gemeinde brixen autonome provinz bozen comune di bressanone
Transcript
gemeinde brixen autonome provinz bozen comune di bressanone
GEMEINDE BRIXEN AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI BRESSANONE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO FÜHRUNGSSTRUKTUR SOZIALE, KULTURELLE UND SCHULISCHE DIENSTE STRUTTURA DIRIGENZIALE SERVIZI SOCIALI, CULTURALI E SCOLASTICI ENTSCHEIDUNG DER VERANTWORTLICHEN DES DIENSTBEREICHS DETERMINAZIONE DELLA RESPONSABILE DEL SERVIZIO DIENSTBEREICH SCHULE SERVIZIO SCUOLA Nr. 95 Allg.Reg. / Reg.Gen. vom/del 26.01.2016 BETREFF: Verpflichtung und Beteiligung an den Investitionskosten 2014 der ital. Mittelschule Don Milani in Bruneck für Schüler mit meldeamtlichem Wohnsitz in der Gemeinde Brixen Die Verantwortliche des Dienstbereichs OGGETTO: Impegno e partecipazione alle spese d’investimento 2014 per la scuola media in l. ital. Don Milani di Brunico per alunni con residenza anagrafica nel Comune di Bressanone La responsabile del servizio Nach Einsichtnahme in die Vereinbarung für die Gemeindenfinanzierung für das Jahr 2013 – 6. Zusatzvereinbarung, Absatz 5.1. b), wonach ab dem Jahr 2013 die anerkannten Standardinvestitionskosten der übergemeindlichen italienischsprachigen Mittelschulen im Ausmaß von 15% zu Lasten der Sitzgemeinde gehen, währen die restlichen Kosten unter den betroffenen Gemeinden jährlich im Verhältnis zur durchschnittlichen Schülerzahl der letzten drei Jahre aufgeteilt werden; Visto l’accordo per la finanza locale per l’anno 2013 – 6° accordo aggiuntivo, comma 5.1. b), in base al quale, a partire dal 2013, i costi standard di investimento riconosciuti per le scuole medie sovracomunali sono a carico del Comune sede nella misura del 15%, mentre i restanti costi di investimento vengono suddivisi tra i Comuni interessati in rapporto al numero medio di alunni degli ultimi tre anni; Nach Einsichtnahme in das Schreiben der Gemeinde Bruneck vom 06.10.2015, Eingangsprotokoll Nr. 0042514/15, wonach die Gemeinde Brixen der Gemeinde Bruneck 369,10 Euro schuldet als Beteiligung an den Investitionskosten der ital. Mittelschule Don Milani in Bruneck für das Jahr 2014; Vista la comunicazione del Comune di Brunico del 06/10/2015, prot. d’entrata 0042514/15, secondo la quale per l’anno 2014 la quota a carico del Comune di Bressanone quale compartecipazione alle spese di investimento per la scuola media di ling. ital. Don Milani di Brunico ammonta ad Euro 369,10; Nach Überprüfung der von der Gemeinde Bruneck vorgelegten Unterlagen; Esaminati gli atti predisposti dal Comune di Brunico; Nach Überprüfung der technisch-verwaltungsmäßigen Ordnungsmäßigkeit (Art. 23 der Verordnung für die Buchhaltung) Verificata la regolarità tecnico amministrativa (art.23 del regolamento di contabilità) entscheidet determina 1. Als Beteiligung der Gemeinde Brixen an den Investitionskosten 2014 der ital. Mittelschule Don Milani in Bruneck Euro 369,10 zu verpflichten und diesen Betrag an die Gemeinde Bruneck zu liquidieren für die Schüler mit meldeamtlichem Wohnsitz in der Gemeinde Brixen, welche in den letzten drei Jahren die Mittelschule in Bruneck besucht haben; 1. Di impegnare l’importo di Euro 369,10 a titolo di partecipazione alle spese di investimento 2014 della scuola media in ling. ital. Don Milani di Brunico e di liquidare suddetto importo al Comune di Brunico, per gli alunni con residenza anagrafica in Bressanone che negli ultimi tre anni hanno frequentato la scuola media a Brunico; 2. Die folgende Ausgabe anzulasten: 2. Di impegnare la seguente spesa: Importo / Betrag Euro 369,10 Cdc KSt 40230 Cap. Kap. 0402203010200 3. Das Original der vorliegenden Entscheidung für die amtliche Aktensammlung an das Sekretariat weiterzuleiten. Art. Anno comp. Jahr Komp. 2015 3. Che l’originale della presente determinazione venga inviato alla Segreteria per la raccolta ufficiale degli atti. Der Verantwortliche des Dienstbereiches Il responsabile del Servizio - Dr. Alessandra Scorrano ………………………………………. Sichtvermerk betreffend die buchhalterische Ordnungs-mäßigkeit, durch den die finanzielle Deckung bestätigt wird (Art. 19 des D.P.R.A. Nr. 4/L vom 28.05.1999). Verpflichtungsnr. - n. impegno Visto di regolarità contabile attestante la copertura finanziaria (art. 19 del D.P.G.R. 28 maggio 1999, n. 4/L). Datum - data 931 30/03/15 Datum / data 29/02/16 Finanzielle Deckung / Copertura finanziara Kap.E / Cap.E Jahr/Anno Festst./Accert. Art / tipo DER VERANTWORTLICHE FÜR DEN FINANZDIENST - IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO FINANZIARIO - - ………………………………………. VERÖFFENTLICHUNGSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE DI PUBBLICAZIONE La presente determinazione è stata pubblicata all’albo digitale di questo Comune il giorno Diese Entscheidung wurde an der digitalen Amtstafel der Gemeinde am _____________________ und für 10 aufeinander folgende Tage veröffentlicht. e per 10 giorni consecutivi. Der Generalsekretär – Il Segretario Generale Dr. Josef Fischnaller ……………………………………….. Jede/r Interessierte kann gegen diese Entscheidung innerhalb von 60 Tagen ab Veröffentlichung beim Regionalen Verwaltungsgericht in Bozen Rekurs einbringen. Im Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe beträgt die Rekursfrist 30 Tage (gesetzesvertretendes Dekret Nr. 104/2010). Ogni interessato può presentare ricorso al Tribunale di Giustizia Amministrativa di Bolzano entro 60 giorni dalla data di pubblicazione della determinazione. Nel settore dei lavori pubblici il termine di ricorso è di 30 giorni (Decreto legislativo n. 104/ 2010).