italia italy - Chapman Taylor

Transcript

italia italy - Chapman Taylor
Studio Internazionale
international
Architetturaarchitects
urbanisticamasterplanners
Designdesigners
ItaliaItaly
Chapman Taylor è uno studio internazionale di
architettura, urbanistica e interior design che opera,
con i suoi 17 uffici, in oltre 70 paesi in tutto il mondo.
Fondato a Londra nel 1959, lo studio è presente in Italia
dagli anni ‘90. L’ufficio italiano, noto come Chapman
Taylor Architetti, è stato aperto nel 2002 nel centro di
Milano. Da allora, lo studio ha lavorato su una serie
di progetti in Italia, ma anche nei paesi dell’Europa
orientale, dei Balcani, in Medioriente, in Africa ed Asia.
www.chapmantaylor.com
Chapman Taylor is an international practice of
architects, masterplanners and interiors designers
operating from 17 regional offices and with experience
of working in over 70 countries around the world.
Established in London in 1959, the practice has
had a presence in Italy since the 1990s and the
Italian office, known as Chapman Taylor Architetti,
was opened in the centre of Milan in 2002. Since
then the studio has worked on a variety of projects
not just in Italy but also East Europe, Balkan’s
area, Middle-East, Africa and Asia countries.
www.chapmantaylor.com
milan
Piazzetta Pattari 1
20122 Milan
Italy
t +39 02 8909 5077
[email protected]
lavoraRE A LIVELLO INTERNAZIONALE
Working Internationally
I nostri uffici
Our offices
Dove lavoriamo
Where we work
1
settori di attivitÀ
Sector Experience
Con oltre 50 anni di esperienza,
Chapman Taylor ha le risorse, le
competenze e le conoscenze per
fornire servizi di progettazione
architettonica e d'interni in molte
parti del mondo: dall'idea progettuale
iniziale fino alla sua realizzazione. La
nostra rete internazionale di uffici,
ci permette di unire l'esperienza
lavorativa internazionale con la
sensibilità e la competenza locale in
ambito culturale ed ambientale. I nostri
uffici locali collaborano e condividono
competenze e risorse, al fine di fornire
il miglior servizio ai propri clienti e di
creare soluzioni di design su misura
per ogni tipologia di progetto.
2
With over 50 years of experience
Chapman Taylor has the resources,
skills and knowledge to provide
comprehensive architectural and interior
design services from conception to
completion in many parts of the world.
As a practice with an international
network of offices we pride ourselves
on our ability to effectively balance our
knowledge of working internationally
with sensitivity to local experience,
environment and culture. Our various
regional offices work as a cohesive
group, and can pool skills and
resources as required to provide the
best possible service to our clients,
while always aiming to produce
bespoke design solutions for all our
projects across a variety of sectors.
urbanistica
Masterplanning
multifunzionale
Mixed Use
commerciale
Retail
ludico-ricreativo
Leisure
Progettiamo e sviluppiamo masterplan
realistici e contestualizzati nel tessuto
urbano, in grado di migliorare l'aspetto
delle nostre città e creare così nuovi
ambienti sostenibili. Quali leader nel
settore, abbiamo creato progetti che
hanno ricevuto riconoscimenti ufficiali
e che rispondono efficacemente non
solo alla dimensione ed ai bisogni
dell'ambiente costruito, ma anche alle
necessità della comunità che lo abita.
Come architetti vantiamo una consolidata
esperienza internazionale in progetti
multifunzionali. I nostri concept nascono
da un'attenta comprensione delle mutevoli
necessità, dei gusti e delle aspettative dei
futuri utilizzatori. I nostri progetti mirano a
creare una sinergia fra luoghi ed edifici,
fornendo attraverso l'ispirazione estetica,
apprezzate soluzioni commerciali ed
ambientali.
Il nostro studio ha una comprovata
esperienza che ci colloca fra i più
accreditati studi di architettura operanti
nel settore delle strutture commerciali,
dai grandi centri commerciali a quelli
di medie dimensioni. La progettazione
parte da una chiara comprensione dei
bisogni dei clienti e dei retailers. Il nostro
obiettivo è essere innovativi ed efficienti,
e soddisfare sempre le aspettative dei
nostri clienti.
Abbiamo progettato in tutto il mondo
una grande varietà di strutture per il
tempo libero, che comprendono cinema,
ristoranti, spazi di ristorazione, festival
retail, spazi a tema, strutture per lo
sport e spazi ricreativi per famiglie. La
conoscenza che abbiamo maturato in
questi anni di come questi spazi vengano
vissuti dal pubblico è essenziale nel
creare ambienti funzionali, di alta qualità.
We design and deliver realistic and
contextual masterplans which restore and
improve the grain of our cities and create
new sustainable environments. As leaders
in the field of urban regeneration we
have created international award-winning
schemes that respond to both the scale
and needs of the built environment and
the community.
As architects with unrivalled international
experience of multi-use projects, our
concepts are carefully crafted from
an understanding of the changing
needs, tastes and expectations of
the city dweller. Our designs create a
synergy between places and buildings,
provide aesthetic inspiration and make
commercial and environmental sense.
From major regional malls to speciality
shopping centres, our practice has
a proven track record as one of the
world’s principal designers of the retail
environment. This is based on a clear
understanding of consumer and retailer
needs. Our goal is to be innovative and
practical and to always exceed the
expectations of the users.
We have designed a broad range of
leisure projects worldwide including
cinemas, restaurants, food courts,
festival retail, themed spaces, sports
facilities and family entertainment.
Our understanding of what adds value
to customer experience is essential
in creating high-quality, functional
environments that people enjoy.
3
residenziale
Residential
ricettivo
Hospitality
direzionale
Workplace
interni ed allestimenti
Interiors & Graphics
mobilità
Transportation
Waterside
Waterside
Delivery
Delivery
sostenibilità
Sustainability
I nostri progetti spaziano dalla
realizzazione di edifici a più piani inseriti
all’interno di progetti multifunzionali,
alla riconversione di edifici storici
in residenze. Creiamo tipologie di
appartamenti che ottimizzano gli
spazi comuni per aumentare l’area
commercialmente utilizzabile. Ci
impegniamo sempre a fondo per
migliorare la qualità degli spazi in cui
viviamo.
Il nostro studio può vantare una
conoscenza approfondita nella
progettazione di una grande varietà
di interventi ricettivi: grandi resorts
con multi-hotel a tema e masterplan
residenziali con hotel a 5 stelle
nelle maggiori città del mondo.
Personalizziamo la dimensione e la
configurazione delle diverse tipologie di
ambientazioni, interpretando le specifiche
esigenze del cliente finale.
Riteniamo che l'ambiente di lavoro
debba essere un luogo in cui sentirsi a
proprio agio, motivati ed ispirati: uffici
ben progettati possono aumentare
la produttività e la soddisfazione per
il proprio lavoro. Il nostro successo
in questo settore si è consolidato
concentrandosi sulle esigenze
degli utenti, creando layout efficaci
che rispondono a bisogni sia della
progettazione che dell’ambiente
Il nostro studio segue anche l’interior
design di molti dei nostri progetti di
architettura. Veniamo inoltre incaricati
frequentemente della progettazione
d’interni in edifici realizzati da terzi. I
nostri designers sviluppano soluzioni che
rispondono perfettamente sia al brief del
cliente che alla natura dello spazio da
progettare, creando ambienti su misura
per le più diverse tipologie di edifici.
Il nostro portfolio nel settore dei trasporti
comprende progetti di alto profilo,
quali importanti aeroporti internazionali
e stazioni ferroviarie. L'analisi
dell'interazione dei passeggeri negli
ambienti di transito, ci permette di fornire
soluzioni architettoniche dall'atmosfera
accogliente e vivace.
I molti anni di esperienza nel settore
del waterfront e nella progettazione di
darsene, ci hanno insegnato a valorizzare
l'acqua come elemento catalizzante
nello sviluppo dei grandi interventi ad
uso misto o dei piccoli borghi marini.
Grazie all'esperienza condivisa con
gli specialisti del settore, progettiamo
strutture integrate a servizio della nautica
da diporto.
Come progettisti creativi e sensibili
al tema della sostenibilità, ci poniamo
sempre l'obiettivo di massimizzare
le potenzialità di ciascun progetto,
riducendone al minimo l'impatto
ambientale. Collaboriamo con alcuni
dei migliori consulenti ambientali a
livello internazionale, per l'ottenimento
del marchio BREEAM, LEED ed altre
importanti certificazioni energetiche su
molti dei nostri progetti.
Our projects range from high-rise
apartment buildings within mixed-use
urban schemes, to the conversion of
existing historic buildings into residences.
We create apartment models that reduce
circulation space to increase saleable
area. We always strive to improve the
quality of living spaces.
Our practice has in-depth experience in
designing a wide variety of hospitality
developments ranging from major resorts
with themed multi-hotel and residential
masterplans to 5 star hotels in major
cities around the world. We have a clear
understanding not only of the customer
experience but also the requirements of
the operator.
Siamo altamente qualificati in questo
settore, sia come architetti che prestano
servizi per l’impresa di costruzione,
che come architetti che affiancano lo
sviluppatore, curando il progetto in modo
che, quest’ultimo, risponda alle specifiche
del cliente, mantenendo poi un ruolo
di supervisione e controllo del lavoro
nel processo di sviluppo e consegna.
La conoscenza di come si articolano
entrambe le fasi del lavoro ci permette
di comprendere in profondità il progetto
e il processo di costruzione, nonché di
sviluppare lavori che uniscano alta qualità
e attenzione ai costi.
4
We believe that the office must be
a place in which to feel comfortable,
motivated and inspired. Well designed
environments have the ability to increase
productivity and job satisfaction.
Our success in this sector has been
established by focusing on the needs of
the users and the creation of efficient
layouts which respond to the highest
planning and environmental standards.
Our practice undertakes the
interior design of a majority of our
architectural projects. In addition,
we are often appointed to work on
specific interior design schemes
related to other architects' buildings.
Our designers deliver interiors
which are fully responsive to the
brief and the nature of the space,
creating bespoke environments for
many different building types.
Our portfolio in the transportation sector
includes many high profile projects,
such as major international airports
and railway stations. An understanding
of passenger interaction within
transportation environments allows us
to deliver integrated operational and
commercial solutions.
Our practice has many years' experience
in the design of marina and waterside
developments around the world ranging
from using water as an element in
major mixed-use masterplans to the
design of small marina buildings. Our
experience in working with specialists
ensures that the optimal facilities
are included for the mooring and
maintenance of boats, allowing us to
create the ideal waterfront experience.
We are highly experienced both as
contractor's architects, working as
part of the delivery team and as the
developer's architect, taking a design
to the employer's requirement stage
and then maintaining a design overview
role. The knowledge of how both
camps work means that we are able
to understand the design and build
process in great depth and deliver
high quality work cost-effectively.
As creative and sustainabilityconscious designers, we have an
underlying objective to maximise
the potential of any scheme, while
striving to minimise its environmental
impact. We have established strong
and successful working relationships
with some of the best international
environmental consultants, leading
to the achievement of BREEAM,
LEED and other energy performance
codes on many of our projects.
5
premi
Awards
The Queen’s Awards for Enterprise:
International Trade, 2009
Architect of the Year
CEE Real Estate Quality Awards, 2007, 2008 & 2010
Architect of the Year
CEE Retail Real Estate Awards, 2008, 2009, 2010 & 2011
Architectural Firm of the Year
SEE Real Estate Awards, 2007, 2008, 2009, 2010 & 2011
2012
Centennial Hall, Wroclaw, Poland
XXII Beautiful Wroclaw Competition Best Architectural Completion 2011
Chapman Taylor
EuropaProperty SEE Real Estate Awards Architectural Firm of the Year 2011
Centennial Hall, Wroclaw, Poland
Winner - Top 10 Municipal
Investments 2012
Forum Sintra
Across Award Most Innovative Shopping Centre
Chapman Taylor
Europaproperty CEE Retail Real Estate Awards Architect of the Year 2011
Chapman Taylor
CEE Real Estate Quality Awards:
RealGreen Services Provider of the Year
2011
SouthGate, Bath, UK
ICSC European Awards 2011Commendation for Large New Development
The Forum, Istanbul
RLI Awards 2011 - International Retail & Leisure
Destination of the Year
MediaCityUK, Manchester, UK
NW Regional Construction Awards 2011 Project of the Year
Chapman Taylor
6th Annual Europaproperty SEE Real Estate
Awards 2010 - Architectural Firm
of the Year 2010
Sun Plaza, Bucharest, Romania
6th Annual Europaproperty SEE Real Estate
Awards 2010 - Overall Project of the Year 2010
6
Sun Plaza, Bucharest, Romania
6th Annual Europaproperty SEE Real Estate
Awards 2010 - Large Shopping Centre
of the Year 2010
Chapman Taylor
8th Annual CEE Quality Awards Gala 2010 Development Services Company
of the Year 2010
Galeria Victoria, Walbrzych, Poland
CEE Construction & Investment Journal Best Shopping Centre
Cabot Circus, Bristol, UK
Bristol City Council LABC Built In Quality and
Sustainability Awards - Best Structural Innovation
Chapman Taylor
5th Annual Europaproperty SEE Real Estate
Awards - Architectural Firm of the Year 2009
Chapman Taylor
The Queen’s Award for Enterprise:
International Trade
Forum Duisburg, Germany
ICSC Awards - Development of the Year: Large
Forum Mersin, Turkey
European Shopping Centre Awards New Development: Large Category
Galeria Victoria, Walbrzych, Poland
3rd Annual Europaproperty CEE Retail Real
Estate Awards 2010 - Overall Project
of the Year 2010
Forum Duisburg, Germany
ICSC European Awards Resource Award Winner
Galeria Victoria, Walbrzych, Poland
Keen Property Partners Retail - Shopping
Centre of the Year 2010 (Medium)
SouthGate, Bath, UK
The Georgian Group Architectural Awards Giles Worsley Award Winner for a New Building
in Georgian Context
Chapman Taylor
3rd Annual Europaproperty CEE Retail
Real Estate Awards 2010 - Architect of
the Year 2010
Galeria Victoria, Walbrzych, Poland
CEE Construction & Investment Journal Best Shopping Centre
2010
SouthGate, Bath, UK
Giles Worsley Award for a New Building
in a Georgian Context
St David's, Cardiff, UK
BCSC Awards - Supreme Award
St David's, Cardiff, UK
BCSC Awards - Gold Award
SouthGate, Bath, UK
BCSC Awards - Gold Award
Sky Mall, Kiev, Ukraine
CP Real Estate Awards - Commercial
Centre of the Year (Large)
2009 Chapman Taylor
Europaproperty SEE Real Estate Awards:
Architect of the Year
Allee, Budapest, Hungary
CIJ Awards, Hungary - Best Overall Project &
Best Shopping Centre
Allee, Budapest, Hungary
CEE Retail Real Estate Awards - Best Shopping
Centre of the Year (Large)
Mira München, Nordheide Munich, Germany
DGNB Gold Award for Sustainable Buildings Shopping Centres
Sun Plaza, Bucharest, Romania
CiJ Awards Romania - Project of the Year
Baneasa Shopping City, Bucharest, Romania
Europaproperty Awards - South Eastern
European Project of the Year
Sun Plaza, Bucharest, Romania
CiJ Awards Romania - Best Shopping
Centre Development
Cabot Circus, Bristol, UK
Bristol City Council LABC Built In Quality and
Sustainability Awards - Best Commercial Project
Princesshay, Exeter, UK
RICS South West Awards – Regeneration
Cabot Circus, Bristol, UK
Structural Steel Design Award
MediaCityUK, Manchester, UK
Property Week North-West Property Awards Best Design-Led Project
Chapman Taylor
AJ100 Employer of the Year
Chapman Taylor
Central and Eastern European Retail Real Estate
Awards - Architect of the Year
2008
T5, Heathrow, London, UK
RIBA Awards – London Region
Alcalá Magna, Madrid, Spain
Spanish Council of Shopping CentresSmall Centre Award
Sexta Avenida, Madrid Spain
Spanish Council of Shopping Centres Refurbishment Award
Cabot Circus, Bristol, UK
BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme
(300,000 sq ft or more)
Trafford Centre, Manchester, UK
BCSC Gold Award - Established Centre
Cabot Circus, Bristol, UK
MAPIC EG Retail Awards Best Shopping Centre
St Pancras International, London, UK
Global Retail & Leisure Awards - Most Innovative
Concept of the Year Award
Princesshay, Exeter, UK
Retail Week Shopping Location of the
Year Award
Highcross, Leicester, UK
BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme
(300,000 sq ft or more)
Princesshay, Exeter, UK
ICSC European Shopping Centre Awards New Developments: Medium
St Pancras International, London, UK
Property Week, Retail and Leisure Property
Awards - Best Commercial Leisure Scheme of
the Year
Princesshay, Exeter, UK
Property Week, Retail and Leisure Property
Awards - Best New Shopping Centre or
Refurbishment
Chapman Taylor
CEE Real Estate Quality Awards: Architect of
the Year
Cabot Circus, Bristol, UK
BCSC Supreme Gold Award
St Pancras International, London, UK
Camden Design Award
Chapman Taylor
International Trade Award – London Region
St Pancras International, London, UK
Quality in Construction Awards Supreme Award
Chapman Taylor
Central and Eastern European Retail Real Estate
Awards - Architect of the Year
St Pancras International, London, UK
Variety Club “the PROPS” AwardsOutstanding Development of the Year
Inorbit Mall, Malad, Mumbai, India
FIABCI Prix d’ Excellence Awards- Certificate of
Merit, Retail Category
St Pancras International, London, UK
RIBA London & English Heritage Award
for a Building in a Historic Context
St Pancras International, London, UK
RICS Awards - Project of the Year
St Pancras International, London, UK
Building Awards Construction Client of the Year
St Pancras International, London, UK
Property Awards - Regeneration Award
Chapman Taylor
Europaproperty SEE Real Estate Awards:
Architect of the Year
Campeche Playa Golf Marina & Spa Resort,
Mexico
Developers & Building Alliance Award - Best
Project, International Development
Los Faros de Panama, Panama
Five Star International Property Award - Best
High-Rise Development in Panama
Baneasa Shopping City, Bucharest, Romania
CiJ Awards - Best Shopping Centre Development
St Pancras International, London, UK
BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme
(300,000 sq ft or less)
7
Rotor M1M2
Zagabria, Croazia
L’area di intervento a Sud-Ovest del
fiume Sava si trova in una zona di
nuova espansione della città e prevede
l’edificazione di circa 126.000m2 di nuovi
spazi commerciali, direzionali, residenziali
e ricettivi tra cui ristoranti, exhibition
centre, piscina/Spa e centro congressi.
Il progetto prevede al piano terra
una grande piastra commerciale
inclinata che segue in modo naturale
la morfologia urbana esistente e si
congiunge ad una estremità con
8
l’argine del fiume, attualmente già
pedonale. Al di sopra della piastra
inclinata si ergono due edifici-icona
distinti, immediatamente riconoscibili
da tutta la città, rispettivamente con
destinazione residenziale e direzionale.
Le due torri, rispettivamente di
100 e 220 m di altezza, godono
entrambe di una spettacolare
vista verso la città ed il fiume.
Commerciale
luDiCo-ricreativo
direzionale
residenziale
Retail
Leisure
Workplace
Residential
This site, southwest of the Sava River,
is in a new city expansion area and will
see the construction of approximately
126,000m² of new retail, business,
residential and hospitality spaces,
including restaurants, an exhibition
centre, swimming pool, Spa and a
conference centre.
bank, already a pedestrian area. Two
striking buildings rise above it and are
immediately recognisable from all over
the city. Serving residential and business
purposes, the two towers are 100 and
220m tall respectively and command a
spectacular view of the city and river.
The ground floor of the design is a
large sloping retail platform that follows
the existing urban morphology and
meets up at one end with the river
9
Baku Business Centre
direzionale
Workplace
Baku, Azerbaijan
port baku towers
Baku, Azerbaijan
commerciale
luDiCo-ricreativo
direzionale
retail
leisure
workplace
Il progetto utilizza una vecchia area
industriale dismessa, collegata all’area
del porto che sarà presto rinnovata. Una
scenografica torre d’uffici di 25 piani,
affacciata sul Mar Caspio, è l’elemento
architettonico dominante: impostata
su un basamento a destinazione
commerciale, ospita una grande Spa
con attrezzature sportive e piscine
sia interne che esterne. Il lato nord
del tetto è delimitato da un edificio
concepito per ospitare altri uffici e
funge da sfondo orizzontale alla torre.
A project on an old disused industrial
site linked to the port area, which is to be
regenerated. The dominant architectural
feature is a spectacular 25-storey office
block overlooking the Caspian Sea. Set
on a plinth of shops, it contains a large
Spa, indoor and outdoor swimming
pools and sports amenities. A building
running across the north side of the roof
provides more office space and provides
the tower with a horizontal backdrop.
Il Baku Business Centre è situato nel
cuore dalla capitale dell'Azerbaijan.
L'edificio, con la sua forma scultorea,
offre una vista spettacolare ai visitatori
che si avvicinano dal lungomare. I tre
principali materiali utilizzati, il vetro,
l'alluminio e la pietra locale, incorniciano
un grande centro conferenze, uffici
di alta qualità e un ristorante di lusso
con vista mozzafiato sul Mar Caspio.
10
Il tetto inclinato dell'edificio si protende
sulla promenade, galleggiando sul
paesaggio e creando uno spazio
pubblico esterno molto accogliente e
flessibile per mostre ed eventi. Avendo
utilizzato materiali cromaticamente
omogenei e un sistema di illuminazione
integrata, l'edificio trasmette
un'immagine elegante e sofisticata.
The Baku Business Centre is located in
the heart of the capital city of Azerbaijan.
The building provides dramatic vistas
with the sculptural quality of the building
revealed as visitors approach it along the
seafront promenade. The strong forms
of the three principle elements of glass,
aluminium and finely detailed local stone
enclose a large exhibition /conference
facility, high quality offices and a luxury
restaurant with breathtaking views over
the Caspian Sea.
The building's inclined roof stretches out
into the promenade, floating above the
landscaping and creating a welcoming
and flexible exterior public space for
exhibitions and events. In adopting a
restrained palette of materials, bespoke
integrated lighting and considered
detailing, the building conveys a
business-like and sophisticated image.
11
USCE
commerciale
luDiCo-ricreativo
interni ed allestimenti
Belgrado, Serbia
L’edificio sorge in un‘area di grande
bellezza naturalistica a ridosso di
un ampio parco urbano, nel punto
d’incontro tra il fiume Sava e il Danubio
e svolge il ruolo strategico di cerniera
tra la nuova e la vecchia Belgrado.
E' un complesso di circa 130.000m²
articolato su 5 livelli, di cui 2 interrati
destinati ai parcheggi, e comprende più
di 120 negozi, cinema, bowling, casinò
e un’area divertimenti per famiglie.
La facciata, realizzata prevalentemente
in zinco titanio e alluminio verniciato, si
segnala per l’uso spregiudicato del colore,
il suo tratto moderno e la sua forza
iconica che la rendono immediatamente
riconoscibile nel paesaggio urbano.
Gli interni neutri e luminosi sono stati
pensati per valorizzare al massimo
il potenziale dei fronti vetrina.
12
Retail
Leisure
interiors & graphics
Standing in an area of great natural
beauty, close to a large city park located
where the Sava and Danube rivers meet,
this development plays a strategic role
linking old and new Belgrade. It has an
area of approximately 130,000m² across
five levels, two of which are underground
car parks. It comprises more than 120
shops, cinemas, bowling alleys, a casino
and a family entertainment centre.
The titanium, zinc and painted aluminium
façade features strong use of colour
and its modern line and iconic impact
make it a distinctive landmark on the
cityscape. The brightly-lit neutral interiors
are designed to maximise the potential of
the shop windows.
13
Parco Scientifico e tecnologico
direzionale
Workplace
Il restyling urbano delle aree ex Alumix
e Magnesio interessa una superficie
di circa 51.000m2 per una SLP totale
di circa 100.000m². L’area ospiterà un
centro di ricerca all’avanguardia per
attività innovative ed artistiche, con spazi
per aziende ad alto livello tecnologico,
laboratori e centri di ricerca. Sono anche
previsti un museo di arte contemporanea
riservato alle opere di artisti locali,
residenze, negozi, ristoranti e una piccola
biblioteca.
The urban restyling of the former Alumix
and Magnesio sites involves a floor
space of approximately 51,000m² out
of a total surface area of approximately
100,000m². It will contain a state-ofthe-art research centre for innovation
and the arts, with spaces for cuttingedge technology companies, workshops
and research centres. A contemporary
art museum for works by local artists
only, plus housing, shops, restaurants
and a small library are also planned.
the rigidity of an old row of buildings and
it is suspended over the road, pointing
straight at the city. The cladding will be
carbon fibre with built-in photovoltaic
cells. The large 50-metre tall ‘magnet’
containing mainly office spaces on
the former Magnesio site will be, by
contrast, suspended over a water plaza.
Bolzano, Italia
L’area ex Alumix prevede un futuristico
'monolite' nero che rompe la rigidità della
14
cortina edilizia storica e aggetta sospeso
sulla strada, puntando dritto verso la città.
Il rivestimento sarà realizzato in fibra
nera di carbonio e celle fotovoltaiche
integrate. Il grande 'magnete' alto 50
metri con funzione prevalentemente
direzionale dell’area ex Magnesio avrà la
caratteristica di essere sospeso su una
piazza d'acqua.
Questo progetto ha vinto il concorso di
progettazione internazionale promosso
dalla Provincia Autonoma di Bolzano per
il nuovo polo scientifico e tecnologico
della città.
The former Alumix site will feature a
futuristic black ‘monolith’ that breaks into
This project won the international
competition held by the Provincia
Autonoma di Bolzano for the city's
new science and technology park.
15
ohene djan sports stadium
ludico-ricreativo
Leisure
Ampliamento dello stadio di Accra da
25.000 a 42.000 spettatori, in occasione
dell’African Cup 2008.
This project was the upgrade of the Accra
Stadium to increase the capacity from
25,000 to 42,000 spectators for the
African Cup 2008.
Accra, Ghana
Il progetto si è focalizzato sulla rivisitazione
delle curve di visibilità verso il campo,
l'eliminazione della pista d’atletica
per favorire una migliore visione e la
costruzione di nuove gradinate.
Lo stadio dialoga con la città, attraverso
l’inserimento a piano terra di attività
commerciali e ludico-ricreative.
16
As well as the addition of new seating
in the stadium, the project involved
removing the athletics track to improve
pitch visibility.
The stadium interacts with the city outside
through the introduction of a retail,
catering and leisure on the ground level.
17
Le Colonne
commerciale
ludico-ricreativo
Brindisi, Italia
Questo centro commerciale con
ristoranti, bar e cinema multisala
si sviluppa su un unico livello
con una GLA di 20.000m².
Il nome è legato alla storia delle due
colonne romane che segnavano la fine
della via Appia e che sono da sempre
simbolo della città di Brindisi.
18
Retail
Leisure
This shopping centre with restaurants,
bars and a multi-screen cinema is on
one level and has a GLA of 20,000m².
The name stems from the two Roman
columns that marked the end of the
Appian Way and have always been
the symbols of the city of Brindisi.
19
centro appio i
Roma, Italia
commerciale
luDiCo-ricreativo
direzionale
Retail
Leisure
Workplace
L’intervento si inserisce in un’area di
connessione tra il centro storico e la
fascia sud della città di Roma.
Centro Appio I is located between the
historical city centre and the south area
of Rome.
Il progetto prevede il recupero e il
riutilizzo dell'architettura industriale del
vecchio deposito tranviario e degli edifici
esistenti sull'area, integrandoli nel nuovo
progetto.
The aim of the project is the functional
renewal of a former tram depot,
conserving the existing buildings and
ancient walls left in the area of intervention.
The main purpose is to redevelop and
reuse these archaeological industry
artefacts by integrating them into the
new project.
L’area dell’intervento sarà destinata per
metà ad uso pubblico, con la creazione di
un mercato rionale ed un centro sportivo,
e per metà ad uso privato, con gallerie
commerciali che si sviluppano su tre livelli
per un totale di circa 10.000m2 di GLA,
ed un edificio direzionale di cinque livelli.
Le diverse funzioni, se pur completamente
interconnesse ed integrate fra loro,
avranno accessibilità e livelli di fruibilità
differenti.
L’elemento architettonico che unifica
il progetto per tutta la sua lunghezza
e’ il parco urbano pensile che funge
da copertura per l’intero complesso e,
protendendosi verso l’Appia, diventa una
pensilina che caratterizza e protegge la
piazza sottostante.
20
One half of the development will be for
public use, with a local market and a
public sports centre while the other half
will be for private use, with a 10,000m2
GLA shopping mall on three levels and
a five-level office building. The project is
conceived as a sequence of harmonic
spaces with connections that allow
the user a customised usability of the
different functions.
The main architectural feature is a
roof garden that acts as an urban park,
covering the entire building complex
and leaning out towards the main road,
characterising the square below.
21
Le Grange
commerciale
Retail
Cassino, Italia
Centro commerciale di 30.000m2 a
Cassino. Il design dell’esterno nasce
dall’idea di rappresentare il tema della
velocità attraverso una fuga di luci che
movimentano la facciata. L’interno
propone un design sobrio ed essenziale
con il layout della pavimentazione e del
22
soffitto ispirato ai circuiti di un computer.
L’illuminazione naturale penetra all'interno
della galleria attraverso scatole vuote
appese al soffitto e realizzate in rete
metallica, che filtrano la luce dell’esterno.
A shopping centre with a surface area of
30,000m2 in Cassino.The exterior design
was inspired by the theme of speed
and features a succession of lights that
enlivens the façade. The interior has a
simple and restrained appearance, with
the floor and ceiling design inspired by
computer circuit-boards.
Natural light is brought in through
empty wire-mesh boxes hanging from
the ceiling that filter the incoming light.
23
Riviera del corallo
MOBILITÀ
transportation
Alghero, Italia
private residences
RESIDENZIALE
Residential
Pesaro, Italia
Riqualificazione urbana che include
la progettazione architettonica di 7
residenze e il ripristino di un'area verde .
Urban regeneration project including
concept design of 7 dwellings and a
green area.
Restyling degli spazi interni e dell'area
commerciale, sia nel settore partenze che
in quello arrivi, dell'aeroporto di Alghero.
24
Lo spazio principale del terminal arrivi
viene arricchito con un controsoffitto
sospeso che, attraverso il colore e il gioco
di luci, crea un piacevole ambiente di
sosta e passaggio.
Refurbishment to improve the internal
spaces and retail areas, both in the
departure and arrival areas of this airport
located in Alghero.
The main space of the arrivals terminal
is enriched with a suspended ceiling
which, through the use of colour and light,
creates a pleasant atmosphere of rest
and transition.
25
Expo Piemonte
direzionale
workplace
Valenza, Italia
26
Polo fieristico espositivo a Valenza,
costituito da una hall vetrata centrale
affiancata da due corpi di uffici monolitici,
collegati tramite un giardino coperto ad
un grande spazio espositivo rettangolare.
An exhibition building in Valenza
consisting of a glazed central hall
flanked by two monolithic office blocks,
linked by a covered garden leading to
a large rectangular exhibition space.
La struttura è soprattutto dedicata
all’esposizione dell’arte orafa. Valenza
è, infatti, famosa in tutto il mondo per
la produzione e la lavorazione dell’oro
e della gioielleria. Attraverso il gioco
di luci e riflessi sulle superfici di color
verderame, si è voluto ricreare l’idea
della lucentezza e preziosità dei metalli.
The structure is mainly used to exhibit
gold jewellery, as Valenza is renowned
the world over for its gold and jewellery
production and design. Plays of light
and reflections on the verdigris surfaces
reproduce the shine and value of
the metals.
27
private Villa
residenziale
Snagov, Romania
Situata sul lago di Snagov a pochi
chilometri da Bucarest, questa villa
privata di due livelli ha la caratteristica di
svilupparsi in lunghezza per la particolare
conformazione del terreno di proprietà, il
quale è lungo 215m ed è largo 15.5m.
Residential
residential towers
residenziale
Residential
Jesolo, Italia
Located on Snagov Lake, a few
kilometres from Bucharest, this private
villa of two levels sits on a section of land
215m long and 15.5m wide. Due to the
unusual shape of the land, the design
of the villa is long and narrow with a
modernistic feel.
Situato sul lungomare della città di
Jesolo, questo edificio residenziale
costituito da due snelle torri che
poggiano su un podio commerciale,
ospitano 14 appartamenti ed una piscina
sopraelevata con vista panoramica sulla
spiaggia e sul mare.
Located in the town of Jesolo, these
waterfront residential towers on a retail
podium will contain 14 apartments and
a terraced swimming pool orientated to
maximise view to the beach and the sea.
28
29
Forum
commerciale
direzionale
Retail
Workplace
occasione di modernizzazione della
città di Nis, non solo per il suo
linguaggio formale ma soprattutto per
l’idea di commercio che vi si cela.
Forum is located in the city centre of
Nis and covers a total area of 16,000m2
over 6 levels, split into 3 retail floors, 2
offices and an underground car park.
Nis è abituata a mercati sotterranei che,
come un dedalo di strade, innervano il
sottosuolo delle vie principali. Il nostro
progetto propone così alla città una
formula contemporanea di retail in
grado di valorizzare il territorio e
rivitalizzare un tessuto urbano obsoleto
e fortemente degradato.
The building represents an important
innovation for the city of Nis, not
only for its enhanced architectural
appearance, which stands out for its
compact design and simplicity, but also
for the commercial content enclosed.
Since Nis was used to underground
markets, this project proposes a new
shopping formula, modernising the
retail experience and revitalising an
outdated and run-down urban area.
Nis, Serbia
Il centro commerciale Forum è un
edificio collocato nel centro della città
di Nis, organizzato su 6 livelli, di cui
3 dedicati al retail, 2 livelli destinati
ad uffici e un piano di parcheggi
interrati per un totale di 16.000 m2.
Inserito in un tessuto urbano molto
articolato e stratificato, l’edificio si
distingue per la sua compattezza e
la sua semplicità stereometrica.
L’edificio rappresenta un’importante
30
31
Euroma 2
Roma, Italia
commerciale
luDiCo-ricreativo
Retail
Leisure
Centro commerciale organizzato su tre
livelli e situato nella zona strategica
dell'EUR, a pochi chilometri dal centro
di Roma.
A three-level shopping centre located
in the strategic EUR area, a few
kilometres from the centre of Rome.
Euroma2 comprende 230 unità
commerciali tra negozi e medie superfici,
25 ristoranti e circa 4.000 posti auto
su più livelli. Gli esterni rispecchiano il
linguaggio moderno del centro direzionale
Europarco, che circonda il nostro progetto.
Gli interni, sviluppati sugli standards
richiesti dal cliente, includono lussuose
decorazioni delle pavimentazioni in marmo,
rivestimenti, cupole e lucernari in vetro che
creano un'atmosfera unica e spettacolare.
32
Euroma2 comprises 230 retail units
including medium sized units and 25
restaurants, with approx 4,000 car park
spaces on two underground levels and
an external carpark building. The building
architecture reflects the modern design
of Europarco Business Centre
development, which surrounds the
shopping centre. The interior design
has been developed according to client
specifications, including luxury marble
flooring, cladding and features, glazed
domes and rooflights which create a
unique and spectacular atmosphere.
33
Portanova
commerciale
luDiCo-ricreativo
Osijek, Croazia
Portanova è un complesso commerciale
di 79,000m2 articolato su 3 livelli ed un
parcheggio interrato. L’ edificio sorge
nell’area Sud-Ovest di Osijek, alle porte
della nuova parte di estensione della
città che corrisponde all’ingresso all’area
urbana per chi proviene da Zagabria.
L’idea progettuale di base è stata quella
di costruire un edificio significativo, un
nuovo Landmark, che rappresenti la nuova
porta della città e da cui il centro
commerciale prende il suo nome: ’Portanova’.
34
Retail
Leisure
This 79,000m2 shopping centre,
developed on 3 levels with an
underground car park, is located
in a new extension quarter to the
south west part of Osijek, with an
aim to become a unique shopping
and entertainment centre for Eastern
Croatia and the surrounding regions.
Portanova, meaning 'new door', takes its
name from a term that is conceptually
based on the characteristics of the
local environments and from the idea
that the shopping centre will be a
landmark and new entrance to the city.
35
Centro Sarca
Sesto San Giovanni, Milano, Italia
Centro commerciale di 45.000 m²
all’interno di un’area industriale dismessa.
L’edificio si sviluppa su 4 piani e
comprende 80 negozi, 1 ipermercato,
2 foodcourt e un cinema multisala.
All’interno due piazze a forma di
tronco di cono rovesciato diventano
grandi diffusori di luce naturale.
36
L’edificio utilizza una tecnologia
‘high tech’ all’avanguardia ed ha una
caratterizzazione ‘industriale’ che si
legge dai materiali utilizzati quali il
lamierino ondulato, l’acciaio ed il vetro.
commerciale
luDiCo-ricreativo
Retail
Leisure
Centro Sarca is a shopping centre with
a total surface area of 45,000m² built
on a previously disused industrial site.
truncated cones serve as large diffusers
of natural light.
The building is developed on 4 levels
and contains 80 shops, a hypermarket,
2 food courts and a multi-screen cinema.
Inside, 2 plazas in the shape of upturned
The building incorporates cutting-edge
technology and has an ‘industrial’ feel
created by the materials adopted which
include corrugated metal, steel and glass.
Ponte a Greve
commerciale
Retail
Centro commerciale di 13.500m2 di
GLA impostato sullo spazio ellittico
di una piazza attorno alla quale
si sviluppa la corona dei negozi.
L’entrata principale è caratterizzata
da due torri ricoperte da titanio come
totem riconoscibile per il centro.
A shopping centre with a GLA of
13,500m² centres on an elliptical
plaza surrounded by a ring of shops.
Firenze, Italia
The main entrance features two
titanium-clad towers that resemble
landmark totem poles.
37
IL giulia
commerciale
Retail
Trieste, Italia
castel romano
shopping village
commerciale
Retail
Il progetto prevede un sistema di edifici
contigui che creano un percorso pedonale
comune sul quale si affacciano le varie
attività commerciali comprendenti:
3.000m² di supermercato, 10.000m²
di medie superfici di vendita, 7.200m²
di negozi, 800m² di ristorazione. Il
concetto architettonico e i materiali di
rivestimento degli edifici e dei portali di
ingresso sono stati studiati con l’obiettivo
di creare un unico sistema integrato al
contesto e dal forte impatto visivo.
This design features a collection of
adjacent buildings that form a shared
pedestrian route overlooked by various
retail businesses. These buildings
comprise 3,000m² of supermarket
space, 10,000m² of medium sized
units, 7,200m² of shops and 800m²
of restaurants. The architectural
concept and cladding materials for
the buildings and entrances were
designed to create a single system,
which blends into the surroundings
and makes a strong visual impact.
Roma, Italia
Il progetto di restyling di uno storico
centro commerciale è stato affrontato
con l’intento di rinnovare completamente
l’immagine interna ed esterna degli
spazi, senza modificarne la precedente
funzionalità. Materiali nuovi e geometrie
regolari hanno prodotto un’architettura
moderna, dal linguaggio innovativo.
This redevelopment of an old shopping
centre was addressed with the intention
of totally renewing the image of the
internal and external spaces, without
altering its existing functions. New
materials and regular geometries have
produced a new piece of architecture
that speaks an innovative language.
38
39
IL CASTELLO
commerciale
Retail
Ferrara, Italia
Rho Center
commerciale
Retail
Progetto di ristrutturazione e restyling
che ha interessato il piano terra
commerciale di 18.000m² ed il primo
piano destinato ad uffici, le facciate e le
aree pubbliche comuni interne.
The refurbishment and restyling of
18,000m² ground floor retail space,
first-floor office space, façades and
internal public areas.
Milano, Italia
Ristrutturazione degli ingressi esterni
e restyling della galleria interna,
ampliandone parte della superficie, di
un centro commerciale esistente.
Refurbishment of the main entrances,
interior restyling and extension of
the mall of an existing shopping
centre located in Ferrara.
La facciata è stata rinnovata attraverso
un sistema d’illuminazione nuovo
e da volumi di vetro serigrafati che
caratterizzano gli ingressi.
40
The façade was renewed with a new
lighting system and screen-printed glass
blocks mark the entrances.
41
Roncade Outlet Gallery
Treviso, Italia
Outlet di 25.000m2 interamente
coperto, dove la linearità dei prospetti
principali contrasta con alcuni volumi dal
cromatismo acceso. La composizione
è tenuta assieme da un unico fronte
costituito da lame in cemento armato.
An all-indoor outlet with a surface
area of 25,000m² and linear main
facades that contrast with brightly
coloured masses. The whole is held
together by a single front made
of reinforced-concrete blades.
42
commerciale
Retail
Albano S.Alessandro
commerciale
Retail
Concorso di idee per il restyling
esterno ed interno di un outlet.
L’edificio viene avvolto da una nuova
pelle costituita da nastri orizzontali
in lamiera stirata che si piegano in
prossimità di ingressi o aperture,
mettendoli così in risalto. Un’appropriata
illuminazione esterna contribuisce ad
evidenziare le sinuosità dell’edificio
che con il suo colore verde oliva si
integra con l’ambiente circostante.
A competition for ideas to restyle the
interior and exterior of an outlet. The
building is dressed in a new skin made
of horizontal metal sheeting, emphasised
where they bend at the entrances and
windows. Carefully thought-out external
lighting accentuates the sinuous lines
of the building and its olive green colour
blends with the surrounding environment.
Bergamo, Italia
43
Le Bolle
commerciale
Retail
Inaugurato nel novembre 2011, Le
Bolle è un centro commerciale di
17.000m2 situato ai margini della
città di Eboli, vicino a Salerno e alla
famosa Costiera Amalfitana.
Officially opened in November 2011,
Le Bolle is a 17,000m2 shopping centre
located on the edge of the town of Eboli,
near Salerno and the famous Amalfi coast.
Eboli, Italia
Sviluppato su un unico livello, ospita 60
negozi di brand locali ed internazionali,
una food court centrale oltre ad altri
servizi, come ad esempio un parco giochi
per bambini.
L'esterno del centro commerciale è
caratterizzato da un arco che fornisce un
forte contrasto tra la leggerezza del vetro
d'ingresso e l'aspetto solido di pannelli
per facciate dei prefabbricati. La piazza
esterna utilizza un interessante sistema
di illuminazione e di arredi, mentre
gli interni prestano molta attenzione
all'uso dei colori e delle luci, che creano
una finitura elegante sia per le piazze
che per il centro commerciale.
44
Developed on one level it houses 60
international and local brand shops, a
central food court and extra facilities,
such as a playground for children.
The exterior of the shopping centre is
characterised by an arch that provides
strong contrast between the lightness
of the glass entrance and the solid
appearance of the prefabricated façade
panels. The external square utilises an
interesting lighting system and external
furniture, while the interiors pay close
attention to the use of colours and lights
to create an elegant finish to the piazzas
and the mall.
45
parco Leonardo
commerciale
Retail
Roma, Italia
Questo centro commerciale di
100.000m2 con un ipermercato e delle
MSU, è organizzato su due livelli, oltre
a due piani sotterranei di parcheggi.
Il progetto in tutti i suoi particolari
si ispira al linguaggio della Roma
Classica, dalla pavimentazione, ai
mosaici cromatici, alla piazza d’ingresso
con la grande scala scenografica.
46
Roma Est
commerciale
Retail
Roma, Italia
This 100,000m² shopping centre, with
a hypermarket and medium-sized
units, is organised on two levels with
two underground levels for parking.
The design details are inspired by
the language of Classical Rome,
from the flooring to the coloured
mosaics and the entrance plaza
with its grand, striking staircase.
Progetto di interior design per tutti
gli spazi comuni in questo centro
commerciale da 98.000m2 di GLA.
An interior design project for the
public spaces in this shopping
centre with a GLA of 98,000m².
Il brief del cliente richiedeva di
interpretare la grandeur dell’architettura
classica in uno spazio ampio e
luminoso. Ci sono due livelli di esercizi
commerciali segnati in alto da volte
a botte e bocche di lupo laterali in
legno che consentono alla luce
naturale di entrare tra le costolature
dei contrafforti. Ascensori panoramici
e scale scenografiche sono i nodi
nevralgici e riconoscibili di uno spazio
lineare e monumentale al tempo stesso.
The client brief was to interpret the
grandeur of the classical architecture
in a large, luminous space. The two
shop levels feature barrel-vault
ceilings and side air vents in timber
which allows natural light to pass
through the buttress ribs. Glass lifts
and spectacular staircases form
distinctive focal points in a space
that is both linear and monumental.
47
ravenna redevelopment
Ravenna, Italia
Il progetto, di Chapman Taylor Architetti e
Metrogramma, prevede la riqualificazione
dell'area di circa 50.000m2 di proprietà
di CMC.
Essa verrà restituita alla città di Ravenna
attraverso il recupero dell’archeologia
industriale – attuale sede di CMC – in
cui prenderanno posto uffici e un nuovo
centro commerciale, l’edificazione di nuovi
48
corpi edilizi, tra cui la nuova sede della
cooperativa, residenze, un centro fitness/
Spa e una torre-albergo alta 70 metri; il
tutto organizzato in un grande parco di
connessione con la zona della darsena.
Il progetto, del valore di circa 150 Ml di
investimento, si propone di offrire così
nuovi servizi e nuovi spazi di aggregazione
e di verde pubblico alla città.
urbanistica
multifunzionale
commerciale
luDiCo-ricreativo
residenziale
masterplanning
mixed use
retail
leisure
residential
This urban regeneration project on
a 50,000m2 site for CMC designed
by Chapman Taylor Architetti and
Metrogramma will be, after redevelopment,
returned back to Ravenna municipality.
headquarters, new residences, a fitness/
Spa centre and a 70m high hotel tower
will be masterplanned within a park
linking the waterfront. The project, with a
total construction value of approximately
€150m, will offer new facilities and
substantial green areas to this part of
the town.
The project consists of a meticulous
facelift to this industrial archaeology
building and a partial restyling to suit the
new commercial use. A brand new CMC
49
AgricittÀ
Milano, Italia
50
commerciale
luDiCo-ricreativo
direzionale
Retail
Leisure
Workplace
Ripristino e riqualificazione di un ex
stabilimento industriale dei primi anni ’30,
a Milano. L’intervento insiste su un’area
di 50.000m2 e si suddivide in due fasi:
da un lato si occupa in maniera puntuale
dell’oggetto architettonico attraverso il
ripristino della struttura e l’inserimento di
un mix di funzioni di carattere ludicocommerciale; dall’altro si concentra più
propriamente sulla parte paesaggistica,
con l’obiettivo di integrare la fabbrica
stessa con il parco esistente.
Restoration and redevelopment of a
former 1930s factory in Milan. The project
covers an area of ​50,000m2 and is divided
into two phases; the restoration and
contextual integration. The architectural
approach for the conservation of the
existing structure creates a mix of
retail and leisure functions. The second
phase focuses more specifically on the
landscape, with the aim of integrating the
factory itself with the existing green area.
51
ENI OFFICES
direzionale
Tutto il mondo
Serie di progetti, facenti parte di un
accordo quadro, per il restyling, l'attività
di office planning e l'interior design delle
sedi ENI in tutto il mondo.
52
WORKPLACE
g58 – gOITO OFFICES
Roma, Italia
A series of projects, within a framework
agreement for office redevelopment,
space planning and interior design for the
headquarters of ENI worldwide.
Ristrutturazione di un edificio per
uffici di pregio storico-architettonico
risalente alla fine dell’800, sito nelle
immediate vicinanze della stazione
Termini, composto da un piano interrato,
un piano terra e cinque piani fuori
terra. Il nuovo progetto garantisce una
distribuzione degli spazi razionale ed
estremamente flessibile, secondo le più
recenti tecnologie e normative, volte a
garantire un basso impatto ambientale.
uso ufficio in maniera tale da sfruttare
tutto lo spazio disponibile, riducendo
al massimo gli spazi connettivi e
di distribuzione orizzontale.
La ristrutturazione dell’edificio prevede
lo studio degli spazi interni adibiti ad
Il progetto ha ottenuto la
precertificazione LEED GOLD.
Il cuore dell’edificio è rappresentato
dal cortile interno, vero simbolo del
green building, attorno al quale si snoda
l’immobile, reso visibile anche dal fronte
strada, grazie ad un percorso continuo
che passa per la hall principale.
direzionale
sostenibilitÀ
WORKPLACE
sustainability
The reconstruction and renovation of
a 19th century historical building near
Termini station in Rome. Consisting of a
basement, ground floor and five floors
above ground, the new design ensures
rational and flexible space planning.
The open atrium was retained as a true
symbol of a green approach, which is
visible from the street.
The renovation includes detailed office
planning with the aim to maximise the
use of all the available space. Flexibility
was required to cater for different uses
and tenants.
The latest technologies and standards
were used throughout the design
process resulting in a low environmental
impact and LEED GOLD pre-certification.
53
darsena sant'elena
URBANISTICA
Waterside
Venezia, Italia
Il progetto si propone di riqualificare
un’area di 14.5 ettari nell’estremità SudEst della città di Venezia.
This project will redevelop 14.5 hectares
in the extreme south east of the city
of Venice.
L’intervento mantiene la morfologia
urbana attuale, riqualificando gli edifici
e gli spazi esterni esistenti e propone
l’edificazione di una nuova ‘isola artificiale’
che accolga la nuova darsena per circa
450 imbarcazioni, i servizi portuali, le
attività commerciali, le residenze, l’albergo
e l’edificio per il rimessaggio delle barche.
Retaining the present urban geography,
the existing buildings and external spaces
will be refurbished while the construction
of a new 'artificial island' with a harbour
for approximately 450 boats has been
proposed. This will include port services,
retail businesses, a hotel and a boathouse.
54
masterplanning
Waterside
OLYMPIC SAILING CENTre
URBANISTICA
Waterside
Atene, Grecia
Il Centro Velico Olimpico, costruito in
occasione delle Olimpiadi di Atene del
2004, è rimasto inutilizzato al temine
dei giochi.
This Olympic Sailing Centre, built for the
Athens Olympic in 2004, was one of
many Olympic venues left vacant after
the games.
L’obiettivo del nostro incarico era di
riqualificare l’area e di sviluppare un
concetto architettonico per il nuovo
uso commerciale.
We were appointed to masterplan and
develop an architectural concept for the
new commercial use, making this design
task a challenge and a great opportunity.
Il progetto della nuova darsena includeva
un mix di funzioni commerciali e ludiche
per la marina, un parco tematico ed uffici.
The masterplan was for a waterfront
mixed-use development incorporating
retail, leisure, luxury marina, educational
theme park and supporting offices.
masterplanning
Waterside
55
Mlinovi Residential Complex
RESIDENZIALE
RESIDENTIAL
residenziale
residential
Zagabria, Croazia
Quattordici ville situate in un’area
prestigiosa nella zona collinare
sopra Zagabria sono caratterizzate
da uno stile contemporaneo e da
un’elevata qualità delle finiture.
Ogni villa si sviluppa su quattro livelli,
per un totale di 400m², e comprende
piscine, terrazze ed area fitness. Grazie
all’utilizzo di vetrate e pietre locali, le
costruzioni si inseriscono perfettamente
nel contesto urbano e naturale.
Situated in a prestigious hillside location
above Zagreb, these fourteen villas
are designed to have a contemporary
feel with quality finishes.
Each 400m² villa is developed over four
levels, comprising a swimming pool,
terrace and fitness area. The choice of
materials, including glass and local stone,
allow the buildings to blend perfectly with
their urban and natural surroundings.
56
57
KITE
mobilitÀ
SOSTENIBILITA'
transportation
SUSTAINABILITY
allestimento stand
interni ed allestimenti
interiors & graphics
Un cubo semi trasparente composto di
elementi luminosi come lanterne sospese
a mezz’aria e realizzate in plexiglas
opalino è lo stand di Chapman Taylor
Architetti. Lo stand in oggetto è un
prototipo che esemplifica una tipologia
progettuale con cui il nostro studio si
propone ai futuri clienti di un settore,
quello espositivo, in continua e crescente
espansione.
The Chapman Taylor Architetti stand
is a semi-transparent cube made of
translucent Plexiglas that consists
of many luminous cubes resembling
lanterns suspended in mid-air. This stand
is a prototype of a design-type which
will be presented to future clients in the
constantly growing exhibition sector.
Kite nasce dalla collaborazione di Asset
Solare, società che si occupa di soluzioni
energetiche per le imprese, con Chapman
Taylor Architetti al fine di progettare una
pensilina di copertura per parcheggio.
L’idea del progetto muove
dall’interpretazione di due elementi
naturali: la leggerezza del vento e il colore
della luce solare.
La forma ad aquilone di Kite esalta i tratti
caratteristici dei due elementi, rompendo
la monotonia delle aree di parcheggio
attraverso un ‘design ludico’, animato
da forme dinamiche e accostamenti
cromatici decisi.
58
Il modulo principale, strutturato
sull’ampiezza di 5 stalli di parcheggio,
giustappone pannelli triangolari sui quali
trovano collocazione i pannelli fotovoltaici,
garantendo facilità di montaggio e
collegamento dei pannelli stessi.
Kite project originated as a joint venture
between Asset Solare and Chapman
Taylor Architetti and consists of an
innovative design of canopy modules
intended to be used as shelters in big car
parking areas.
The elements were shaped into the
pleasing form of kites with dynamic
shapes and strong chromatic colours
with the aim of breaking the monotony of
similar structures used to cover today's
parking areas.
Grazie alla versatilità delle forme
triangolari, le geometrie, generate dal
ribaltamento e dall’affiancamento dei
moduli base, si sviluppano secondo
direttrici complesse, superando la noiosa
ritmicità tipica della reitazione.
Incorporating photovoltaic systems,
the design idea originated from the
interpretation of two natural elements;
wind and light, the former representing
weightlessness and the latter
representing colour.
The main module, designed to cover 5
car parking places, is extremely easy to
assemble in any modular combination.
59
product design
interni ed allestimenti
interiors & graphics
to cook or not to cook
interni ed allestimenti
interiors & graphics
'To Cook Or Not To Cook' was an event
organised and designed by Chapman
Taylor Architetti at the 2010 Fuorisalone
(Milan International Furniture Fair).
Architecture, graphics and theatrical
expression were merged to create a
unique visual formula to promote Antares;
an Italian manufacturer of kitchens.
Fuorisalone - Milano, Italia
Progettazione di elementi di arredo
intesi come moduli capaci di adattarsi a
situazioni e usi diversi. Sono realizzati con
struttura in acciaio e diverse finiture per
le sedute.
A design for furnishing modules that are
able to adapt to different situations and
uses. They are constructed using steel and
have several options for seating finishes.
'To Cook Or Not To Cook' è l'evento
'architeatrale' organizzato e progettato da
Chapman Taylor Architetti, in occasione
del Fuorisalone 2010.
60
Architettura, grafica ed espressione
teatrale si fondono in un'unica formula
visiva al fine di promuovere Antares,
azienda italiana produttrice di cucine.
61
il team di lavoro
Staff Profiles
Gianfranco Lizzul
Director Dr Arch RIBA
Alessandro Stroligo
Associate Director Dr Arch – Iscritto all’Ordine degli Architetti di Milano
Gianfranco ha frequentato la facoltà di
Architettura presso lo IUAV di Venezia,
laureandosi nel 1984. Entra a far parte di
Chapman Taylor a Londra nel 1987 per
occuparsi di diversi progetti commerciali
e residenziali in Inghilterra. Come Project
Architect, è stato a capo del team italiano
a Londra su importanti progetti e nel 1996
viene promosso a Director, divenendo
responsabile dello sviluppo dei progetti
italiani e dell’apertura dello studio a
Milano, nel 2002.
Gianfranco guida tutt’ora lo studio italiano,
Chapman Taylor Architetti, oltre ad essere
un membro dell’International Management
Board. E’ impegnato nello sviluppo di
progetti architettonici contemporanei
che spaziano dal retail, al residenziale e
agli uffici.
Gianfranco studied architecture at the
IUAV Venice, qualifying as an architect in
1984 before joining Chapman Taylor in
London in 1987 to work on a variety of
retail and residential projects in the UK.
As Project Architect he led the Italian team
in London on relevant projects and was
made a Director in 1996, with particular
responsibility in developing the Italian
office which opened in 2002 in Milan.
Gianfranco continues to lead the Milan
practice, Chapman Taylor Architetti, and
is also a member of the International
Management Board. He is committed to
contemporary architectural design and
this is reflected in many of the projects
developed in the Italian practice, ranging
from retail, residential and offices.
62 62
Alessandro ha iniziato a lavorare in
Chapman Taylor Londra nel 2001
come Project Architect in progetti
italiani ed internazionali.
A seguito dell’apertura dello studio
Chapman Taylor Architetti a Milano, si
trasferisce in Italia nel 2003 e lavora
ad un ampio numero di progetti in Italia
e all’estero seguendo tutte le fasi di
progettazione architettonica dal concept
design fino alla realizzazione in cantiere.
Nel 2006 diventa Project Director e
successivamente, dal 2008, assume il
ruolo di Associate Director occupandosi in
particolare della qualità nella progettazione
architettonica e di sostenibilità.
Alessandro joined Chapman Taylor London
in 2001, acting as a Project Architect on
Italian and international projects.
Following the opening of Chapman Taylor
Architetti in Milan, he moved to Italy in
2003 to work on a wide number of projects
in Italy and abroad focusing on all the
phases of architectural design from concept
to on-site stage.
In 2006 he became Project Director
before assuming the role of Associate
Director in 2008, with particular
responsibility in architectural design
quality and sustainability.
63 63
Clienti
Clients
Adriatic Investments
Amplitudo d.o.o.
Boldrin Costruzioni S.p.a.
BOP Immodevelopment
C.M.C. Ravenna
Cappotto Build
C.M.B. Carpi
Condotte Immobiliare
Coopsette
Cordea Savills
Doric Properties
ENI Servizi S.p.A.
Eurocommercial Properties
FI.MA
Gruppo Aedes
Gruppo Caltagirone
Gruppo Giannanti
Gruppo Mezzaroma
Gruppo PAM S.p.A
Gruppo Percassi
Gruppo Zunino/Risanamento
Henderson Global Investors
Iattoni Averardo Costruzioni
ING Real Estate
INRES
Lefim/Gruppo Basso
Lingotto Fiere
MCM Salerno – Invest
Merril Lynch Investment
Micheletti & Co.
Ministry of Health Serbia
MPC Properties
Opere Pubbliche
Pasa Insaat – Pasha Construction
Pirelli RE
Poseidon Group
Pramerica
Provincia Autonoma di Bolzano
Riviera Holding
SCC/LSG
SDS
SECI Real Estate/Gruppo Maccaferri
Sercom/Gruppo Russo
Siloma Group/Antares
Sinclea Profesional
So.Ge.A.AL. S.p.a.
Verdispar
Waterfront Development
Yeoman d.o.o.
Printed by Granite, part of the Park Group on FSC® certified paper.
Park is an EMAS and FSC certified CarbonNeutral® Company and
its Environmental Management System is certified to ISO14001
64 64
www.chapmantaylor.com
Milan
Gianfranco Lizzul
Alessandro Stroligo
Piazzetta Pattari 1
20122 Milan
Italy
t. +39 02 8909 5077
e. [email protected]
Bangkok
Bristol
Brussels
Bucharest
Chris Lanksbury
Jon Grant
Nick Thursby
Jonathan Bethel
Chris Lanksbury
Xavier Grau
Anthony Willats
Igor Bergmann
36 Narathiwat-Ratchanakarin Road
Sathorn
Bangkok 10120
Thailand
Buchanans Wharf North
Ferry Street
Bristol BS1 6HN
United Kingdom
Boulevard de Waterloo
34 Waterloolaan
Bruxelles 1000 Brussel
Belgium
Strada Varsovia 4
Sector 1
Bucharest 011854
Romania
t. +66 (0) 851550832
e. [email protected]
t. +44 (0)117 364 3250
e. [email protected]
t. +32 (0)2 513 5956
e. [email protected]
t. +40 213 188 177
e. [email protected]
Düsseldorf
Kiev
London
Madrid
Jens Siegfried
Ruprecht Melder
Chris Lanksbury
Olga Sokol
Chris Lanksbury
Adrian Griffiths
Elbio Gomez
Mikel Barriola
Peter-Müller-Straße 10
D-40468 Düsseldorf
Germany
Leonardo Business Centre, 5th Floor
17/52 Bohdana Khmelnytskoho St
Kiev 01030
Ukraine
10 Eastbourne Terrace
London W2 6LG
United Kingdom
Paseo de Recoletos 16
7th Floor
28001 Madrid
Spain
t. +49 (0)211 88 28 69 0
e. [email protected]
t. +380 44 581 10 21
e. [email protected]
t. +44 (0)20 7371 3000
e. [email protected]
t. +34 (0)91 417 0925
e. [email protected]
Manchester
Moscow
New Delhi
Paris
Tim Partington
Robin Pinfield
Ramchandra Khatiwada
Elena Karikova
Chris Lanksbury
Sapna Kumar
Nicolas Guillot
Daniela Lauret
Bass Warehouse
4 Castle Street, Castlefield
Manchester M3 4LZ
United Kingdom
40/2 Prechistenka Street
Building 2
119034 Moscow
Russia
A1/54 Lower Ground Floor
Safdarjung Enclave
New Delhi 110029
India
6, rue Saint-Claude
75003 Paris
France
t. +44 (0)161 828 6500
e. [email protected]
t. +7 495 785 2717
e. [email protected]
t. +91 11 4601 9668
e. [email protected]
t. +33 (0)1 48 07 55 00
e. [email protected]
Prague
São Paulo
Shanghai
Warsaw
Jon Hale
Peter Wojtusiak
Elbio Gomez
Mikel Barriola
Hua Lei
Peter Mackey
Aleksandra Zentile-Miller
Leszek Tomaszewski
Jilská 353/4
110 00 Prague 1
Czech Republic
Rua Boa Vista 186 - 8º andar
cj. B Centro
01014-030 São Paulo - SP
Brasil
601 The Center
989 Changle Road
Shanghai 200031
China
ul. Nowogrodzka 47A
00-695 Warsaw
Poland
t. +420 224 214 121
e. [email protected]
t. +5511 3107 4066
e. [email protected]
t. +86 21 63802601
e. [email protected]
t. +48 (0)22 585 1015
e. [email protected]