Catalogo generale Orved 2014
Transcript
Catalogo generale Orved 2014
VACUUM PACKING MACHINES CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE - CATALOGUE DES PRODUITS - CATALOGO DE PRODUCTOS Macchine, attrezzature ed accessori per il sottovuoto professionale Machines, equipments and accessories for the professional vacuum Machines, équipements et accessoires pour le sous vide professionnel Máquinas, equipos y accesorios por el vacío profesional INDICE - INDEX La nostra azienda The story so far... - Profil de la société... - Nuestra historia... 2 I nostri prodotti Confezionatrici ad estrazione esterna External vacuum machines - Conditionneuses à extraction externe Envasadoras de exterior Confezionatrici a campana Chamber machines - Conditionneuses “à cloche” Envasadoras con campana Confezionatrici a campana a cassetto - Evox 30 Encased chamber machines - Evox 30 - Conditionneuses sous vide encastrables - Evox 30 Envasadoras emportables - Evox 30 Confezionatrici a campana linea Bright Bright line chamber machines - Conditionneuses “à cloche” Bright Envasadoras con campana “Bright” Cottura sottovuoto - SYV Sous vide Cooking - SYV - Cuisson sous vide - SYV Cocción al vacío - SYV Termosigillatrici di vaschette - OPM Trays thermosealing machines - OPM - Thermosoudeuses de barquettes - OPM Termoselladoras de barquetas - OPM Sigillatrici ad impulsi Impulse sealers - Soudeuses à impulsion Soldadoras por impulsos 3-4-5 6 - 7 - 8 - 9 - 10 11 12 - 13 - 14 15 - 16 - 17 - 18 19 - 20 21 - 22 - 23 - 24 Contenitori e accessori per la cottura sottovuoto Containers and vacuum cooking accessories - Récipients et accessoires pour la cuisson sous vide Contenedores y accesorios para la cocción al vacío 25 - 26 - 27 Buste per il sottovuoto Vacuum bags - Sacs sous vide Bolsas para hacer el vacío 27 - 28 - 29 Vaschette e gastronorm Trays and gastronorm - Barquettes et gastronorm Barquetas y gastronorm 30 Accessori per confezionatrici a campana Chamber machines accessories - Accessoires pour contionneuses “à cloche” Accesorios para envasadoras con campana 30 I dati riportati sono indicativi e non vincolanti; Orved Spa si riserva la facoltà di effettuare eventuali modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. The data (o details) are indicative and not binding; Orved Spa keeps the right to modify them at any time and without prior notice. Les données indiquées ci-dessous sont à titre indicatif et non contraignant; Orved Spa se réserve le droit d’effectuer d’éventuelles modifications à tout moment et sans préavis Los datos son orientativos y no comprometen; Orved Spa tiene derecho a hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo INDICE - INDEX La Società ORVED è stata fondata a Verona, Italia, nell’anno 1984 ed è specializzata nell’ ideazione , progettazione, produzione e sviluppo di macchine per il confezionamento in sottovuoto ed ATM, buste e contenitori sottovuoto, termosigillatrici , sistema di cottura sous-vide. ORVED, da sempre, offre una produzione caratterizzata da altissimo livello qualitativo e soluzioni tecnologiche molto avanzate ed innovative. L’affidabilità e la robustezza delle macchine ORVED sono proverbiali: esse vengono riconosciute e confermate da una presenza di 28 anni sui mercati mondiali; ogni macchina ORVED risponde alle più severe normative internazionali, gode della certificazione CE – ETL – ETL Sanitation e la Società ORVED è certificata ISO 9001:2008 sia per la produzione di macchine confezionatrici, che di buste sottovuoto. Ogni macchina Orved è costruita integralmente in acciaio inox e la produzione è totalmente “made in Italy”; particolare cura è stata posta in ogni aspetto che riguardi la sicurezza, la praticità e la sanificazione. Ogni operazione è sicura e gli interventi di manutenzione sono semplicissimi. Talune macchine dispongono di prestazioni esclusive protette da brevetti internazionali che la ORVED detiene per le innovazioni più significative e, grazie al proprio consolidato know-how, da molti anni, ORVED presenta e sviluppa nel mondo il metodo “Orved cooking system“, il sistema completo per la tecnologia del “sous- vide”. Nel proprio centro ricerca e formazione , con propri Chef specializzati, ORVED sperimenta, produce ed introduce sul mercato ricette tradizionali e moderne realizzate con la tecnologia del “sous-vide”. ORVED produce macchine e materiali sia per il mercato professionale che per quello domestico, ed è presente nel mondo in 121 paesi con 1248 distributori ed importatori. ORVED Company was originally founded in Verona, Italy, in 1984 and is specialized in the design, build, and continuous research and development of vacuum packing machines and MAP vacuum machines. ORVED produces bags, thermosealings, accessories and sous-vide cooking system to adapt to any application. ORVED offers the highest quality products and advanced technological solutions superior to anyone in the industry. The reliability and quality of ORVED systems have been refined over the last 28 years. Each ORVED machine is approved with all strictest international standards. All products are EC – ETL - ETL Sanitation Certified. ORVED company is ISO 9001:2008 certified for machines and vacuum bags production. Orved vacuum machines are constructed of stainless steel, and are “Made in Italy”. ORVED focuses on all matters regarding the safety, practicality, and the sanitization. The operation and maintenance are user friendly. ORVED vacuum machines are equipped with exclusive features protected by international patents. Thanks to its consolidated know-how, ORVED has introduced and developed the “Orved cooking system”, that is now used all over the world. In its own R&D center, by the work of specialized Chefs, ORVED experiences, produces, and introduces traditional and modern recipes prepared using “sous-vide” technology. ORVED manufactures machines and materials (bags and accessories) both for the private and professional market. ORVED machines are distributed all over the world in 121countries through 1248 importers and dealers. La société Orved a été fondée à Vérone, en Italie, en 1984 et est spécialisée dans la conception, la production, la recherche continue et le développement de l’emballage et des conditionneuses sous vide en atmosphère modifiée. Orved produits des sacs sous vide, des thermo-soudeuses, des accessoires et d’un système de cuisson sous vide qui s’adapte à tout type d’application. Orved offre des produits de haute qualité et des solutions technologiques de pointe à l’avant-garde sur le marché international. Orved, depuis 28 ans affine la fiabilité et la qualité de ses systèmes. Chaque machine Orved respecte les plus strictes normes internationales. Tous les produits sont certifiés CE – ETL – ETL Sanitation. La société Orved est certifiée ISO 9001:2008 pour la production des machines et des sacs pour la mise sous vide. Les conditionneuses sous vide Orved sont construites en acier inoxydable et sont « Made in Italy ». Orved se concentre sur toutes les questions relatives à la sécurité et à l’hygiène. Leur fonctionnement et leur entretien est simple. Les machines Orved sont équipées de fonctions exclusives protégées par des brevets internationaux. Grâce à son savoir faire consolidé, Orved a introduit et développé le « système de cuisson Orved », utilisé désormais dans le monde entier. Dans son propre laboratoire de Recherche et Développement, une équipe de chefs spécialisés développent et produisent des recettes traditionnelles et modernes en utilisant ce système de cuisson sous vide. Les machines et le matériel (sacs et accessoires) produits par Orved sont présents aussi bien sur le marché des particuliers que celui des professionnels. Les machines Orved sont distribuées dans 121 pays dans le monde par 1248 importateurs et distributeurs. La empresa Orved, fundada en Verona , Italia, en 1984, está especializada en la proyectación, producción, constante investigación y desarrollo de envasadoras al vacío y vacío con procedimiento MAP. Orved produce bolsas, termoselladoras, accesorios y un sistema de cocción sous-vide ápto a cada aplicación. Orved ofrece productos y soluciones tecnológicamente muy avanzadas, superiores y de alta calidad en la tecnología sous-vide. La fiabilidad de esta tecnología Orved fué perfeccionada a lo largo de 28 años de experiencia. Cada máquina Orved está conforme a los estándares internacionales más estrictos; certificada EC - ETL - ETL Sanitation. La empresa Orved está certificada ISO 9001:2008 para la producción de máquinas y bolsas de vacío. Las envasadoras de vacío Orved son “Made in Italy” y están construidas en acero inoxidable. Orved se concentra completamente en la seguridad, practicidad y sanidad. La manutención y sus funcionalidades son de fácil utilizo. Las empacadoras Orved están equipadas con líneas exclusivas protegidas por patentes internacionales. Gracias a su consolidado Know-how, Orved ha introducido y desarrollado el “Sistema de cocción Orved”, que ahora es utilizado en todo mundo. En su propio centro de R&D, con Chefs especializados, Orved produce e introduce recetas tradicionales y modernas preparadas utilizando la tecnología Sous-Vide cooking. Orved fabrica máquinas y materiales (bolsas y accesorios) sea para uso profesional que para uso de privados y cuenta con1248 distribuidores en 121 países del mundo. 2 ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES PROFESSIONAL FAMILY Carrozzeria: ABS Ingombro: mm 360x265x126h Pompa di vuoto: 11 lt/min autolubrificante Barra saldante: mm 310 Peso: Kg 3,5 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ABS Dimensions: mm 360x265x126h Pompe à vide: 11 lt/min autolubrifiante Barre de soudure: mm 310 Poids: Kg 3,5 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: ABS Size: mm 360x265x126h Vacuum pump: 11 lt/min self-lubricating Sealing beam: mm 310 Weight: Kg 3,5 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ABS Medidas: mm 360x265x126h Bomba de vacío: 11 lt/min autolubrificante Barra de soldadura: mm 310 Peso: Kg 3,5 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. Professional Family Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje BEST VACUUM Carrozzeria: ABS Ingombro: mm 360x265x126h Pompa di vuoto: 11 lt/min autolubrificante Barra saldante: mm 310 Peso: Kg 4 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ABS Dimensions: mm 360x265x126h Pompe à vide: 11 lt/min autolubrifiante Barre de soudure: mm 310 Poids: Kg 4 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: ABS Size: mm 360x265x126h Vacuum pump: 11 lt/min self-lubricating Sealing beam: mm 310 Weight: Kg 4 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ABS Medidas: mm 360x265x126h Bomba de vacío: 11 lt/min autolubrificante Barra de soldadura: mm 310 Peso: Kg 4 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. BEST VACUUM Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje FAST VACUUM Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 375x297x145h Pompa di vuoto: 11 lt/min autolubrificante Barra saldante: mm 310 Peso: Kg 8 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 375x297x145h Pompe à vide: 11 lt/min autolubrifiante Barre de soudure: mm 310 Poids: Kg 8 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 375x297x145h Vacuum pump: 11 lt/min self-lubricating Sealing beam: mm 310 Weight: Kg 8 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 375x297x145h Bomba de vacío: 11 lt/min autolubrificante Barra de soldadura: mm 310 Peso: Kg 8 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. FAST VACUUM Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje 3 ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES VACUUM 2009 Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 470x308x154h Pompa di vuoto: 30 lt/min autolubrificante Barra saldante: mm 420 Peso: Kg 10,5 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 470x308x154h Pompe à vide: 30 lt/min autolubrifiante Barre de soudure: mm 420 Poids: Kg 10,5 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 470x308x154h Vacuum pump: 30 lt/min self-lubricating Sealing beam: mm 420 Weight: Kg 10,5 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 470x308x154h Bomba de vacío: 30 lt/min autolubrificante Barra de soldadura: mm 420 Peso: Kg 10,5 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VACUUM 2009 Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje NEW VACUUM Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 495x320x187h Pompa di vuoto: 30 lt/min autolubrificante Barra saldante: mm 420 Peso: Kg 13,5 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 495x320x187h Pompe à vide: 30 lt/min autolubrifiante Barre de soudure: mm 420 Poids: Kg 13,5 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 495x320x187h Vacuum pump: 30 lt/min self-lubricating Sealing beam: mm 420 Weight: Kg 13,5 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 495x320x187h Bomba de vacío: 30 lt/min autolubrificante Barra de soldadura: mm 420 Peso: Kg 13,5 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. NEW VACUUM Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES 4 ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES VM 03 DISPONIBILE IN 2 DIFFERENTI MOTORIZZAZIONI Available in two different engines Deux versions de moteur disponibles Disponible en dos diferentes motores Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 620x415x190h Pompa di vuoto: 2x 30 lt/min autolubrificante Barra saldante: mm 525 Peso: Kg 18,5 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 620x415x190h Pompe à vide: 2x 30 lt/min autolubrifiante Barre de soudure: mm 525 Poids: Kg 18,5 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 620x415x190h Vacuum pump: 2x 30 lt/min self-lubricating Sealing beam: mm 525 Weight: Kg 18,5 Pow. grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 620x415x190h Bomba de vacío: 2x 30 lt/min autolubrificante Barra de soldadura: mm 525 Peso: Kg 18,5 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 03 Pompa 4 mc/h - 4 mc/h Vacuum pump - Pompe 4 mc/h - Bomba 4 mc/h Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje VM 98 BREVET PATENTTATO ED SISTEMA BREVETTATO A SONDA RETRAIBILE PATENTED SYSTEM WITH RETRACTABLE PROBE SYSTÈME BREVETÉ A SONDE RETRACTABLE SISTEMA PATENTADO DE SONDA RETRÁCTIL Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 490x415x195h Pompa di vuoto: 30 lt/min autolubrificante Barra saldante: mm 420 Peso: Kg 20 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 490x415x195h Pompe à vide: 30 lt/min autolubrifiante Barre de soudure: mm 420 Poids: Kg 20 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 490x415x195h Vacuum pump: 30 lt/min self-lubricating Sealing beam: mm 420 Weight: Kg 20 Pow. grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 490x415x195h Bomba de vacío: 30 lt/min autolubrificante Barra de soldadura: mm 420 Peso: Kg 20 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 98 Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje VM 14/90n BREVET PATENTTATO ED SISTEMA BREVETTATO A SONDA RETRAIBILE PATENTED SYSTEM WITH RETRACTABLE PROBE SYSTÈME BREVETÉ A SONDE RETRACTABLE SISTEMA PATENTADO DE SONDA RETRÁCTIL 5 Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 565x480x280h Pompa di vuoto: 4 mc/h a bagno d’olio Barra saldante: mm 520 Peso: Kg 37 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 565x480x280h Pompe à vide: 4 mc/h à bain d’huile Barre de soudure: mm 520 Poids: Kg 37 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 565x480x280h Vacuum pump: 4 mc/h oil-lubricated Sealing beam: mm 520 Weight: Kg 37 Pow. grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 565x480x280h Bomba de vacío: 4 mc/h autolubrificante Barra de soldadura: mm 520 Peso: Kg 37 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 14/90 Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje ESTRAZIONE ESTERNA - EXTERNAL VACUUM MACHINES MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES MULTIPLE 315 Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 4 mc/h Ingombro: mm 435x420x325h Camera a vuoto: mm 330x335x100h Peso: Kg 32 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 300X350mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 4 mc/h Dimensions: mm 435x420x325h Chambre à vide: mm 330x335x100h Poids: Kg 32 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 300X350mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 4 mc/h Size: mm 435x420x325h Vacuum chamber: mm 330x335x100h Weight: Kg 32 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 300X350mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 4 mc/h Medidas: mm 435x420x325h Cámara de vacío: mm 330x335x100h Peso: Kg 32 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 300X350mm 315 mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. MULTIPLE 315 Pompa di vuoto 8 mc/h - Vacuum pump 8 mc/h - Pompe à vide 8 mc/h - Bomba 8 mc/h Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje VM 12 Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 8 mc/h Ingombro: mm 405x520x370h Camera a vuoto: mm 290x400x160h Peso: Kg 36 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 250x400mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 8 mc/h Dimensions: mm 405x520x370h Chambre à vide: mm 290x400x160h Poids: Kg 36 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 250x400mm 270 mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 8 mc/h Size: mm 405x520x370h Vacuum chamber: mm 290x400x160h Weight: Kg 36 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 250x400mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 8 mc/h Medidas: mm 405x520x370h Cámara de vacío: mm 290x400x160h Peso: Kg 36 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 250x400mm 270 mm 270 mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM/12 Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales Gas - Gas - Gaz -Gas Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura* Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa* Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes CUISSON SV-31 Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 12 mc/h Ingombro: mm 465x583x445h Camera a vuoto: mm 344x432x165h + 190h Peso: Kg 58 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 300x400mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 12 mc/h Dimensions: mm 465x583x445h Chambre à vide: mm 344x432x165h + 190h Poids: Kg 58 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 300x400mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 12 mc/h Size: mm 465x583X445h Vacuum chamber: mm 344x432x165h + 190h Weight: Kg 58 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 300x400mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 12 mc/h Medidas: mm 465x583x445h Cámara de vacío: mm 344x432x165h+190h Peso: Kg 58 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 300x400mm 315 mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN BREVET PATENTTATO ED Mod. CUISSON SV-31 Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje NUOVO SISTEMA BREVETTATO - New patented system - Nouveau système breveté - Nuevo sistema patentado SISTEMA GAS INERTE A 1 UGELLO - Inhert gas system with 1 nozzle - Système d’introduction gaz avec 1 embout - Sistema de gas inerte a 1 boquilla DATARIO - Date stamp - Dateurs - Fechador * non è possibile avere questi 2 optional assieme CAMERA A DOPPIA PROFONDITA’ - Double height chamber - Chambre à vide double profondeur - Cámara a doble profundidad * please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance. * Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe sachet et la double résistance. * no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES 6 MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 315 mm 315 mm 315 mm VM 16 Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 12 mc/h Ingombro: mm 439x550x460h Camera a vuoto: mm 337x460x190h Peso: Kg 51 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 300x400mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 12 mc/h Dimensions: mm 439x550x460h Chambre à vide: mm 337x460x190h Poids: Kg 51 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 300x400mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 12 mc/h Size: mm 439x550x460h Vacuum chamber: mm 337x460x190h Weight: Kg 51 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 300x400mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 12 mc/h Medidas: mm 439x550x460h Cámara de vacío: mm 337x460x190h Peso: Kg 51 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 300x400mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM/16 Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales Gas - Gas - Gaz - Gas Softair - Softair - Softair - Softair Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura* Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 420 mm BREVET PATENTTATO ED CUISSON SV-41 Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 545x605x495h mm Camera a vuoto: mm 435x500x180h + 190h Peso: 96 kg Pompa a vuoto: 25 mc/h Tensione di rete: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 400x550mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: 545x605x495h mm Chambre à vide: mm 435x500x180h + 190h Poids: 96 kg Pompe à vide: 25 mc/h Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 400x550mm Bodywork: STAINLESS STEEL Size: 545x605x495h mm Vacuum chamber: mm 435x500x180h + 190h Weight: 96 kg Vacuum pump: 25 mc/h Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 400x550mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: 545x605x495h mm Cámara de vacío: 435x500x180h + 190h Peso: 96 kg Bomba de vacío: 25 mc/h Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 400x550mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. CUISSON SV-41 Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje NUOVO SISTEMA BREVETTATO - New patented system - Nouveau système breveté- Nuevo sistema patentado SISTEMA GAS INERTE A 2 UGELLI - Inhert gas system with 2 nozzles - Système d’introduction gaz avec 2 embouts - Sistema de gas inerte a 2 boquillas DOPPIO DATARIO - Double Date stamp - Deux dateurs - Doble fechador CAMERA A DOPPIA PROFONDITA’ - Double height chamber - Chambre à vide a double profondeur - Cámara a doble profundidad Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 345 mm 270 mm 310 mm 345 mm 420 mm 420 mm 420 mm VM 18 Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 25 mc/h Ingombro: mm 565x580x510h Camera a vuoto: mm 435x438x210h Peso: Kg 80 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 400x500mm Carrosserie: ACIER INOXIDABLE Pompe à vide: 25 mc/h Dimensions: mm 565x580x510h Chambre à vide: mm 435x438x210h Poids: Kg 80 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 400x500mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 25 mc/h Size: mm 565x580x510h Vacuum chamber: mm 435x438x210h Weight: Kg 80 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 400x500mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 25 mc/h Medidas: mm 565x580x510h Cámara de vacío: mm 435x438x210h Peso: Kg 80 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 400x500mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 18 Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales Gas - Gas - Gaz - Gas Softair - Softair - Softair - Softair * non è possibile avere questi 2 optional assieme * please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance. * Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe sachet et la double résistance. * no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos 7 Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura* Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa* Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES VM 18Hn Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 25 mc/h Ingombro: mm 565x580x1010h Camera a vuoto: mm 435x438x210h Peso: Kg 95 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 400x500mm Carrosserie: ACIER INOXIDABLE Pompe à vide: 25 mc/h Dimensions: mm 565x580x1010h Chambre à vide: mm 435x438x210h Poids: Kg 95 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 400x500mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 25 mc/h Size: mm 565x580x1010h Vacuum chamber: mm 435x438x210h Weight: Kg 95 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 400x500mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 25 mc/h Medidas: mm 565x580x1010h Cámara de vacío: mm 435x438x210h Peso: Kg 95 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 400x500mm 345 mm 270 mm 310 mm 345 mm 420 mm 420 mm 420 mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 18Hn Gas - Gas - Gaz - Gas Softair - Softair - Softair - Softair Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura* Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje * non è possibile avere questi 2 optional assieme * please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance. * Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe sachet et la double résistance. * no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos VM 53 Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 25 mc/h Ingombro: mm 600x710x500h Camera a vuoto: mm 485x550x175h Peso: Kg 96 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 450x550mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 25 mc/h Dimensions: mm 600x710x500h Chambre à vide: mm 485x550x175h Poids: Kg 96 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 450x550mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 25 mc/h Size: mm 600x710x500h Vacuum chamber: mm 485x550x175h Weight: Kg 96 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 450x550mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 25 mc/h Medidas: mm 600x710x500h Cámara de vacío: mm 485x550x175h Peso: Kg 96 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 450x550mm 520 mm 520 mm 455 mm 455 mm 455 mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 53 Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales Gas - Gas - Gaz - Gas Softair - Softair - Softair - Softair Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura* Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES 8 MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES VM 1800n Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 405 mm 800 mm 405 mm 405 mm 850 mm 850 mm 850 mm Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 60 mc/h Ingombro: mm 998x620x1056h Camera a vuoto: mm 870x435x200h Peso: Kg 180 Tensione: 400V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 400x700mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 60 mc/h Dimensions: mm 998x620x1056h Chambre à vide: mm 870x435x200h Poids: Kg 180 Voltage: 400V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 400x700mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 60 mc/h Size: mm 998x620x1056h Chamber size: mm 870x435x200h Weight: Kg 180 Power grid voltage: 400 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 400x700mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 60 mc/h Medidas: mm 998x620x1056h Cámara de vacío: mm 870x435x200h Peso: Kg 180 Tensión: 400 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 400x700mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM/1800n Gas - Gas - Gaz -Gas Softair - Softair - Softair - Softair Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura* Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa* Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje VM 20n Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 505 mm 505 mm 620 mm 620 mm Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 60 mc/h Ingombro: mm 765x710x1050h Camera a vuoto: mm 650x535x200h Peso: Kg 167 Tensione: 400 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 500x600mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 60 mc/h Dimensions: mm 765x710x1050h Chambre à vide: mm 650x535x200h Poids: Kg 167 Voltage: 400 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 500x600mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 60 mc/h Size: mm 765x710x1050h Vacuum chamber: mm 650x535x200h Weight: Kg 167 Power grid voltage: 400 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 500x600mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 60 mc/h Medidas: mm 765x710x1050h Cámara de vacío: mm 650x535x200h Peso: Kg 167 Tensión: 400 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 500x600mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM/20n Gas - Gas - Gaz - Gas Softair - Softair - Softair - Softair Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura* Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 555 mm 555 mm 950 mm 950 mm 505 mm 900 mm VM 30n Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 105 mc/h Ingombro: mm 1100x800x1070h Camera a vuoto: mm 980x585x230h Peso: Kg 250 Tensione: 400V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 550x900mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 105 mc/h Dimensions: mm 1100x800x1070h Chambre à vide: mm 980x585x230h Poids: Kg 250 Voltage: 400V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 550x900mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 105 mc/h Size: mm 1100x800x1070h Chamber size: mm 980x585x230h Weight: Kg 250 Power grid voltage: 400 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 550x900mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 105 mc/h Medidas: mm 1100x800x1070h Cámara de vacío: mm 980x585x230h Peso: Kg 250 Tensión: 400 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 550x900mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM/30n Gas - Gas - Gaz - Gas Softair - Softair - Softair - Softair * non è possibile avere questi 2 optional assieme * please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance. * Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe sachet et la double résistance. * no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura* Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa* Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje 9 MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES VM 600/60 - VM 600/80 - VM 800/60 - VM 800/80 - VM1000/80 VM 600/60 VM 600/80 1535x990x1160 h mm 1535x1215x1160 h mm Barra saldante - Sealing beam - Barre de soudure - Barra de soldadura 600 mm 600 mm 800 mm 800 mm Interasse - Wheelbase - Empattement - Distancia entre ejes 600 mm 800 mm 600 mm 800 mm 800 mm 210-280 mm 210-280 mm 210-280 mm 210-280 mm 210-280 mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Dimensioni - Size - Dimensions - Medidas Altezza campana - Chamber height - Hauteur chambre - Altura de campana Pompa a vuoto - Vacuum pump - Pompe à vide - Bomba de vacío Tensione - Power grid voltage - Voltage - Tensión VM 800/80 VM 1000/80 1935x990x1160 h mm 1935x1185x1230 h mm VM 800/60 2335x1180x1180 h mm 1000 mm 150 mc/h 150 mc/h 150 mc/h 150/200 mc/h 200/300 mc/h 400V 50/60Hz 3PH+PE 400V 50/60Hz 3PH+PE 400V 50/60Hz 3PH+PE 400V 50/60Hz 3PH+PE 400V 50/60Hz 3PH+PE 4 kW 4 kW 3/4 kW 3/4 kW 4/5 kW 400 kg 450 kg 450 kg 500 kg 550 kg Potenza - Power - Puissance - Potencia Peso - Weight - Poids - Peso Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 600 - 800 - 1000 mm 600 - 800 - 1000 mm 600 - 800 - 1000 mm 600 - 800 - 1000 mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM/600/60 Gas - Gas - Gaz - Gas Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Mod. VM/600/80 Gas - Gas - Gaz - Gas Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Mod. VM/800/60 Gas - Gas - Gaz - Gas Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Mod. VM/800/80 Gas - Gas - Gaz - Gas Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Mod. VM/1000/80 Gas - Gas - Gaz - Gas Taglio sfrido meccanico - Mechanic cut of seal - Coupe sachets mécanique - Recorte sobrante de bolsa mecánico Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje OPTIONAL Doppia barra - Double beam - Double barre de soudure - Doble Barra de soldadura Softair - Softair - Softair - Softair MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES 10 MACCHINE A CAMPANA DA INCASSO - INSERT PROFESSIONAL CUISSON MACCHINA AD INCASSO - INSERT PROFESSIONAL CUISSON DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. INSERT PROFESSIONAL CUISSON Cestello inclinabile supporto buste - Tilting basket bag support - Panier inclinable support sacs - Cesta inclinable suporte bolsas Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje BREVET PATENTTATO ED Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 306 mm Dimensioni: 554x550x435h mm Dimensioni camera a vuoto: 355x365x187(+37)mm Volume vasca: 17,10 lt. Tensione: 220-240V/50Hz Potenza massima assorbita: 350 W Pompa di vuoto: 8 mc/h Pressione finale: 2-4 mbar Barra saldante: 306 mm Formato massimo delle buste: 300x400 mm Peso: kg 44,00 Materiale vasca: Termoplastico ad iniezione Dimensions: 554x550x435h mm Chambre à vide: 355x365x187(+37)mm Volume de la chambre: 17,10 lt. Voltage: 220-240V/50Hz Puissance maximale absorbée: 350 W Pompe à vide: 8 mc/h Pression finale: 2-4 mbar Barre de soudure: 306 mm Taille maximale des sachets: 300x400 mm Poids: kg 44,00 Composant de la chambre: Injection de thermoplastiques Size: 554x550x435h mm Chamber size: 355x365x187(+37)mm Chamber volume: 17,10 lt. Power grid voltage: 220-240V/50Hz Maximum power absorption: 350 W Vacuum pump: 8 mc/h Final pressure: 2-4 mbar Sealing beam: 306 mm Maximum bags size: 300x400 mm Weight: kg 44,00 Chamber material: Thermoplastic injection Medidas: 554x550x435h mm Cámara de vacío: 355x365x187(+37)mm Volumen de la cámara: 17,10 lt. Tensión: 220-240V/50Hz Potencia máxima: 350 W Bomba de vacío: 8 mc/h Presión final: 2-4 mbar Soldadura: 306 mm Tamaño máximo de las bolsas: 300x400 mm Peso: kg 44,00 Material cámara: termoplasticos por inyection EVOX 30 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. EVOX 30 Pompa da 8 mc/h Mod. EVOX 30 Pompa da 12 mc/h Mod. EVOX F1 Pompa da 12 mc/h Ripiano inclinato per liquidi - Inclined shelf Plan incline - Balda inclinado Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes POMPA 12MC/H 306 mm Carrozzeria - Bodywork - Carrosserie - Carrocería Dimensioni - Size - Dimensions - Medidas Dimensioni camera a vuoto - Chamber size - Chambre à vide - Cámara de vacío Volume vasca - Chamber volume - Volume de la chambre - Volumen de la cámara Peso - Weight - Poids - Peso Tensione - Power grid voltage - Voltage - Tensión POMPA 12MC/H acciaio inox - stainless steel 495 x 600 x h 288 mm 495 x 600 x h 288 mm 355 x 365 x 184h 355 x 365 x 184 h mm 17,10 lt. 17,10 lt. 29 kg 35 kg 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz Potenza massima assorbita - Maximum power absorption - Puissance maximale absorbée - Potencia máxima 350 W 450 W Pompa a vuoto - Vacuum pump - Pompe à vide - Bomba de vacío 8 m3/h 12 m3/h Pressione finale -Final pressure - Pression finale - Presión final Dimensione massima busta - Maximum bag size - Dimension maximal du sac - Tamaño máximo de bolsa 11 POMPA 8MC/H acciaio inox - stainless steel MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES 2 mbar 2 mbar 300x400mm 300x400mm MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES Cosa c’è di nuovo? Programmi di desareazione / Deaeration programs Programmes de désaération / Programas de desaireación What’s new? Quoi de neuf? ¿Qué hay de nuevo? Programmi di vuoto preimpostati / Vacuum preset programs Programmes vide préréglés / Programas de vacío preestablecidos Coperchio in plexiglass senza pistoni a vista, dotato di nuova ed esclusiva tipologia di apertura brevettata. A plexiglass lid with hidden pistons and with a new and exclusive patented type of opening system. Couvercle en plexiglas sans piston à vue, doté d’une nouvelle et exclusive ouverture brevetée. Tapa en plexiglass sin pistones provista de una nueva y exclusiva abertura patentada Carrozzerie irrobustite e migliorate sotto il profilo igienico, cruscotto stampato in acciaio inox. Camera a vuoto con finitura acciaio inox lucido. Strengthened and improved body with a hygienic profile; the dashboard stainless steel molded. A vacuum chamber with shiny stainless steel finishes. Carrosserie renforcée, plus hygiénique ; tableau de bord imprimé, en acier inox. Carrocería fortalecida y optimizada bajo el aspecto higiénico, cuba moldeada en acero inoxidable. Cámara de vacío acabada en acero inoxidable lucido. Barra saldante di nuova concezione priva di cavetti di contatto elettrico con sistema di saldatura ad alta pressione. A newly conceived sealing bar devoid of eletrical cables with high-pressure sealing system. Nouvelle barre de soudure sans fil de contact électrique avec un système de soudure à haute pression. Pannelli comando di nuovo design con caratteristiche potenziate e sensoriali anche nella versione encoder, impermeabili all’acqua. Disponibili 32 programmi con funzioni quali: desareazione dei prodotti e deumidificazione della pompa a vuoto. DIGITALE ENCODER ECONOMY Newly designed control panels with enhanced eatures, including the sensorial ones, also for the encoder version, waterproof. 32 available programs with features such as: pruducts deaeration and pump dehumidifycation. Nouveau design du panneau de commande avec des caractéristiques potentialisées, sensorielles même dans la version encoder ; imperméable à l’eau. 32 programmes disponibles dont : désaération des produits, déshumidification de la pompe à vide. Tarjetas de mando con nuevo diseño, características potenciadas y sensoriales además en la versión encoder, impermeables. 32 programas disponibles con funcionalidades como: eliminación del aire a l’interior de los productos y des-humidificación de la bomba de vacío. Barra soldante projectada sin conexiones de contacto eléctricos con sistema de soldado en alta presión. Accesso facilitato per gli interventi di manutenzione con apertura della carrozzeria e ribaltamento totale. Easy access for maintenance operations through a fully tilt. Accès facilité pour les interventions de manutention avec ouverture de la carrosserie et basculement total. Aceso facilitado para intervenciones de manutención con abertura total de la carcasa. MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES 12 MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES Programmi di desareazione Deaeration programs Programmes de désaération Programas de desaireación Disponibile solo con pannello comandi digitale / Provided exclusively with digital command panel Disponible uniquement avec le panneau commande digital / Disponible exclusivamente con panel de mandos digital La nuova linea di macchinari ORVED serie “Bright” presenta una esclusiva innovazione nel sistema di creazione vuoto per talune particolari tipologie di alimenti. Tale innovazione, denominata “Programma di Desareazione”, presenta la possibilità di utilizzare il “vuoto pulsato”: una particolare metodologia che consente la creazione del vuoto e l’interazione con l’alimento, in modo da ridurne l’ebollizione e la formazione di schiuma, con conseguente fuoriuscita del prodotto dalla busta. Tale procedura trova particolare applicazione nel confezionamento sottovuoto di prodotti quali ripieni, macinati, composte, sughi, salse, marinate, basi di pasticceria, ecc. Con il nuovo sistema Orved vengono semplificati, velocizzati ed automatizzati quei processi di confezionamento sottovuoto che, diversamente, richiederebbero la costante supervisione dello chef. Ora con il nuovo sistema Orved sarà possibile scegliere uno dei seguenti programmi automatizzati: Programma 1. SOLIDI : indicato per tutti i prodotti ricchi d’aria, ma con struttura compatta (Ripieni, Macinati, Composte, Farcie per dolci); il processo provvederà ad eliminare tutta l’aria dal ripieno o dal prodotto con ripieno, in modo da evitare l’esplosione e/o la fuoriuscita dal prodotto stesso. Programma 2. SUGHI: idoneo per tutte le principali salse madri e zuppe: con il sistema Orved viene controllata ed eliminata l’ebollizione e la formazione di schiuma evitando il fastidioso rischio della fuoriuscita dal sacchetto. Programma 3. SALSE DENSE: studiato per salse dense con elementi immersi all’ interno come spezzatini , ragù, creme. Programma 4. MARINATE: Per tutte le lavorazioni che richiedono dei cicli di impulso per velocizzare la marinatura, o per tutte le preparazioni ad immersione di prodotti che rischiano, per contrasto degli elementi, di creare un’ eccessiva schiuma. Ideale per pesci marinati , frutta sciroppata o conserve di vegetali. Programma 5. BASI PASTICCERIA: perfetto per basi di pasticceria: paste frolle, creme, basi gelato, sciroppi anche in questo caso si evitano formazioni di schiuma ed eventuali fuoriuscite di prodotto. The new line of ORVED equipment, “Bright” series, presents an exclusive innovation in vacuum creation systems for several types of food. This innovation, known as the “Deaeration” program, provides the option to use “Pulse Vacuum”. The Pulse Vacuum feature creates a vacuum method that reduces the boiling process and froth formation that can cause spillage from the bag. This procedure is useful when vacuum packaging products such as filling, minced foods, conserve, sauces, condiments, marinades, and pastry bases. The optional Pulse Vacuum feature simplifies, speeds up, and automates vacuum packaging processes that would otherwise require constant professional supervision. The operator will choose one of the following Deaeration options: Program 1. SOLIDS: Used for products rich in air but compact in texture (filling, minced foods, conserves, dessert stuffing): Program 2. SAUCES: Used for a variety of sauces and soups. Program 2 uses Pulse Vacuum feature. Program 3. DENSE SAUCES: Used for thick sauces containing pieces (stews, ragouts, creams). Program 4. MARINADES: Used for cooking processes that require pulse cycles to speed up marinating. Ideal for fish, fruit in syrup, or vegetable preserves. Program 5. PASTRY BASES: Used for pastry bases. Ideal for pastry, creams, ice-cream bases, and syrups. Program 5 uses the Pulse Vacuum feature. La nouvelle gamme Orved, série “Bright”, présente des systèmes de mise sous vide exclusifs pour plusieurs types d’aliments. Cette innovation, nommée programme de « désaération » offre la possibilité d’utiliser le « Pulse Vacuum ». La fonction « Pulse Vacuum » crée un procédé de mise sous vide qui réduit le processus d’ébullition et la formation de mousse afin d’éviter toute fuite du sac. Cette procédure est utile lors de l’emballage sous vide d’aliments hachés, de conserves, de sauces, de condiments, de marinades et de bases pour pâtisserie. L’option « Pulse Vacuum » simplifie, accélère et automatise la mise sous vide et ne nécessite pas de constante supervision professionnelle. L’opérateur pourra choisir une de ces options de désaération : Programme 1. SOLIDES: utilisé pour les produits contenant beaucoup d’air mais à la structure compacte. Programme 2 . SAUCES: utilisé pour différents types de sauces et de soupes. Programme 3 . SAUCES DENSES: utilisé pour les sauces contenant des morceaux ( sauce bolognaise…) Programme 4 . MARINADES: utilisé pour accélérer la marinade. Idéal pour les poissons, les fruits au sirop ou les légumes. Programme 5 .BASES PÂTISSERIE: idéal pour les bases pour pâtisserie, les crèmes, les bases de glace et les sirops. La nueva línea de empacadoras Orved, “Bright” , presenta un sistema exclusivo e innovador para diferentes tipos de alimentos. Esta innovación, conocida como programa de “Desaireación”, ofrece la posibilidad de utilizar los “Pulsos de Vacío”. La función “Pulso de Vacío” crea una metodología de vacío que reduce el proceso de ebullición y la formación de espuma que puede causar el derrame desde la bolsa. Este procedimiento se utiliza en el empacado de productos tales como rellenos, alimentos triturados, conservas, salsas, condimentos, marinados, bases de pastelería. El opcional “Pulsos de vacío” simplifica, acelera y automatiza el proceso de empacado al vacío sin el requerimiento constante de una supervisión profesional. El operador podrá seleccionar una de las siguientes opciones de Desaireación: Programa 1. SÓLIDOS: utilizado para los productos que contienen mucho aire pero de textura compacta (rellenos, triturados, conservas, rellenos de postres) Programa 2. SALSAS: utilizado para cualquier variedad de salsas y sopas Programa 3. SALSAS ESPESAS: utilizado para salsas espesas con trozos (guisados, salsa boloñesa, cremas). Programa 4. MARINADOS: utilizado para acelerar el proceso de marinado. Ideal para pescado, frutas en almíbar o vegetales en conserva. Programa 5. BASES DE PASTELERÍA: ideal para las bases de pastelería, cremas, bases para helados y almíbares. 13 MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES Programmi di vuoto preimpostati N° CATEGORIE DESCRIZIONE 1 VERDURE Un vuoto calibrato, per un buon equilibrio di mantenimento del prodotto. Un rientro delicato dell’aria, per evitare forti compressioni istantanee. Giusto equilibrio di pressione interna, per ridurre al minimo l’insorgenza di fermentazione naturale. 2 CARNI Una corretta messa in vuoto adatta alla maggioranza delle carni (fatta eccezione per il pollame) volta a ridurre al minimo la naturale perdita di liquidi, consentendo una perfetta conservazione. Eliminando l’aria interna residua, vengono eliminati i rischi di danneggiare la freschezza del prodotto. 3 POLLO Un livello di vuoto, appositamente studiato per le carni di pollo, volatili e selvaggina da piuma, atto a creare un ambiente rarefatto di ossigeno, ma allo stesso tempo a preservare le ossa (evitando lo stress che potrebbe annerirle dall’interno). La conservazione sul lungo periodo viene garantita. 4 PESCE Anche questa categoria alimentare necessita di un processo particolare, al fine di migliorare la conservazione riducendo lo stress ai tessuti (che comporterebbe una perdita di liquidi se sottoposti ad una pressione elevata). Il flusso di estrazione ed il processo corretto, consentono la conservazione e la durata alla maggioranza dei pesci. 5 PRODOTTI DA FORNO 6 DESSERT 7 PASTA FRESCA La più adatta proporzione tra vuoto ed iniezione di gas, per confezionare i più svariati formati di pasta di vostra produzione. Il prodotto così confezionato, avrà una shelf life prolungata e una forma perfettamente non compressa. 8 POLVERI-SPEZIE Un programma specifico per mantenere la freschezza delle farine e l’aroma intenso delle spezie, evitando che fuoriuscite accidentali dalla busta, sporchino la camera di vuoto. La giusta proporzione di vuoto e la corretta calibrazione del gas iniettato, consentono il perfetto confezionamento di un prodotto da forno, che manterrà le sue caratteristiche di fragranza nel tempo, senza il rischio di danneggiamento dovuto alla compressione eccessiva. Adatto per pan di spagna, biscotteria secca, crostate, pane, focacce, ecc. La giusta proporzione di vuoto e la corretta calibrazione del gas iniettato, consentono il perfetto confezionamento di un prodotto di pasticceria completo di creme e guarnizioni, che manterrà le sue caratteristiche nel tempo, evitando eccessiva compressione e contatto fra busta e guarnizione, con conseguente danneggiamento della stessa. Ideale per torte farcite, pasticceria mignon, prodotti da forno gelatinati, ecc. Vacuum preset programs N° CATEGORIES DESCRIPTION 1 VEGETABLES A vacuum preservation level, calibrated in order to prevent natural fermentation, caused by too high internal vacuum pressure. 2 MEATS A balanced vacuum preservation level, suitable to pack the main part of meat types (except poultry). This process allows a better product vacuum preservation, by reducing the weight loss due to the too high vacuum pressure. In the meanwhile, total air extraction from the core, extends the product freshness. 3 POULTRY A vacuum preservation level, especially studied for chicken, poultry and game birds, in order to create a rarefied oxygen atmosphere and a reduced pressure suitable not to damage/break bones neither allow internal browning. Long term shelf life is granted. 4 FISH A balanced vacuum preservation level, suitable to pack the main part of fishes, in order to reach a better vacuum preservation by reducing the weight loss due to the too high vacuum pressure. In the meanwhile, total air extraction from the core, extends the product freshness. 5 BAKERY PRODUCTS The perfect MAP process, studied to maintain fragrance, flavor and perfume for extended periods of time, avoiding any crushing and any gas overdosing. It can be suitable to pack sponge cakes, biscuits, tarts, bread, etc. 6 DESSERT The perfect MAP process, studied to maintain fragrance, flavor and perfume for extended periods of time, avoiding any contact between topping and bag, either at the packing moment, either in the post and avoiding gas overdosing, too. It can be suitable to pack custard pies, small pastries, cupcakes, jellies, etc. 7 FRESH PASTA The perfect MAP process, studied in order to maintain texture and flavor avoiding any gas overdosing. 8 POWDERS-SPICES A specific vacuum program, calibrated in order to maintain freshness and aroma, and to avoid flour and spices blowing and overflow into the vacuum chamber Vides programmes N° CATÉGORIES DESCRIPTION 1 LÉGUMES Vide calibré pour une meilleure conservation du produit. Entrée d’air délicate pour éviter toute compression brutale. Juste équilibre de pression interne pour réduire au minimum la fermentation naturelle. 2 VIANDES Niveau de conservation sous vide équilibré, apte à emballer tous les types de viandes (sauf les volailles). Permet une meilleure préservation du produit en diminuant de moitié la perte de poids. Extraction totale de l’air et augmentation de la durée de fraîcheur du produit. 3 VOLAILLES Préservation du vide spécialement étudié pour le poulet, les volailles et le gibier. Création d’une atmosphère raréfiée et d’une pression appropriée pour éviter que les sacs puissent être endommagés par les os et pour éviter le brunissement interne. Longue durée de conservation garantie. 4 POISSON Niveau de conservation sous vide équilibré, apte à emballer tous types de poissons. Permet une meilleure préservation du produit en réduisant de moitié la perte de poids. Extraction totale de l’air et augmentation de la fraicheur du produit. 5 PRODUITS BOULANGERS Procédé d’atmosphère modifiée étudié pour maintenir la fraicheur, les saveurs et les parfums plus longtemps en évitant tout écrasement du produit et tout surdosage de gaz. Adapté pour les génoises, les biscuits, les tartes, le pain… 6 DESSERTS Procédé d’atmosphère modifiée étudié pour maintenir la fraicheur, les saveurs et les parfums plus longtemps en évitant tout écrasement du produit et tout surdosage de gaz. Idéal pour l’emballage des tartes à la crème, des petites pâtisseries, des petits gâteaux et gelées. 7 PÂTES FRAICHES Procédé d’atmosphère modifiée étudié pour maintenir la texture et la saveur sans surdosage du gaz. 8 POUDRES ET ÉPICES Un programme spécifique calibré pour maintenir la fraîcheur, les arômes et qui évite que les farines et les épices ne volent et débordent dans la chambre à vide. Programas vacío preestablecidos N° CATEGORÍAS DESCRIPCIÓN 1 VEGETALES Nivel de conservación en vacío, calibrado para evitar la fermentación natural , causado por una elevada presión interna de vacío. 2 CARNES Equilibrado nivel de conservación en vacío apto a empacar todo tipo de carnes (excepto aves). Permite una mejor preservación de los productos reduciendo la merma debida a una elevada presión de vacío. Entretanto, la estracción completa de aire desde el centro del alimento, extiende la frescura del producto. 3 AVES Nivel de conservación estudiado especialmente para pollos, aves de presa que permite la creación de una atmosfera enrarecida y una presión reducida ápta para no dañar/romper huesos y ninguna parte interna. Larga conservación queda garantizada. 4 PESCADOS Conservación equilibrada ápta para empacar todo tipo de pescados, alcanzando una mejor conservación y reduciendo la merma debida a una elevada presión de vacío. Entretanto, la estracción completa de aire desde el centro del alimento, extiende la frescura del producto. 5 PANADERIA Procedimiento MAP (atmósfera modificada) estudiado para mantener por más tiempo fragancia, sabor y perfume, evita aplastamiento o exceso de gas. Apto para tortas esponjosas, galletas, tartas, pan, etc. 6 POSTRES Procedimiento MAP (atmósfera modificada) estudiado para mantener por más tiempo fragancia, sabor y perfume, evita cualquier contacto con el producto y sobredosis de gas. Apto para el empacado de tortas a la crema, pequeña pastelería, magdalenas, jaleas. 7 PASTA FRESCA Procedimiento MAP (atmósfera modificada) estudiado para mantener la textura y el sabor, evita excesos de gas. 8 HARINAS Y ESPECIAS Un programa específico calibrado para mantener la frescura, los aromas y evitar la volatilización y/o el desborde de harinas y especias dentro de la cámara de vacío 14 MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES MULTIPLE 315en DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. MULTIPLE 315en Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje MULTIPLE 315n DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. MULTIPLE 315n Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura * Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje MULTIPLE 315hn DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. MULTIPLE 315hn Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura * Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 315 mm Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 8 mc/h Ingombro: mm 450x440x340h Camera a vuoto: mm 332x335x100/130 h Peso: Kg 43 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 300X350mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 8 mc/h Dimensions: mm 450x440x340h Chambre à vide: mm 332x335x100/130h Poids: Kg 43 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 300X350mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 8 mc/h Size: mm 450x440x340h Vacuum chamber: mm 332x335x100/130h Weight: Kg 43 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 300X350mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 8 mc/h Medidas: mm 450x440x340h Cámara de vacío: mm 332x335x100/130h Peso: Kg 43 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 300X350mm OPTIONAL DI SERIE Coperchio piano - Flat lid - Couvercle plat - Tapa plana Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica ( * solo Mod. Multiple 315hn) Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command panel - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales ( * solo Mod. Multiple 315hn) Gas - Gas - Gaz - Gas ( * solo Mod. Multiple 315hn) Ugello per contenitori esterni - Nozzle for jars - Embout pour récipients - Boquilla para contenedores externos Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío VM 12en DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 12en Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 270 mm 270 mm * non è possibile avere questi 2 optional assieme * please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance. * Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe sachet et la double résistance. * no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos 15 270 mm MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 8 mc/h Ingombro: mm 420x535x415h Camera a vuoto: mm 290x400x100/130h Peso: Kg 42 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 250x400mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 8 mc/h Dimensions: mm 420x535x415h Chambre à vide: mm 290x400x100/130h Poids: Kg 42 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 250x400mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 8 mc/h Size: mm 420x535x415h Vacuum chamber: 290x400x100/130h Weight: Kg 42 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 250x400mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 8 mc/h Medidas: mm 420x535x415h Cámara de vacío: 290x400x100/130h Peso: Kg 42 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 250x400mm MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES VM 12n DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 12n Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura * Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje OPTIONAL DI SERIE Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command panel - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales Gas - Gas - Gaz - Gas Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío VM 16n Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 12 mc/h Ingombro: mm 465x575x450h Camera a vuoto: mm 343x434x100/135h Peso: Kg 51 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 300x400mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 12 mc/h Dimensions: mm 465x575x450h Chambre à vide: mm 343x434x100/135h Poids: Kg 51 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 300x400mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 12 mc/h Size: mm 465x575x450h Vacuum chamber: mm 343x434x100/135h Weight: Kg 51 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 300x400mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 12 mc/h Medidas: mm 465x575x450h Cámara de vacío: mm 343x434x100/135h Peso: Kg 51 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 300x400mm 315 mm 315 mm 315mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 16n Softair - Softair - Softair - Softair Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura * Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra * non è possibile avere questi 2 optional assieme * please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance. * Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe sachet et la double résistance. * no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje OPTIONAL DI SERIE Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales Gas - Gas - Gaz - Gas Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío VM 18n Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 25 mc/h Ingombro: mm 560x560x495h Camera a vuoto: mm 435x435x110/140h Peso: Kg 86 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 400x500mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 25 mc/h Dimensions: mm 560x560x495h Chambre à vide: mm 435x435x110/140h Poids: Kg 86 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 400x500mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 25 mc/h Size: mm 560x560x495h Vacuum chamber: mm 435x435x110/140h Weight: Kg 86 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 400x500mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 25 mc/h Medidas: mm 560x560x495h Cámara de vacío: mm 435x435x110/140h Peso: Kg 86 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 400x500mm Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 415 mm 415 mm 415 mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 18n Softair - Softair - Softair - Softair Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura * Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra * non è possibile avere questi 2 optional assieme * please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance. * Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe sachet et la double résistance. * no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES 16 MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES VM 53n Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 25 mc/h Ingombro: mm 605x651x500h Camera a vuoto: mm 485x550x110h Peso: Kg 96 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 450x550mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 25 mc/h Dimensions: mm 605x651x500h Chambre à vide: mm 485x550x110h Poids: Kg 96 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 450x550mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 25 mc/h Size: mm 605x651x500h Vacuum chamber: mm 485x550x110h Weight: Kg 96 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 450x550mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 25 mc/h Medidas: mm 605x651x500h Cámara de vacío: mm 485x550x110h Peso: Kg 96 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 450x550mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VM 53n Softair - Softair - Softair - Softair Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura * Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje 468 mm 533 mm 533 mm 468 mm 468 mm OPTIONAL DI SERIE Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales Gas - Gas - Gaz - Gas Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío * non è possibile avere questi 2 optional assieme * please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance. * Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe sachet et la double résistance. * no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos VM 53hn Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 25 mc/h Ingombro: mm 600x700x1035h Camera a vuoto: mm 485x550x110/110h Peso: Kg 116 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 450x550mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 25 mc/h Dimensions: mm 600x700x1035h Chambre à vide: mm 485x550x110/110h Poids: Kg 116 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 450x550mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 25 mc/h Size: mm 600x700x1035h Vacuum chamber: mm 485x550x110/110h Weight: Kg 116 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 450x550mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 25 mc/h Medidas: mm 600x700x1035h Cámara de vacío: mm 485x550x110/110h Peso: Kg 116 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 450x550mm DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. 53hn Softair - Softair - Softair - Softair Pompa da 60 mc/h - Vacuum pump 60 mc/h - Pompe à vide 60 mc/h - Bomba de vacío 60 mc/h Gas - Gas - Gaz -Gas Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura * Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Barra opzionale - Double beam - Double barre de soudure - Barra de soldadura extra Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje OPTIONAL DI SERIE Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes 468 mm Pannello encoder/digitale - Encoder/digital command - Panneau encoder/digital - Mandos encoder/digitales Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío 533 mm 533 mm 468 mm 17 468 mm MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES CUISSON SV 31n Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 12 mc/h Ingombro: mm 465x575x450h Camera a vuoto: mm 344x432x100/130h +190h Peso: Kg 58 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 300x400mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 12 mc/h Dimensions: mm 465x575x450h Chambre à vide: mm 344x432x100/130h+190h Poids: Kg 58 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 300x400mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 12 mc/h Size: mm 465x575x450h Vacuum chamber: mm 344x432x100/130h+190h Weight: Kg 58 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 300x400mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 12 mc/h Medidas: mm 465x575x450h Cámara de vacío: mm 344x432x100/130h+190h Peso: Kg 58 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 300x400mm Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN BREVET PATENTTATO ED Mod. CUISSON SV 31n Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura * Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje 315 mm OPTIONAL DI SERIE Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales Gas - Gas - Gaz - Gas Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío Datario (1) - Data stamp (1) - Dateurs (1) - Fechador (1) * non è possibile avere questi 2 optional assieme * please note, if you have the cut of seal you cannot have the double resistance. * Sur les machines à cloche, il n’est pas possible d’avoir simultanément le coupe sachet et la double résistance. * no se podrá contar con estos 2 opcionales juntos CUISSON SV 41n Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 25 mc/h Ingombro: mm 545x605x495h Camera a vuoto: mm 434x499x110/140h + 190h Peso: Kg 94 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Dimensione massima busta: 400x500mm Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 25 mc/h Dimensions: mm 545x605x495h Chambre à vide: mm 434x499x110/140h + 190h Poids: Kg 94 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Dimension maximal du sac: 400x500mm Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 25 mc/h Size: mm 545x605x495h Vacuum chamber: mm 434x499x110/140h + 190h Weight: Kg 94 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Maximum bag size: 400x500mm Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 25 mc/h Medidas: mm 545x605x495h Cámara de vacío: mm 434x499x110/140h + 190h Peso: Kg 94 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz Tamaño máximo de bolsa: 400x500mm Barre saldanti - Sealing beams Barres de soudure - Barras soldantes DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. CUISSON SV 41n Doppia resistenza - Double resistance - Double résistance - Doble soldadura * BREVET PATENTTATO ED Taglio sfrido - Cut of seal - Coupe sachets - Recorte sobrante de bolsa * Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje 415 mm OPTIONAL DI SERIE Coperchio bombato - Rounded lid - Couvercle bombé - Tapa semiesférica Pannello digitale - Digital command panel - Panneau digital - Mandos digitales Gas - Gas - Gaz - Gas Sistema sensoriale di vuoto - Vacuum sensor - Système sensoriel de vide - Sistema sensorial de vacío Datario (2) - Data stamp (2) - Dateurs (2) - Fechador (2) MACCHINE A CAMPANA - CHAMBER MACHINES 18 COTTURA SOTTOVUOTO - SOUS VIDE COOKING SV THERMO Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 427X675X365h Capienza: 27 lit. Peso: Kg 23 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 427X675X365h Capacité: 27 lit. Poids: Kg 23 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 427X675X365 h Capacity: 27 lit. Weight: Kg 23 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 427X675X365h Capacidad: 27 lit. Peso: Kg 23 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. SV THERMO TOP * Cestello porta buste con 8 divisori - Basket for bags with 8 dividers * Possiede di serie i livelli automatici Automatic levels Niveaux automatiques Niveles automáticos * Filtro di scarico di serie Drainage water filter as standard Filtre de vidange eau de série Filtro de drenaje de agua de serie Panier compartimenté avec 8 séparateurs - Canasta con 8 divisores Interfaccia rinvio sonde - Interface probes card - Interface sonde - Interfaz de las sondas Sonda ad infilzare (cadauna) - Spearing temperature probe (each) Sonde température (chacune) - Sonda temperatura (cada una) Porta sonde - Probes holder - Porte sondes - Porta sondas Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Il Cestello/ The Basket / Le Bac / La Canasta Il Coperchio/ The Lid / Le Couvercle / La Tapa - Pratico sistema dotato di cestello e divisori amovibili con possibilità di posizionamento verticale del prodotto a cuocere. - Il coperchio della SV-Thermo è realizzato in vetro ‘anti-shock’. Questo particolare vetro permette una perfetta visibilità del prodotto in fase di cottura. - Useful system with a basket and removable dividers to position the product vertically during cooking process - The lid of the SV-Thermo is made of ‘anti-shock’ glass. This particular glass allows a perfect product visibility during cooking process. - Système très pratique avec panier et séparateurs amovibles. Possibilité de mise en position verticale des produits à cuire. - Le couvercle de la SV-Thermo est réalisé en verre « antichoc ». Ce verre spécial et transparent permet une visibilité parfaite du produit pendant toute la phase de cuisson. - Sistema práctico con canasta y divisorios amovibles con posibilidad de posicionar verticalmente el producto - La tapa de SV-Thermo está realizada en vidrio anti golpes. Este especial vidrio otorga una perfecta visibilidad del producto en fase de cocción Maniglie/ Handles / Les Poignées / Manillas Le Sonde / The Probes / Les Sondes / Las Sondas - Pratiche maniglie per una migliore trasportabilità. - Practical handles for easy transportation. - Tre sonde al cuore per una cottura precisissima di prodotti di diversa tipologia e/o pezzatura. - Poignées pratiques pour un transport facilité. - Three core probes for a very precise cooking of different kind of products or various sizes - Prácticas manillas para un mejor desplazamiento - Trois sondes à cœur permettant une cuisson très précise du produit en fonction de sa typologie et de son poids. - Tres sondas al corazón para optimizar la cocción de productos de diferentes tipologías SV-THERMO TOP Cottura e Raffreddamento / Cooking and Cooling / Cuisson et Refroidissement / Cocción y enfriamiento Come tutte le macchine Orved S.p.A., totalmente in acciao inox, SV-Thermo presenta il massimo dell’innovazione, della precisione e dell’automatismo nel mondo della cottura e del raffreddamento in acqua. Macchina rivoluzionaria con funzioni esclusive che determina un nuovo percorso ed illumina di nuova luce il mondo del sous vide. Il rispetto delle più severe normative a livello mondiale, l’ottenimento delle certificazioni piu’ complesse e la ricerca più impegnativa, hanno coronato un impegno di anni da parte di Orved S.p.A. nella definizione di una macchina con caratteristche e funzioni decisamente superiori. Like all Orved machines, SV-Thermo is entirely stainless steel manufactured, and presents huge innovations, in terms of precise controls and automatism in the field of water cooking and cooling. Revolutionary machine with unique features, SV-Thermo determines a new way and sheds new light on the world of sous vide. Through the observance of the strictest regulations in the world, thus obtaining the most complex certifications, and thanks to the most challenging research, Orved S.p.A. has finally succeeded in designing and manufacturing a machine with superior functions and features. Comme toutes les machines sous vide Orved, la SV-Thermo est totalement produite en acier inoxydable. Elle possède toutes les dernières innovations en ce qui concerne la précision et l’automatisme dans le monde de la cuisson et du refroidissement per immersion. C’est une machine révolutionnaire possédant des fonctions exclusives qui ouvrent de nouveaux horizons dans le monde du sous vide. Le respect des normes les plus sévères au niveau mondial , l’obtention des certifications les plus complexes ainsi qu’une recherche très développée ont permis à Orved de fabriquer une machine aux caractéristiques et aux fonctions hors du commun. Como cada máquina Orved S.p.A. completamente en acero inoxidable, SV-Thermo presenta la máxima innovación, precisión, automatización de la cocción y enfriamiento en agua. Máquina revolucionaria, con funciones exclusivas que determinan una nueva visión e ilumina con una nueva luz el sector del Sous-Vide. Respetando las normativas más exigentes a nivel mundial , obteniendo certificaciones más complejas y la profunda investigación, coronaron el esfuerzo de años de trabajo por parte de Orved S.p.A. alcanzando una máquina con características y funcionalidades superiores. 19 COTTURA SOTTOVUOTO - SOUS VIDE COOKING COTTURA SOTTOVUOTO - SOUS VIDE COOKING Caratteristiche Principali/ Main Features / Principales Caracteristiques / Principales características Carico automatico dell’acqua calda e fredda con regolazione data e ora Automatic hot and cold water loading with date and time setting Remplissage automatique de l’eau chaude et froide avec réglage de la date et de l’heure. Cargo automático agua caliente y fría con regulación fecha y hora Cicalino sonoro per segnalazione fine ciclo Buzzer signaling the end of the cycle Avertisseur sonore pour signalisation de fIn du cycle Señal acustico para señalización final de ciclo Ripristino automatico e/o posticipato ciclo di cottura, con carico acqua calda Automatic reset and/or delayed cooking cycle, with hot water load Redémarrage automatique et/ou retardement du cycle de cuisson avec remplissage d’eau chaude Restablecimiento automático y/o retardado del ciclo de cocción con cargo de agua caliente Livello dell’acqua definito automaticamente Water level automatically defined Niveau d’eau défini automatiquement Nivel de agua definido automáticamente Cottura notturna con conservazione alimento a bassa temperatura Overnight cooking with food storage at low temperature Cuisson nocturne avec conservation des aliments à basse température Cocción nocturna con conservación del alimento en bajas temperaturas 2 elettrovalvole carico acqua, 1 elettrovalvola scarico acqua 2 inlet water solenoid valves and 1 water drain solenoid valve 2 électrovalves pour le remplissage de l’eau et une valve pour la vidanger 2 Electroválvulas de cargo agua, 1 electrovalvula de escape Raffreddamento automatico con carico acqua fredda dopo cottura Automatic cooling process with cold water loading after cooking Refroidissement automatique avec remplissage d’eau froide dès la fin de la cuisson Enfriamiento automático con cargo de agua fría a cocción terminada 4 display di visualizzazione 4 visual displays 4 écrans de visualisation 4 pantallas de visualización Cottura a tempo con mantenimento a temperatura programmabile Time cooking with holding programmable temperature Cuisson à temps avec maintien de la température programmable Cocción por tiempo con mantenimiento de temperatura programable 99 programmi cottura 99 cooking programs 99 programmes personnalisables 99 programas de cocción SYV: “SAVE YOUR VACUUM” Valvola per sonde al cuore / Core probe valve / Soupape pour sondes a cœur / Válvula para sondas al corazón Il dispositivo SYV (Save Your Vacuum), permette di rilevare la temperatura al cuore del prodotto sottoposto a cottura sottovuoto (in bagnomaria o forno a vapore) creando una barriera efficace al passaggio d’aria nel punto di attraversamento dell’ago della sonda con la busta. The SYV (Save Your Vacuum) device recognises the product’s core temperature during sous-vide cooking process (in bain marie or steam oven), avoiding any air flow in the bag through the needle probe punching point. Le dispositif SYV (Save Your Vacuum) permet de relever la température au coeur du produit en cours de cuisson sous vide (bain-marie ou four à vapeur), en créant une barrière efficace contre le passage de l’air au point de pénétration de l’aiguille de la sonde et du sac. El dispositivo SYV (Save Your Vacuum) permite detectar la temperatura en el corazón del producto sometido a cocción al vacío (al baño María u horno de vapor), creando una barrera eficaz al paso de aire en el punto en que la aguja de la sonda penetra en la bolsa. DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN VALVOLA INOX SYV PER SONDE AL CUORE - INOX CORE PROBE VALVE “SYV” SOUPAPE POUR SONDES A COEUR “SYV” - VÁLVULA ACERO INOX SYV PARA SONDAS AL CORAZÓN RICAMBI - SPARE PART KITS - KIT PIECES DETACHEES - PIEZAS Kit guarnizioni 3 pezzi - Gaskets kit 3 pieces - Kit joints 3 pièces - Kit juntas para válvula SYV (3 juntas de cada tipo) Set guarnizioni infilzare 10 pezzi - Skewer gaskets set 10 pcs. - Set joints 10 pces. - Kit 10 juntas de silicona alimentaria para válvula SYV COTTURA SOTTOVUOTO - SOUS VIDE COOKING 20 TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE - TRAYS THERMOSEALING MACHINES PROFI 1n SISTEMA A SLITTA SLEDGE SYSTEM Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 240x460x320h Peso: Kg 12,5 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 240x460x320h Poids: Kg 12,5 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 240x460x320h Weight: Kg 12,5 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 240x460x320h Peso: Kg 12,5 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. PROFI 1n Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje PROFI 2 Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 290x480x355h Peso: Kg 17,1 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 290x480x355h Poids: Kg 17,1 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 290x480x355h Weight: Kg 17,1 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 290x480x355h Peso: Kg 17,1 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. PROFI 2* *1 STAMPO STANDARD A SCELTA COMPRESO NEL PREZZO DELLA MACCHINA *PRICE INCLUDES OF 1 STANDARD MOULD ** Prezzo da confermare dopo verifica vaschette campione ** Price to be confirmed at tray sample receipt Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Stampo standard 1 vaschetta - Standard mould 1 tray - Moule standard 1 barquette - Molde estándar 1 barqueta Stampo nuovo 1 vaschetta - New mould 1 tray - Nouveau moule 1 barquette - Molde nuevo 1 barqueta ** Stampo standard 2 vaschette - Standard mould 2 trays - Moule standard 2 barquettes - Molde estándar 2 barquetas Stampo nuovo 2 vaschette - New mould 2 trays - Nouveau moule 2 barquettes - Molde nuevo 2 barquetas ** PROFI 3 Carrozzeria: ACCIAIO INOX Ingombro: mm 350x600x420h Peso: Kg 25 Tensione: 220/240 V - 50/60 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Dimensions: mm 350x600x420h Poids: Kg 25 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Size: mm 350x600x420h Weight: Kg 25 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Medidas: mm 350x600x420h Peso: Kg 25 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. PROFI 3* Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje Stampo standard 1x1/2 Gastronorm - Standard mould 1x1/2 Gastr. - Moule standard 1x1/2 Gastr. - Molde estándar 1x1/2 Gastr. Stampo nuovo 1 vaschetta - New mould 1 tray - Nouveau moule 1 barquette - Molde nuevo 1 barqueta ** *1 STAMPO STANDARD A SCELTA COMPRESO NEL PREZZO DELLA MACCHINA *PRICE INCLUDES OF 1 STANDARD MOULD ** Prezzo da confermare dopo verifica vaschette campione ** Price to be confirmed at tray sample receipt Stampo standard 2x1/4 Gastronorm - Standard mould 2x1/4 Gastr. - Moule standard 2x1/4 Gastr. - Molde estándar 2x1/4 Gastr. Stampo standard 2 vaschette - Standard mould 2 trays - Moule standard 2 barquettes - Molde estándar 2 barquetas ** Stampo standard 4x1/8 Gastronorm - Standard mould 4x1/8 Gastr. - Moule standard 4x1/8 Gastr. - Molde estándar 4x1/8 Gastr. Stampo standard 4 vaschette - Standard mould 4 trays - Moule standard 4 barquettes - Molde estándar 4 barquetas ** SIGILLATRICI AD IMPULSI SIGILLATRICI AD IMPULSI - IMPULSE SEALER - SOUDEUSE À IMPULSION - SOLDADORA POR IMPULSOS DIMENSIONI/SIZE BARRA SALDANTE/SEALING BEAM mm 95x340x160 h mm 200 mm 95x340x160 h * mm 200 *TAGLIERINA - CUTTER - COUPE - RECORTE DE FILM 21 TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE - TRAYS THERMOSEALING MACHINES TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE - TRAYS THERMOSEALING MACHINES VGP 25n Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 25 mc/h Ingombro: mm 525x625x1125h/1505h Dim. max vaschetta: mm 330x267x130h Peso: Kg 118 Tensione: 230V 50 Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 25 mc/h Dimensions: mm 525x625x1125h/1505h Dim. max des barquettes: mm 330x267x130h Poids: Kg 118 Voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 25 mc/h Size: mm 525x625x1125h/1505h Max tray size: mm 330x267x130h Weight: Kg 118 Power grid voltage: 220/240 V - 50/60 Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 25 mc/h Medidas: mm 525x625x1125h/1505h Dim. max barquetas: mm 330x267x130h Peso: Kg 118 Tensión: 220/240 V - 50/60 Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VGP (con gruppo saldante standard) Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje RIPIANO 1 vaschetta - MOULD 1 tray - MOULE 1 barquette - MOLDE estándar 1 barqueta RIPIANO NUOVO 1 vaschetta - NEW MOULD 1 tray - NOUVEAU MOULE 1 barquette - NUEVO MOLDE 1 barqueta ** RIPIANO 2 vaschette - MOULD 2 trays - MOULE 2 barquettes - MOLDE estándar 2 barquetas RIPIANO NUOVO 2 vaschette - NEW MOULD 2 trays - NOUVEAU MOULE 2 barquettes - NUEVO MOLDE 2 barquetas ** RIPIANO 4 vaschette - MOULD 4 trays - MOULE 4 barquettes - MOLDE estándar 4 barquetas RIPIANO NUOVO 4 vaschette - NEW MOULD 4 trays - NOUVEAU MOULE 4 barquettes - NUEVO MOLDE 4 barquetas ** Mod. VGP + TAGLIO SFRIDO + CUT OF SEAL + COUPE FILM + RECORTE PELICULA (senza testata - without standard sealing group - sans partie scellante - sin plancha soldante) RIPIANO 1 vaschetta - MOULD1 tray - MOULE 1 barquette - MOLDE estándar 1 barqueta RIPIANO 1 vaschetta +FUSTELLA - MOULD 1 tray + CUT OF SEAL - MOULE 1 barquette + COUPE FILM - MOLDE 1 barqueta +RECORTE PELICULA RIPIANO NUOVO 1 vaschetta + FUSTELLA - NEW MOULD 1 tray + CUT OF SEAL - NOUVEAU MOULE 1 barquette + COUPE DE FILM - NUEVO MOLDE 1 barqueta + RECORTE PELICULA ** RIPIANO 2 vaschette - MOULD2 trays - MOULE 2 barquettes - MOLDE 2 barquetas RIPIANO 2 vaschette +FUSTELLA - MOULD 2 trays + CUT OF SEAL - MOULE 2 barquettes + COUPE FILM - MOLDE 2 barquetas + RECORTE PELICULA POSSIBILITA’ DI FARE IL SOTTOVUOTO ALL’INTERNO RIPIANO NUOVO 2 vaschette +FUSTELLA - NEW MOULD 2 trays + CUT OF SEAL - NOUVEAU MOULE 2 barquettes + COUPE FILM - NUEVO MOLDE DELLE VASCHETTE 2 barquetas +RECORTE PELICULA ** RIPIANO 4 vaschette - MOULD 4 trays - MOULE 4 barquettes - MOLDE 4 barquetas GAS - VUOTO+GAS - ULTRAVUOTO - ULTRAGAS RIPIANO 4 vaschette + FUSTELLA - MOULD 4 trays + CUT OF SEAL - MOULE 4 barquettes + COUPE FILM - MOLDE 4 barquetas + RECORTE PELICULA RIPIANO NUOVO 4 vaschette +FUSTELLA - NEW MOULD 4 trays + CUT OF SEAL - NOUVEAU MOULE 4 barquettes + COUPE FILM - NUEVO MOLDE 4 barquetas + RECORTE PELICULA ** ** Prezzo da confermare dopo verifica vaschette campione ** Price to be confirmed at tray sample receipt VGP 60n Carrozzeria: ACCIAIO INOX Pompa di vuoto: 60 mc/h Ingombro: mm 525x625x1125/1505h Dim. max vaschetta: mm 330x267x130h Peso: Kg 141 Tensione: 400V - 50/60Hz Carrosserie: ACIER INOXYDABLE Pompe à vide: 60 mc/h Dimensions: mm 525x625x1125/1505h Dim. max des barquettes: mm 330x267x130h Poids: Kg 141 Voltage: 400V - 50/60Hz Bodywork: STAINLESS STEEL Vacuum pump: 60 mc/h Size: mm 525x625x1125/1505h Max tray size: mm 330x267x130h Weight: Kg 141 Power grid voltage: 400V - 50/60Hz Carrocería: ACERO INOXIDABLE Bomba de vacío: 60 mc/h Medidas: mm 525x625x1125/1505h Dim. max barquetas: mm 330x267x130h Peso: Kg 141 Tensión: 400V - 50/60Hz DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. VGP 60 (con gruppo saldante standard) Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje RIPIANO 1 vaschetta - MOULD 1 tray - MOULE 1 barquette - MOLDE estándar 1 barqueta RIPIANO NUOVO 1 vaschetta - NEW MOULD 1 tray - NOUVEAU MOULE 1 barquette - NUEVO MOLDE 1 barqueta ** RIPIANO 2 vaschette - MOULD 2 trays - MOULE 2 barquettes - MOLDE estándar 2 barquetas RIPIANO NUOVO 2 vaschette - NEW MOULD 2 trays - NOUVEAU MOULE 2 barquettes - NUEVO MOLDE 2 barquetas ** RIPIANO 4 vaschette - MOULD 4 trays - MOULE 4 barquettes - MOLDE estándar 4 barquetas RIPIANO NUOVO 4 vaschette - NEW MOULD 4 trays - NOUVEAU MOULE 4 barquettes - NUEVO MOLDE 4 barquetas ** Mod. VGP 60 (senza testata - without standard sealing group - sans partie scellante - sin plancha soldante) RIPIANO 1 vaschetta - MOULD1 tray - MOULE 1 barquette - MOLDE 1 barqueta RIPIANO 1 vaschetta +FUSTELLA - MOULD 1 tray + CUT OF SEAL - MOULE 1 barquette + COUPE FILM - MOLDE 1 barqueta +RECORTE PELICULA RIPIANO NUOVO 1 vaschetta + FUSTELLA - NEW MOULD 1 tray + CUT OF SEAL - NUOVEAU MOULE 1 barquette + COUPE FILM - NUEVO MOLDE 1 barqueta + RECORTE PELICULA ** RIPIANO 2 vaschette - MOULD2 trays - MOULE 2 barquettes - MOLDE 2 barquetas RIPIANO 2 vaschette +FUSTELLA - MOULD 2 trays + CUT OF SEAL - MOULE 2 barquettes + COUPE FILM - MOLDE 2 barquetas + RECORTE PELICULA RIPIANO NUOVO 2 vaschette +FUSTELLA - NEW MOULD 2 trays + CUT OF SEAL - NUOVEAU MOULE 2 barquettes + COUPE FILM - NUEVO MOLDE 2 barquetas +RECORTE PELICULA ** POSSIBILITA’ DI FARE IL SOTTOVUOTO ALL’INTERNO RIPIANO 4 vaschette - MOULD 4 trays - MOULE 4 barquettes - MOLDE 4 barquetas DELLE VASCHETTE RIPIANO 4 vaschette + FUSTELLA - MOULD 4 trays + CUT OF SEAL - MOULE 4 barquettes + COUPE FILM - MOLDE 4 barquetas + RECORTE PELICULA GAS - VUOTO+GAS - ULTRAVUOTO - ULTRAGAS RIPIANO NUOVO 4 vaschette +FUSTELLA - NEW MOULD 4 trays + CUT OF SEAL - NUOVEAU MOULE 4 barquettes + COUPE FILM - NUEVO MOLDE 4 barquetas + RECORTE PELICULA ** TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE - TRAYS THERMOSEALING MACHINES 22 TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE OPM - TRAYS THERMOSEALING MACHINES OPM OPM 1.5 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Carrozzeria - Bodywork - Carrosserie - Carrocería Dimensioni macchina - Size - Dimensions - Medidas Dimensioni vaschette - Trays size - Dimensions des barquettes - Medidas de barquetas OPM 1.5 acciaio inox - stainless steel 1860x875x1610 h mm 1 x 325 x 260 mm 2 x 175 x 230 mm 3 x 160 x 130 mm Larghezza film - Film width - Largeur du film - Ancho de la película Stazioni di carico - Loading stations - Stations de chargement - Estaciones de carga Profondità max. - Max tray depth - Profondeur max. - Profundidad máx. Diametro max bobina - Max. diameter coil - Diamètre max. bobine - Diámetro máx. de bobina Tensione - Power grid voltage - Voltage - Tensión Potenza - Power - Puissance - Potencía Aria compressa - Compressed air - Air comprimé - Aire comprimido Avanzamento film - Film advance - Avancement du film - Avance de la película Pompa a vuoto - Vacuum Pump - Pompe à vide - Bomba de vacío Produttività - Productivity - Productivité - Productividad Peso - Weight - Poids - Peso OPM 1.5 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. OPM 1.5 STAMPI Stampo-controstampo 1 vaschetta - 1 tray mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 1 barquette - Molde y contramolde 1 barqueta riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno Stampo-controstampo 2 vaschette - 2 trays mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 2 barquettes - Molde y contramolde 2 barquetas riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno Stampo-controstampo 3 vaschette - 3 trays mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 3 barquettes - Molde y contramolde 3 barquetas riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno OPTIONALS Nastro uscita prodotto 500 mm - Exit conveyor belt 500 mm - Tapis longueur 500 mm - Cinta para transporte envasado 500MM Ulteriore aggiunta nastro 500 mm (1 pz.) - Added exit conveyor belt 500 mm (1 piece) - Rallonge tapis longueur 500 mm - Cinta adicional 500mm Fotocellula lettura tacca film stampato - Printed film photocell - Cellule photoélectrique lecture film imprimé - Fotocélula lectura film impreso Predisposizione effetto skin - Optional setting for skin effect - Prédisposition effet skin - Opcional efecto skin Carrello inox portastampo- Stainless steel mould holder trolley - Chariot en acier porte-moule - Carrito inox para moldes Carrello inox portastampo con preriscaldamento testata - Stainless steel mould holder trolley with pre-heating head system Chariot en acier porte-moule avec préchauffage en tête - Carrito inox para moldes con precalentamiento placa Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje 23 TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE OPM - TRAYS THERMOSEALING MACHINES OPM 470 mm 2 100 mm 300 mm 400V 50/60 Hz - 3PH+N+PE 4 kW 6/8 Bar Aut. 105 mc/h 6/10 cicli/min. 400 kg TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE OPM - TRAYS THERMOSEALING MACHINES OPM OPM 3.0 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Carrozzeria - Bodywork - Carrosserie - Carrocería Dimensioni macchina - Size - Dimensions - Medidas Dimensioni vaschette - Trays size - Dimensions des barquettes - Medidas de las barquetas OPM 3.0 acciaio inox - stainless steel 2800x875x1610 h mm 1 x 325 x 260 mm 2 x 175 x 230 mm 3 x 160 x 130 mm Larghezza film - Film width - Largeur du film - Ancho de la película Stazioni di carico - Loading stations - Stations de chargement - Estaciones de carga Profondità max. - Max tray depth - Profondeur max. - Profundidad máx. Diametro max bobina - Max. diameter coil - Diamètre max. bobine - Diámetro máx. de bobina Tensione - Power grid voltage - Voltage - Tensión 470 mm 5 100 mm 300 mm 400V 50/60 Hz - 3PH+N+PE Potenza - Power - Puissance - Potencía 4-6 kW Aria compressa - Compressed air - Air comprimé - Aire comprimido 6/8 Bar Avanzamento film - Film advance - Avancement du film - Avance de la película Pompa a vuoto - Vacuum Pump - Pompe à vide - Bomba de vacío Produttività - Productivity - Productivité - Productividad Peso - Weight - Poids - Peso Aut. 105 mc/h 6/10 cicli/min. 500 kg OPM 3.0 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Mod. OPM 3.0 STAMPI Stampo-controstampo 1 vaschetta - 1 tray mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 1 barquette - Molde y contramolde 1 barqueta riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno Stampo-controstampo 2 vaschette - 2 trays mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 2 barquettes - Molde y contramolde 2 barquetas riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno Stampo-controstampo 3 vaschette - 3 trays mould (frame mould+head mould) - Moule-contre moule 3 barquettes - Molde y contramolde 3 barquetas riempitivo per vuoto e gas - Filler for vacuum and inert gas - Matériau de remplissage pour vide et gaz - Tablas de relleno OPTIONALS Nastro uscita prodotto 500 mm - Exit conveyor belt 500 mm - Tapis longueur 500 mm - Cinta para transporte envasado 500MM Ulteriore aggiunta nastro 500 mm (1 pz.) - Added exit conveyor belt 500 mm (1 piece) - Rallonge tapis longueur 500 mm - Cinta adicional 500mm Fotocellula lettura tacca film stampato - Printed film photocell - Cellule photoélectrique lecture film imprimé - Fotocélula lectura film impreso Predisposizione effetto skin - Optional setting for skin effect - Prédisposition effet skin - Opcional efecto skin Carrello inox portastampo - Stainless steel mould holder trolley - Chariot en acier porte-moule - Carrito inox para moldes Carrello inox portastampo con preriscaldamento testata - Stainless steel mould holder trolley with pre-heating head system Chariot en acier porte-moule avec préchauffage en tête - Carrito inox para moldes con precalentamiento placa Imballo - Packing cost - Emballage - Embalaje TERMOSIGILLATRICI DI VASCHETTE OPM - TRAYS THERMOSEALING MACHINES OPM 24 ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES LIBRO SOTTOVUOTO DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Libro ”SOTTOVUOTO - TECNICA EVOLUTA” di FABRIZIO SANGIORGI In questo libro: - Un’analisi aggiornata del sistema sottovuoto con i suoi svariati pregi - Tutte le fasi della conservazione e della cottura diretta e indiretta in sottovuoto, analizzate con rigore e creatività - I vantaggi del “sistema sottovuoto” per l’organizzazione e l’efficienza della cucina professionale LIBRO “STILE LIBERO” DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Libro ”STILE LIBERO” di LUCA BARBIERI - Book “STILE LIBERO” by LUCA BARBIERI - I vantaggi che si possono ottenere attraverso la tecnica della cottura sottovuoto, sia nell’esaltazione di aromi e sapori, che nella conservazione e salvaguardia dell’igienicità del prodotto - Le attrezzature, gli utensili, gli accessori e le tecniche per ottenere risultati altamente professionali. - 131 ricette redatte su schede tecniche di livello professionale. - All the adavantages coming from the vacuum cooking technique, concerning the exaltation of tastes and the preservation of foodstuff’s hygiene. - Equipments, kitchen utensils, accessories and techniques to obtain professional results. - 131 recipes compiled on professional technical cards TAGLIERI DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Tagliere per alimenti BIANCO - Chopping board WHITE - Planche à découper BLANCHE - Tabla para picar BLANCO Tagliere per alimenti VERDE - Chopping board GREEN - Planche à découper VERTE- Tabla para picar VERDE Tagliere per alimenti BLU - Chopping board BLUE - Planche à découper BLEUE- Tabla para picar AZUL Taglieri per alimenti GIALLO - Chopping board YELLOW - Planche à découper JAUNE - Tabla para picar AMARILLO Taglieri per alimenti ROSSO - Chopping board RED - Planche à découper ROUGE - Tabla para picar ROJO CANNUCCIA D’ASPIRAZIONE DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Cannuccia d’aspirazione - Suction tube - Tuyau d’aspiration - Tubo para hacer el vacío VUOTOBOX ROTONDI DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Vuotobox rotondi - Rounded vuotobox - Vuotobox ronds - Vuotobox redondos DIM./SIZE Ø 190x100 mm Ø 230x125 mm VUOTOBOX RETTANGOLARI DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN 25 DIM./SIZE Vuotobox rettangolari - Rectangular vuotobox 200x142x 75h mm Vuotobox rectangulaires - Vuotobox rectangulares 230x340x115h mm ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES COPERCHI ROTONDI DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN DIM./SIZE Coperchi rotondi - Rounded vacuum lids - Couvercles ronds - Tapas redondas Ø 50 - Ø 90 mm COPERCHI RETTANGOLARI DIM./SIZE DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Coperchi rettangolari - Rectangular lids 150x230 mm Couvercles Rectangulaires - Tapas rectangulares 210x310 mm TAPPI PER BOTTIGLIA DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Confezioni da 2 pezzi - 2 stoppers per package - 2 bouchons par paquet - 2 tapones para botellas TAGLIERINA PER BUSTE DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Taglierina - Cutter - Coupe sachet - Cortador TERMOMETRO A SONDA DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Termometro a termocoppia - Thermocouple thermometer Thermomètre à thermocouple - Termometro termopar Guscio antiurto per termometro - Shockproof shell for thermometer Boitier de protection pour thermomètre - Coraza para termometro Ago sonda per termometro - Needle probe - Aiguille pour thermomètre - Sonda de aguja TAVOLETTE DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Tavolette - Boards - Planches - Tablas de resina DIM./SIZE 100x180x2h mm 150x230x2h mm 200x280x2h mm 200x330x2h mm 250x330x2h mm IMBUTO DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Imbuto in acciaio inox - Stainless steel funnel Entonnoir en acier inoxydable - Embudo de acero inoxidable ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES 26 ACCESSORI CUCINA SOTTOVUOTO - VACUUM COOKING ACCESSORIES CALIBRI DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Calibro acciaio inox - Stainless steel mould - Moule acier inox - Molde de acero inox DIM./SIZE Ø 70x35h mm Ø 70x45h mm Ø 85x32h mm Ø 85x50h mm Ø 101x18h mm Ø 70x200h mm Ø 85x200h mm La nostra produzione di buste sottovuoto Our vacuum bag production Le buste per il sottovuoto Orved, sono prodotte con film coestrusi per sottovuoto molto resistenti. Essi sono ottenuti da estrusori a testa piana, che garantiscono massima planarità e costanza di spessore tra i diversi strati. I polimeri utilizzati, sono i migliori presenti sui mercati internazionali. Come certificato dall’apposito marchio “per alimenti” presente su ogni singola busta, le buste Orved sono adatte a contenere qualsiasi alimento. Le buste per cottura, inoltre, sono state testate presso il dipartimento di Scienze degli Alimenti dell’Università di Udine. Orved è un’azienda certificata ISO 9001:2008 anche per la produzione di buste sottovuoto, che dispongono inoltre della certificazione della Comunità Europea. Un sottovuoto sicuro, un’ampia gamma di produzione che va incontro ad ogni esigenza, un impegno nella ricerca di tecnologie sempre più avanzate, garantiscono alti standard di qualità e rendono Orved un’azienda ai massimi livelli qualitativi nella produzione di buste per il sottovuoto. Orved vacuum bags are manufactured with very resistant coextruded films. They are obtained by flat head extruders which grant maximum flatness and thikness constancy of the different layers. The polymers used are the best available in international market. As certified by the “for foodstuffs” mark impressed on each single bag, Orved’s bags are suitable for the preservation of every kind of foodstuffs. Moreover, vacuum cooking bags have been tested by the Food Science Dept. of Udine University. Orved is ISO 9001:2008 certified for production of vacuum bags too, which have been also certified by the European Union (CE certificate). A safe vacuum process, along with a wide production range that fulfills all requests and a constant effort towards new technologies, assure high quality standards that makes Orved being the top quality level in the production of vacuum bags. Les sachets sous vide Orved sont fabriqués avec des films co-extrudés pour sous vide très résistants. Ils sont obtenus avec des extrudeurs à tête plane qui garantissent le maximum de planéité et une épaisseur constante entre les différentes couches. Les polymères utilisés sont les meilleurs disponibles sur les marchés internationaux. Comme certifié par le sigle “pour aliments” présent sur chaque sachet, ce dernier convient pour tout type d’aliment. Les sachets pour cuisson, en outre, ont été testés auprès du Département des Sciences Alimentaires de l’Université de Udine. Orved est une société certifiée ISO 9001:2008 pour la production de sacs sous vide, ceux-ci sont aussi certifiés par l’Union Européenne (Certification CE). Un sous vide sûr, une vaste gamme de production qui répond à toutes les exigences, un engagement dans la recherche des technologies les plus avancées garantissent de hauts standards de qualité, faisant d’ Orved une société très compétente pour la production de sachets sous vide. Las bolsas de vacío Orved se producen con film coextruído para vacío muy resistente, obtenido de extrusoras de cabeza plana que garantizan máxima planaridad y constancia de espesor entre los varios estratos. Los polímeros utilizados son los mejores que hay en el mercado internacional. Las bolsas Orved se adaptan en forma tal de poder contener cualquier alimento. Además las bolsas para cocción fueron aprobadas por el Departamento de Ciencias de los Alimentos de la Universidad de Udine. Orved es una empresa certificada iso 9001:2008 para la producción de bolsas, que cuentan además con la certificación de la Unión Europea (Certificación CE). Un vacío seguro, una amplia gama de producción que responde a todas las exigencias y un constante compromiso con la investigación de tecnologías siempre más avanzadas, garantizan altos estándares de calidad haciendo de Orved una empresa de punta en la producción de bolsas de vacío. 27 BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS SACCHETTI LISCI 90 µm SACCHETTI SOTTOVUOTO LISCI - SMOOTH VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE LISSES - BOLSAS DE VACÍO LISAS - PA/PE 20/70 - 95 dim/size(mm) qty x pack qty x box dim/size(mm) qty x pack qty x box 140x220 100 pz./pcs. 1.000 250x400 100 pz./pcs. 1.000 150x200 100 pz./pcs. 1.000 250x700 100 pz./pcs. 500 150x300 100 pz./pcs. 1.000 300x400 100 pz./pcs 500 160x230 100 pz./pcs. 1.000 300x450 100 pz./pcs 500 170x250 100 pz./pcs. 1.000 300x500 100 pz./pcs. 500 180x280 100 pz./pcs. 1.000 350x400 100 pz./pcs. 500 200x250 100 pz./pcs. 1.000 350x450 100 pz./pcs. 500 200x300 100 pz./pcs. 1.000 350x500 100 pz./pcs. 500 200x350 100 pz./pcs. 1.000 400x500 100 pz./pcs. 400 200x400 100 pz./pcs. 1.000 400x600 100 pz./pcs. 400 200x500 100 pz./pcs. 500 450x600 100 pz./pcs. 300 250x300 100 pz./pcs. 1.000 500x700 100 pz./pcs. 300 250x350 100 pz./pcs. 1.000 SACCHETTI LISCI 140 µm SACCHETTI SOTTOVUOTO LISCI - SMOOTH VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE LISSES - BOLSAS DE VACÍO LISAS - PA/PE 25/115 - 140 µm dim/size(mm) qty x pack qty x box qty x pack qty x box 200x250 100 pz./pcs. 1.000 300x400 100 pz./pcs. 500 200x300 100 pz./pcs. 1.000 350x400 100 pz./pcs. 500 200x350 100 pz./pcs. 1.000 350x450 100 pz./pcs. 500 250x300 100 pz./pcs. 1.000 400x500 100 pz./pcs. 400 250x350 100 pz./pcs. 800 400x600 100 pz./pcs. 300 250x400 100 pz./pcs. 500 dim/size(mm) SACCHETTI GOFFRATI - ECO 85 µm SACCHETTI SOTTOVUOTO GOFFRATI - CHANNELLED VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE GAUFRES - BOLSAS DE VACÍO GOFRADAS - PA/PE 15/50+PA/PE 15/85 - 85 µm dim/size(mm) qty x pack qty x box 150x300 100 pz./pcs. 2.000 200x300 100 pz./pcs. 1.600 250x300 100 pz./pcs. 1.200 250x350 100 pz./pcs. 1.000 300x400 100 pz./pcs. 800 400x600 100 pz./pcs. 400 BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS 28 BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS SACCHETTI GOFFRATI SACCHETTI SOTTOVUOTO GOFFRATI - CHANNELLED VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE GAUFRES - BOLSAS DE VACÍO GOFRADAS - PA/PE 20/80 - 100 µm dim/size(mm) qty x pack qty x box qty x pack qty x box 120x200 100 pz./pcs. 4.000 250x350 100 pz./pcs. 1.000 150x250 100 pz./pcs. 2.500 250x400 100 pz./pcs. 900 150x300 100 pz./pcs. 2.000 250x450 100 pz./pcs. 700 150x400 100 pz./pcs. 1.600 250x600 100 pz./pcs. 600 160x230 100 pz./pcs. 2.500 300x400 100 pz./pcs. 800 180x300 100 pz./pcs. 1.800 300x450 100 pz./pcs. 600 200x250 100 pz./pcs. 1.800 300x500 100 pz./pcs. 500 200x300 100 pz./pcs. 1.600 350x450 100 pz./pcs. 500 200x350 100 pz./pcs. 1.200 400x500 100 pz./pcs. 400 200x400 100 pz./pcs. 1.200 400x600 100 pz./pcs. 400 200x450 100 pz./pcs. 1.000 dim/size(mm) ROTOLI GOFFRATI ROTOLI GOFFRATI - CHANNELLED ROLLS - ROULEAUX GAUFRES - ROLLOS GOFRADOS dim/size qty x pack qty x box 200 mm x 6,0 mt 2 pz./pcs. 25 300 mm x 6,0 mt 2 pz./pcs. 25 SACCHETTI COTTURA SACCHETTI SOTTOVUOTO PER COTTURA - COOKING VACUUM BAGS - SACS SOUS VIDE POUR CUISSON - BOLSAS DE VACÍO PARA COCCIÓN - OPA/PP 15/65 - 80 dim/size(mm) qty x pack qty x box dim/size(mm) qty x pack qty x box 150x200 100 pz./pcs. 1.000 250x350 100 pz./pcs. 500 150x250 100 pz./pcs. 1.000 250x400 100 pz./pcs. 500 150x300 100 pz./pcs. 1.000 300x400 100 pz./pcs. 500 200x250 100 pz./pcs. 1.000 300x500 100 pz./pcs. 500 200x300 100 pz./pcs. 1.000 350x500 100 pz./pcs. 500 200x400 100 pz./pcs. 500 400x500 100 pz./pcs. 500 250x300 100 pz./pcs. 500 400x600 100 pz./pcs. 500 BUSTE SALVASPAZIO SACCHETTI SALVASPAZIO - SPACE SAVER BAGS - SACS GAIN DE PLACE - BOLSAS AHORRA ESPACIO dim/size (cm) qty x pack conf x cartoni 40x60 1 pz./ pcs. 100 60x90 1 pz./ pcs. 100 70x110 1 pz./ pcs. 100 80x130 1 pz./ pcs. 100 PELLICOLA POLIPROPILENE PELLICOLA IN BOBINA POLIPROPILENE - POLYPROPYLENE FILM ROLL - ROULEAU DE FILM EN POLYPROPILENE - ROLLO DE PELÍCULA EN POLIPROPILENE largh./width lung./length PROFI 1n 150 mm 300 mt PROFI 2 200 mm 300 mt PROFI 3 270 mm 300 mt VGP 25n 340 mm 200 mt VGP 60n 340 mm 200 mt DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN 29 BUSTE E BOBINE - BAGS AND ROLLS VASCHETTE E GASTRONORM - TRAYS AND GASTRONORM VASCHETTE VASCHETTE TRASPARENTI IN PP - PP TRANSPARENT TRAYS - BARQUETTES EN PP TRANSPARENT - BARQUETAS EN PP TRANSPARENTE tipo/type descr. dim./size pz conf./pcs. conf q.tà/cart cc max M 16-GA30ORP AP30 137x95x30 mm 125 500 250 M 15-GA45ORP AP45 137x95x45 mm 125 500 450 M 14-GA63ORP AP63 137x95x63 mm 125 500 500 GA20ORM AG25T 190x137x20 mm 150 600 500 M 12-GA38ORM AG38 190x137x38 mm 125 500 750 M 11-GA50ORM AG50 190x137x50 mm 125 500 1000 M 10-GA72ORM AG70 190x137x72 mm 125 500 1250 M 9-GA 85ORM AG85 190x137x85 mm 100 400 1500 M 20-GA20ORG AM25T 260x190x25 mm 200 400 1000 M 35-GA35ORG AM35T 260x190x35 mm 200 400 1500 M 50-GA50ORG AM50T 260x190x50 mm 200 400 2000 M 65-GA65ORG AM65T 260x190x65 mm 175 350 2500 quantità minima= 1 confezione - minimum quantity= 1 conf. - quantité minimum= 1 conf. - cantidad mínima= 1 conf. VASCHETTONI GASTRONORM VASCHETTONI GASTRONORM - GASTRONORM TRAYS - BARQUETTES GASTRONORM - BARQUETAS GASTRONORM tipo/type dim./size codice/code peso/weight q.tà/cart cc max 1/2 gastronorm H95 325x260x95 mm 1700024 100 g 138 6000 1/2 gastronorm H80 325x260x80 mm 1700082 100 g 150 4800 1/2 gastronorm H65 325x260x65 mm 1700018 80 g 156 4275 1/2 gastronorm H40 325x260x40 mm 1700025 80 g 162 2100 1/4 gastronorm H95 260x160x95 mm 1700022 47 g 400 2500 1/4 gastronorm H70 260x160x70 mm 1700048 34 g 450 1800 1/4 gastronorm H50 260x160x50 mm 1700023 30 g 450 1350 1/4 gastronorm H42 260x160x42 mm 1700019 32 g 450 1100 1/8 gastronorm H95 165x120x95 mm 1700028 20 g 900 1160 1/8 gastronorm H60 165x120x60 mm 1700070 15 g 960 730 1/8 gastronorm H45 165x120x45 mm 1700016 13 g 960 600 1/8 gastronorm H35 165x120x35 mm 1700069 10 g 960 500 quantità minima= 1 cartone - minimum quantity= 1 cart. - quantité minimum= 1 cart. - cantidad mínima= 1 cart. CARRELLI CARRELLO - CARRIAGE - CHARIOT - CARRITO DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Carrello PICCOLO - LITTLE Carriage - PETIT Chariot - Carrito PEQUEÑO Carrello GRANDE - BIG Carriage - GRAND Chariot - Carrito GRANDE RIPIANI INCLINATI RIPIANO INCLINATO - INCLINED SHELF - PLAN INCLINE - BALDA INCLINADO DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Ripiano per MULTIPLE 315 - Shelf for MULTIPLE 315 - Plan pour MULTIPLE 315 Bandeja para liquidos para Multiple 315 Ripiano per VM/12 - Shelf for VM/12 - Plan pour VM12 - Bandeja para líquidos para VM12 - EVOX 30 Ripiano per VM/16 - Shelf for VM/16 - Plan pour VM16 - Bandeja para líquidos para VM16 Ripiano per VM/18 - Shelf for VM/18 - Plan pour VM16 - Bandeja para líquidos para VM16 Ripiano per VM/53 - Shelf for VM/53 - Plan pour VM53 - Bandeja para líquidos para VM53 Ripiano per VM/20 - Shelf for VM/20 - Plan pour VM20 - Bandeja para líquidos para VM20 Ripiano per VM/30 - Shelf for VM/30 - Plan pour VM30 - Bandeja para líquidos para VM30 ACCESSORI MACCHINE A CAMPANA - ACCESSORIES FOR CHAMBER MACHINES 30