JAZZ 8P - Barausse
Transcript
JAZZ 8P - Barausse
JAZZ 8P descrizione - description Porta a battente unico reversibile con anta utilizzabile anche con doppio battente, scorrevole esterno, scorrevole interno, a vento. Reversible single leaf. Leaf may also be used as double leaves door, external sliding door, internal sliding door and swing door. modello anta - leaf model 8P modello telaio - frame model EUROPA design Barausse SpA. JAZZ 8P dati tecnici Componenti Anta technical data Anta, telaio e kit ferramenta. Ossatura: telaio perimetrale e rinforzi in corrispondenza della serratura in listellare di abete (picea abies). Riempimento a struttura alveolare (nido d’ape). Copertura: piani in MDF. Rivestimento superficiale e bordo laterale: piallaccio di precomposto simil color Rovere Sbiancato. Finitura: vernice ecologica trasparente opaca- tre strati di vernice. Components Leaf Framework: perimeter frame and reinforcements in correspondence with lock in deal strips (picea abies). Honeycomb filling. Covering: MDF sheets. Face veneer and edging: Whitened Oak Precompound similar in colour. Finish: three coats of matt, transparent, eco-friendly varnish. Spessore anta 45 mm. Sagoma anta Anta piana con inserti in alluminio. Leaf description Anta piana con inserti in alluminio. - Glasses - Panels - Vetri-bugne-pannelli Telaio Telaio da 39mm a doppio listellare di abete con interposta lamina di pioppo, rivestito in piallaccio di precomposto simil color di Rovere Sbiancato e verniciato in tonalità. Guarnizione di battuta in gomma termoplastica nera. Telaio predisposto con forature per assemblaggio montanti–traverso e montaggio kit ferramenta reversibile. Coprigiunti Coprigiunti spigolati da 75 mm, con aletta telescopica, realizzati in MDF, rivestiti in piallaccio di precomposto simil color di Rovere Sbiancato e verniciati in tonalità. Ferramenta Confezione ferramenta, finitura ottone, comprensiva di: - Sistema T Programm Barausse brevettato, composto da due cerniere a perno registrabili su 3 assi, dispositivo di sicurezza e cerniera a sgancio per stabilizzare l’anta. - Serratura con chiave o serratura con cilindro o serratura bagno con nottolino. Varianti finiture ferramenta Cromo lucido e cromo satinato. Versione Pyramid o zigrinata Stripe. Imballo anta L’anta viene rivestita con un film protettivo antigraffio e viene poi confezionata con un cartone ondulato che protegge da urti e colpi. Imballo telaio Cartone serigrafato. Leaf thickness Leaf, frame and hardware kit. Frame Il cartone ed il film protettivo in polietilene sono rifiuti riciclabili al 100%. 75 mm flat edged joint covers with telescopic slat, made of MDF, faced with Whitened Oak Precompound similar in colour veneer and matching varnish. Hardware Hardware pack with brass finish, including: - Patented Barausse T Programm system, composed of two hinges with a pin that can be adjusted on 3 axes, and safety device and releaseable hinge to stabilize the leaf. - Lock with key or lock with cylinder or bathroom lock with pawl. Other hardware finishes Polished chrome and matt chrome, Pyramid and Striped versions. Leaf packing The leaf is wrapped with polyethylene protective film and then packed in corrugated cardboard to protect from blows and impacts. Packing disposal Handle Maniglia Montaggio Caratteristiche Paesi d'origine del piallaccio Limiti di utilizzo Precauzioni d'uso Manutenzione Modalità di smaltimento 39 mm frame with double fir wood strips with interposed poplar sheet faced with Whitened Oak precompound similar in colour and matching varnish. Black thermoplastic rubber gasket. Frame ready with holes for fitting the stiles – rail and the reversible hardware kit. Joint covers Frame packing Smaltimento imballi 45 mm. Printed cardboard. Cardboard and polyethylene protective film are 100% recycleable waste products. Optional - refer to Barausse catalogue. Opzionale da catalogo Barausse. Vedi istruzioni di montaggio inserite nella confezione ferramenta. Rispondente alle specifiche delle norme UNI EN per le caratteristiche dimensionali, resistenza alle sollecitazioni meccaniche e comportamenti alle variazioni climatiche. Classe di tolleranza 2 secondo la norma UNI EN 1530:2000, “Ante di porta - Planarità generale e locale Classi di tolleranza”. Rispondente alle specifiche del marchio Vero Legno per le caratteristiche e la natura dei legni utilizzati. Il rilascio di formaldeide è inferiore a 3,5 mg/(m² · h), classe E1, come previsto dal decreto legge del 10/10/2008. Precomposto su base Ayous-Obece (Triplochiton scleroxylon): fascia equatoriale dell'Africa CentroOccidentale. Assembly Technical characteristics Manutenzione non necessaria per parti verniciate, pulizia con straccio umido o detergenti non aggressivi. La manutenzione straordinaria deve essere eseguita da personale qualificato. Una volta dismesso e non più utilizzato, il prodotto, tutti i suoi componenti e gli accessori non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai locali sistemi di smaltimento, in conformità alle normative vigenti. Complies with UNI EN specifications as regards dimensional characteristics, resistance to mechanical stress and reaction to climate changes. Tolerance class 2 as per UNI EN 1530:2000, “Door leaves - General and local flatness - Tolerance classes”. Complies with Vero Legno (Real Wood) specifications as regards characteristics and nature of the woods used. The release of formaldehyde is less than 3,5 mg/(m² · h), E1 class, as provided for by the Italian law of 10/10/2008. Country of origin veneer Usage conditions Indoors with controlled humidity 50 Precautions Do not subject the product to improper or unsuitable use. Maintenance Maintenance is not necessary for painted parts; clean using a rag moistened with water or non-aggressive detergents. Special maintenance must be performed by qualified personnel. Disposal Once the product is no longer used, all its components and accessories should not be disposed of in the environment but must be handed over to local waste disposal authorities, as provided for by regulations in force. Ambienti interni con umidità controllata 50 Evitare usi impropri e non consoni al prodotto. Refer to assembly instructions included in the hardware kit. Questa Scheda-Prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n. 206 “Codice del Consumo” del 06/09/2005. La Barausse Spa ricorda inoltre ai sui clienti che hanno il diritto di ricevere il certificato di garanzia e di originalità del prodotto consegnatogli e che possono altresì verificare l’originalità del prodotto dall’apposizione del marchio tondo sul bordo dell’anta “FB Barausse Spa -Superlegno- Made in Italy”. This product data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree n. 206 “Consumption Code” dated 06/09/2005. Barausse Spa also reminds customers that they are entitled to receive the certificate of guarantee and originality of the product delivered, and can also check the originality of the product from the round mark – “FB Barausse Spa -Superlegno- Made in Italy” - applied to the edge of the leaf.