne. Longue durée de conservation garantie.
4
POISSON
Niveau de conservation sous vide équilibré, apte à emballer tous types de poissons. Permet une meilleure préservation du produit en réduisant de moitié la perte de poids.
Extraction totale de l’air et augmentation de la fraicheur du produit.
5
PRODUITS
BOULANGERS
Procédé d’atmosphère modifiée étudié pour maintenir la fraicheur, les saveurs et les parfums plus longtemps en évitant tout écrasement du produit et tout surdosage de gaz.
Adapté pour les génoises, les biscuits, les tartes, le pain…
6
DESSERTS
Procédé d’atmosphère modifiée étudié pour maintenir la fraicheur, les saveurs et les parfums plus longtemps en évitant tout écrasement du produit et tout surdosage de gaz.
Idéal pour l’emballage des tartes à la crème, des petites pâtisseries, des petits gâteaux et gelées.
7
PÂTES FRAICHES
Procédé d’atmosphère modifiée étudié pour maintenir la texture et la saveur sans surdosage du gaz.
8
POUDRES ET ÉPICES
Un programme spécifique calibré pour maintenir la fraîcheur, les arômes et qui évite que les farines et les épices ne volent et débordent dans la chambre à vide.
Programas vacío preestablecidos
N°
CATEGORÍAS
DESCRIPCIÓN
1
VEGETALES
Nivel de conservación en vacío, calibrado para evitar la fermentación natural , causado por una elevada presión interna de vacío.
2
CARNES
Equilibrado nivel de conservación en vacío apto a empacar todo tipo de carnes (excepto aves). Permite una mejor preservación de los productos reduciendo la merma
debida a una elevada presión de vacío. Entretanto, la estracción completa de aire desde el centro del alimento, extiende la frescura del producto.
3
AVES
Nivel de conservación estudiado especialmente para pollos, aves de presa que permite la creación de una atmosfera enrarecida y una presión reducida ápta para no
dañar/romper huesos y ninguna parte interna. Larga conservación queda garantizada.
4
PESCADOS
Conservación equilibrada ápta para empacar todo tipo de pescados, alcanzando una mejor conservación y reduciendo la merma debida a una elevada presión de vacío.
Entretanto, la estracción completa de aire desde el centro del alimento, extiende la frescura del producto.
5
PANADERIA
Procedimiento MAP (atmósfera modificada) estudiado para mantener por más tiempo fragancia, sabor y perfume, evita aplastamiento o exceso de gas. Apto para tortas
esponjosas, galletas, tartas, pan, etc.
6
POSTRES
Procedimiento MAP (atmósfera modificada) estudiado para mantener por más tiempo fragancia, sabor y perfume, evita cualquier contacto con el producto y sobredosis
de gas. Apto para el empacado de tortas a la crema, pequeña pastelería, magdalenas, jaleas.
7
PASTA FRESCA
Procedimiento MAP (atmósfera modificada) estudiado para mantener la textura y el sabor, evita excesos de gas.
8
HARINAS Y ESPECIAS
Un programa específico calibrado para mantener la frescura, los aromas y evitar la volatilización y/o el desborde de harinas y especias dentro de la cámara de vacío
14
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
MULTIPLE 315en
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. MULTIPLE 315en
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
MULTIPLE 315n
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. MULTIPLE 315n
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura *
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
MULTIPLE 315hn
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. MULTIPLE 315hn
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura *
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
315 mm
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 8 mc/h
Ingombro: mm 450x440x340h
Camera a vuoto: mm 332x335x100/130 h
Peso: Kg 43
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 300X350mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 8 mc/h
Dimensions: mm 450x440x340h
Chambre à vide: mm 332x335x100/130h
Poids: Kg 43
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 300X350mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 8 mc/h
Size: mm 450x440x340h
Vacuum chamber: mm 332x335x100/130h
Weight: Kg 43
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 300X350mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 8 mc/h
Medidas: mm 450x440x340h
Cámara de vacío: mm 332x335x100/130h
Peso: Kg 43
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 300X350mm
OPTIONAL DI SERIE
Coperchio piano - Flat lid - Couvercle plat - Tapa plana
Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica ( * solo Mod. Multiple 315hn)
Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command panel - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales
Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales ( * solo Mod. Multiple 315hn)
Gas - Gas - Gaz - Gas ( * solo Mod. Multiple 315hn)
Ugello per contenitori esterni - Nozzle for jars - Embout pour récipients - Boquilla para contenedores externos
Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío
VM 12en
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 12en
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
270 mm
270 mm
* non è possibile avere questi 2 optional assieme
* please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance.
* Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe
sachet et la double résistance.
* no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos
15
270 mm
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 8 mc/h
Ingombro: mm 420x535x415h
Camera a vuoto: mm 290x400x100/130h
Peso: Kg 42
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 250x400mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 8 mc/h
Dimensions: mm 420x535x415h
Chambre à vide: mm 290x400x100/130h
Poids: Kg 42
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 250x400mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 8 mc/h
Size: mm 420x535x415h
Vacuum chamber: 290x400x100/130h
Weight: Kg 42
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 250x400mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 8 mc/h
Medidas: mm 420x535x415h
Cámara de vacío: 290x400x100/130h
Peso: Kg 42
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 250x400mm
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
VM 12n
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 12n
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura *
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
OPTIONAL DI SERIE
Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica
Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command panel - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales
Gas - Gas - Gaz - Gas
Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío
VM 16n
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 12 mc/h
Ingombro: mm 465x575x450h
Camera a vuoto: mm 343x434x100/135h
Peso: Kg 51
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 300x400mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 12 mc/h
Dimensions: mm 465x575x450h
Chambre à vide: mm 343x434x100/135h
Poids: Kg 51
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 300x400mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 12 mc/h
Size: mm 465x575x450h
Vacuum chamber: mm 343x434x100/135h
Weight: Kg 51
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 300x400mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 12 mc/h
Medidas: mm 465x575x450h
Cámara de vacío: mm 343x434x100/135h
Peso: Kg 51
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 300x400mm
315 mm
315 mm
315mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 16n
Softair - Softair - Softair - Softair
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura *
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
* non è possibile avere questi 2 optional assieme
* please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance.
* Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe
sachet et la double résistance.
* no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
OPTIONAL DI SERIE
Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica
Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales
Gas - Gas - Gaz - Gas
Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío
VM 18n
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 25 mc/h
Ingombro: mm 560x560x495h
Camera a vuoto: mm 435x435x110/140h
Peso: Kg 86
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 400x500mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 25 mc/h
Dimensions: mm 560x560x495h
Chambre à vide: mm 435x435x110/140h
Poids: Kg 86
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 400x500mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 25 mc/h
Size: mm 560x560x495h
Vacuum chamber: mm 435x435x110/140h
Weight: Kg 86
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 400x500mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 25 mc/h
Medidas: mm 560x560x495h
Cámara de vacío: mm 435x435x110/140h
Peso: Kg 86
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 400x500mm
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
415 mm
415 mm
415 mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 18n
Softair - Softair - Softair - Softair
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura *
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
* non è possibile avere questi 2 optional assieme
* please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance.
* Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe
sachet et la double résistance.
* no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
16
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
VM 53n
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 25 mc/h
Ingombro: mm 605x651x500h
Camera a vuoto: mm 485x550x110h
Peso: Kg 96
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 450x550mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 25 mc/h
Dimensions: mm 605x651x500h
Chambre à vide: mm 485x550x110h
Poids: Kg 96
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 450x550mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 25 mc/h
Size: mm 605x651x500h
Vacuum chamber: mm 485x550x110h
Weight: Kg 96
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 450x550mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 25 mc/h
Medidas: mm 605x651x500h
Cámara de vacío: mm 485x550x110h
Peso: Kg 96
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 450x550mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VM 53n
Softair - Softair - Softair - Softair
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura *
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
468 mm
533 mm
533 mm
468 mm
468 mm
OPTIONAL DI SERIE
Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica
Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales
Gas - Gas - Gaz - Gas
Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío
* non è possibile avere questi 2 optional assieme
* please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance.
* Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe
sachet et la double résistance.
* no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos
VM 53hn
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 25 mc/h
Ingombro: mm 600x700x1035h
Camera a vuoto: mm 485x550x110/110h
Peso: Kg 116
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 450x550mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 25 mc/h
Dimensions: mm 600x700x1035h
Chambre à vide: mm 485x550x110/110h
Poids: Kg 116
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 450x550mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 25 mc/h
Size: mm 600x700x1035h
Vacuum chamber: mm 485x550x110/110h
Weight: Kg 116
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 450x550mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 25 mc/h
Medidas: mm 600x700x1035h
Cámara de vacío: mm 485x550x110/110h
Peso: Kg 116
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 450x550mm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. 53hn
Softair - Softair - Softair - Softair
Pompa da 60 mc/h - Vacuum pump 60 mc/h - Pompe à vide 60 mc/h - Bomba de vacío 60 mc/h
Gas - Gas - Gaz -Gas
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura *
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
OPTIONAL DI SERIE
Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
468 mm
Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales
Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío
533 mm
533 mm
468 mm
17
468 mm
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
CUISSON SV 31n
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 12 mc/h
Ingombro: mm 465x575x450h
Camera a vuoto: mm 344x432x100/130h +190h
Peso: Kg 58
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 300x400mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 12 mc/h
Dimensions: mm 465x575x450h
Chambre à vide: mm 344x432x100/130h+190h
Poids: Kg 58
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 300x400mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 12 mc/h
Size: mm 465x575x450h
Vacuum chamber: mm 344x432x100/130h+190h
Weight: Kg 58
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 300x400mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 12 mc/h
Medidas: mm 465x575x450h
Cámara de vacío: mm 344x432x100/130h+190h
Peso: Kg 58
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 300x400mm
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
BREVET
PATENTTATO
ED
Mod. CUISSON SV 31n
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura *
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
315 mm
OPTIONAL DI SERIE
Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica
Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales
Gas - Gas - Gaz - Gas
Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío
Datario (1) - Data stamp (1) - Dateurs (1) - Fechador (1)
* non è possibile avere questi 2 optional assieme
* please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance.
* Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe
sachet et la double résistance.
* no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos
CUISSON SV 41n
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 25 mc/h
Ingombro: mm 545x605x495h
Camera a vuoto: mm 434x499x110/140h + 190h
Peso: Kg 94
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimensione massima busta: 400x500mm
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 25 mc/h
Dimensions: mm 545x605x495h
Chambre à vide: mm 434x499x110/140h + 190h
Poids: Kg 94
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Dimension maximal du sac: 400x500mm
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 25 mc/h
Size: mm 545x605x495h
Vacuum chamber: mm 434x499x110/140h + 190h
Weight: Kg 94
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Maximum bag size: 400x500mm
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 25 mc/h
Medidas: mm 545x605x495h
Cámara de vacío: mm 434x499x110/140h + 190h
Peso: Kg 94
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
Tamaño máximo de bolsa: 400x500mm
Barre saldanti - Sealing beams
Barres de soudure - Barras soldantes
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. CUISSON SV 41n
Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura *
BREVET
PATENTTATO
ED
Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa *
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
415 mm
OPTIONAL DI SERIE
Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica
Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales
Gas - Gas - Gaz - Gas
Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío
Datario (2) - Data stamp (2) - Dateurs (2) - Fechador (2)
MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES
18
COTTURA SOTTOVUOTO - SOUS VIDE COOKING
SV THERMO
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 427X675X365h
Capienza: 27 lit.
Peso: Kg 23
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 427X675X365h
Capacité: 27 lit.
Poids: Kg 23
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 427X675X365 h
Capacity: 27 lit.
Weight: Kg 23
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 427X675X365h
Capacidad: 27 lit.
Peso: Kg 23
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. SV THERMO TOP *
Cestello porta buste con 8 divisori - Basket for bags with 8 dividers
* Possiede di serie i livelli automatici
Automatic levels
Niveaux automatiques
Niveles automáticos
* Filtro di scarico di serie
Drainage water filter as standard
Filtre de vidange eau de série
Filtro de drenaje de agua de serie
Panier compartimenté avec 8 séparateurs - Canasta con 8 divisores
Interfaccia rinvio sonde - Interface probes card - Interface sonde - Interfaz de las sondas
Sonda ad infilzare (cadauna) - Spearing temperature probe (each)
Sonde température (chacune) - Sonda temperatura (cada una)
Porta sonde - Probes holder - Porte sondes - Porta sondas
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Il Cestello/ The Basket / Le Bac / La Canasta
Il Coperchio/ The Lid / Le Couvercle / La Tapa
- Pratico sistema dotato di cestello e divisori amovibili con possibilità di
posizionamento verticale del prodotto a cuocere.
- Il coperchio della SV-Thermo è realizzato in vetro ‘anti-shock’.
Questo particolare vetro permette una perfetta visibilità del prodotto in fase di cottura.
- Useful system with a basket and removable dividers to position the product
vertically during cooking process
- The lid of the SV-Thermo is made of ‘anti-shock’ glass. This particular glass allows a perfect
product visibility during cooking process.
- Système très pratique avec panier et séparateurs amovibles. Possibilité de
mise en position verticale des produits à cuire.
- Le couvercle de la SV-Thermo est réalisé en verre « antichoc ». Ce verre spécial et transparent
permet une visibilité parfaite du produit pendant toute la phase de cuisson.
- Sistema práctico con canasta y divisorios amovibles con posibilidad de
posicionar verticalmente el producto
- La tapa de SV-Thermo está realizada en vidrio anti golpes. Este especial vidrio otorga una
perfecta visibilidad del producto en fase de cocción
Maniglie/ Handles / Les Poignées / Manillas
Le Sonde / The Probes / Les Sondes / Las Sondas
- Pratiche maniglie per una migliore trasportabilità.
- Practical handles for easy transportation.
- Tre sonde al cuore per una cottura precisissima di prodotti di diversa tipologia e/o
pezzatura.
- Poignées pratiques pour un transport facilité.
- Three core probes for a very precise cooking of different kind of products or various sizes
- Prácticas manillas para un mejor desplazamiento
- Trois sondes à cœur permettant une cuisson très précise du produit en fonction de sa
typologie et de son poids.
- Tres sondas al corazón para optimizar la cocción de productos de diferentes tipologías
SV-THERMO TOP
Cottura e Raffreddamento / Cooking and Cooling / Cuisson et Refroidissement / Cocción y enfriamiento
Come tutte le macchine Orved S.p.A., totalmente in acciao inox, SV-Thermo presenta il massimo dell’innovazione, della precisione e dell’automatismo nel mondo della cottura e del raffreddamento in acqua. Macchina rivoluzionaria con funzioni esclusive che determina un nuovo percorso ed illumina di nuova luce il mondo del sous vide.
Il rispetto delle più severe normative a livello mondiale, l’ottenimento delle certificazioni piu’ complesse e la ricerca più impegnativa, hanno coronato un impegno di anni da parte di Orved S.p.A.
nella definizione di una macchina con caratteristche e funzioni decisamente superiori.
Like all Orved machines, SV-Thermo is entirely stainless steel manufactured, and presents huge innovations, in terms of precise controls and automatism in the field of water cooking and cooling.
Revolutionary machine with unique features, SV-Thermo determines a new way and sheds new light on the world of sous vide. Through the observance of the strictest regulations in the world, thus
obtaining the most complex certifications, and thanks to the most challenging research, Orved S.p.A. has finally succeeded in designing and manufacturing a machine with superior functions and features.
Comme toutes les machines sous vide Orved, la SV-Thermo est totalement produite en acier inoxydable. Elle possède toutes les dernières innovations en ce qui concerne la précision et l’automatisme
dans le monde de la cuisson et du refroidissement per immersion. C’est une machine révolutionnaire possédant des fonctions exclusives qui ouvrent de nouveaux horizons dans le monde du sous vide. Le
respect des normes les plus sévères au niveau mondial , l’obtention des certifications les plus complexes ainsi qu’une recherche très développée ont permis à Orved de fabriquer une machine aux caractéristiques et aux fonctions hors du commun.
Como cada máquina Orved S.p.A. completamente en acero inoxidable, SV-Thermo presenta la máxima innovación, precisión, automatización de la cocción y enfriamiento en agua. Máquina
revolucionaria, con funciones exclusivas que determinan una nueva visión e ilumina con una nueva luz el sector del Sous-Vide. Respetando las normativas más exigentes a nivel mundial , obteniendo
certificaciones más complejas y la profunda investigación, coronaron el esfuerzo de años de trabajo por parte de Orved S.p.A. alcanzando una máquina con características y funcionalidades superiores.
19
COTTURA SOTTOVUOTO - SOUS VIDE COOKING
COTTURA SOTTOVUOTO - SOUS VIDE COOKING
Caratteristiche Principali/ Main Features / Principales Caracteristiques / Principales características
Carico automatico dell’acqua calda e fredda con regolazione data e ora
Automatic hot and cold water loading with date and time setting
Remplissage automatique de l’eau chaude et froide avec réglage de la date et de l’heure.
Cargo automático agua caliente y fría con regulación fecha y hora
Cicalino sonoro per segnalazione fine ciclo
Buzzer signaling the end of the cycle
Avertisseur sonore pour signalisation de fIn du cycle
Señal acustico para señalización final de ciclo
Ripristino automatico e/o posticipato ciclo di cottura, con carico acqua calda
Automatic reset and/or delayed cooking cycle, with hot water load
Redémarrage automatique et/ou retardement du cycle de cuisson avec remplissage d’eau chaude
Restablecimiento automático y/o retardado del ciclo de cocción con cargo de agua caliente
Livello dell’acqua definito automaticamente
Water level automatically defined
Niveau d’eau défini automatiquement
Nivel de agua definido automáticamente
Cottura notturna con conservazione alimento a bassa temperatura
Overnight cooking with food storage at low temperature
Cuisson nocturne avec conservation des aliments à basse température
Cocción nocturna con conservación del alimento en bajas temperaturas
2 elettrovalvole carico acqua, 1 elettrovalvola scarico acqua
2 inlet water solenoid valves and 1 water drain solenoid valve
2 électrovalves pour le remplissage de l’eau et une valve pour la vidanger
2 Electroválvulas de cargo agua, 1 electrovalvula de escape
Raffreddamento automatico con carico acqua fredda dopo cottura
Automatic cooling process with cold water loading after cooking
Refroidissement automatique avec remplissage d’eau froide dès la fin de la cuisson
Enfriamiento automático con cargo de agua fría a cocción terminada
4 display di visualizzazione
4 visual displays
4 écrans de visualisation
4 pantallas de visualización
Cottura a tempo con mantenimento a temperatura programmabile
Time cooking with holding programmable temperature
Cuisson à temps avec maintien de la température programmable
Cocción por tiempo con mantenimiento de temperatura programable
99 programmi cottura
99 cooking programs
99 programmes personnalisables
99 programas de cocción
SYV: “SAVE YOUR VACUUM”
Valvola per sonde al cuore / Core probe valve / Soupape pour sondes a cœur / Válvula para sondas al corazón
Il dispositivo SYV (Save Your Vacuum), permette di rilevare la temperatura al cuore del
prodotto sottoposto a cottura sottovuoto (in bagnomaria o forno a vapore) creando una
barriera efficace al passaggio d’aria nel punto di attraversamento dell’ago della sonda con la
busta.
The SYV (Save Your Vacuum) device recognises the product’s core temperature during sous-vide
cooking process (in bain marie or steam oven), avoiding any air flow in the bag through the
needle probe punching point.
Le dispositif SYV (Save Your Vacuum) permet de relever la température au coeur du produit en
cours de cuisson sous vide (bain-marie ou four à vapeur), en créant une barrière efficace contre le
passage de l’air au point de pénétration de l’aiguille de la sonde et du sac.
El dispositivo SYV (Save Your Vacuum) permite detectar la temperatura en el corazón del producto sometido a cocción al vacío (al baño María u horno de vapor), creando una barrera eficaz
al paso de aire en el punto en que la aguja de la sonda penetra en la bolsa.
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
VALVOLA INOX SYV PER SONDE AL CUORE - INOX CORE PROBE VALVE “SYV”
SOUPAPE POUR SONDES A COEUR “SYV” - VÁLVULA ACERO INOX SYV PARA SONDAS AL CORAZÓN
RICAMBI - SPARE PART KITS - KIT PIECES DETACHEES - PIEZAS
Kit guarnizioni 3 pezzi - Gaskets kit 3 pieces - Kit joints 3 pièces - Kit juntas para válvula SYV (3 juntas de cada tipo)
Set guarnizioni infilzare 10 pezzi - Skewer gaskets set 10 pcs. - Set joints 10 pces. - Kit 10 juntas de silicona alimentaria para válvula SYV
COTTURA SOTTOVUOTO - SOUS VIDE COOKING
20
TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE - TRAYS THERMOSEALING MACHINES
PROFI 1n
SISTEMA A SLITTA
SLEDGE SYSTEM
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 240x460x320h
Peso: Kg 12,5
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 240x460x320h
Poids: Kg 12,5
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 240x460x320h
Weight: Kg 12,5
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 240x460x320h
Peso: Kg 12,5
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. PROFI 1n
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
PROFI 2
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 290x480x355h
Peso: Kg 17,1
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 290x480x355h
Poids: Kg 17,1
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 290x480x355h
Weight: Kg 17,1
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 290x480x355h
Peso: Kg 17,1
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. PROFI 2*
*1 STAMPO STANDARD A SCELTA COMPRESO
NEL PREZZO DELLA MACCHINA
*PRICE INCLUDES OF 1 STANDARD MOULD
** Prezzo da confermare dopo verifica
vaschette campione
** Price to be confirmed at tray sample receipt
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Stampo standard 1 vaschetta - Standard mould 1 tray - Moule standard 1 barquette - Molde estándar 1 barqueta
Stampo nuovo 1 vaschetta - New mould 1 tray - Nouveau moule 1 barquette - Molde nuevo 1 barqueta **
Stampo standard 2 vaschette - Standard mould 2 trays - Moule standard 2 barquettes - Molde estándar 2 barquetas
Stampo nuovo 2 vaschette - New mould 2 trays - Nouveau moule 2 barquettes - Molde nuevo 2 barquetas **
PROFI 3
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Ingombro: mm 350x600x420h
Peso: Kg 25
Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Dimensions: mm 350x600x420h
Poids: Kg 25
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Size: mm 350x600x420h
Weight: Kg 25
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Medidas: mm 350x600x420h
Peso: Kg 25
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. PROFI 3*
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
Stampo standard 1x1/2 Gastronorm - Standard mould 1x1/2 Gastr. - Moule standard 1x1/2 Gastr. - Molde estándar 1x1/2 Gastr.
Stampo nuovo 1 vaschetta - New mould 1 tray - Nouveau moule 1 barquette - Molde nuevo 1 barqueta **
*1 STAMPO STANDARD A SCELTA COMPRESO
NEL PREZZO DELLA MACCHINA
*PRICE INCLUDES OF 1 STANDARD MOULD
** Prezzo da confermare dopo verifica
vaschette campione
** Price to be confirmed at tray sample receipt
Stampo standard 2x1/4 Gastronorm - Standard mould 2x1/4 Gastr. - Moule standard 2x1/4 Gastr. - Molde estándar 2x1/4 Gastr.
Stampo standard 2 vaschette - Standard mould 2 trays - Moule standard 2 barquettes - Molde estándar 2 barquetas **
Stampo standard 4x1/8 Gastronorm - Standard mould 4x1/8 Gastr. - Moule standard 4x1/8 Gastr. - Molde estándar 4x1/8 Gastr.
Stampo standard 4 vaschette - Standard mould 4 trays - Moule standard 4 barquettes - Molde estándar 4 barquetas **
SIGILLATRICI AD IMPULSI
SIGILLATRICI AD IMPULSI - IMPULSE SEALER - SOUDEUSE À IMPULSION - SOLDADORA POR IMPULSOS
DIMENSIONI/SIZE
BARRA SALDANTE/SEALING BEAM
mm 95x340x160 h
mm 200
mm 95x340x160 h *
mm 200
*TAGLIERINA - CUTTER - COUPE - RECORTE DE FILM
21
TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE - TRAYS THERMOSEALING MACHINES
TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE - TRAYS THERMOSEALING MACHINES
VGP 25n
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 25 mc/h
Ingombro: mm 525x625x1125h/1505h
Dim. max vaschetta: mm 330x267x130h
Peso: Kg 118
Tensione: 230V 50 Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 25 mc/h
Dimensions: mm 525x625x1125h/1505h
Dim. max des barquettes: mm 330x267x130h
Poids: Kg 118
Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 25 mc/h
Size: mm 525x625x1125h/1505h
Max tray size: mm 330x267x130h
Weight: Kg 118
Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 25 mc/h
Medidas: mm 525x625x1125h/1505h
Dim. max barquetas: mm 330x267x130h
Peso: Kg 118
Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VGP (con gruppo saldante standard)
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
RIPIANO 1 vaschetta - MOULD 1 tray - MOULE 1 barquette - MOLDE estándar 1 barqueta
RIPIANO NUOVO 1 vaschetta - NEW MOULD 1 tray - NOUVEAU MOULE 1 barquette - NUEVO MOLDE 1 barqueta **
RIPIANO 2 vaschette - MOULD 2 trays - MOULE 2 barquettes - MOLDE estándar 2 barquetas
RIPIANO NUOVO 2 vaschette - NEW MOULD 2 trays - NOUVEAU MOULE 2 barquettes - NUEVO MOLDE 2 barquetas **
RIPIANO 4 vaschette - MOULD 4 trays - MOULE 4 barquettes - MOLDE estándar 4 barquetas
RIPIANO NUOVO 4 vaschette - NEW MOULD 4 trays - NOUVEAU MOULE 4 barquettes - NUEVO MOLDE 4 barquetas **
Mod. VGP + TAGLIO SFRIDO + CUT OF SEAL + COUPE FILM + RECORTE PELICULA
(senza testata - without standard sealing group - sans partie scellante - sin plancha soldante)
RIPIANO 1 vaschetta - MOULD1 tray - MOULE 1 barquette - MOLDE estándar 1 barqueta
RIPIANO 1 vaschetta +FUSTELLA - MOULD 1 tray + CUT OF SEAL - MOULE 1 barquette + COUPE FILM - MOLDE 1 barqueta +RECORTE PELICULA
RIPIANO NUOVO 1 vaschetta + FUSTELLA - NEW MOULD 1 tray + CUT OF SEAL - NOUVEAU MOULE 1 barquette + COUPE DE FILM - NUEVO MOLDE
1 barqueta + RECORTE PELICULA **
RIPIANO 2 vaschette - MOULD2 trays - MOULE 2 barquettes - MOLDE 2 barquetas
RIPIANO 2 vaschette +FUSTELLA - MOULD 2 trays + CUT OF SEAL - MOULE 2 barquettes + COUPE FILM - MOLDE 2 barquetas + RECORTE PELICULA
POSSIBILITA’ DI FARE IL SOTTOVUOTO ALL’INTERNO
RIPIANO NUOVO 2 vaschette +FUSTELLA - NEW MOULD 2 trays + CUT OF SEAL - NOUVEAU MOULE 2 barquettes + COUPE FILM - NUEVO MOLDE
DELLE VASCHETTE
2 barquetas +RECORTE PELICULA **
RIPIANO 4 vaschette - MOULD 4 trays - MOULE 4 barquettes - MOLDE 4 barquetas
GAS - VUOTO+GAS - ULTRAVUOTO - ULTRAGAS
RIPIANO 4 vaschette + FUSTELLA - MOULD 4 trays + CUT OF SEAL - MOULE 4 barquettes + COUPE FILM - MOLDE 4 barquetas + RECORTE PELICULA
RIPIANO NUOVO 4 vaschette +FUSTELLA - NEW MOULD 4 trays + CUT OF SEAL - NOUVEAU MOULE 4 barquettes + COUPE FILM - NUEVO MOLDE
4 barquetas + RECORTE PELICULA **
** Prezzo da confermare dopo verifica vaschette campione
** Price to be confirmed at tray sample receipt
VGP 60n
Carrozzeria: ACCIAIO INOX
Pompa di vuoto: 60 mc/h
Ingombro: mm 525x625x1125/1505h
Dim. max vaschetta: mm 330x267x130h
Peso: Kg 141
Tensione: 400V - 50/60Hz
Carrosserie: ACIER INOXYDABLE
Pompe à vide: 60 mc/h
Dimensions: mm 525x625x1125/1505h
Dim. max des barquettes: mm 330x267x130h
Poids: Kg 141
Voltage: 400V - 50/60Hz
Bodywork: STAINLESS STEEL
Vacuum pump: 60 mc/h
Size: mm 525x625x1125/1505h
Max tray size: mm 330x267x130h
Weight: Kg 141
Power grid voltage: 400V - 50/60Hz
Carrocería: ACERO INOXIDABLE
Bomba de vacío: 60 mc/h
Medidas: mm 525x625x1125/1505h
Dim. max barquetas: mm 330x267x130h
Peso: Kg 141
Tensión: 400V - 50/60Hz
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. VGP 60 (con gruppo saldante standard)
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
RIPIANO 1 vaschetta - MOULD 1 tray - MOULE 1 barquette - MOLDE estándar 1 barqueta
RIPIANO NUOVO 1 vaschetta - NEW MOULD 1 tray - NOUVEAU MOULE 1 barquette - NUEVO MOLDE 1 barqueta **
RIPIANO 2 vaschette - MOULD 2 trays - MOULE 2 barquettes - MOLDE estándar 2 barquetas
RIPIANO NUOVO 2 vaschette - NEW MOULD 2 trays - NOUVEAU MOULE 2 barquettes - NUEVO MOLDE 2 barquetas **
RIPIANO 4 vaschette - MOULD 4 trays - MOULE 4 barquettes - MOLDE estándar 4 barquetas
RIPIANO NUOVO 4 vaschette - NEW MOULD 4 trays - NOUVEAU MOULE 4 barquettes - NUEVO MOLDE 4 barquetas **
Mod. VGP 60 (senza testata - without standard sealing group - sans partie scellante - sin plancha soldante)
RIPIANO 1 vaschetta - MOULD1 tray - MOULE 1 barquette - MOLDE 1 barqueta
RIPIANO 1 vaschetta +FUSTELLA - MOULD 1 tray + CUT OF SEAL - MOULE 1 barquette + COUPE FILM - MOLDE 1 barqueta +RECORTE PELICULA
RIPIANO NUOVO 1 vaschetta + FUSTELLA - NEW MOULD 1 tray + CUT OF SEAL - NUOVEAU MOULE 1 barquette + COUPE FILM - NUEVO MOLDE
1 barqueta + RECORTE PELICULA **
RIPIANO 2 vaschette - MOULD2 trays - MOULE 2 barquettes - MOLDE 2 barquetas
RIPIANO 2 vaschette +FUSTELLA - MOULD 2 trays + CUT OF SEAL - MOULE 2 barquettes + COUPE FILM - MOLDE 2 barquetas + RECORTE PELICULA
RIPIANO NUOVO 2 vaschette +FUSTELLA - NEW MOULD 2 trays + CUT OF SEAL - NUOVEAU MOULE 2 barquettes + COUPE FILM - NUEVO MOLDE
2 barquetas +RECORTE PELICULA **
POSSIBILITA’ DI FARE IL SOTTOVUOTO ALL’INTERNO
RIPIANO 4 vaschette - MOULD 4 trays - MOULE 4 barquettes - MOLDE 4 barquetas
DELLE VASCHETTE
RIPIANO 4 vaschette + FUSTELLA - MOULD 4 trays + CUT OF SEAL - MOULE 4 barquettes + COUPE FILM - MOLDE 4 barquetas + RECORTE PELICULA
GAS - VUOTO+GAS - ULTRAVUOTO - ULTRAGAS
RIPIANO NUOVO 4 vaschette +FUSTELLA - NEW MOULD 4 trays + CUT OF SEAL - NUOVEAU MOULE 4 barquettes + COUPE FILM - NUEVO MOLDE
4 barquetas + RECORTE PELICULA **
TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE - TRAYS THERMOSEALING MACHINES 22
TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE OPM - TRAYS THERMOSEALING MACHINES OPM
OPM 1.5
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Carrozzeria - Bodywork - Carrosserie - Carrocería
Dimensioni macchina - Size - Dimensions - Medidas
Dimensioni vaschette - Trays size - Dimensions des barquettes - Medidas de barquetas
OPM 1.5
acciaio inox - stainless steel
1860x875x1610 h mm
1 x 325 x 260 mm
2 x 175 x 230 mm
3 x 160 x 130 mm
Larghezza film - Film width - Largeur du film - Ancho de la película
Stazioni di carico - Loading stations - Stations de chargement - Estaciones de carga
Profondità max. - Max tray depth - Profondeur max. - Profundidad máx.
Diametro max bobina - Max. diameter coil - Diamètre max. bobine - Diámetro máx. de bobina
Tensione - Power grid voltage - Voltage - Tensión
Potenza - Power - Puissance - Potencía
Aria compressa - Compressed air - Air comprimé - Aire comprimido
Avanzamento film - Film advance - Avancement du film - Avance de la película
Pompa a vuoto - Vacuum Pump - Pompe à vide - Bomba de vacío
Produttività - Productivity - Productivité - Productividad
Peso - Weight - Poids - Peso
OPM 1.5
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. OPM 1.5
STAMPI
Stampo-controstampo 1 vaschetta - 1 tray mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 1 barquette - Molde y contramolde 1 barqueta
riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno
Stampo-controstampo 2 vaschette - 2 trays mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 2 barquettes - Molde y contramolde 2 barquetas
riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno
Stampo-controstampo 3 vaschette - 3 trays mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 3 barquettes - Molde y contramolde 3 barquetas
riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno
OPTIONALS
Nastro uscita prodotto 500 mm - Exit conveyor belt 500 mm - Tapis longueur 500 mm - Cinta para transporte envasado 500MM
Ulteriore aggiunta nastro 500 mm (1 pz.) - Added exit conveyor belt 500 mm (1 piece) - Rallonge tapis longueur 500 mm - Cinta adicional 500mm
Fotocellula lettura tacca film stampato - Printed film photocell - Cellule photoélectrique lecture film imprimé - Fotocélula lectura film impreso
Predisposizione effetto skin - Optional setting for skin effect - Prédisposition effet skin - Opcional efecto skin
Carrello inox portastampo- Stainless steel mould holder trolley - Chariot en acier porte-moule - Carrito inox para moldes
Carrello inox portastampo con preriscaldamento testata - Stainless steel mould holder trolley with pre-heating head system
Chariot en acier porte-moule avec préchauffage en tête - Carrito inox para moldes con precalentamiento placa
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
23 TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE OPM - TRAYS THERMOSEALING MACHINES OPM
470 mm
2
100 mm
300 mm
400V 50/60 Hz - 3PH+N+PE
4 kW
6/8 Bar
Aut.
105 mc/h
6/10 cicli/min.
400 kg
TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE OPM - TRAYS THERMOSEALING MACHINES OPM
OPM 3.0
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Carrozzeria - Bodywork - Carrosserie - Carrocería
Dimensioni macchina - Size - Dimensions - Medidas
Dimensioni vaschette - Trays size - Dimensions des barquettes - Medidas de las barquetas
OPM 3.0
acciaio inox - stainless steel
2800x875x1610 h mm
1 x 325 x 260 mm
2 x 175 x 230 mm
3 x 160 x 130 mm
Larghezza film - Film width - Largeur du film - Ancho de la película
Stazioni di carico - Loading stations - Stations de chargement - Estaciones de carga
Profondità max. - Max tray depth - Profondeur max. - Profundidad máx.
Diametro max bobina - Max. diameter coil - Diamètre max. bobine - Diámetro máx. de bobina
Tensione - Power grid voltage - Voltage - Tensión
470 mm
5
100 mm
300 mm
400V 50/60 Hz - 3PH+N+PE
Potenza - Power - Puissance - Potencía
4-6 kW
Aria compressa - Compressed air - Air comprimé - Aire comprimido
6/8 Bar
Avanzamento film - Film advance - Avancement du film - Avance de la película
Pompa a vuoto - Vacuum Pump - Pompe à vide - Bomba de vacío
Produttività - Productivity - Productivité - Productividad
Peso - Weight - Poids - Peso
Aut.
105 mc/h
6/10 cicli/min.
500 kg
OPM 3.0
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Mod. OPM 3.0
STAMPI
Stampo-controstampo 1 vaschetta - 1 tray mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 1 barquette - Molde y contramolde 1 barqueta
riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno
Stampo-controstampo 2 vaschette - 2 trays mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 2 barquettes - Molde y contramolde 2 barquetas
riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno
Stampo-controstampo 3 vaschette - 3 trays mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 3 barquettes - Molde y contramolde 3 barquetas
riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno
OPTIONALS
Nastro uscita prodotto 500 mm - Exit conveyor belt 500 mm - Tapis longueur 500 mm - Cinta para transporte envasado 500MM
Ulteriore aggiunta nastro 500 mm (1 pz.) - Added exit conveyor belt 500 mm (1 piece) - Rallonge tapis longueur 500 mm - Cinta adicional 500mm
Fotocellula lettura tacca film stampato - Printed film photocell - Cellule photoélectrique lecture film imprimé - Fotocélula lectura film impreso
Predisposizione effetto skin - Optional setting for skin effect - Prédisposition effet skin - Opcional efecto skin
Carrello inox portastampo - Stainless steel mould holder trolley - Chariot en acier porte-moule - Carrito inox para moldes
Carrello inox portastampo con preriscaldamento testata - Stainless steel mould holder trolley with pre-heating head system
Chariot en acier porte-moule avec préchauffage en tête - Carrito inox para moldes con precalentamiento placa
Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje
TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE OPM - TRAYS THERMOSEALING MACHINES OPM 24
ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES
LIBRO SOTTOVUOTO
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Libro ”SOTTOVUOTO - TECNICA EVOLUTA” di FABRIZIO SANGIORGI
In questo libro:
- Un’analisi aggiornata del sistema sottovuoto con i suoi svariati pregi
- Tutte le fasi della conservazione e della cottura diretta e indiretta in sottovuoto, analizzate con
rigore e creatività
- I vantaggi del “sistema sottovuoto” per l’organizzazione e l’efficienza della cucina professionale
LIBRO “STILE LIBERO”
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Libro ”STILE LIBERO” di LUCA BARBIERI - Book “STILE LIBERO” by LUCA BARBIERI
- I vantaggi che si possono ottenere attraverso la tecnica della cottura sottovuoto, sia
nell’esaltazione di aromi e sapori, che nella conservazione e salvaguardia dell’igienicità del prodotto
- Le attrezzature, gli utensili, gli accessori e le tecniche per ottenere risultati altamente professionali.
- 131 ricette redatte su schede tecniche di livello professionale.
- All the adavantages coming from the vacuum cooking technique, concerning the exaltation of
tastes and the preservation of foodstuff’s hygiene.
- Equipments, kitchen utensils, accessories and techniques to obtain professional results.
- 131 recipes compiled on professional technical cards
TAGLIERI
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Tagliere per alimenti BIANCO - Chopping board WHITE - Planche à découper BLANCHE - Tabla para picar BLANCO
Tagliere per alimenti VERDE - Chopping board GREEN - Planche à découper VERTE- Tabla para picar VERDE
Tagliere per alimenti BLU - Chopping board BLUE - Planche à découper BLEUE- Tabla para picar AZUL
Taglieri per alimenti GIALLO - Chopping board YELLOW - Planche à découper JAUNE - Tabla para picar AMARILLO
Taglieri per alimenti ROSSO - Chopping board RED - Planche à découper ROUGE - Tabla para picar ROJO
CANNUCCIA D’ASPIRAZIONE
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Cannuccia d’aspirazione - Suction tube - Tuyau d’aspiration - Tubo para hacer el vacío
VUOTOBOX ROTONDI
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Vuotobox rotondi - Rounded vuotobox - Vuotobox ronds - Vuotobox redondos
DIM./SIZE
Ø 190x100 mm
Ø 230x125 mm
VUOTOBOX RETTANGOLARI
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
25
DIM./SIZE
Vuotobox rettangolari - Rectangular vuotobox
200x142x 75h mm
Vuotobox rectangulaires - Vuotobox rectangulares
230x340x115h mm
ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES
ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES
COPERCHI ROTONDI
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
DIM./SIZE
Coperchi rotondi - Rounded vacuum lids - Couvercles ronds - Tapas redondas
Ø 50 - Ø 90 mm
COPERCHI RETTANGOLARI
DIM./SIZE
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Coperchi rettangolari - Rectangular lids
150x230 mm
Couvercles Rectangulaires - Tapas rectangulares
210x310 mm
TAPPI PER BOTTIGLIA
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Confezioni da 2 pezzi - 2 stoppers per package - 2 bouchons par paquet - 2 tapones para botellas
TAGLIERINA PER BUSTE
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Taglierina - Cutter - Coupe sachet - Cortador
TERMOMETRO A SONDA
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Termometro a termocoppia - Thermocouple thermometer
Thermomètre à thermocouple - Termometro termopar
Guscio antiurto per termometro - Shockproof shell for thermometer
Boitier de protection pour thermomètre - Coraza para termometro
Ago sonda per termometro - Needle probe - Aiguille pour thermomètre - Sonda de aguja
TAVOLETTE
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Tavolette - Boards - Planches - Tablas de resina
DIM./SIZE
100x180x2h mm
150x230x2h mm
200x280x2h mm
200x330x2h mm
250x330x2h mm
IMBUTO
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Imbuto in acciaio inox - Stainless steel funnel
Entonnoir en acier inoxydable - Embudo de acero inoxidable
ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES 26
ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES
CALIBRI
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Calibro acciaio inox - Stainless steel mould - Moule acier inox - Molde de acero inox
DIM./SIZE
Ø 70x35h mm
Ø 70x45h mm
Ø 85x32h mm
Ø 85x50h mm
Ø 101x18h mm
Ø 70x200h mm
Ø 85x200h mm
La nostra produzione di buste sottovuoto
Our vacuum bag production
Le buste per il sottovuoto Orved, sono prodotte con film coestrusi per sottovuoto molto resistenti. Essi
sono ottenuti da estrusori a testa piana, che garantiscono massima planarità e costanza di spessore tra
i diversi strati. I polimeri utilizzati, sono i migliori presenti sui mercati internazionali.
Come certificato dall’apposito marchio “per alimenti” presente su ogni singola busta, le buste Orved sono
adatte a contenere qualsiasi alimento. Le buste per cottura, inoltre, sono state testate presso il dipartimento di
Scienze degli Alimenti dell’Università di Udine.
Orved è un’azienda certificata ISO 9001:2008 anche per la produzione di buste sottovuoto, che dispongono
inoltre della certificazione della Comunità Europea. Un sottovuoto sicuro, un’ampia gamma di produzione che
va incontro ad ogni esigenza, un impegno nella ricerca di tecnologie sempre più avanzate, garantiscono alti
standard di qualità e rendono Orved un’azienda ai massimi livelli qualitativi nella produzione di buste per il
sottovuoto.
Orved vacuum bags are manufactured with very resistant coextruded films. They are obtained by flat head
extruders which grant maximum flatness and thikness constancy of the different layers. The polymers used
are the best available in international market. As certified by the “for foodstuffs” mark impressed on each single bag,
Orved’s bags are suitable for the preservation of every kind of foodstuffs.
Moreover, vacuum cooking bags have been tested by the Food Science Dept. of Udine University. Orved is ISO
9001:2008 certified for production of vacuum bags too, which have been also certified by the European Union (CE
certificate).
A safe vacuum process, along with a wide production range that fulfills all requests and a constant effort towards
new technologies, assure high quality standards that makes Orved being the top quality level in the production of
vacuum bags.
Les sachets sous vide Orved sont fabriqués avec des films co-extrudés pour sous vide très résistants. Ils sont obtenus avec des extrudeurs à tête plane qui garantissent le maximum de planéité et une épaisseur constante
entre les différentes couches. Les polymères utilisés sont les meilleurs disponibles sur les marchés internationaux.
Comme certifié par le sigle “pour aliments” présent sur chaque sachet, ce dernier convient pour tout type d’aliment.
Les sachets pour cuisson, en outre, ont été testés auprès du Département des Sciences Alimentaires de l’Université de
Udine. Orved est une société certifiée ISO 9001:2008 pour la production de sacs sous vide, ceux-ci sont aussi certifiés
par l’Union Européenne (Certification CE). Un sous vide sûr, une vaste gamme de production qui répond à toutes les
exigences, un engagement dans la recherche des technologies les plus avancées garantissent de hauts standards de
qualité, faisant d’ Orved une société très compétente pour la production de sachets sous vide.
Las bolsas de vacío Orved se producen con film coextruído para vacío muy resistente, obtenido de extrusoras de cabeza plana que garantizan máxima planaridad y constancia de espesor entre los varios estratos. Los polímeros utilizados son los mejores que hay en el mercado internacional. Las bolsas Orved se adaptan en forma tal de poder contener cualquier alimento.
Además las bolsas para cocción fueron aprobadas por el Departamento de Ciencias de los Alimentos de la Universidad de Udine. Orved es una empresa certificada iso 9001:2008 para la producción
de bolsas, que cuentan además con la certificación de la Unión Europea (Certificación CE). Un vacío seguro, una amplia gama de producción que responde a todas las exigencias y un constante
compromiso con la investigación de tecnologías siempre más avanzadas, garantizan altos estándares de calidad haciendo de Orved una empresa de punta en la producción de bolsas de vacío.
27
BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS
BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS
SACCHETTI LISCI 90 µm
SACCHETTI SOTTOVUOTO LISCI - SMOOTH VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE LISSES - BOLSAS DE VACÍO LISAS - PA/PE 20/70 - 95
dim/size(mm)
qty x pack
qty x box
dim/size(mm)
qty x pack
qty x box
140x220
100 pz./pcs.
1.000
250x400
100 pz./pcs.
1.000
150x200
100 pz./pcs.
1.000
250x700
100 pz./pcs.
500
150x300
100 pz./pcs.
1.000
300x400
100 pz./pcs
500
160x230
100 pz./pcs.
1.000
300x450
100 pz./pcs
500
170x250
100 pz./pcs.
1.000
300x500
100 pz./pcs.
500
180x280
100 pz./pcs.
1.000
350x400
100 pz./pcs.
500
200x250
100 pz./pcs.
1.000
350x450
100 pz./pcs.
500
200x300
100 pz./pcs.
1.000
350x500
100 pz./pcs.
500
200x350
100 pz./pcs.
1.000
400x500
100 pz./pcs.
400
200x400
100 pz./pcs.
1.000
400x600
100 pz./pcs.
400
200x500
100 pz./pcs.
500
450x600
100 pz./pcs.
300
250x300
100 pz./pcs.
1.000
500x700
100 pz./pcs.
300
250x350
100 pz./pcs.
1.000
SACCHETTI LISCI 140 µm
SACCHETTI SOTTOVUOTO LISCI - SMOOTH VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE LISSES - BOLSAS DE VACÍO LISAS - PA/PE 25/115 - 140 µm
dim/size(mm)
qty x pack
qty x box
qty x pack
qty x box
200x250
100 pz./pcs.
1.000
300x400
100 pz./pcs.
500
200x300
100 pz./pcs.
1.000
350x400
100 pz./pcs.
500
200x350
100 pz./pcs.
1.000
350x450
100 pz./pcs.
500
250x300
100 pz./pcs.
1.000
400x500
100 pz./pcs.
400
250x350
100 pz./pcs.
800
400x600
100 pz./pcs.
300
250x400
100 pz./pcs.
500
dim/size(mm)
SACCHETTI GOFFRATI - ECO 85 µm
SACCHETTI SOTTOVUOTO GOFFRATI - CHANNELLED VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE GAUFRES - BOLSAS DE VACÍO GOFRADAS - PA/PE 15/50+PA/PE 15/85 - 85 µm
dim/size(mm)
qty x pack
qty x box
150x300
100 pz./pcs.
2.000
200x300
100 pz./pcs.
1.600
250x300
100 pz./pcs.
1.200
250x350
100 pz./pcs.
1.000
300x400
100 pz./pcs.
800
400x600
100 pz./pcs.
400
BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS
28
BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS
SACCHETTI GOFFRATI
SACCHETTI SOTTOVUOTO GOFFRATI - CHANNELLED VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE GAUFRES - BOLSAS DE VACÍO GOFRADAS - PA/PE 20/80 - 100 µm
dim/size(mm)
qty x pack
qty x box
qty x pack
qty x box
120x200
100 pz./pcs.
4.000
250x350
100 pz./pcs.
1.000
150x250
100 pz./pcs.
2.500
250x400
100 pz./pcs.
900
150x300
100 pz./pcs.
2.000
250x450
100 pz./pcs.
700
150x400
100 pz./pcs.
1.600
250x600
100 pz./pcs.
600
160x230
100 pz./pcs.
2.500
300x400
100 pz./pcs.
800
180x300
100 pz./pcs.
1.800
300x450
100 pz./pcs.
600
200x250
100 pz./pcs.
1.800
300x500
100 pz./pcs.
500
200x300
100 pz./pcs.
1.600
350x450
100 pz./pcs.
500
200x350
100 pz./pcs.
1.200
400x500
100 pz./pcs.
400
200x400
100 pz./pcs.
1.200
400x600
100 pz./pcs.
400
200x450
100 pz./pcs.
1.000
dim/size(mm)
ROTOLI GOFFRATI
ROTOLI GOFFRATI - CHANNELLED ROLLS - ROULEAUX GAUFRES - ROLLOS GOFRADOS
dim/size
qty x pack
qty x box
200 mm x 6,0 mt
2 pz./pcs.
25
300 mm x 6,0 mt
2 pz./pcs.
25
SACCHETTI COTTURA
SACCHETTI SOTTOVUOTO PER COTTURA - COOKING VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE POUR CUISSON - BOLSAS DE VACÍO PARA COCCIÓN - OPA/PP 15/65 - 80
dim/size(mm)
qty x pack
qty x box
dim/size(mm)
qty x pack
qty x box
150x200
100 pz./pcs.
1.000
250x350
100 pz./pcs.
500
150x250
100 pz./pcs.
1.000
250x400
100 pz./pcs.
500
150x300
100 pz./pcs.
1.000
300x400
100 pz./pcs.
500
200x250
100 pz./pcs.
1.000
300x500
100 pz./pcs.
500
200x300
100 pz./pcs.
1.000
350x500
100 pz./pcs.
500
200x400
100 pz./pcs.
500
400x500
100 pz./pcs.
500
250x300
100 pz./pcs.
500
400x600
100 pz./pcs.
500
BUSTE SALVASPAZIO
SACCHETTI SALVASPAZIO - SPACE SAVER BAGS - SACS GAIN DE PLACE - BOLSAS AHORRA ESPACIO
dim/size (cm)
qty x pack
conf x cartoni
40x60
1 pz./ pcs.
100
60x90
1 pz./ pcs.
100
70x110
1 pz./ pcs.
100
80x130
1 pz./ pcs.
100
PELLICOLA POLIPROPILENE
PELLICOLA IN BOBINA POLIPROPILENE - POLYPROPYLENE FILM ROLL - ROULEAU DE FILM EN POLYPROPILENE - ROLLO DE PELÍCULA EN POLIPROPILENE
largh./width
lung./length
PROFI 1n
150 mm
300 mt
PROFI 2
200 mm
300 mt
PROFI 3
270 mm
300 mt
VGP 25n
340 mm
200 mt
VGP 60n
340 mm
200 mt
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
29
BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS
VASCHETTE E GASTRONORM - TRAYS AND GASTRONORM
VASCHETTE
VASCHETTE TRASPARENTI IN PP - PP TRANSPARENT TRAYS - BARQUETTES EN PP TRANSPARENT - BARQUETAS EN PP TRANSPARENTE
tipo/type
descr.
dim./size
pz conf./pcs. conf
q.tà/cart
cc max
M 16-GA30ORP
AP30
137x95x30 mm
125
500
250
M 15-GA45ORP
AP45
137x95x45 mm
125
500
450
M 14-GA63ORP
AP63
137x95x63 mm
125
500
500
GA20ORM
AG25T
190x137x20 mm
150
600
500
M 12-GA38ORM
AG38
190x137x38 mm
125
500
750
M 11-GA50ORM
AG50
190x137x50 mm
125
500
1000
M 10-GA72ORM
AG70
190x137x72 mm
125
500
1250
M 9-GA 85ORM
AG85
190x137x85 mm
100
400
1500
M 20-GA20ORG
AM25T
260x190x25 mm
200
400
1000
M 35-GA35ORG
AM35T
260x190x35 mm
200
400
1500
M 50-GA50ORG
AM50T
260x190x50 mm
200
400
2000
M 65-GA65ORG
AM65T
260x190x65 mm
175
350
2500
quantità minima= 1 confezione - minimum quantity= 1 conf. - quantité minimum= 1 conf. - cantidad mínima= 1 conf.
VASCHETTONI GASTRONORM
VASCHETTONI GASTRONORM - GASTRONORM TRAYS - BARQUETTES GASTRONORM - BARQUETAS GASTRONORM
tipo/type
dim./size
codice/code
peso/weight
q.tà/cart
cc max
1/2 gastronorm H95
325x260x95 mm
1700024
100 g
138
6000
1/2 gastronorm H80
325x260x80 mm
1700082
100 g
150
4800
1/2 gastronorm H65
325x260x65 mm
1700018
80 g
156
4275
1/2 gastronorm H40
325x260x40 mm
1700025
80 g
162
2100
1/4 gastronorm H95
260x160x95 mm
1700022
47 g
400
2500
1/4 gastronorm H70
260x160x70 mm
1700048
34 g
450
1800
1/4 gastronorm H50
260x160x50 mm
1700023
30 g
450
1350
1/4 gastronorm H42
260x160x42 mm
1700019
32 g
450
1100
1/8 gastronorm H95
165x120x95 mm
1700028
20 g
900
1160
1/8 gastronorm H60
165x120x60 mm
1700070
15 g
960
730
1/8 gastronorm H45
165x120x45 mm
1700016
13 g
960
600
1/8 gastronorm H35
165x120x35 mm
1700069
10 g
960
500
quantità minima= 1 cartone - minimum quantity= 1 cart. - quantité minimum= 1 cart. - cantidad mínima= 1 cart.
CARRELLI
CARRELLO - CARRIAGE - CHARIOT - CARRITO
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Carrello PICCOLO - LITTLE Carriage - PETIT Chariot - Carrito PEQUEÑO
Carrello GRANDE - BIG Carriage - GRAND Chariot - Carrito GRANDE
RIPIANI INCLINATI
RIPIANO INCLINATO - INCLINED SHELF - PLAN INCLINE - BALDA INCLINADO
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
Ripiano per MULTIPLE 315 - Shelf for MULTIPLE 315 - Plan pour MULTIPLE 315 Bandeja para liquidos para Multiple 315
Ripiano per VM/12 - Shelf for VM/12 - Plan pour VM12 - Bandeja para líquidos para VM12 - EVOX 30
Ripiano per VM/16 - Shelf for VM/16 - Plan pour VM16 - Bandeja para líquidos para VM16
Ripiano per VM/18 - Shelf for VM/18 - Plan pour VM16 - Bandeja para líquidos para VM16
Ripiano per VM/53 - Shelf for VM/53 - Plan pour VM53 - Bandeja para líquidos para VM53
Ripiano per VM/20 - Shelf for VM/20 - Plan pour VM20 - Bandeja para líquidos para VM20
Ripiano per VM/30 - Shelf for VM/30 - Plan pour VM30 - Bandeja para líquidos para VM30
ACCESSORI MACCHINE A CAMPANA - ACCESSORIES FOR CHAMBER MACHINES
30