Descarga catálogo SAE MEDIOS ABRASIVOS
Transcript
Descarga catálogo SAE MEDIOS ABRASIVOS
Utensili abrasivi Abrasivos Abrasivos Potenza a portata di mano . . . Gli abrasivi per i lavori più impegnativi. Quando si tratta di metter mano seriamente . . . El poder de esmerilado en sus manos . . . Abrasivos para el trabajo más pesado. Cuando de lo que se trata, es de tener el perfecto acabado . . . O sucesso de uma grande marca . . . Os acessórios dão resposta aos pedidos mais exigentes . . . La forma corretta per prestazioni eccezionali La forma perfecta para cada aplicación As formas certas para o rendimento exacto n Grande assortimento con consegna pronta n La giusta durezza per ogni metallo n Forme speciali fornibili anche in piccole quantità (Mole in bachelite) n La forma giusta per ogni angolo n Tutte le forme a norme DIN n Per ogni mola, ha la macchina e gli accessori adatti n Offriamo 7 diversi tipi di legante: esaminatene i vantaggi specifici n Le mole sono fatte con materiali non inquinanti x Amplia selección en existencia. x La dureza exacta para cada tipo de metal. x Modelos especiales disponibles en pequeñas cantidades (puntas montadas resinosas) x La forma exacta para cada rincón. x Todas las designaciones ahora en especificación ANSI. Para cada punta montada hay una herramienta con la velocidad y accesorios adecuados. x Tenemos 7 categorías de adhesivos diferentes, con sus respectivas ventajas. x Las puntas y discos de esmerilado están fabricadas con materiales sin contaminantes y Grande selecção em stock y A dureza exacta para cada tipo de metal y Modelos especiais também disponíveis em pequenas quantidades (mós de pontas resinosas) y O formato ideal para cada canto y Todas as designações de acordo com a especificação DIN y Para cada tipo de mó, a tem a máquina com a velocidade indicada bem como os respectivos acessórios. y Oferecemos 7 tipos diferentes de mós, cada uma com vantagens e aplicações específicas y Tanto as mós como os discos são fabricados a partir de materiais não poluentes Applicazioni: Per molatura e sgrossatura nella costruzione di stampi, fonderia, industria della gomma e della plastica, industrie automobilistiche ed aeronautiche, metalli non ferrosi ed inossidabili, ecc. Aplicaciones: Para esmerilado y desbastado en fabricación de moldes, fundiciones, modelados, industrias de caucho y plásticos, construcción de vehículos y aviones, metales no ferrosos e inoxidables, etc. Aplicações: Para esmerilar e trabalhos particularmente difíceis no fabrico de moldes, fundições, indústria de plásticos e borracha, construção de veículos e aviões, metais não ferrosos e aço inoxidável, etc. 28 Mole in sagoma, mole cilindriche e mole diritte: Informazioni tecniche Puntas montadas y discos de esmerilado: Información técnica Mós montadas, mós cilíndricas e mós direitas. Informações técnicas Per un’ utilizzazione razionale ed economica é indispensabile selezionare la forma ed il tipo corretto di mola, ed aver sempre presente che occorre la macchina giusta per usarla. Es muy importante que seleccione cuidadosamente la forma de su herramienta, recordando que la máxima dureza del abrasivo depende de la correcta velocidad de la máquina, la dureza de la pieza de trabajo y el método de esmerilado. Al seleccionar sus puntas montadas, tome en cuenta lo siguiente: 1. La forma: según mostramos en las páginas 30–37 2. Abrasivo y dureza: AR = Oxido de aluminio rosa AH = Oxido de aluminio blanco Letras del código de dureza, por ejemplo: D = Muy suave O = Duro Para uma utilização racional e económica é muito importante a selecção cuidadosa da forma adequada, a dureza correcta e a velocidade de rotação da máquina, bem como ter sempre em atenção a dureza do material a ser trabalhado. Quando escolher a forma da mó, verifique os seguintes pontos: 1. Forma: Conforme indicado nas pàginas 30–37 2. Abrasivos e dureza: AR = Corundo rosa puro AH = Corundo esférico Letras de código para a dureza, ex.: D = muito macio O = duro 3. Tamaño del grano: 3. Tipos de grão Nella scelta della mola i seguenti punti sono molto importanti: 1. Forma: vedere alle pagine 30–37 2. Tipo di abrasivi e durezza: AR = Corindone puro rosa AH = Corindone sferoidale Codici delle durezze: D = molto tenera O = dura 3. Grana: ø / dia. / ø 00 – 03 mm 04 – 07 mm 00 0 08 mm 09 – 10 mm 11 – 13 mm 14 – 16 mm 17 – 29 mm 29 – 39 mm 40 mm – 00 Leganti V Adhesivo V Liga V grossa / grueso / grosso – 60 0 00 46 0 00 46 0 00 46 0 00 30 – 36 30 – 36 24 – 36 24 – 30 fine / fino / fino 90 – 100 90 – 100 80 – 900 60/90 – 800 60 – 800 60 0 000 60 0 000 46 0 000 46 0 000 4. Leganti: V = Legante ceramico B = Legante sintetico NC = Legante galvanico BF = In fibra legata BV = In cotone rinforzato 4. Adhesivos: V = vitrificado B = resinoide NC = electrodepositado BF = fibra-reforzado BV = algodón laminado 4. Ligas: V = vitrificada/cerâmica B = resinosa NC = galvanizada BF = reforçada BV = algodão reforçado 5. Tabella dei tipi: 5. Tabla de tipos 5. Os diversos tipos: AR-O (V) SiC (V) (B) (NC) (BF) (BV) Puro corindone rosa, duro (Legante ceramico). Per acciaio, acciaio fuso, saldature. Silicio (Legante ceramico) per acciai resistenti, vetro ceramica Corindone sferoidale, bianco, tenerissimo (Legante ceramico). Per gomma, legno, plastiche Mole ad alte prestazioni, con legante sintetico, bachelitico, per acciaio inox e non, e cordoni di saldatura. Mole diamantate a legante metallico elettrodepositato per vetro, porcellana, metallo duro e temperato, plastiche, etc. Mole cilindriche in fibra rinforzata). Per la massima velocità di taglio su ghisa e acciaio. Oxido de aluminio rosa (adhesivo vitrificado). Para acero, acero fundido y costuras soldadas. SIC – vitrificado, principalmente empleado para remover material en materiales duros o quebradizos – acero fundido, cerámicas, vidrios – y de baja dureza de tensión y dúctiles Oxido de aluminio blanco, muy suave (adhesivo vitrificado). Para caucho, madera y plásticos. Puntas montadas resinosas de alto desempeño, especialmente para esmerilado basto, acero normal e inoxidable y costuras soldadas. Puntas de montada con diamante /adhesivo metálico electro-depositado para vidrio, porcelana, carburos, acero templado, plásticos, etc. Ruedas de esmeril reforzadas con fibra. Para la máxima tasa de corte en hierro fundido y acero. Corundo rosa puro, duro (liga vitrificada). Para aço, aço fundido e costuras de soldaduras SiC – vitrificada, particularmente utilizada em metais não-ferrosos, ferro fundido, cerâmica, vidro. Corundo esférico branco, muito macio (liga vitrificada/cerâmica). Para borracha, madeira, plásticos. Mós de alto rendimento , especialmente para esmerilar aço inoxidável e costuras de soldadura Mós diamantadas com uma liga metálica galvanizada para vidro, porcelana, metal duro, aço temperado, plásticos, etc.. Mós direitas reforçadas a fibras. Para níveis máximos de corte em ferro fundido e aço. 6. Velocità di rotazione e norme di sicurezza: Le mole sono costruite per una velocità periferica di 45 m/sec. Poiché la velocità massima dipende dalla lunghezza libera del gambo, per definire la velocità si dovrebbe tenere conto della DIN EN12413 “Requisiti di sicurezza per corpi abrasivi formati da corpi abrasivi composti”. Quando la velocità della macchina é molto bassa, scegliere mole più dure. 6. Velocidad / normas de seguridad: Las puntas montadas están aprobadas para velocidad máxima periférica de 45 m/sec. Como la velocidad máxima depende de la longitud del vástago abierto, deberá consultarse la norma DIN EN12413 “Requisitos de seguridad para muelas abrasivas aglomeradas” para la velocidad. Debe elegir un grado de dureza superior cuando las velocidades de las máquinas son muy bajas. 6. Velocidade/regras de segurança:: As mós montadas são fabricadas para trabalharem a uma velocidade periférica máxima de 45 m/s. Visto que o número de rotações máximo depende do comprimento da haste livre, para o número de rotações deverá tomar-se em consideração a norma DIN EN12413 "Exigências de segurança relativas a corpos abrasivos constituídos por corpos abrasivos combinados”. Quando a velocidade da rotação da máquina não fôr muito alta, a mó escolhida deverá ser de grão duro. 29 Molette ceramiche a gambo (V) Puntas montadas, adhesivo vitrificado (V) Mós montadas, liga vitrificada/cerâmica (V) No. di codice No. parte Enc. No. Tipo d x l (mm) D/L (mm) Peso (kg) Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão Abrasivo e Durezza Abrasi-vo y Dureza Abrasivo e grau de dureza AR-O A 0306 V A 0408 V 3x6 3/48 0,003 fine fino 4x8 3/50 0,003 fine fino 900 274 900 275 max. 45 m/sec A 0510 V A 0306 V A 0408 V 5 x 10 3/50 0,003 grossa fine grueso fino A 0613 V 6 x 13 3/52 0,004 grossa fine grosso fino 8 x 10 3/48 0,005 fine fino 8 x 16 3/54 0,005 fine fino 3x6 6/47 0,009 fine fino 4x8 6/47 0,009 fine fino 5 x 10 6/50 0,009 grossa fine grosso fino 900 290 900 291 900 278 900 279 900 120 900 121 900 195 900 276 A 0810 V A 0816 V 900 277 A 0510 V 900 122 A[ZY] DIN Mole cilindriche Cilíndricos Mós cilíndricas No. di codice No. parte Enc. No. Tipo d x l (mm) D/L (mm) Peso (kg) Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão Abrasivo e Durezza Abrasi-vo y Dureza Abrasivo e grau de dureza AR-O A 0613 V A 0810 V A 0816 V A 1013 V 6 x 13 6/54 0,010 grossa fine grueso fino 8 x 10 6/51 0,011 fine fino 8 x 16 6/56 0,011 grossa grueso 10 x 13 6/55 0,012 grossa grosso 10 x 20 6/61 0,014 grossa fine grueso fino 10 x 32 6/71 0,017 grossa grosso 13 x 25 6/65 0,017 grossa fine gueso fino 900 196 900 124 900 200 900 201 900 203 900 204 900 208 900 123 A 1020 V A 1032 V 900 127 A 1325 V 900 133 A[ZY] DIN Mole cilindriche Cilíndricos Mós cilíndricas No. di codice No. parte Enc. No. Tipo d x l (mm) D/L (mm) Peso (kg) Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão 10/5 30 Abrasivo e Durezza Abrasi-vo y Dureza Abrasivo e grau de dureza AR-O A 1620 V A 1632 V 16 x 20 6/62 0,023 grossa grueso 16 x 32 6/71 0,030 grossa fine grosso fino 900 209 900 210 Ordine e confezioni minime: mole con dia. fino a 25 mm = 10 pz. Con dia. da 30 mm e oltre = 5 pz. 900 135 A 1640 V 16 x 40 6/80 0,032 grossa fine grueso fino 908 072 903 311 A 2025 V A 2040 V A 2532 V 20 x 25 6/65 0,036 grossa fine grosso fino 20 x 40 6/79 0,048 grossa fine grueso fino 25 x 32 6/71 0,059 grossa grosso 900 214 900 216 900 140 900 218 Empaque unitario y cantidades mínimas para pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas / 30 mm diam. = 5 piezas 900 138 Quantidade mínima por encomenda : Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam. e acima = 5 pcs. B [ZY] L [KE] DIN DIN Mole coniche Conicos Mós cónicas B 1303 V B 2006 V d x l (mm) 20 x 20 d x l (mm) 13 x 3 20 x 6 D/L (mm) 6/65 D/L (mm) 6/46 6/48 Peso (kg) 0,023 Peso (kg) 0,010 0,014 Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão grossa grueso Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão grossa grosso fine fino grossa gruesa fine fino 900 253 Abrasivo e Durezza Abrasi-vo y Dureza Abrasivo e grau de dureza 900 222 900 148 900 226 900 151 L 2020 V No. di codice No. parte Enc. No. Tipo AR-O DIN Tipo AR-O B [ZY] Mole a disco Forma de disco Mós em forma de disco B 4010 V B 4020 V d x l (mm) 40 x 10 40 x 20 D/L (mm) 6/55 6/60 Peso (kg) 0,049 0,084 Tipo Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão grossa grueso fine fino grossa grosso No. di codice No. parte Enc. No. Abrasivo e Durezza Abrasi-vo y Dureza Abrasivo e grau de dureza C [WR] Mole bombate Cilíndricos semiredondas Mós semiredondas C 0306 V C 0510 V C 0510 V C 0816 V C 1320 V C 2025 V d x l (mm) 3x6 5 x 10 5 x 10 8 x 16 13 x 20 20 x 25 D/L (mm) 3/37 3/48 6/50 6/57 6/62 6/64 Peso (kg) 0,003 0,003 0,009 0,011 0,016 0,032 Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão fine fino fine fino grossa grueso fine fino grossa grosso fine fino fine fino grossa grosso Abrasivo e Durezza Abrasi-vo y Dureza Abrasivo e grau de dureza 900 281 900 282 903 315 903 314 903 316 900 163 906 997 900 238 No. di codice No. parte Enc. No. Tipo 10/5 AR-O Ordine e confezioni minime: mole con dia. fino a 25 mm = 10 pz. Con dia. da 30 mm e oltre = 5 pz. Empaque unitario y cantidades mínimas para pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas / 30 mm diam. = 5 piezas Quantidade mínima por encomenda : Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam. e acima = 5 pcs. 31 Molette ceramiche a gambo (V) Puntas montadas, adhesivo vitrificado (V) Mós montadas, liga vitrificada/cerâmica (V) max. 45 m/sec F [KU] DIN Mole sferiche Esféricos Mós esféricas F 0303 V F 0505 V 3x3 3/34 0,002 fine fino F 0808 V F 1313 V F 1616 V F 2020 V F 2525 V 8x8 6/47 0,004 fine fino 13 x 13 6/51 0,013 fine fino 16 x 16 6/57 0,016 fine fino 20 x 20 6/58 0,023 grossa grueso 25 x 25 6/62 0,034 grossa grosso 5x5 3/34 0,003 fine fino No. di codice No. parte Enc. No. Tipo d x l (mm) D/L (mm) Peso (kg) Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão Abrasivo e durezza Abrasi-vo y Dureza Abrasivo e grau de dureza K [SP] DIN Mole o olive Punta redondeada Mós de ponta arredondada No. di codice No. parte Enc. No. Tipo d x l (mm) D/L (mm) Peso (kg) Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão 10/5 32 Abrasivo e durezza Abrasivo y Dureza Abrasivo e grau de dureza AR-O K 0306 V K 0510 V K 0816 V K 0510 V K 0816 V K 1320 V 3x6 3/35 0,002 fine fino 5 x 10 3/41 0,003 grossa grueso fine fino 8 x 16 3/46 0,015 grossa fine grosso fino 5 x 10 6/50 0,009 fine fino 8 x 16 6/56 0,011 fine fino 13 x 20 6/62 0,015 grossa grueso 900 283 900 296 900 284 900 166 900 167 900 246 Ordine e confezioni minime: mole con dia. fino a 25 mm = 10 pz. Con dia. da 30 mm e oltre = 5 pz. 900 297 900 285 Empaque unitario y cantidades mínimas para pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas / 30 mm diam. = 5 piezas Quantidade mínima por encomenda : Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam. e acima = 5 pcs. Mole o carburo di silicio con legante sintetico usate per asportazioni di metallo duro ceramica e vetro. Puntas montadas de Carburo de Silicio adhesivo vitrificado, principalmente empleadas para remover materiales duros o quebradizos (ca. 10 – 20 m/sec.) – acero fundido, cerámica y vidrio – y de baja fuerza de tensión, dúctiles (ca. 20 – 40 m/sec.). Mós montadas SiC, liga vitrificada/cerâmica, para trabalhos iniciais de remoção de materiais em superficies duras – ferro fundido, cerâmica e vidro, bem como materiais maleáveis. A 1620 SiC V A 2040 SiC V B 4020 SiC V d x l (mm) 16 x 20 20 x 40 40 x 20 D x L (mm) 6 x 61 6 x 79 6 x 61 Peso (kg) 0,023 0,048 0,084 fine/fino/fino grossa/grueso/grosso grossa/grueso/grosso 908 069 908 070 908 071 Tipo Grana / Tamaño del grano / Tipo de grão max. 50 m/sec No. di codice / No. parte / Enc. No. 10/5 Mole diamantate con legante metallico elettrolitico (NC). Lavorazione a secco di vetro, porcellana, plastica, acciaio temperato e metallo duro. La lavorazione a secco riduce la vita della mola. Grana: D181 Puntas de diamante con adhesivo de metal electrodepositado (NC), especialmente desarrollado. Puntas de diamante para trabajar en seco vidrio, porcelana, plásticos, carbón, etc. Es posible esmerilar aceros templados y carburos en seco, pero si lo hace en húmedo, prolongará la vida del abrasivo. Tamaño del grano: D181 Mós diamantadas com liga metálica galvanizada de fabrico especial (NC). Mós diamantadas para trabalhar vidro a seco, porcelana, plásticos, materiais sintéticos, etc. A esmerilação a seco de metais duros e temperados pode ser realizada mas a actuação de água faz prolongar a vida da ferramenta. Tipo de grão: D181 max. 20 m/sec Tipo A 0105 NC A 0406 NC A 0810 NC C 0205 NC F 0404 NC G0807 NC Dia x Lungh. testa / totale (mm) Diám. X altura / lungitud total (mm) Diâm. x altura/comprim. total (mm) 1 x 5/40 4 x 6/50 8 x 10/60 2 x 5/40 4/50 8/60h/50 Gambo dia./Diámetro del mango/Diâm. haste (mm) min–1 MAX RPM Peso (kg) No. di codice / No. parte / Enc. No. 10/5 Ordine e confezion: 1 pezzi 3 3 6 3 3 3 96 000 90 000 42 000 92 000 90 000 50 000 0,002 0,003 0,015 0,002 0,002 0,003 902 322 902 323 902 325 902 328 902 329 902 330 Empaque unitario y cantidades mínimas para ordenar: menos 1 pieze. Quantidade mínima por encomenda = 1 pc. 33 Mole a gambo, legante bachelitico (B) Puntas montadas, adhesivo de resina (B) Mós montadas, liga resinosa (B) Gambo dia.: 6 mm Diámetro del mango: 6 mm Haste diâm. : 6 mm max. 45 m/sec Grana: media Tamaño del grano: mediano Tipo de grão : médio A [ZY] DIN Tipo A1015B A1020B A1030B A1040B A1515B A1520B A1525B A1530B d x l/L (mm) 10 x 15/40 10 x 20/52 10 x 30/62 10 x 40/71 15 x 15/40 15 x 20/50 15 x 25/58 15 x 30/65 min–1 MAX RPM 85 000 85 000 85 000 85 000 55 000 55 000 55 000 55 000 Peso (kg) 0,011 0,012 0,014 0,016 0,015 0,017 0,019 0,021 900 601 900 602 900 604 900 606 900 609 900 610 900 611 900 612 No. di codice A [ZY] DIN Tipo d x l/L (mm) A1535B A1540B A2025B A2030B A2040B 15 x 35/68 15 x 40/76 20 x 25/57 20 x 30/67 20 x 40/77 43 000 min–1 MAX RPM 55 000 55 000 43 000 43 000 Peso (kg) 0,024 0,027 0,028 0,034 0,042 No. parte 900 613 900 614 900 618 900 619 900 621 A [ZY] DIN A2525B A2530B A3030B A3040B A3540B 25 x 25/57 25 x 30/66 30 x 30/67 30 x 40/76 35 x 40/74 min–1 MAX RPM 34 000 34 000 28 500 28 500 24 500 Peso (kg) 0,038 0,046 0,070 0,088 0,115 900 624 900 625 900 630 900 632 900 635 Tipo d x l/L (mm) Enc. No. 10/5 34 Ordine e confezion: Mole fino a dia. 25 = 10 pezzi, oltre 5 pezzi Empaque unitario y cantidades mínimas para pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas / 30 mm diam. = 5 piezas Quantidade mínima por encomenda : Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam. e acima = 5 pcs. Mole a gambo, legante bachelitico (B) Puntas montadas, adhesivo de resina (B) Mós montadas, liga resinosa (B) Gambo dia.: 6 mm Diámetro del mango: 6 mm Haste diâm. : 6 mm max. 45 m/sec Grana: media Tamaño del grano: mediano Tipo de grão : médio B [ZY] DIN Tipo B2515B B2520B B3003B B3010B B3015B B3025B B3505B B3510B d x l/L (mm) 25 x 15/47 25 x 20/50 30 x 3/37 30 x 10/44 30 x 15/48 30 x 25/60 35 x 5/43 35 x 10/48 min–1 MAX RPM 34 000 34 000 28 500 28 500 28 500 28 500 24 500 24 500 Peso (kg) 0,027 0,032 0,015 0,027 0,035 0,051 0,021 0,033 900 646 900 647 900 648 900 650 900 651 900 653 900 655 900 656 No. di codice B [ZY] DIN Tipo B3530B B4005B B4010B B4020B B4030B B5005B B5010B B5020B d x l/L (mm) 35 x 30/66 40 x 5/40 40 x 10/47 40 x 20/61 40 x 30/65 50 x 5/39 50 x 10/47 50 x 20/61 17 000 min–1 MAX RPM 24 500 21 500 21 500 21 500 21 500 17 000 17 000 Peso (kg) 0,079 0,025 0,040 0,072 0,101 0,034 0,060 0,103 No. parte 900 659 900 661 900 662 900 664 900 665 900 667 900 668 900 670 G [WK] C [WR] DIN DIN C2525B C2540B 25 x 25/58 25 x 40/77 min–1 MAX RPM 34 000 34 000 min–1 MAX RPM Peso (kg) 0,037 0,055 Peso (kg) 900 679 900 682 Tipo d x l/L (mm) Enc. No. 10/5 Ordine e confezioni minime: mole con dia. fino a 25 mm = 10 pz. Con dia. da 30 mm e oltre = 5 pz. Tipo d x l/L (mm) No. di codice Empaque unitario y cantidades mínimas para pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas / 30 mm diam. = 5 piezas G2530B 25 x 30/60 34 000 0,034 900 674 Quantidade mínima por encomenda : Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam. e acima = 5 pcs. 35 Mole a gambo, legante bachelitico (B) Puntas montadas, adhesivo de resina (B) / Mós montadas, liga resinosa (B) Gambo dia.: 6 mm Diámetro del mango: 6 mm Haste diâm. : 6 mm K [SP] max. 45 m/sec Grana: media Tamaño del grano: mediano Tipo de grão: médio L [KE] DIN DIN K1525B K1535B K1840B 15 x 25/56 15 x 35/70 18 x 40/75 min–1 MAX RPM 55 000 55 000 47 000 Peso (kg) 0,016 0,022 0,029 900 685 900 687 900 694 No. parte Tipo d x l/L (mm) No. di codice L2530B L2540B 25 x 30/63 25 x 40/74 min–1 MAX RPM 34 000 34 000 Peso (kg) 0,029 0,043 900 700 900 701 Tipo d x l/L (mm) A [ZY] DIN B [ZY] DIN L [KE] DIN Gambo / Diámetro del mango / Haste de 8 mm A4040B A5050B B5030B 40 x 40/81 50 x 50/91 50 x 30/71 min–1 MAX RPM 21 500 17 000 17 000 Peso (kg) 0,140 0,257 0,160 900 637 900 639 900 671 Tipo d x l/L (mm) Enc. No. Mole in cotone rinforzato (BV) Puntas montadas de algodón laminado (BV) / Mós em algodão reforçado (BV) Gambo Ø / Diàmetro del mango / Haste de 6 mm max. 45 m/sec Grana: media Tamaño del grano: media Tipo de grão: médio A 1020 A BV A36 GFX Tipo Grana / Tamaño del grano A 1325 BV A36 GFX B 3813 BV A36 GFX B 1906 BV A54 GFX F 2525 BV A36 GFX F 2525 BV A80 GFX A36 A36 A36 A54 A36 A80 10 x 20 / 61 13 x 25 / 67 38 x 13 / 54 19 x 6 / 51 25 x 25 / 68 25 x 25 / 68 min–1 MAX RPM 66 000 40 000 25 000 38 000 35 000 35 000 Peso (kg) 0,012 0,084 0,048 0,016 0,031 0,031 908 263 908 264 908 265 908 266 909 466 909 461 C 2525 BV A36 GFX C 2525 BV A80 GFX K 1119 BV A36 GFX K 1119 BV A80 GFX O 1012 BV A36 GFX d x l/L (mm) No. di codice Tipo Tamaño del grano / Tipo de grão B 4010 BV A36 GFX B 4010 BV A80 GFX O 1012 BV A80 GFX A36 A80 A36 A80 A36 A80 A36 A80 25 x 25 / 63 25 x 25 / 63 40 x 10 / 54 40 x 10 / 54 11 x 19 / 61 11 x 19 / 61 10 x 12 / 54 10 x 12 / 54 min–1 MAX RPM 35 000 35 000 23 000 23 000 60 000 60 000 60 000 60 000 Peso (kg) 0,035 0,036 0,034 0,036 0,011 0,011 0,010 0,010 No. parte 909 467 909 462 909 468 909 463 909 469 909 464 909 470 909 465 d x l/L (mm) 10/5 36 Ordine e confezion: Mole fino a dia. 25 = 10 pezzi, oltre 5 pezzi Empaque unitario y cantidades mínimas para pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas / 30 mm diam. = 5 piezas Quantidade mínima por encomenda : Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam. e acima = 5 pcs. BVSB - Mole rinforzate in cotone per la pulitura di giunti saldati. BVSB - Muelas abrasivas con refuerzo de algodón para igualar costuras de soldadura. Tipo BVSB 150/3 *) Usare gli occhiali di protezione 10/1 909 794 909 799 909 800 150 x 3 x 25 mm Peso kg 6 000 0,145 Rodas abrasivas reforçadas (BF), para esmerilar aço e ferro fundido. O seu rendimento é nitidamente superior ao das mós de composição cerâmica. Este tipo de material permite trabalhar a uma velocidade até 80 m/s. 1 max. 80 m/sec Dia. x spessore x foro Diámetro x espesor x barreno Diâm. x esp. x furo mm Velocità max. max. RPM Veloc. Máx. minÖ@ Porta-mola Husilo de montaje Porta mós Peso kg GSF 40–6 901 441 40 x 6,2 x 6 40 000 FDv 6–6 0,017 GSF 50–6 901 442 * 50 x 6,2 x 6 30 000 FDv 6–6 0,028 GSF 70–15 901 493 * 70 x 15,0 x 14 22 000 FDv 8–14 0,160 GSF 100–20 901 494 * 100 x 20,0 x 14 15 000 FDv 12–14 0,455 *) Debe utilizar guardas. *) Devem ser utilizadas com guardas de protecção Quantidade mínima por encomenda = 10 pcs. / 70 mm e acima = 1 pc. Empaque unitario y cantidades mínimas para ordenar: menos 10 piezas. Discos abrasivos (B), adhesivo de resina, para esmerilar cordones de soldadura. Especialmente de acero inoxidable. Tamaños de grano 36/46. Rodas abrasivas (V), liga resinosa, para esmerilar costuras de soldadura, principalmente de aço inoxidável. Tipos de grão 36 a 46. max. 45 m/sec Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Dia. x spessore x foro Diámetro x espesor x barreno Diâm. x esp. x furo mm Velocità max. max. rpm Veloc. Máx. minÖ@ Porta-mola Husilo de montaje Porta mós Peso kg NSV 100–80 900 723* 100 x 08 x 14 8 600 0FDv 8–14 0,150 NSV 125–10 900 726* 125 x 10 x 14 6 900 FDv 12–14 0,300 *) Debe utilizar guardas. *) Devem ser utilizadas com guardas de protecção Ordine e confezion: 1 pezzo Empaque unitario y cantidades mínimas para ordenar: menos 1 pieze. Perni porta-utensile con flange, per mole, spazzole, etc. 1 A 120 No. di codice No. parte Enc. No. Mole con legante bachelitico (V), per cordoni di saldatura, specie in acciaio inox. Grana 36/46. 1 A 80 Veloc. max. max. RPM min–1 Tipo Ordine e confezion: 10 pezzi. Per dia. superiori a 70 mm: 1 pezzo. *) Usare gli occhiali di protezione A 36 Ø x spessore Dia. x espesor Ø x esp. No . di codice / No. parte / Enc. No. Grana / Grano / Grão Ruedas abrasivos reforzados (BF), para esmerilar acero y acero fundido. El desempeño y su vida van mucho más allá de los discos convencionales de adhesivo cerámico. Velocidades de hasta 80 m/sec. son permisibles en éste tipo de discos reforzados. Mole in fibra rinforzata (BF), per acciaio e ghisa. Prestazioni decisamente superiori a quelle delle mole ceramiche tradizionali. Velocità massima consentita: fino a 80 m/sec. BVSB - Rebolos reforçados a algodão para rectificação dos cordões de soldadura. Ordine e confezion: 1 pezzo Husillos con mordazas de placa, para discos de esmerilado, cardas, etc. Quantidade mínima por encomenda = 1 pc. Veios adaptadores com pratos de fixação, para discos, escovas, etc. Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Perno dia. Diámetro del mango Diâm. haste. Dimens. mola dia. x larg. x foro mm Diámetro x espesor x barreno mm Dimensões ferram. Diam. x larg. x furo mm FDv 6–06 908 079 6 mm 50 x 4–10 x 6 GSF 40–6, GSF 50–6 0,020 FDv 6–14 20 717 01 6 mm 80 x 15 x 14 GSF 70–15 0,108 FDv 8–14 20 719 03 8 mm 100 x 8 x 14 NSV 100–8 0,180 FDv 12–14 49 020 01 12 mm 125 x 20 x 14 GSF 100–20, NSV 100–10 0,310 FDv MK1–14 20 720 01 MK1 125 x 20 x 14 GSF 100–20 NSV 100–20 0,326 Empaque unitario y cantidades mínimas para ordenar: menos 1 pieze. Applicazioni Aplicacion Aplicação Peso kg Quantidade mínima por encomenda = 1 pc. 37 Nastri abrasivi per finitura fine Bandas abrasivas, para acabados finos Cintas de lixa para acabamentos perfeitos n Nastri abrasivi ad alta prestazione, da usare su nastratori e rulli ad espansione n Ideali per servizio pesante n Disponibili in due qualità n ST: per acciaio, metalli non ferrosi, plastica e legno VA: per acciaio inox n Il nastro deve appoggiare completamente sulla superficie per una lavorazione uniforme n Lavorazione possibile su superfici di ogni forma, come su quelle piane n Aggiungendo SUBOL, mantiene la superficie fredda ed aumenta la vita del nastro n Utilizzo ideale con macchine ad albero flessibile x Bandas abrasivas de alto rendimiento, fabricadas especialmente para aditamentos de lijado , tambores de lijado de hule y lijadoras neumáticas de tambor. x Ideales para trabajo pesado x Tres calidades disponibles: ST para acero, metales no ferrosos, plásticos y madera VA para acero inoxidable FVV Bandas de malla tridimensional de nylonno tejidas para acabado en acero inoxidable x Las bandas quedan perfectamente planas con la superficie, para un lijado parejo de toda el área x Para lijar piezas estrechas, ranuras y bordes, así como superficies planas x Ideal para emplearse con herramientas eléctricas de eje flexible y De alto rendimento, especialmente fabricadas pela para serem utilizadas com os acessórios de lixar y Ideais para trabalhos pesados y 3 qualidades disponíveis: ST para aço, metais não ferrosos, plásticos e madeira VA para aço inoxidável FVV - fibra comprimida para acabamentos em aço inoxidável y As cintas assentam perfeitamente na superfície garantindo uma execução em toda a área a trabalhar y Ideais para trabalhos em zonas estreitas, curvas e cantos, bem como superfícies planas y Usadas com o óleo SUBOL mantêm a superfície refrigerada e prolongam a sua duração y Especialmente indicadas para serem utilizadas com as máquinas de veio flexível Applicazioni: Lisciatura di cordoni e punti di saldatura premolati, finitura di stampi, etc. Aplicaciones: Alisar costuras soldadas previamente esmeriladas, desbastado de soldadura de punteadora, aprestar dados, etc. Aplicações: Para desbastar e rectificar costuras de soldatura, matrizes, etc. 38 BSGB nastri abrasivi Bandas abrasivas BSGB Cintas de lixa BSGB Per nastratori Para accesorios para os acessórios de lixar . Per acciaio inox, per acciaio, leghe leggere, plastica e legno Per tutti i materiali, in particolare titanio, nichel, cobalto, cromo e altre leghe in acciaio inossidabile. Per tutti i lavori di levigatura fino alla prelucidatura. La struttura a piramide permette di saltare fasi di lavoro e quindi assicura una drastica riduzione del tempo di lavoro. Lunga durata. FVV Nastri in fibra compressa con supporto in tela, per finitura decorativa su leghe leggere e acciaio inox. para acero inoxidable, acero, metales ligeros, plásticos y madera Para todos los materiales, particularmente titanio, níquel, cobalto, cromo y otras aleaciones de acero inoxidable. Para todos los trabajos de esmerilado hasta el pulido previo. La estructura piramidal permite ahorrarse operaciones de trabajo, acortando mucho el tiempo de trabajo. Larga duración. FVV bandas de acondicionamiento de superficie reforzada de malla tridimensional de nylon no tejdo, para acero inoxidable y metales no ferrosos VA VA TZ TZ Tipo de lijado con banda. Dimensioni Azionam. adatto/ Dimensiones Azzionam. aproDimensão piado/Accionam. mm adequado / Pag. Max.min-1 . para aço inoxidável , aço, metais leves, plásticos e madeira Para todos los materiales, particularmente titanio, níquel, cobalto, cromo y otras aleaciones de acero inoxidable. Para todos los trabajos de esmerilado hasta el pulido previo. La estructura piramidal permite ahorrarse operaciones de trabajo, acortando mucho el tiempo de trabajo. Larga duración. FVV de fibras reforçadas para tratamento de superfícies de aço inoxidável e metais não ferrosos VA TZ Grana e codici Tamaños de grano y no. parte / Tipos de grão e Enc. No. 40 60 80 100 120 150 180 220 240 320 400 BSGB 35/450 VA 35 x 450 103, 143, 175 7000 BSGB 50/450 VA 50 x 450 103, 143, 175 7000 BSGB 63/950 VA 63 x 950 175 5000 – 901 255 901 256 901 257 901 258 901 259 901 260 901 261 – 901 263 – 20 BSGB 40/505 VA 40 x 505 175 5000 – 901 227 901 228 901 229 901 230 – – 901 234 – 20 BSGB 3/520 VA 3 x 520 103, 143, 175 16000 – 907 981 907 982 907 983 907 984 – – – – – – 20 BSGB 6/520 VA 6 x 520 103, 143, 175 16000 900 835 900 836 900 837 900 838 900 839 – 907 918 – 907 919 907 920 – 20 BSGB 12/520 VA 12 x 520 103, 143, 175 16000 900 845 900 846 900 847 900 848 900 849 – 907 921 – 907 922 907 923 – 20 BSGB 16/520 VA 16 x 520 103, 143, 175 16000 900 855 900 856 900 857 900 858 900 859 – 907 924 – 907 925 907 926 – 20 BSGB 19/520 VA 19 x 520 103, 143, 175 16000 900 874 900 875 900 876 900 877 900 878 — 907 927 – 907 928 907 929 – 20 BSGB 3/305 VA 3 x 305 143, 175 20000 908 341 — – – – 20 BSGB 6/305 VA 6 x 305 143, 175 20000 908 342 908 343 908 344 908 345 908 346 – 908 347 – 908 348 908 349 – 20 BSGB 12/305 VA 12 x 305 143, 175 20000 908 350 908 351 908 352 908 353 908 354 – 908 355 – 908 356 908 357 – 20 BSGB 30/533 VA 30 x 533 105 9000 908 585 908 586 908 587 908 588 908 589 908 590 – – – – 20 BSGB 30/610 VA 30 x 610 105, 173 9000 909 694 909 695 909 696 909 697 909 698 909 699 909 700 – – – – 20 Tipo BSGB 50/450 TZ BSGB 6/520 TZ BSGB 12/520 TZ BSGB 19/520 TZ BSGB 30/533 TZ BSGB 30/610 TZ Tipo BSGB 50/450 FVV BSGB 63/950 FVV BSGB 6/520 FVV BSGB 12/520 FVV BSGB 16/520 FVV BSGB 19/520 FVV BSGB 6/305 FVV BSGB 9/305 FVV BSGB 30/533 FVV BSGB 30/610 FVV Dimensioni Azionam. adatto/ Dimensiones Azzionam. aproDimensão piado/Accionam. mm adequado / Pag. Max.min-1 – 901 235 901 236 901 237 901 238 901 239 901 240 901 241 901 242 901 243 901 244 20 904 100 901 245 901 246 901 247 901 248 901 249 901 250 901 251 901 252 901 253 901 254 20 — – 908 338 908 339 – 901 232 901 233 – – Grana e codici Tamaños de grano y no. parte / Tipos de grão e Enc. No. A 160 ( K120) A 100 (K220) A 65 (K280) A 45 (K400) A 30 (K600) A 16 (K1200) A 6 (K2000) 50 x 450 103, 143, 175 7000 908 820 908 821 908 823 908 824 908 825 908 826 909 085 20 6 x 520 103, 143, 175 16000 908 827 908 828 908 830 908 831 908 832 908 833 – 20 12x 520 103, 143, 175 16000 908 834 908 835 908 837 908 838 908 839 908 840 – 20 19x 520 103, 143, 175 16000 909 844 908 845 – – – – – 20 30x 533 105 7000 908 841 908 842 908 844 908 845 908 846 908 847 909 086 20 30x 610 105, 173 9000 909 705 909 706 909 708 909 709 909 710 909 711 909 712 20 Dimensioni Azionam. adatto/ Dimensiones Azzionam. apro- Max.Dimensão piado/Accionam. min-1 mm adequado / Pag. Grana e codici / Tamaños de grano y no. parte / Tipos de grão e Enc. No. grossa grueso / grosso media media / médio fine muy fina / mto. fino super fine súper fina / super fino fine ultra fina / ultra fino 50 x 450 143, 175 5700 907 103 907 038 903 444 907 628 907 027 5 63 x 950 175 3200 907 954 907 104 903 445 – – 5 6 x 520 103, 143, 175 10000 900 860 900 861 900 862 – 908 715 20 12 x 520 103, 143, 175 10000 900 863 900 864 900 865 908 701 908 716 20 16 x 520 103, 143, 175 10000 900 866 900 867 900 868 – – 20 19 x 520 103, 143, 175 10000 900 879 900 880 900 881 908 702 908 813 20 6 x 305 143, 175 20000 908 922 908 358 908 359 908 360 – 20 9 x 305 143, 175 20000 – 908 361 908 362 908 363 – 20 30 x 533 105 7000 908 591 908 592 908 593 908 703 908 699 5 30 x 610 105, 173 9000 909 701 909 702 909 703 909 704 – 5 39 Ruedas de caucho para bandas abrasivas Supporti elastici per nastri Per sgrossatura e finitura, nastri intercambiabili. ESR: a serraggio automatico, rulli di gomma intagliati PSW: Rullo pneumatico regolabile ESW: Rullo ad espansione con scanalature ESR-W: Rullo elastico per la levigatura Tambores de borracha / pneus Para trabajos gruesos y finos, de banda intercambiable. ESR: con bridas integradas y rodillos ranurados de caucho PSW: Rueda neumático para niveles variables de dureza ESW: Rueda elástico para niveles variables de dureza ESR-W: Rollo abrasivo elástico para trabalhos pesados ou cuidados, intercâmbio de cintas ESR: com flanges integrais, borracha canelada PSW: tambor pneumático para vários níveis de dureza ESW: tambor elástico para vários níveis de dureza ESR-W: Rolo de lixamento elástico Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Dimensione Dimensiones Dimensão mm ø Gambo Diám. di flecha Diâm. haste mm ESR 10 x 20 907 930 10 x 20 6 27 000 0,010 1 ESR 15 x 30 907 931 15 x 30 6 26 000 0,018 1 ESR 22 x 14 49 395 01 22 x 14 6 16 000 0,018 1 ESR 22 x 20 907 932 22 x 20 6 25 000 0,018 1 ESR 22/36 x 60 908 048 22/36 x 60 6 6 000 0,070 1 ESR 25 x 30 49 396 01 25 x 30 6 15 000 0,070 1 ESR 30 x 18 49 397 01 30 x 18 6 12 500 0,070 1 ESR 30 x 30 52 778 01 30 x 30 6 20 000 0,044 1 ESR 45 x 30 907 934 45 x 30 6 12 000 0,090 1 ESR 60 x 30 908 152 60 x 30 6 8 000 0,130 1 ESR 75 x 30 907 935 75 x 30 8 5 000 0,215 1 PSW 75 x 75 907 851 75 x 75 8 6 000 0,600 1 PSW 90 x 100 909 351 90 x 100 19 mm foro / barreno furo 6 900 0,246 1 PSW 120 x 80 907 850 120 x 80 12 4 000 1,100 1 ESW 100 x 100 908 736 100 x 100 19 mm foro / barreno furo 6 900 0,450 1 ESW 90 x 100 908 959 91 x 100 19 mm foro / barreno furo 6 900 0,372 1 ESR-W 100 x 40 909 031 100 x 40 8 6 800 0,208 1 ESR-W 60 x 30 908 927 60 x 30 6 6 800 0,073 1 ESR-W 45 x 30 908 802 45 x 30 6 6 800 0,059 1 Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Gambo Diámetro di flecha Diâm. haste Velocità max. Max. RPM Veloc. máx. min–1 Applicazioni Aplicacion Aplicação mm 40 Peso kg Peso kg FG 8 M 14 908 251 8 mm PSW 75 x 75 0,080 1 FG 12 M 14 907 897 12 mm PSW 120 x 80 0,100 1 Nastri abrasivi ESB e PSWB Bandas abrasivas ESB Cintas abrasivas ESB Da usare con i supporti elastici: DIN 69180 / 69181 VA per acciaio inox, per acciaio, leghe leggere, plastica e legno TZ per tutte le superfici in metalli duri come titanio, nichel, cobalto, cromo e altre leghe di acciaio inossidabile. FVV in fibra rinforzata Para ruedas de lijado y neumáticos. VA para acero inoxidable, acero, metales ligeros, plásticos y madera TZ para superficies metálicas duras como titanio, níquel, cobalto, cromo y otras aleaciones de acero inoxidable FVV nylon no tejido para acabado de acero inoxidable para tambores de borracha e pneumáticos. De acordo com DIN 69180 respectivamente 69181 VA para aço inoxidável, aço, metais leves, plásticos e madeira TZ para superfícies metálicas duras, tais como, titânio, níquel, cobalto, cromo e outras ligas de aço inoxidável FVV fibras reforçadas para acabamentos em aço inoxidável Tipo Dimensioni Dimensiones Dimensão mm per para para Velocità max. max. RPM Veloc. max. min–1 max. 30 m/sec Grana e codici Tamaños de grano y no. parte / Tipos de grão e Enc. No. 100 120 150 908 142 908 143 908 144 – 908 145 – 908 146 908 704 908 705 908 706 50 26 000 908 147 908 148 908 149 – 908 150 – 908 151 – – – 50 ESR 22 x 14 16 000 901 273 901 275 901 276 901 277 901 278 901 279 901 280 – – – 50 20 x 69 ESR 22 x 20 25 000 908 026 908 027 908 028 908 029 908 030 908 031 908 032 – – – 50 ESB 22/36 x 60 VA 60 ESR 22/36 x 60 6 000 908 040 908 041 908 042 908 043 908 044 908 045 908 046 – – – 50 ESB 25 x 30 VA 30 x 78 ESR 25 x 30 15 000 901 295 901 297 901 298 901 299 901 300 901 301 901 302 – – – 50 18 x 94 ESR 30 x 18 12 500 901 306 901 308 901 309 901 310 901 311 901 312 901 313 – – – 50 30 x 94 ESR 30 x 30 20 000 906 921 906 922 906 923 906 924 906 925 906 926 906 927 – – – 50 ESB 45 x 30 VA 30 x 141 ES/ESR 45 x 30 12 000 907 943 907 944 907 945 907 946 907 947 907 948 907 949 908 707 908 708 908 709 50 ESB 60 x 30 VA 30 x 188 ESR 60 x 30 8 000 908 153 908 154 908 155 908 156 908 157 908 158 908 159 – – – 50 ESB 75 x 30 VA 30 x 236 ESR 75 x 30 5 000 907 967 907 968 907 969 907 970 907 971 907 972 907 973 – – – 50 PSWB 75 x 75 VA 240 x 80 PSW 75 x 75 6 000 907 866 907 867 907 868 907 869 907 870 907 871 907 872 907 873 – – 10 PSWB 120 x 80 VA 383 x 85 PSW 120 x 80 4 000 907 858 907 859 907 860 907 861 907 862 907 863 907 864 907 865 – – 10 ESW 316 x 100 100 x 100 6 900 908 737 908 738 908 739 908 740 — 908 741 — — – 20 ESW 90 x 100 6 900 908 960 908 961 908 962 908 963 908 964 — 908 966 — – – 20 A 65 (K 280) A 45 (K 400) A 30 (K 600) A 16 (K 1200) A 6 (K 2500) ESB 10 x 20 VA 20 x 31 ESR 10 x 20 27 000 ESB 15 x 30 VA 30 x 47 ESR 15 x 30 ESB 22 x 14 VA 14 x 69 ESB 22 x 20 VA ESB 30 x 18 VA ESB 30 x 30 VA ESWB 100 x 100 VA ESWB 90 x 100 VA 288 x 100 40 60 80 A 160 (K 120) A 100 (K 220) — 180 220 240 320 ESWB 45x 30 TZ 30 x 143 ESR 45 x 30 12 700 909 322 909 321 909 320 909 319 909 318 909 317 – 20 ESWB 60 x 30 TZ 30 x 190 ESR 60 x 30 9 500 909 316 909 315 909 314 909 313 909 312 909 311 – 20 PSWB 75 x 75 TZ 80 x 251 PSW 75 x 75 4 000 909 507 909 506 909 504 909 503 909 502 909 501 909 500 10 ESWB 100 x 40 TZ 315 x 50 ESR-W 100 x 40 2 700 909 403 909 402 909 401 909 400 909 399 909 398 909397 20 ESWB 90 x 100 TZ 289 x 100 90 x 100 2 700 908 971 908 972 908 973 908 974 909 373 909 374 909375 10 ESWB 100 x 100 TZ 316 x 100 100 x 100 2 700 908 745 908 746 908 747 908 748 909 377 909 378 909 379 10 ESB 75 x 30 FVV PSWB 75 x 75 FVV PSWB 120 x 80 FVV ESWB 100 x 100 FVV ESWB 90 x 100 FVV grossa / grueso / grosso media / medio / médio fine / muy fino / muito fino 30 x 236 ESR 75 x 30 5 000 907 974 907 975 907 976 20 80 x 251 PSW 75 x 75 4 500 907 855 907 856 907 857 5 90 x 390 PSW 120 x 80 3 200 907 852 907 853 907 854 5 ESW 320 x 100 100 x 100 5 500 908 742 908 743 908 744 5 ESW 90 x 100 5 500 908 968 908 969 908 970 5 288 x 100 41 Morbide e adattabili Suaves y plegables Macias e flexíveis n Lavorazione uniforme di interni ed esterni n Con macchine ad albero flessibile , velocità corretta per tutti i modelli n Lavorazione senza vibrazioni su ogni superficie n Vasta scelta di dimensioni e grane per ogni tipo di lavoro n Superfici regolari, facili da realizzare n L’olio per abrasivi SUBOL della fa aumentare sensibilmente il rendimento n Chiedete la consulenza dei tecnici per la scelta delle grane e delle velocità periferiche x Tratamiento uniforme de superficies irregulares x Para cada rueda de hojas de lija, la velocidad adecuada con las herramientas de eje flexible x Trabajo libre de vibración en orillas y esquinas x Amplia variedad de dimensiones y tamaños de grano para todo tipo de trabajos x Superficies uniformes con mínimo esfuerzo x Consejos profesionales para seleccionar el tamaño del grano y la velocidad – otra especialidad de y Tratamento uniforme de superfícies irregulares y Para cada lamela a velocidade mais adequada utilizando as máquinas de veio flexível y Trabalho sem vibração em cantos e arestas y Grande variedade de escolha de dimensões e grãos para todos os tipos de trabalhos y Superfícies uniformes sem qualquer esforço y Rendimento sensivelmente aumentado quando usadas com óleo de corte SUBOL y Aconselhamento sobre o tipo de grão e velocidades a utilizar Applicazioni: Per finitura fine di superfici interne, esterne e piane. Per la lisciatura di superfici piane, concave e convesse nella costruzione di stampi, di serbatoi, di macchinari, autovetture, utensili, industrie tessili. Aplicaciones: Para lijado fino de superficies internas y externas, así como para pulir superficies planas, convezas y cóncavas, en fabricación de herramientas y patrones, construcción de contenedores y maquinaria, industrias automotriz y de herramientas, industrias de plásticos y maderas. Aplicações: Para esmerilar superfícies interiores e exteriores e também para o polimento de superfícies planas, côncavas e convexas. No fabrico de ferramentas e moldes, construção de contentores e maquinaria, indústria automóvel e de ferramenta, indústrias de madeira e borracha. 42 Ruote lamellari Ruedas de Paletas abrasivas Lamelas de lixa max. 30 m/sec Tipo Grana e codici Tamaños de grano y no. parte Tipos de grão e Enc. No. 40 FSW 1010 FSW 2020 FSW 2510 FSW 3010 FSW 4015 FSW 5020 FSW 6020 FSW 6030 FSW 8030 FSW 8050 60 80 120 150 180 240 320 400 – 910 228 910 229 910 230 910 231 910 232 910 233 910 234 910 235 – 909 362 909 363 909 364 909 365 909 366 909 367 909 368 – – 909 353 909 354 909 355 909 356 909 357 909 358 909 359 – 907 898 907 390 907 391 906 419 907 392 906 420 907 393 906 418 907 909 – 901 920 901 921 901 923 901 924 903 338 901 925 901 926 – – 907 987 907 988 907 989 907 990 907 991 907 992 907 993 – – 901 947 901 948 901 950 901 951 901 952 901 953 901 954 – 907 902 901 956 903 339 901 958 901 959 901 960 901 961 901 962 907 913 – 901 975 901 976 901 978 901 979 901 980 901 982 901 983 – – 901 985 901 986 901 987 903 340 901 988 901 989 901 990 – Dimensione Dimensiones Dimensão mm 10 x 10 20 x 20 25 x 10 30 x 10 40 x 15 50 x 20 60 x 20 60 x 30 80 x 30 80 x 50 ø Gambo ø de flecha Diâm. haste ø mm 3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Velocità RPM / Veloc. max. optimum min–1 min–1 33 000 16 000 33 000 16 000 26 000 16 000 23 000 16 000 17 000 13 000 14 000 11 000 11 000 9 000 11 000 9 000 8 000 6 000 8 000 6 000 Peso kg 0,002 10 0,016 10 0,015 10 0,010 10 0,030 10 0,030 10 0,060 10 0,090 10 0,135 10 0,200 10 max. 30 m/sec Grana e No. di codice Tamaños de grano y no. parte Tipos de grão e Enc. No. Tipo 40 FSW 100/100 60 80 120 907 884 907 885 907 886 907 887 Dia. x larghetta x foro Porta-utensile Diám.x ancho x barreno Husilo Diâm. x larg. x furo Veio 240 320 400 mm – – – – – 100 x 100 x 25/19,1 FG M 14– 19 x 100 6 700 0,470 1 – – – – – 120 x 50 x 25/19,1 FG M 14– 19 x 50 5000 0,440 2 – 165 x 25 x 45/30 FDv12–48 FDvMk1-48 4 000 0,400 4 165 x 50 x 45 FDv12–48 FDvMk1-48 4 000 0,800 2 907 892 907 893 FSW 165/25 – 903 367 901 999 902 000 902 001 902 002 902 003 907 907 907 906 902 004 902 006 902 008 902 009 902 010 902 011 907 908 907 917 Porta utensile Portaherramienta Mandris Peso kg 180 – FSW 16550 max. min–1 150 FSSW 120/50 – Velocità RPM/Veloc. Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Porta-utensile Husilo Veio Dimensioni dell’utensile: dia x larghezza x foro mm Herr.: diám.x ancho x agujero Ferram. : diâm. x larg. x furo mm Applicazioni Aplicacion Aplicação Peso kg FG M14–19 x 100 907 875 M 14 100 x 100 x 19 FSW 100/100 0,150 1 FG M14–19 x 50 907 985 M 14 120 x 50 x 19 FSSW 120/50 0,250 1 FDv 12–48 57 652 01 12 mm 165 x 25 x 45 FSW 165/25 0,180 1 FDv 12–48 57 652 02 12 mm 165 x 50 x 45 FSW 165/50 0,180 1 FDv MK1–48 57 652 04 MK1 165 x 25 x 45 FSW 165/25 0,180 1 FDv MK1–48 57 652 05 MK1 165 x 50 x 45 FSW 165/50 0,180 1 43 La linea per sgrossatura, molatura e taglio La variedad para desbaste, esmerilado y corte A linha da frente para desbastar, esmerilar e cortar n Un disco abrasivo per ogni necessità n La sicurezza d’ogni prodotto é rigorosamente controllata n ha sempre la macchina con velocità e potenza ideali n Dischi di sgrossatura e taglio rinforzati, per lavorare senza bisogno di appoggio n Dischi a lamelle: elastici ma agressivi e di lunga durata n Dischi lamellari per lavori ad alta resa e con potenza eccezionale n Dischi diamantati con doti di autoraffreddamento e durate notevole, per la lavorazione della pietra n Mole a tazza ELS per lavorazione a secco e ad umido di pietra naturale ed artificiale, con attacco a baionetta n Diverse qualità di dischi in fibra, in Silcarbo (anche autoadesivi) ed in fibra tessuta n Ampia gamma di dischi con attacco Velcro x Un disco abrasivo para cada necesidad x Todos los productos probados en su seguridad x cuenta con la máquina adecuada, con la potencia y velocidad óptimas x Discos de desbaste y corte con fibra reforzada para trabajar con libertad x Especificaciones de discos apropiadas para cualquier material x Discos de solapas, durables y flexibles con alto rendimiento x Discos de solapas para trabajos extremadamente económicos con grandes resultados x Ruedas de copa de esmeril ELS para esmerilado en seco o en húmedo de piedra sintética o natural con acoplamiento de bayoneta. x Discos de lija de fibra o papel varios grados, óxido de aluminio, carburo de silicio y zirconio, así como discos de fibra no tejida. x Una gama completa de platos de soporte, incluyendo los de Velcro y Um disco abrasivo para cada aplicação y A segurança de cada produto sujeito a controle rigoroso y A tem a máquina mais apropriada para cada aplicação de acordo com a alimentação e velocidade y Discos de rebarbar e de corte para um trabalho facilitado y Diferentes qualidades de discos adequados a todos os tipos de materiais y Garantem uma enorme rentabilidade e um desempenho excepcional y Modelo ELS para trabalhos a seco ou com água, para trabalhos em pedra sintética ou natural. y Diversas qualidades de discos em fibra e papel de silcarbo ou em fibras y Gama completa de pratos de fixação, incluíndo o sistema Velcro Applicazioni: Per tagliare, sgrossare e molare nella lavorazione dei metalli e della pietra. Aplicaciones: Para corte, desbastado y esmerilado en cualquier industria de metales y la piedra Aplicações: Para cortar, desbastar e esmerilar tanto em trabalhos em metal como pedra. 44 Tagliare, sgrossare e molare: le vere specialità ! Corte, desbaste y esmerilado Trabalhos de corte, desbaste de superficies – ¡las verdaderas e esmerilação de superfícies especialidades de ! – as especialidades ! q Lavorare col prodotto giusto: con la sua gamma può sempre di 100 tipi di abrasivi proporre la scelta corretta, senza compromessi. q El producto adecuado al tipo de trabajo: con una variedad de más de 100 artículos diferentes, puede garantizarle el tratamiento abrasivo óptimo en toda ocasión – sin necesidad de arriesgarse. q O material adequado ao trabalho a realizar: Com uma gama superior a 100 artigos diferentes a garante o melhor tratamento de sempre, sem qualquer compromisso. w Qualità: lunga durata ed ottima capacità di asporpuò sempre rispondere alle tazione. massime esigenze di qualità. w Calidad: larga vida junto a un alto rendimiento de corte. Los discos satisfacen incluso los requerimientos de calidad extrema. w Qualidade : grande duração aliada a um desempenho excepcional de corte. Os discos satisfazem as maiores exigências de qualidade. e Il costo effettivo dell’abrasivo si determina quando si inizia ad usarlo: offre sempre il metodo di montaggio che fa risparmiare tempo, sia montando direttamente l’abrasivo che applicandolo sul platorello di supporto. e Lo costeable comienza con el tiempo de preparación: ya sea colocado directamente en la herramienta o montado en una plato de soporte, tiene una gran variedad de opciones en métodos para ahorrarle tiempo al montar discos abrasivos: e Rentabilidade desde a primeira utilização : tanto aplicado directamente na ferramenta como aplicado no prato de fixação, a tem uma grande oferta de possibilidades de aplicações rápidas e eficientes Montaggio diretto sulla macchina Directamente montado en la máquina Fixação directa na máquina Con platorello di supporto Con plato de soporte Com prato de fixação Platorello rapido Velcro Plato de soporte con colocación “Hook & Loop” Prato de fixação com sistema Velcro Mole a tazza con attacco a baionetta Copa de esmeril con acoplamiento de bayoneta Mó em chávena (catrabucha) com fixação „baioneta“ r Abbattimento sonoro e protezione delle vicinanze: esaurienti prove hanno dimostrato che i dischi emettono un rumore effettivamente ridotto e producono pochissimo odore. r Disminución del ruido y protección al medio ambiente: amplias mediciones en uso han mostrado que los discos crean un nivel de presión de ruido particularmente bajo y ocasiona muy poco olor. r Baixos níveis de ruido e protecção ambiental: várias medições de ruido demonstraram que os discos produzem um nível de ruido particularmente baixo e libertam poucos odores. t Varietà d’usi e velocità: la gran varietá di tipi, leganti, forme, dimensioni e grane dei prodotti , permette sempre la scelta migliore in funzione del pezzo da lavorare, del tipo di lavoro e della velocità della macchina. t Amplia variedad de usos y velocidades: la gran variedad de compuestos y adhesivos de los discos, dimensiones, formas y tamaños de grano, hacen que los productos sean los adecuados para el material, la pieza de trabajo y la velocidad de la máquina. t Grande variedade de utilizações e velocidades : A grande variedade de estruturas, ligas, dimensões, formas e tipos de grãos permitem que os produtos tenham uma relação directa entre os materiais, as peças a trabalhar e a velocidade da máquina. SUN-disc M Economico, d’uso generico, ottimo per acciaio / Propósito general, disco económico ideal para acero / Utilização universal, discos económicos ideais para aço max. 80 m/sec SUN-disc M Uso generico, economico, speciale per acciaio / Discos de corte ultra delgados, larga duración, especialmente para acero inoxidable / Utilização universal, discos económicos ideais para aço max. 80 m/sec TURBO-disc Disco molto sottile, riduce lo sfrido, di lunga durata Discos de corte ultra delgados, larga duración, especialmente para acero inoxidable Discos de corte ultra finos, grande durabilidade, especialmente indicados para aço inoxidável Mola a tazza Discos de esmeril Discos em chávena ELS Mola su supporto elastico, per lavorazione della pietra Muela soporte elástico para trabajar la piedra De troca rápida, 6 tipos diferentes, SC para trabalhar pedra Disco flessibile Discos de esmerilado de superficies Discos lamelados LFS LFT Disco abrasivo a lamelle, molto silenzioso, grande abrasione uniforme / Discos de láminas SUperflex, tipo 27, tipo convexo 29, de baja temperatura y silenciosas, de alto desbaste de material / discos lamelados, tipo plano 27, tipo convexo 29, refrigerados e silenciosos, com grande capacidade de desbaste KFS Disco in fibra al corindone, per acciaio e VA / Discos de fibra de resina A/O para acero y acero inoxidable / Discos de fibras A/O para aço e aço inoxidável FVVS Mole compatte SUN-fix in fibra non legata / Discos de fibra no tejida comprimida / Discos de scotch-brite FVOT FVOS-K FVOT-L I dischi per puliture sono di fibra, grana di levigatura e resina sintetiche per superfici metalliche pulite, senza asportazione di materiale sul metallo Disco de limpieza, hecho de fibra sintética, mineral y resina, para limpieza y remoción de recubrimientos y otros usos MRO / Discos de limpeza de scotch-brite para limpeza e remoção de revestimentos e outras utilizações diversas TZS Dischi abrasivi per rettifica in piano: disco abrasivo Trizact con chiusura a velcro, per tutti i materiali, dalla levigatura alla prelucidatura / Discos abrasivos planos: disco abrasivo de trizact con cierre velcro, para todos los materiales, desde el esmerilado al pulido previo / Discos abrasivos de superfícies: disco abrasivo Trizact com fixação de velcro, para todos os materiais, desde lixamento até ao polimento preliminar Disco di carta al corindone per rettifica in piano con smerigliatrice a eccentrico Disco de papel de óxido de aluminio para el lijado equilibrado de las superficies con amoladores excéntricos / Disco de óxido de alumínio / papel para o lixamento regular de superfícies com uma lixadora excêntrica Disco a sgrossare Discos de esmeril Discos de rebarbar Disco da taglio Discos de corte Discos de corte KPS max. 26 m/sec max. 80 m/sec max. 80 m/sec max. 40 m/sec max. 60 m/sec 45 Dischi a centro depresso e da taglio: Discos de esmerilado y corte: Discos de rebarbar e de corte: Applicazioni Aplicación Aplicações 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Ghisa 6 Alluminio Metalli non ferrosi 7 Pietra Acciaio Acciaio inox Cordoni di saldatura hierro fundido metales no ferrosos acero acero inoxidable 1 2 3 4 5 costuras soldadas 6 aluminio 7 piedra ferro fundido metais não ferrosos aço aço inoxidável max. 80 m/sec 5 costuras de soldadura 6 alumínio 7 pedra Dischi a centro depresso / Discos de esmerilado / Discos de rebarbar 50 75 115 125 178 230 Applicazioni 30 000 20 200 13 300 12 200 8 600 6 600 1 2 3 4 5 6 7 Tipo SUN-disc M 75–4 SUN-disc M 115–6 SUN-disc M 125–6 SUN-disc M 178–6 SUN-disc M 230–6 No. di codice Dia. x spessore x foro kg pezzi 908 077 75 x 4 x 10 0,800 10 906 304 115 x 6 x 22 1,800 10 906 305 125 x 6 x 22 2,000 10 906 306 178 x 6 x 22 4,100 10 906 307 230 x 6 x 22 7,100 10 Dia. disco / Diámetro del disco / Diâm. disco (mm) Veloc. max. / Máx. RPM / Veloc. max. min–1 SUN-disc M x x x x Magic Disc Magic Disc Disco molto aggressivo, rimuove il materiale in metà tempo. Non si impasta con alluminio, poca polvere e bassa rumorosità. Eccellente sostituto di dischi a CD (3 mm - grana 36/60/80. Elevado arranque de material con una mejor Muito agressivo, capacidade de remoção em metade do tempo. durabilidad, sin atascos en aluminio, Sem interrupção no alumínio, baixo nível de poeira, ruido e aquecimento. poco polvo, ruido y calentamiento, Excelentes acabamentos com os discos de 3 mm (G36/60/80). buen resultado del lijado (3 mm K36/60/80). Magic Disc Magic Disc 125/3 Magic Disc 125/3 Flessibile e piacevole da adoperare. Disponibile in tre grane (K36, K60, K80). Flexible y por ello cómodo de guiar. Se ofrece con tres granos (K36, K60, K80). Magic Disc 125/3 Disco de óxido de alumínio / papel para o lixamento regular de superfícies com uma lixadora excêntrica 50 75 115 125 150 178 Aplicación 30 000 20 200 13 300 12 200 10 200 8 600 1 2 3 4 5 6 7 Tipo Magic Disc 125-6 Magic Disc 150-6 Magic Disc 178–6 Enc. No. Diâm. x espesor x furo Dia. x spessore x foro 908 613 125 x 6 x 22 1,600 10 909 714 150 x 6 x 22 2,630 10 908 945 178 x 6 x 22 3,640 10 Dia. disco / Diámetro del disco / Diâm. disco (mm) Veloc. max. / Máx. RPM / Veloc. max. min–1 kg Embal Magic Disc 125-3 908 610 * 908 611 * 908 612 * Tipo 36 60 80 Back-Up pad x x x x x x x 908 700 125 x 3 x 22 1,350 15 +* Dia. x spessore x foro kg pezzi x x x x x x x *Back-Up pad * Utilizzare il supporto flessibile / Utilizar Back-Up pad / Utilizar o suporte traseiro Dischi per sgrossatura rinforzati con cotone Discos de esmerilado de algodón laminado (MTX) marrone Straordinaria capacità abrasiva e durata utile su alluminio. Eccellenti per alluminio e metalli non ferrosi. Per lavorazioni su cordoni di saldatura leggeri e medi. (MTX) Extraordinaria abrasividad y duración al trabajar con aluminio. Extremadamente adecuado para aluminio y materiales no ferrosos. Para trabajo medio y ligero para eliminar escoria de soldadura. (GFX) bianco Eccellenti per sbavatura leggera, microfinitura e livellamento di raccordi su alluminio e acciaio inossidabile Discos de esmerilado de algodón laminado (GFX) Muy apropiados para desbaste moderado, esmerilado fino y nivelación de superficies de aluminio y acero inoxidable Tipo No. di codice BVSS 115/5 Discos reforçados de algodão (MTX) Grande capacidade abrasiva e longa duração em trabalhos em alumínio. Altamente indicados para alumínio e materiais não ferrosos. Para trabalhos leves e médios na remoção de costuras de soldadura. (GFX) brancos Ideais para trabalhos leves de rebarbar, esmerilação fina e nivelamento de superfícies de alumínio e aço inoxidável. max. 80 m/sec BVSS 115/5 A24 MTX A24 GFX 908 261 908 262 115 x 5 x 22 0,120 1 Dia. x spessore x foro kg pezzi x Dischi di taglio / Discos de esmerilado / Discos de corte Dia. disco / Diámetro del disco / Diâm. disco (mm) Veloc. max. / Máx. RPM / Veloc. max. min–1 50 75 115 125 178 230 Aplicação 30 000 20 200 13 300 12 200 8 600 6 600 1 2 3 4 5 6 7 SUN-disc M 115–2 SUN-disc M 125–2 SUN-disc M 178–2 SUN-disc M 230–2 Tipo SUN-disc M TURBO-disc 46 No. di codice Dia. x spessore x foro kg pezzi 903 491 115 x 2,0 x 22 125 x 2,0 x 22 1,400 1,600 25 25 Tipo TURBO DISC 50–1 TURBO DISC 75–1 No. parte Dia. x spessore x foro kg Embal 908 074 50 x 1,0 x 6 0,300 50 908 078 75 x 1,0 x 10 0,600 50 150 178 x 2,0 x 22 3,300 25 907 249907x250 x x 230 x 2,0 x 22 5,800 25 TURBO DISC 178–1,6 TURBO DISC 230–1,9 908 075 908 076 909 648 908 440 115 x 1,0 x 22 125 x 1,0 x 22 150 x 1,6 x 22 178 x 1,6 x 22 1,100 1,300 1,375 2,300 25 25 25 25 909 649 TURBO DISC 115–1,0 TURBO DISC 125–1,0 907 251 TURBO DISC 150–1,6 x x x x x Dischi abrasivi lamellari piani flessibili Discos abrasivos con abanicos de láminas Discos abrasivos de lamelas flexíveis x Per lavori leggeri e precisi con smerigliatrici angolari x Ottima finitura anche sulle superfici non piane x Facile levigatura di profili e angoli, dove con i dischi tradizionali non si arriva x Maggior durata rispetto ai dischi in fibra x Para trabajos blandos y fríos con esmeriladoras angulares x El mejor acabado incluso con superficies irregulares x Fácil esmerilado de perfiles, esquinas y ángulos donde no llegan los discos convencionales x Mayor duración que los discos de fibra x Para realizar trabalhos mais suaves e menos quentes com rebarbadoras angulares x O melhor acabamento, mesmo em superfícies irregulares x Lixamento fácil de perfis, cantos e ângulos, lá onde não chegamos com os discos convencionais x Maior vida útil quando comparado com os discos de fibras Dischi abrasivi lamellari piani flessibili/ Discos abrasivos con abanicos de láminas / Discos abrasivos de lamelas flexíveis Dia. disco / Diámetro del disco / Diâm. disco (mm) Veloc. max. / Máx. RPM / Veloc. max. min–1 Dia. disco x foro / Diám. del disco x barreno / Diâm. disco x furo (mm) 115 x 22,2 Grana e No. di codice No. parte y tamaña de arenisca Enc. No. e tipos de grão 40 908 980 x x x 60 908 981 x x x 80 908 982 x x x peso (kg) 1,100 pezzi Platorelli e dischi lamellari piani Aplicación 1 2 3 4 5 6 LFS-F 115 VA Tipo Molatura più delicata e senza temperature elevate grazie alla disposizione aperta delle lamelle secondo il “principio di ventilazione“. L’autorigenerazione dell’abrasivo garantisce alta capacità abrasiva e lunga durata utile, con prestazioni uniformi fino al consumo completo del disco per la massima economicità. Utilizzabili per la molatura di sgrosso, intermedia e di finitura, per disossidare, sbavare, per la smerigliatura in piano e vicino ai bordi. LFT: Versione convessa per angoli più stretti LFS: Versione piana per angoli più aperti 1 Ghisa 40Cordoni di saldatura 2 Acciaio 50Metalli non ferrosi 3 Acciaio inossidabile 60Alluminio x particolarmente adatto X utilizzo possibile 115 13 300 10 Discos solapas – convexos Tipo 29 Discos lamelados – tipo 29 (convexos) e tipo 27 (planos) Esmerilado menos caliente y más suave debido a su diseño de hojas abiertas, de acuerdo al principio de ventilación. Larga vida de servicio, solapas en hileras y diseño para desgaste parejo, de manera que se exponga nueva superficie para mantener una acción uniforme en un periodo de tiempo largo. Las solapas abrasivas permanecen afiladas hasta que el disco se desgasta por completo. Adecuados para lijado, mezclado y acabado de superficies planas o con contorno. LFT: de contorno Tipo 29, con ángulo de operación de 5 a 15 grados 1 acero fundido 4 desbastado de soldadura 2 acero 5 metales no ferrosos 3 acero inoxidable 6 aluminio x especialmente adecuado X más o menos adecuado Refrigerados e suaves, esmerilação almofadada, graças ao seu desenho aberto, de acordo com o princípio de ventilação. Grande duração e rendimento uniforme até à utilização total do disco, o que os torna muito económicos. Indicados para esmerilar e em acabamentos em superfícies planas e irregulares. LFT: superfícies irregulares ângulo de operação 5 – 15 graus LFS: Tipo 27 - superfícies planas – ângulo de operação 0 – 15 graus 10Ferro fundido 20Aço 30Aço inoxidável 40soldaduras 50Materiais não ferrosos 60Alumínio x especialmente indicado X utilização possível max. 80 m/sec Dischi lamellari convessi / Discos de solapas convexos Tipo 29 / Discos lamelados tipo 29 (convexos) Dia. disco / Diámetro del disco / Diâm. disco (mm) 115 125 178 Aplicação 13 300 12 200 8 600 1 2 3 4 5 6 115 x 22,2 125 x 22,2 178 x 22,2 LFT 115 VA LFT 125 VA LFT 178 VA 40 907 382 908 174 907 385 x x x x x 60 907 383 908 175 907 386 x x x x X 80 907 384 908 176 907 387 120 – – – 1,100 1,200 2,700 10 10 10 Veloc. max. / Máx. RPM / Veloc. max. min–1 Dia. disco x foro / Diám. del disco x barreno / diâm. x espess. x furo (mm) Tipo Grana e No. di codice No. parte y tamaño de arenisca Enc. No. e tipos de grão peso (kg) Pieza x x X Dischi lamellari piani / Discos de solapas Tipo 27 flat / Discos lamelados tipo 27 (planos) Dia. disco / Diámetro del disco / Diâm. disco (mm) 115 125 178 Applicazioni 13 300 12 200 8 600 1 2 3 4 5 6 115 x 22,2 125 x 22,2 178 x 22,2 LFS 115 VA LFS 125 VA LFS 178 VA 40 907 099 908 248 907 100 x x x x x 60 907 045 908 249 907 049 x x x x X 80 120 907 046 – 908 250 – 907 101 – 1,100 1,200 2,700 10 10 10 Veloc. max. / Máx. RPM / Veloc. max. min–1 Dia. disco x foro / Diám. del disco x barreno / diâm. x espess. x furo (mm) Tipo Grana e No. di codice No. parte y tamaño de arenisca Enc. No. e tipos de grão peso (kg) Embal. Dischi con dentatura a ventaglio e tessuto non tessuto Per la lavorazione di giunti saldati su acciaio inox. Grazie all'uso del materiale tessuto non tessuto con parti in ceramica risulta chiaramente visibile la direzione di smerigliatura sul materiale da lavorare, vale a dire, la lavorazione del giunto saldato e la finitura avvengono in una sola operazione (= risparmio di tempo) x x X Discos dentados con vellón de fibra Arruela de pressão dentada de não-tecido para rectificar costuras de soldadura en acero inoxidable. Utilizando vellón con cerámica se consigue un rectificado con una dirección definida en el material mecanizado, es decir, la mecanización de las costuras de soldadura y el acabado en una sola operación (= ahorro de tiempo) Para maquinagem de cordões de soldadura em aço nobre. Através da utilização de não-tecido com percentagens em cerâmica, torna-se bem visível o sentido de rectificação no material maquinado, ou seja, maquinagem do cordão de soldadura e acabamento num único passo de trabalho (= economia de tempo) Dischi con dentatura a ventaglio e tessuto non tessuto / Discos dentados con vellón de fibra / Arruela de pressão dentada de não-tecido Dia. disco / Diámetro del disco / Diâm. disco (mm) Veloc. max. / Máx. RPM / Veloc. max. min–1 Dia. disco x foro / Diám. del disco x barreno / diâm. x espess. x furo (mm) Aplicação 1 2 3 4 5 6 125 x 22,2 FVVS-LFT Tipo Grana e No. di codice No. parte y tamaño de arenisca Enc. No. e tipos de grão 125 12 200 medio 909 825 x x corso 909 826 x x peso (kg) pezzi 1,100 10 47 Tipo Codice No. parte Enc. No. Filettatura Rosca Rosca 19 636 01 M14 19 636 02 M10 FSS 110 W 909 681 M14 FSS 125 H 49 023 01 M14 FSS 125 W 909 682 M14 FSS 175 H 19 637 02 M14 FSS 175 W 19 637 01 M14 907 500 M14 907 501 M10 FSS 175-K 907 052 M14 FSS 110L W 908 696 M14 duro duro duro FSS 110 FSS 110-K Applicazioni Aplicacion Aplicação Peso kg Platorello di supporto in plastica con dispositivo di serraggio / Plato de soporte de plástico con mordaza / Suporte plástico com dispositivo de bloqueio SFS 115 SC KFS 115 VA 0,055 SFS 115 SC KFS 115 VA 0,038 Platorello morbido con disp. di fissaggio / Plato abrasivo de plástico blando con dispositivo tensor / Prato de lixar macio em plástico com dispositivo de fixação duro Platorello di supporto in plastica con disposiduro tivo di serraggio / Plato de soporte de duro morbido plástico con mordaza / Suporte plástico com suave dispositivo de bloqueio macio duro duro Platorello di supporto in plastica duro Plato de soporte de plástico morbido Suporte plástico suave macio KFS 125 VA FVVS 127 SFS 125 SC 0,089 KFS 178 VA 0,230 0,089 FVVS 178 SFS 178 SC 0,190 FVVS 115-K PSM / FPS / WPS 125 FVVS 178-K, PSM / FPS / WPS 178-K Platorello di supporto in plastica con chiusura velcro Plato de soporte con montaje “Hook & Loop” Suporte plástico com fixação Velcro Platorello di supporto in plastica con nervature per raffreddamento supplementare Plato de soporte de plástico con efecto adicional de enfriamiento Suporte plástico para um efeito adicional de refrigeração 0,080 0,240 SFS 115 SC KFS 115 VA 0,100 FSS 110L H 908 449 M14 FSS 110-K W 909 060 M 14 Platorello morbido con chiusura a velcro Plato abrasivo de plástico blando con cierre velcro Prato de lixar macio em plástico com fixação de velcro KFS-K TZS 0,100 FSS 110-K r 50 278 02 M14 Platorello morbido con chiusura a velcro fine Plato abrasivo de plástico con cierre velcro fino Prato de lixar em plástico com fixação de velcro fino KFS 115-K 0,100 FSS 125 L W 908 697 M14 duro duro duro 0,100 FSS 125 L H 908 582 M14 morbido suave macio Platorello di supporto in plastica con nervature per raffreddamento supplementare KFS 125 VA Plato de soporte de plástico con efecto FVVS 127 adicional de enfriamiento SFS 125 VA Suporte plástico para um efeito adicional de refrigeração Discos de fibra para usarse con platos de soporte (FSS) para esmerilado y lijado de superficies parejas o con contorno. KFS A/O para acero y hierro fundido KFS ZIRC con aditamento de esmerilado y enfriador, especialmente apropiado para acero inoxidable per para para FSS SFS ( SC) Tipo Descrizione/Construczione Descripción/Construcción Designação/execução morbido suave macio Dischi in fibra per finitura di superfici piane e bombate. Corindone (KFS) per acciaio e ghisa, Silicio (SFS), per alluminio, leghe leggere e pietra, Corindone (verde) tipo VA per acciaio inox. KFS (VA) Pratos/suportes flexíveis para serem utilizados com os discos abrasivos para esmerilar superfícies planas e irregulares. O sistema central de fixação facilita a troca dos discos em tempo reduzido. Pratos/suportes tipo FSS 110 K, para tratamento de superfícies e lixas com sistema de fixação Velcro. Platos de soporte flexibles para uso con discos abrasivos, para lijar superficies planas y redondeadas. Su dispositivo central de amordazado facilita el recambio de discos. Plato de soporte Tipo FSS 110 K para acondicionado de superficies y discos de papel de lija con montaje “Hook & Loop”. Platorelli flessibili da usarse con dischi abrasivi su superfici piano o bombate. Dispositivo per cambio rapido del disco. Platorello Tipo FSS 110 K, per dischi con fissaggio “Velcro” Discos de fibra para serem usados com pratos de apoio (FSS) para esmerilar e lixar mesmo em superfícies irregulares. KFS – tipo ST – para aço e ferro fundido KFS – tipo VA – especialmente indicados para aço inoxidável SFS – para metais não ferrosos, betão e pedra per para para max. 80 m/sec FSS 110 K KFS-K (VA) ø Disco No. di codice / No. parte / Enc. No. Grana / Tamaño de grano / Tipos de grão 24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 mm KFS 115 VA – 903 415 – 903 416 903 417 903 418 903 419 903 420 903 421 901 384 115 KFS 125 VA – 905 231 – 905 232 905 233 905 234 905 235 905 236 905 237 903 356 125 KFS 178 VA – 903 422 – 903 423 903 424 903 425 903 426 903 427 903 428 901 400 178 Veloc. max. Platorello di Max. RPM supporto / Disco Veloc. máx de soporte / Prato suporte min–1 FSS 110 / 13 200 FSS 110L W/H FSS 125 / 12 200 FSS 125L W/H 8 600 FSS 175 W/H max. 60 m/sec kg Pezzi 0,410 25 0,480 25 1,050 25 0,410 25 0,480 25 SFS 115 SC 901 386 903 343 – – 901 387 903 344 – 903 345 – – 115 13 200 SFS 125 SC – 908 655 – – – – – – – – 125 12 200 FSS 110 / FSS 110L W/H FSS 125 / FSS 125L W/H SFS 178 SC 908 659 908 660 – – 908 662 – – – – – 178 8 600 FSS 175 W/H 1,050 25 KFS 115-K (VA) 908 603 (25 pz.) – 908 604 (25 pz.) – 908 605 908 606 908 607 908 608 – – 115 7 500 FSS 110-K 0,850 50 48 OPN per LOB 10 Abrasivo strutturato in modo aperto per l'uso speciale con smerigliatrici orbitali per la smerigliatura e la lucidatura di acciaio inox, alluminio e materiale composito in aviazione. OPN para LOB 10 Material abrasivo de estructura abierta para la aplicación especial con esmeriladoras orbitales para rectificar y pulir acero inoxidable, aluminio y material compuesto en el sector aeronáutico. OPN para LOB 10 Abrasivo de estrutura aberta para utilização especial com rectificadoras orbitais para rectificar e polir aço nobre, alumínio e materiais compósitos na aeronáutica. OPN Tipo Disco dia. Diam. del disco Diàm. disco mm No. di codice / No. parte / Enc. No. Grana / Tamaño de grano / Tipos de grão 80 120 180 220 320 400 OPN 150 909 538 909 539 909 540 909 541 909 542 909 543 150 OPN 120 909 531 909 532 909 533 909 534 909 535 909 536 120 Dischi di carta al corindone Dischi di carta di qualità per l'impiego con smerigliatrici a eccentrico. Per tutti i metalli, in particolare acciai inossidabili. Discos de papel de corindón Disco de papel de calidad para usar con esmeriladoras excéntricas. Para todos los metales, particularmente aceros inoxidables. Applicazioni Aplicacion Aplicação kg Piezas LOB 10 0,005 50 LOB 10 0,004 50 Discos de papel Disco de papel de qualidade para a utilização com lixadora excêntrica. Para todos os metais, especialmente aços inoxidáveis. KPS 150-K (VA) Tipo 40 60 80 100 Disco dia. Diam. del disco Diàm. disco mm 909 750 909 751 909 752 909 753 150 No. di codice / No. parte / Enc. No. Grana / Tamaño de grano / Tipos de grão KPS150-K VA TZ Dischi abrasivi a velcro Per tutti i materiali, in particolare titanio, nichel, cobalto, cromo e altre leghe di acciaio inossidabile. Per tutti i lavori di levigatura fino alla prelucidatura. La struttura a piramide permette di saltare fasi di lavoro e quindi assicura una drastica riduzione del tempo di lavoro. Lunga durata. Discos abrasivos de TZ con velcro Para todos los materiales, particularmente titanio, níquel, cobalto, cromo y otras aleaciones de acero inoxidable. Para todos los trabajos de esmerilado hasta el pulido previo. La estructura piramidal permite ahorrarse operaciones de trabajo, acortando mucho el tiempo de trabajo. Larga duración. Applicazioni Aplicacion Aplicação LOB 10 kg Pezzi 0,710 50 TZ Discos abrasivos de velcro Para todos os materiais, particularmente titânio, níquel, cobalto, cromo e outras ligas de aço inoxidável. Para todos os trabalhos de lixamento até polimento preliminar. A estrutura de pirâmide permite saltar etapas de trabalho, o que leva a uma redução drástica do tempo de trabalho. Longa vida útil. TZS115-K Tipo No. di codice / No. parte / Enc. No. Körnungen / Grit sizes / Grains A 160 (K 120) A 80 (K 240) A 65 ( K 280) A 45 (K 400) A 30 (K 600) A 16 (K 1200) 909 062 909 063 909 064 909 065 909 066 909 067 TZS 115-K Dischi ad alta densità Per togliere i segni di precedenti sgrossature, ad esempio di dischi grana 60 o 80, su tutti i metalli. Grande risparmio nell’operazione di finitura, usando dischi di grana diversa. Tipo FVVS-V: con fissaggio Velcro. Disco dia. Veloc. max. Platorello Diam.d. Máx. RPM di supporto ø de Meule Veloc. máx. Disco de soporte / Prato min-1 suporte mm 115 Discos de fibra comprimida no tejida (disco de acondicion–amiento de superficies) con respaldo de fibra dura. Para eliminar marcas de rayones que dejan los discos de fibra, por ejemplo grado 60 u 80, en todos los metales. Ahorra operaciones de lijado con discos de fibra de diferentes grados. Los tipo FVVS-V tienen velcro para su sujeción. Finitura / Acabado / Acabamento FVVS 127 FVVS 178 FVVS 115-K FVVS 178-K media M = medio médio 10 fine VF = muy fino mto. fino super fine SF = súper fino super fino max. 40 m/sec FSS FVVS (K) No. di codice / No. parte / Enc. No. grossa C = grueso grosso 0,139 per para para FSS Tipo Pezzi Piezas Discos em scotch-brite (discos para tratamento de superfícies) com suporte em fibra dura. Para a remoção de marcas deixadas pelos discos de fibras, por exemplo, grão 60 e 80, em todos os tipos de metal. Facilita e poupa operações de esmerilação com discos de fibras de diferentes tipos de grãos. Os tipos FVVS-K equipados com o sistema de fixação Velcro. per para para FVVS FSS 110-K 10 000 kg Disco dia. diam. del disco diàm. disco mm Veloc. max. Máx. RPM Veloc. máx. min–1 Platorello di supporto Disco de soporte Prato suporte kg Pezzi Piezas Emb. 10 903 432 903 441 – – 127 9 000 FSS 125 0,350 903 442 903 443 – – 178 6 000 FSS 178 0,850 10 906 377 906 378 906 379 906 380 115 7 500 FSS 110-K 0,400 10 908 013 908 014 908 015 908 016 178 4 000 FSS 178-K 0,850 10 Disco di pulitura in fibra sintetica con abrasivo e resina. Speciale per pulitura veloce e costante di acciaio inossidabile, senza rimuovere materiale. Elimina le ossidazioni ed é adatto per la pulitura dei cordoni di saldatura. FVOT 115 si utilizza come qualsiasi disco senza l’uso di platorello su qualsiasi smerigliatrice FVOS 115-K da usare con platorello FSS 115-K. FVOS 115-L Con lamelle disposte radialmente per una pulizia più efficace. Con dorso in plastica; può essere fissato direttamente su smerigliatrici angolari. Discos de Limpieza consistentes en fibra sintética, minerales y resina. Especiales para una limpieza rápida y constante de acero inoxidable sin desbastar material. Adecuados también para eliminar óxido, contaminantes superficiales y recubrimientos y para limpiar costuras soldadas. FVOT 115 montaje directo en cualquier esmeriladora R/A como si fuera un disco y no necesita plato de respaldo. FVOS 115-K con montaje “Hook & Loop”, ajustable en el plato de respaldo FSS 115-K. FVOS 115-L en forma de abanico para aumento de eficiencia de limpieza. Con soporte de plástico que permite la instalación directa en esmeriladoras Discos de limpeza – compostos por fibras sintéticas, abrasivos e ligas. Especialmente indicados para limpezas rápidas e constantes de aço inoxidável, sem remoção de material. Também indicados para retirar ferrugem, manchas e revestimentos, assim como na limpeza de costuras de soldadura. FVOT 115 – aplicação directa em qualquer esmeriladora R/A, não necessitando de qualquer suporte adicional. FVOS 115-K – com sistema de fixação Velcro indicados para serem utilizados com os suportes FSS 115-K. FVOS 115-L Com lamelas dispostas radialmente para um desempenho de limpeza reforçado. Com a parte de trás em plástico; pode ser fixado directamente em rebarbadoras angulares. per para para FVOT-L FVOT FSS 110-K FVOS (K) Tipo No. di codice No. parte Enc. No. D = dia. / dia. / dià. d = foro / Diàmetro del barreno / Furo B = Spessare / Ancho / Largura D (mm) d (mm) FVOT 115 903 468 115 22,2 FVOS 115-K FVOT 115-L 908 018 115 908 977 115 max. 40 m/sec Veloc. max. Máx. RPM Veloc. max. Platorello di suporto Disco de soporte B (mm) min–1 Prato suporte kg 13 10 000 – 0,400 5 – – 7 500 FSS 110-K 0,250 5 – – 7 500 0,109 5 Pezzi 49 Satinatura perfetta e semplice col programma SUN-fix Acabado satinado con nuestra amplia variedad de abrasivos. Superfícies perfeitas graças a uma gama suave n L’abrasivo adatto ad ogni pezzo n Finiture esteticamente perfette e senza sforzo, con gli abrasivi supercompressi SUN-Fix n Tutti i tipi secondo le ultime conoscenze tecnologiche n Per ottenere una finitura regolare e ininterrotta n SUBOL aumenta la resa degli abrasivi SUN-Fix n Portautensili adatti ad ogni dimensione di abrasivo n Velocitá di rotazione sempre ottimale, con la vasta scelta di macchine n I nostri tecnici vi possono consigliare circa il tipo di abrasivo, la sua velocità e la macchina più adatta x La forma correcta para cualquier pieza de trabajo. x Acabados decorativos sin esfuerzo, con discos altamente comprimidos. x Todos los aditamentos son producto de la más reciente tecnología en abrasivos. x Para una textura de superficie pareja y consistente. x Husillos disponibles para todas las medidas de abrasivo.. x Amplia variedad en existencias. x Alta calidad a precios razonables. x Siempre la velocidad correcta, gracias a la amplia variedad de herramientas abrasivas . x Nuestros técnicos de servicio le pueden aconsejar acerca del mejor aditamento abrasivo, velocidad de rotación y máquina. y A forma perfeita para cada tipo de trabalho y Acabamentos decorativos facilmente obtidos y Todos os acessórios de acordo com as mais modernas tecnologias y Para uma textura de superfícies consistente, uniforme e regular y O óleo SUBOL da garante um excelente rendimento de corte y Veios feitos à medida para cada medida específica y Grande variedade sempre em stock y Alta qualidade a preços acessíveis y Uma velocidade de rotação sempre certa, graças à vasta escolha de ferramentas eléctricas y Os nossos técnicos asseguram um aconselhamento especializado no que respeita à escolha de abrasivos, velocidades de rotação e fontes de alimentação. Applicazioni: Per lisciare, sbavare, lucidare, pulire e per ottenere finiture decorative su metalli, plastica e legno, per qualsiasi industria Aplicaciones: Para esmerilar, rebabar, limpiar y pulir; para dar un acabado decorativo a metales, plásticos y madera. Útiles en todas las ramas de la industria. Aplicações : Para esmerilar, rebarbar, limpar, polir e dar um acabamento decorativo em metais, plásticos e madeira. Com utilização em todos os ramos da indústria. 50 Spazzola a lamelle per satinatura fine di acciaio inox, alluminio, etc. Per ottenere la finitura “satinataspazzolata”. Bande abrasive al Silicio, in resina sintetica. Numero di giri raccommandato: 850–1400 min -1. Escovas de polir (Chicote) para trabalhos de acabamentos em aço inoxidável, alumínio, etc., trabalhos a seco com SUBOL (ver pàg. 81) para a obtenção do efeito „escovado“. Escovas abrasivas em carbureto de silicone. Velocidade recomendada 850–1400 min -1. Cepillos de láminas para acabados en acero inoxidable, aluminio, etc. Las solapas abrasivas tienen adhesivo de resina con carburo de silicio. Velocidad recomendada 850-1400 min -1. Tipo No. di codice No. parte Enc. No. BSK Applicazione Aplicación Aplicação 12 attacchi per spazzole150 x 60 mm e 12 spazzole in fibra – escluse bandelle abrasive e perno di montaggio; viene fornito con nastro K120. Cepillo de 150 x 60 mm con 12 segmentos de láminas de cepillo de fibra incluidos (sin incluir las tiras abrasivas y el husillo); se suministra con la cinta K120. escovas de 12 segmentos 150 x 150 mm com 12 escovas de fibra (sem haste nem tiras abrasivas); é fornecida com cinta K120. 902 110 60 80 100 120 150 180 220 320 902 120 902 121 906 860 902 123 BSK-SB Peso kg 906 861 902 125 902 126 902 128 1 1,550 1* 0,130 Set di 4 bandelle abrasive. Disponibile in 8 grane. (Per completare il ricambio occorrono 3 set) Tiras abrasivas para que el usuario las coloque. Disponibles en 8 diferentes tipos de grano. Tiras abrasivas a serem montadas pelo utilizador. Disponiveis em 8 diferentes tipos de graõ BSK-FB 902 111 Spazzole di ricambio (per completare il set ne occorrono 12). Cepillo de repuesto para que el usuario lo coloque. Escova de substituição 12 0,030 BSK-FBH 902 112 Porta spazzole (per una spazzola). Porta cepillo de reemplazo para un cepillo. Suporte de substituição para cada BSK-FB 12 0,038 FG-MK1-5/8 14 750 01 Perno con CM1, per spazzola BSK. Husillo con cono Morse MK1 para cepillo de solapas BSK. Adaptador com cone morse MK1 (MK 1 – 5/8“) 1 0,114 FG 12-5/8 14 762 01 Perno con lo dia. 12 mm, per spazzola BSK. Husillo con Zanco de 1/2 inch para cepillo de solapas BSK. Adaptador com haste de 12 mm (12 – 5/8“) 1 0,075 * 1 Set da 12 nastri (= 3 x 4 pz) / * 1 kit de 12 cintas (= 3 x 4 unid.) / * 1 conjunto de 12 cintas (= 3 x 4 unid.) Tecnologia avanzata di lisciatura e satinatura: la gamma di utensili SUN-fix della . Tecnología avanzada de esmerilado y pulido: la gama de abrasivos . Avançada tecnologia de esmerilação e polimento: a gama de abrasivos Gli abrasivi SUN-fix sono costituiti da fibre o da fibre compresse. L’abrasivo minerale é legato ad esse da una resina. L’utensile cosí ottenuto ha il vantaggio di seguire esattamente la forma del pezzo da lavorare, senza alterarne la figura. In tal modo con SUN-fix si amplia molto la possibilità di trattamento delle superfici. Los abrasivos están compuestos de fibra o fibra no tejida con minerales adheridos con resina a las fibras sintéticas las cuales siguen exactamente el contorno de la pieza de trabajo. La ventaja de que el abrasivo siga exactamente el contorno de la pieza de trabajo, es que su geometría no se altera. Esto ofrece toda una gama de posibles usos para acabado de superficies. Os abrasivos são compostos por fibras ou tecidos de fibra. O abrasivo mineral é ligado a estas fibras sintéticas através de resina. Os abrasivos a 3 dimensões assim obtidas apresentam a vantagem de seguirem exactamente os contornos das peças a trabalhar, sem qualquer modificação. Oferece assim uma grande variedade de possibilidades para o acabamento de superfícies. Tipo Descrizione Descripción Designação S R K B . C W m ax. m /sec. FVO Tessuto di fibra sintetica a struttura aperta (rinforzata) / Fibra de textura abierta (reforzada) no tejida / Tecido de fibras sintéticas com textura aberta (reforçada) FVOS – FVOK – – – 30 FVV Tessuto di fibra sintetica compressa / Fibra comprimida no tejida / Tecido de fibras sintéticas comprimidas FVVS FVVR FVVK FVVB – FVVW 30 FVVG Tessuto di fibra sintetica compatta / Fibra comprimida no tejida / Tecido de fibras sintéticas comprimidas e dobradas – FVVGR FVVGK – – FVVGW 30 FVS Tessuto di fibra sintetica con banda abrasiva integrale / Fibra no tejida con banda abrasiva integrada / Tecido de fibras sintéticas com cinta abrasiva – FVSR FVSK – – FVSW 30 FVH Tessuto di fibra sintetica compressa ed omogenea / Fibra no tejida enrollada, comprimida y homogeneizada / Tecido de fibras sintéticas comprimidas e homogenizadas – FVHR – – – – 35 HVF Fibre ad alta densità / Fibras altamente comprimidas / Fibras altamente comprimidas – HVFR – – – – 45 KEF Fibre elastiche legate con resina sintetica / Fibras elásticas con adhesivo sintético / Fibras elásticas com liga de resina sintética – KEFR – – – – 15 Modelli: Modellos: Modelos: S dischi S en disco S como disco G = Grossa/Grueso/Grosso R ruota R en red R como roda M = Media/Mediano/médio K untensile con gambo K en rueda con husillo K como forma com haste F = Fine/Fino/Fino B nastro B en banda B como cinta C a tazza, filettato C en copa con rosca C como sino com rosca VF = Fine/Muy fino/mto. fino W come Walze (cilindro) W en cepillo W como escova SF = Super fine/Súper fino/super fino 51 Discos de limpieza, FVOK, FVOS: discos de alta resistencia, tejido abierto Para eliminar corrosión severa, costras en aceros rolados en caliente, pinturas difíciles en metales. Excelentes resultados al limpiar soldaduras en acero inoxidable. Ruote compresse, FVOK, FVOS: SUN-Fix, altamente agressive, per eliminare l’ossidazione più tenace, la calamina sull’acciaio laminato a caldo, le vernici più saldamente ancorate al metallo. Ottimi risultati nella pulizia di saldature su acciaio inox. max. 30 m/sec 45 m/sec Resultados excelentes na rectificação de soldas em aço inoxidável. No. di codice No. parte Enc. No. kg Pezzi FVOK 75/13 FVOK 75/26 FVOK 100/13 FVOK 100/26 FVOK 150/13 FVOK 150/26 907 055 75 x 13 6 8 000 0,295 5 907 056 75 x 26 6 8 000 0,440 5 907 057 100 x 13 6 6 000 0,420 5 907 058 100 x 26 6 6 000 0,665 5 907 059 150 x 13 8 4 000 0,800 5 907 060 150 x 26 8 4 000 1,290 5 Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Dia. x larghezza x foro Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo mm Portautensile Husillo Adaptador Max. rpm Máx. RPM Veloc. máx. min–1 kg Pieza FVOS 100/13 FVOS 150/13 FVOS 200/13 903 462 100 x 13 x 14 FD 6–14 6 000 0,400 5 903 463 150 x 13 x 14 FD 6–14 4 000 0,470 5 906 362 200 x 13 x 14 FD 8–14 3 000 0,370 2 Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Dia. perno Diám. del zanco Diâm. haste mm kg Embal. FD 6–14 904 705 6 150 x 20 x 14 FVOS 100/13 FVOS 150/13 0,040 1 FD 8–14 904 706 8 200 x 35 x 14 FVOS 200/13 0,090 1 Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Max. rpm Máx. RPM Veloc. máx. min–1 kg Pieza 5700 0,552 1 Dischi di pulitura realizzati in fibre sintetiche, particelle abrasive e resina. Ideali per una pulizia veloce e omogenea degli acciai inossidabili, per ottenere superfici metalliche pulite. Adatti anche per la rimozione di corrosione, scorie, colori di rinvenimento e vernici aderenti tenaci. FVOT 115: per il fissaggio diretto su smerigliatrici ad angolo grazie al supporto in fibra integrato, senza la necessità di un supporto supplementare. FVOS 115-K con chiusura velcro per l’utilizzo su platorelli in plastica FSS 110 K. FVOS 115-L Con lamelle disposte radialmente per una pulitura più efficace. Con dorso in plastica; può essere fissato direttamente su smerigliatrici angolari. Tipo FVOT 115 FVOS 115-K FVOT 115-L Dischi per pulitura in fibra sintetica con cambio rapido. Adatto per cordoni di saldatura e pulitura particolarmente adatto per pulitura tenace e per preparare la superficie. (a pag. 70–73 sistema di satinatura) 907 895 Dia. perno Diám. del zanco Diâm. haste mm per para para mm Dia. x larghezza x foro Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo mm Portautensile Husillo Adaptador 100 x 100 x 19 FG M14 19 x 100 Discos de limpieza, de fibra sintética, mineral y resina. Especiales para limpieza rápida y constante de acero inoxidable sin desbastar material. También adecuados para eliminar óxido, superficies contaminadas, quitar recubrimientos y para limpiar costuras soldadas. FVOT 115: de montaje directo a cualquier esmeriladora R/A, como disco de esmeril, sin necesidad de plato extra de respaldo. FVOS 115-K de montaje “Hook & Loop”, adecuado para usarse con plato de respaldo FSS 115-K. FVOS 115-L Con láminas dispuestas radialmente para aumentar la potencia limpiadora. Con dorso sintético; puede fijarse directamente a las esmeriladoras angulares. No. di codice No. parte Enc. No. Max. rpm Máx. RPM Veloc. máx. min–1 Dia. x spessore x foro Tamaño de la herramienta Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo D = dia. / dia. / diâm d = foro / barreno / furo B = spess./ancho/larg. Discos de limpeza compostos por fibras sintéticas, fibras abrasivas e resina. São ideais para uma limpeza rápida e constante em aço inoxidável. Também indicados para a remoção de ferrugem, manchas e revestimentos e limpeza de max. 60 m/sec costuras de soldas. FVOT 115 – podem ser adaptados directamente a qualquer rectificadora, sem necessitar de qualquer apoio adicional. FVOS 115 – com sistema de fixação Velcro indicados para serem usados com os pratos de apoio FSS 115-K. FVOS 115-L Com lamelas dispostas radialmente para um desempenho de limpeza reforçado. Com a parte de trás em plástico; pode ser fixado directamente em rebarbadoras angulares. Platorello Almohadilla de respaldo Apoio Max. rpm Máx. RPM Veloc. máx. D (mm) d (mm) B (mm) min–1 kg Pezzi 903 468 115 22,2 13 – 10 000 0,400 5 908 018 115 – 13 FSS 110-K 10 000 0,250 908 977 115 6 000 Discos de limpieza, de tejido abierto para uso con respaldos de cambio rápido. Especialmente adecuados para trabajos rudos de limpieza mecánica, limpieza de soldadura y preparado de superficies (vea el sistema de esmerilado en las páginas 70–73) Tipo 52 Para a remoção de corrosão severa e camadas de tinta em metais. Tipo FVOW 105/100 Dia. x larghezza Diàm. x ancho diâm. x larg. mm Discos de limpeza FVOK, FVOS discos de fibras, textura aberta No. di codice No. parte Enc. No. FVOS 50 908 017 SBH 50 M 900 972 SBH 50 H 900 973 5 5 Discos de limpeza, em fibras de textura aberta para serem usados com os apoios de disco com sistema de travagem. Especialmente indicados para trabalhos de limpeza particularmente pesados , limpeza de pontos de soldadura e preparação de superfícies. (sistema de esmerilação ver pág. 70 e 73). max. 50 m/sec Dia. x larghezza Diàm. x ancho diâm. x larg. Platorello Almohadilla de respaldo Apoio mm mm min–1 kg Pieza 50 x 13 SBH 50 20 000 0,550 25 20 000 0,060 1 20 000 0,060 1 Platorello di supporto, filettatura 1/4” e gambo 6 mm Plato de goma, rosca 1/4” y asta 6 mm Suporte de discos rosca 1/4”, haste de 6 mm Max. rpm Máx. RPM Veloc. máx. Spazzole miste, in tela Abrasiva e tessuto sintetico di fibre separate da lamelle di tela abrasiva. Legante sintetico. Gli insertí di tela danno una maggior abrasione ed una satinatura più evidente. Per superfici e profili. Grane 60, 100, 150 e 180. Tipo Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. 60 100 150 240 FVSK 40/30 907 999 908 000 908 001 908 002 FVSK 80/50 906 878 906 879 906 880 FVSK 100/45 906 882 906 883 906 884 Tipo FVSR 175/45 Tipo Ruota mista, in tessuto non tessuto combinato con lamelle abrasive, adatti per smerigliatrici ad angolo/lucidatrici a bassa velocità UPF 3-R e impugnatura FHP 12. Ideale per rimuovere graffi sottili, per la satinatura e la microfinitura. Escovas de lamelas em scotch-brite, com lamelas de fibra alternadas com lamelas de tecido com liga resinosa. O tecido abrasivo permite a obtenção de um aspecto mais grosseiro. Para um trabalho perfeito de superfícies planas ou irregulares. Disponíveis nos grãos 60, 100, 150 e 240. Cepillos de fibra no tejida entre hojas de tela abrasiva, con adhesivo de resina. Los insertos de tela producen un patrón grueso con mayor abrasión. Para trabajos finos de superficies planas o con forma. Disponible en granos 60, 100, 150 y 180. Dia. x larghezza Diám. x ancho Diâm. x larg. Dia. perno Max. RPM Diàm. del zanco Máx. RPM Diâm. haste Veloc. max. mm min–1 kg Pezzi 40 x 30 6 13 000 0,415 10 906 881 75 x 45 6 8 000 1,650 10 906 885 100 x 45 6 5 500 1,130 6 Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. mm Dia. x larghezza x foro Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo 60 100 150 240 mm 906 886 906 887 906 888 906 889 175 x 45 x 51 No. di codice No. parte Enc. No. max. 30 m/sec Gambo dia. Diám. del zanco Haste Portautensile Max. RPM Tipo de husillo Máx. RPM Adaptador Veloc. max. FDv12–51 FDv MK1–51 mm Utensile dia. x larghezza x foro Tamaño de la herramienta Diám. x ancho por barreno Diâm. x larg. x furo mm min–1 kg Pieza 3 000 0,650 2 per para para Embal. FDv 12–51 48 593 02 12 mm 175 x 51 x 51 FVSR 175/45 0,300 1 FDv MK1–51 48 593 04 MK1 175 x 51 x 51 FVSR 175/45 0,300 1 Combo hojas de lija cepillo con tiras abrasivas, para uso a bajas rpm con lijadora / esmeriladora y pulidora y el aditamento porta herramienta FHP 12. Ideal para eliminar rayones finos, para acabado satinado y para acondicionamiento de superficies. Tipo FVSW 105/100 Tipo FG M 14– 19 x 100 Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. Escova de lamelas combi, com tiras abrasivas, indicada para ser usada com esmeriladoras/rectificadoras de baixas rotações e polidora UPF-R e o acessório FHP 12. Ideal para a remoção de riscos finos, para um acabamento acetinado e tratamento de superfícies. Dia. x larghezza x foro Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo 40/M 60/M 120/F mm 907 876 907 877 907 878 100 x 100 x 19 No. di codice No. parte Enc. No. 907 875 max. 30 m/sec Portautensile Max. RPM Tipo de husillo máx. RPM Adaptador Veloc. max. Gambo dia. Diám. del zanco Haste Utensile dia. x larghezza x foro Tamaño de la herramienta Diám. x ancho por barreno Diâm. x larg. x furo mm mm M 14 100 (110) x 100 x 19 FG M 1419 x 100 per para para FVSW 110 x 100 min–1 kg Pezzi 5 700 0,535 1 min–1 kg Pieza 5 700 0,250 1 Max. RPM máx. RPM Veloc. max. 53 Ruote in fibra sintetica tessuto non tessuto a forma di lamelle esecuzione morbida con poche grane per una pulizia delicata e fine specialmente per l’acciaio inossidabile. Escovas em scotch-brite, escovas em forma de lamelas. Muito macias, com baixo teor abrasivo para amortecimento e polimento, especialmente indicadas para aço inoxidável. Muito indicadas para trabalhos de contorno, para obter, de acordo com o grão max. 25 m/sec. escolhido, superfícies com acabamentos diversos. Cepillos de tela no tejida sintética en forma de láminas. Versión blanda con poco granulado para un lijado blando y acabado suave en aceros inoxidables. Los cepillos son blandos y por eso se adaptan a piezas con formas. Para obtener superficies mate, en función de la finura: matizado a rayas, acabado sedoso, acabado satinado. Tipo Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. FVVK 40/30 FVVK 80/50 Tipo 180 280 mm mm min–1 kg 907 997 907 998 40 x 30 6 13 000 0,405 10 903 429 903 430 903 431 80 x 50 6 6 000 1,450 10 Portautensile Tipo de husilo Adaptador Max. RPM máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Piéce 03 200 0,300 01 180 902 106 Dia. x larghezza x foro Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo 280 902 107 mm 902 108 Tipo Tambor em scotch-brite, indicado para ser utilizado com esmeriladoras/rectificadoras de baixas rotações e polidora UPF-R e o acessório FHP 12. Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. 80 100 180 280 908 769 907 881 907 882 907 883 Dia. x largh. x foro Portautensile Diám. x ancho x barr. Tipo Diâm. x larg. x furo de husilo Adaptador mm 110 x 100 x 19 Ruota ondulata in fibra sintetica Questo utensile è formato da numerose lamelle molto ondulate disposte attorno al nucleo si ottiene una satinatura senza lasciare striscie. Herramienta plegada de tela no tejida Herramienta de tela no tejida de vellón de lijar plegada para casi todos los materiales, pero especialmente indicada para obtener matizados de rayas en superficies de acero inoxidable. Ruota Ondulata con foro Rueda de tela no tejida Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. Tipo 100 FG M 14 – 19 x 100 Pezzi max. 30 m/sec. Max. RPM máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Embal. 05 700 0,550 01 Acessório abrasivo em scotch-brite Este acessório, feito de fibras abrasivas é indicado para o acabamento de superfícies numa ilimitada gama de materiais. Particularmente indicado para os acabamentos acetinados de superfícies em aço inoxidável. Roda abrasiva em scotch-brite Dia.xlarghezza Gambo / foro Portautensile Max. RPM Diám. x ancho Zanco / barreno Tipo de husilo máx. RPM Diâm. x larg. Haste / furo Adaptador Veloc. max. 280 mm mm min–1 kg Pezzi – 03 200 0,350 01 FVVGR 125/50/M14 – 909 764 909 765 125 x 50 M14 FVVGR 150/50 908 756 908 757 908 758 150 x 50 45 FDv 12-48 04 000 0,260 01 FVVGR 200/50 908 759 908 760 908 761 200 x 50 45 FDv 12-480 3 000 0,430 01 0,160 05 0,310 01 Ruota Ondulata a gambo Cepillo de tela no tejida FVVGK 100/50 Ruota in panno abrasivo ondulata 908 753 Escova abrasiva em scotch-brite 908 754 908 755 100 x 50 6 Rodillo de tela no tejida FVVGW 100/100 Tessuto – non tessuto sintetico FVBK: Dischi in tessuto - non tessuto con gambo fisso. FVBG: Dischi a campana in tessuto - non tessuto con mandrino intercambiabile. FVBG-S: Dischi di ricambio in tessuto - non tessuto per FVBG. 908 750 06 000 Tambor abrasivo em scotch-brite 908 751 908 752 100 x 100 Nylon no tejido FVBK: FVBG: Cepillos de forma de campana de nylon no tejido, con mandril intercambiable. FVBG-S: Discos de repuesto de nylon no tejido para FVBG. Tipo Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. 19 5 700 Fibras sintéticas: FVBK: Discos abrasivos montados num veio FVBG: Escovas em forma de sino com mandril intermutável FVBG-S: Discos de substituição para FVBG Dia. x larghezza Diám. x ancho Diâm. x larg. Gambo Zanco haste max. 25 m/sec. Max. RPM máx. RPM Veloc. max. 100 180 280 mm mm min–1 kg Piéce FVBK 75 908 088 908 089 908 090 75 x 50 6 08 000 0,130 10 100 180 280 kg Embal. FVBG 50 FVBG 75 908 091 908 092 908 093 50 x 50 6 11 000 0,100 2 908 094 908 095 908 096 75 x 50 6 8 000 0,150 2 Tipo Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. 100 FVBG-S 50 FVBG-S 75 FVBG-S 150 FVBG-S 200 FD 6-6 FD 8-14 54 180 FDv 12–51 FDv MK 1–51 150 x 50 x 51 Cepillo de solapas no tejidas, adecuado para uso con lijadora-pulidora de bajas angular de bajas revoluciones y con el aditamento porta-herramienta FHP-12. FVVW 110/100 Max. RPM máx. RPM Veloc. máx. 100 100 Ruota in fibra sintetica tessuto non tessuto 100 x 100 adatta per essere utilizzata con la smerigliatrice UPF 3-R o l’impugnatura FHP 12. Gambo Husillo Haste 907 996 Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. FVVR 150/50 Dia. x larghezza Diám. x ancho Diâm. x larg Dia. x larghezza x foro Diám. x ancho x barr. Diâm. x larg. x furo Max. RPM máx. RPM Veloc. max. 180 280 mm min–1 kg 908 097 908 098 908 099 50 x 13 x 6 11 000 0,100 50 908 100 908 101 908 102 75 x 13 x 6 8 000 0,100 50 908 384 908 385 908 386 150 x 13 x 14 4 000 0,200 20 908 387 908 388 908 389 200 x 13 x 14 3 000 0,250 20 908 124 Madrino per /Suporte para / para FVBG-S 50 + 75 0,095 1 904 706 Suporte para / Soporto para FVBG-S 150 + 200 0,251 1 Pezzi Utensili in fibra sintetica Grani abrasivi al carburo di silicio Utensili di levigatura in fibra sintetica con grani abrasivi in silicio, grana 500 (SC 500). Permette una finitura molto fine, lucida a specchio le superfici di acciaio inossidabile. Versione morbida con minor percentuale di grani per una levigatura particolarmente morbida. Disponibile come spazzola (FVVK), ruota (FVVR), rullo (FVVW), ruota, spazzola o cilindro piegato (FVVGR, FVVGK o FVVGW), a forma di disco o campana (FVBK o FVBG). Herramienta de fibra no tejida Grano abrasivo de carburo de silicio Herramientas esmeriladoras de fibra no tejida con grano abrasivo de silicio en granulado 500 (SC 500). Hace posible el acabado muy fino y abrillanta las superficies de acero inoxidable. Ejecución blanda con menos grano para un lijado especialmente suave. Disponible como cepillo (FVVK), rueda (FVVR), rodillo (FVVW), rueda, cepillo o tambor plegado (FVVGR, FVVGK o FVVGW), en forma de disco o campana (FVBK o FVBG). Ferramentas de não-tecido Grão de lixa de carboneto de silício Ferramentas de lixar de não-tecido com grão da lixa de silício com granulação 500 (SC 500). Permite um acabamento muito fino e põe as superfícies de aço inoxidável a brilhar. Tipo macio com reduzida percentagem de grão de modo a permitir um lixamento particularmente macio. Disponível como escova (FVVK), roda (FVVR), cilindro (FVVW), roda, escova ou cilindro dobrado (FVVGR, FVVGK ou FVVGW), em forma de disco ou campânula (FVBK ou FVBG). Ruote in fibra sintetica Cepillos de tela no tejida sintética Escovas em scotch-brite Tipo Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. FVVK 40/30 FVVK 80/50 Tipo Ruota in fibra sintetica Dia. x larghezza Diám. x ancho Diâm. x larg Gambo Husillo Haste SC 500 mm mm min–1 kg Pezzi 909 323 40 x 30 6 13 000 0,405 10 909 324 80 x 50 6 6 000 1,450 10 Portautensile Tipo de husilo Adaptador Max. RPM máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Piéce 03 200 0,300 01 Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. Dia. x larghezza x foro Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo SC 500 mm FVVR 150/50 909 325 909 326 110 x 100 x 19 Rueda de tela no tejida Tipo Dia.xlarghezza Gambo / foro Diám. x ancho Zanco / barreno Diâm. x larg. Haste / furo SC 500 mm mm 909 334 150 x 50 45 FVVGR 200/50 909 335 200 x 50 45 Cepillo de tela no tejida FVVGK 100/50 Ruota in panno abrasivo ondulata 100 x 50 FVBK 75 5 700 0,550 1 Max. RPM máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Pezzi FDv 12-48 04 000 0,260 01 FDv 12-480 3 000 0,430 01 0,160 05 0,310 01 06 000 Tambor abrasivo em scotch-brite 909 337 Nylon no tejido Tipo Embal. Portautensile Tipo de husilo Adaptador 6 Rodillo de tela no tejida Tessuto - non tessuto sintetico kg Escova abrasiva em scotch-brite 909 336 FVVGW 100/100 FG M 14 – 19 x 100 Max. RPM máx. RPM Veloc. max. min–1 Roda abrasiva em scotch-brite Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. FVVGR 150/50 Ruota Ondulata a gambo max. 30 m/sec. Dia. x largh. x foro Portautensile Diám. x ancho x barr. Tipo Diâm. x larg. x furo de husilo Adaptador mm SC 500 Ruota Ondulata con foro Max. RPM máx. RPM Veloc. máx. Tambor em scotch-brite Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. FVVW 110/100 FDv 12–51 FDv MK 1–51 150 x 50 x 51 Cepillo de solapas no tejidas Tipo max. 25 m/sec. 100 x 100 19 5 700 max. 25 m/sec. Fibras sintéticas Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. Dia. x larghezza Diám. x ancho Diâm. x larg. Gambo Zanco haste Max. RPM máx. RPM Veloc. max. SC 500 mm mm min–1 kg Embal. 909 327 75 x 50 6 08 000 0,130 10 kg Piéce SC 500 FVBG 50 909 328 50 x 50 6 11 000 0,100 2 FVBG 75 909 329 75 x 50 6 8 000 0,150 2 Tipo Grana e No. di codice Tamaño de grano y no. parte Tipo de grão e Enc. No. SC 500 mm min–1 kg Pezzi FVBG-S 50 FVBG-S 75 FVBG-S 150 FVBG-S 200 FD 6-6 FD 8-14 909 330 50 x 13 x 6 11 000 0,100 50 909 331 75 x 13 x 6 8 000 0,100 50 909 332 150 x 13 x 14 4 000 0,200 20 909 333 200 x 13 x 14 3 000 0,250 20 Dia. x larghezza x foro Diám. x ancho x barr. Diâm. x larg. x furo Max. RPM máx. RPM Veloc. max. 908 124 Madrino per /Suporte para / para FVBG-S 50 + 75 0,095 1 904 706 Suporte para / Soporto para FVBG-S 150 + 200 0,251 1 55 SUN-Press® SUN-Press HVFS (dischi in fibra sintetica compressa) SUN-Press è ottimale per sbavare, pulire e livellare, per lavori dalla finitura alla prelucidatura. Per risparmiare tempo e denaro: dall'asportazione del cordone di saldatura fino alla superficie a specchio con una sola operazione. Efficienza e lunga durata utile di tutti i materiali, in particolare acciaio inossidabile, titanio e alluminio. Grana: S (carburo di silicio, densità 2–6) o A (ossido di alluminio, densità 6–10) Finezza: F (fine, densità 2–6), M (media, densità 6–10) SUN-Press HVFS (discos de fibra no tejida prensado) SUN-Press es apropiado para desbarbar, limpiar, igualar y acabar hasta el pulido previo. Ahorra tiempo y gastos: sólo una operación de trabajo desde la eliminación del cordón de soldadura hasta la superficie perfecta y brillante. Eficiente y con larga vida útil en todos los materiales, particularmente acero inoxidable, titanio y aluminio. Grano: S (carburo de silicio, grosores 2–6) o A (óxido de aluminio, grosores 6–10) Finura: F (fino, grosores 2–6), M (medio, grosores 6–10) SUN-Press HVFS (discos de não-tecido comprimidos) SUN-Press está à sua disposição para rebarbar, limpar, alinhar e efectuar acabamentos até ao polimento preliminar. Poupa tempo e dinheiro: apenas uma etapa de trabalho desde a remoção do cordão de soldadura até às superfícies perfeitas e brilhantes. Eficiente e longa vida útil em todos os materiais, em particular, aço inoxidável, titânio e alumínio. Grão: S (carboneto de silício, densidades 2–6) ou A (óxido de alumínio, densidades 6–10) Fineza: F (fino, densidades 2–6), M (médio, densidades 6–10) Dimensione Dimensiones Dimensão max. RPM morbido blando macio Densità 2 semimorbido semiblando semi-macio Grosor 4 semiduro semiduro semi-duro Densidade 6 duro duro duro Densità 8 75x6xRoll-On 12 000 SUN-Press R 75 2SF HVFS 908 801 SUN-Press R 75 4SF HVFS 909 624 SUN-Press R 75 6AF HVFS 909 625 SUN-Press R 75 8AM HVFS 908 800 0,033 5 75x6x6 mm 12 000 SUN-Press 75/6/6 2SM HVFS 909 614 SUN-Press 75/6/6 4SF HVFS 909 606 SUN-Press 75/6/6 6SF HVFS 909 608 SUN-Press 75/6/6 8AM HVFS 909 612 0,032 5 50x6x6 mm 18 000 SUN-Press 50/6/6 2SM HVFS 909 604 SUN-Press 50/6/6 4SF HVFS 909 605 SUN-Press 50/6/6 6SF HVFS 909 609 SUN-Press 50/6/6 8AM HVFS 909 613 0,015 5 75x3x6 mm 12 000 SUN-Press 75/3/6 6SF HVFS 909 607 SUN-Press 75/3/6 8AM HVFS 909 610 0,012 5 50x3x6 mm 18 000 SUN-Press 50/3/6 6SF HVFS 909 615 SUN-Press 50/3/6 8AM HVFS 909 611 0,007 5 150x3x25 mm 6 000 SUN-Press 150/3/25 6SF HVFS 909 475 SUN-Press 150/3/25 8AM HVFS 909 476 SUN-Press 150/3/25 10AM HVFS 909 623 0,076 10 SUN-Press 150/6/25 6SF HVFS 909 473 SUN-Press 150/6/25 8AM HVFS 909 474 SUN-Press 150/6/25 10AM HVFS 909 622 0,081 10 0,147 5 150x6x25 mm 6 000 SUN-Press 150/6/25 2SF HVFS 909 471 115 mm 10 000 SUN-Press 115 2SF HVFS 909 626 Applicazioni Aplicaciones Aplicaçãos Grano: carburo di silicio (S) Grano: carburo de silicio (S) Grão: carboneto de silício (S) Grano: ossido di alluminio (A) Grano: óxido de aluminio (A) Grão: óxido de alumínio (A) SUN-Press 150/6/25 4SF HVFS 909 472 SUN-Press 115 8AM HVFS 909 627 Pulizia leggera (colori Pulizia, livellamento di Sbavatura, eliminazione di tracce di levigatura di rinvenimento, verni- superfici, eliminazione (K80 su acciaio, K120 di graffi, lucidatura ci), asportazione di su alluminio), arrotonruggine e graffi, livella- dopo l'asportazione di damento di bordi, pulizia cordoni di saldatura, mento, lucidatura. grossolana. prelucidatura. Limpieza ligera (col- Limpiar, igualar superfiDesbarbar, eliminar ores de revenido, huellas de esmerilado repasar rasguños, lacas), eliminación de cies, pulir tras eliminar cor- (K80 en acero, K120 en óxido y rasguños, aluminio), redondear dones de soldadura, igualado, pulido. cantos, limpieza basta. pulido previo. Rebarbar, remover Limpeza ligeira (cores Limpar, alinhar superfícies, retocar arranhões, vestígios de lixamento de recozimento, (K80 em aço, K120 em tintas), remoção de polir após a remoção da alumínio), arredondar ferrugem e de arran- costura de soldadura, os cantos, limpeza polimento preliminar. hões, alinhar, polir. grosseira. Sbavatura (bave grosse), pulizia molto grossolana, asportazione di piccoli cordoni di saldatura. Asportazione di cordoni di saldatura e sbavatura su materiali molto duri. Desbarbar (rebabas grandes), limpieza muy basta, eliminar cordones de soldadura pequeños. Eliminación de cordones de soldadura y desbarbado en materiales muy duros. Rebarbar (rebarbas grandes), limpeza muito grosseira, remover pequenos cordões de soldadura. Remover cordão de soldadura e rebarbar em materiais muito duros. Finitura di superfici Acabado de superficies Acabamento de surfaz Porta utensile 56 extra-duro muy duro extra-duro Grosor 10 kg Asportazione Potencia abrasiva Eficácia de desbaste Portaherramienta Suportes Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Gambo Diàmetro de flecha Diâm. haste Dimensioni dell’utensile dia x larghetta x foro Herram.: diám. x ancho x agujero Ferram.: diâm. x larg. x furo mm per para para kg Pezzi FD 6 – 06 908 079 6 mm 75/50 x 4 – 10 x 6 SUN-Press 75/50/3/6 0,038 1 FD 6 – 06 908 117 6 mm 75/50 x 0 – 4 x 6 SUN-Press 75/50/6/6 0,036 1 SBH R 50 908 525 6 mm Ø 50 0,035 1 SBH R 75 908 526 6 mm Ø 75 0,076 1 SUN-Press R 75 SUN-Press R 75 SUN-Roll® SUN-Roll FVHR (ruote in fibra sintetica arrotolata) Per le superfici di piccoli pezzi, che devono essere lisci alla vista e al tatto. Per sbavare, livellare giunzioni e lucidare. Per ottenere superfici a specchio senza tracce. Elimina i graffi di levigatura delle lavorazioni precedenti. Per lavorare rapidamente e senza polvere. Per tutti i materiali, in particolare acciaio inossidabile e titanio. Non applicare su materiali morbidi come l'alluminio. Grani: S (carburo di silicio) Finezza: F (fine) Rispettare il senso di rotazione! SUN-Roll FVHR (ruedas de fibra no tejida enrollada) Para las superficies de piezas pequeñas que tienen que quedar brillantes a la vista y al tacto. Apropiado para desbarbar, igualar zonas de unión y pulir. Logra una superficie muy brillante sin huellas. Se eliminan los rasguños de esmerilado de las operaciones previas. Rápido y sin polvo. Apropiado para todos los materiales, sobre todo acero inoxidable y titanio. Sin cargas en materiales blandos como el aluminio. Grano: S (carburo de silicio) Finura: F (fino) ¡Observar sentido de giro! SUN-Roll FVHR (rodas enroladas de não-tecido) Para as superfícies de pequenas peças que têm de estar lisas, à vista e ao tacto. Adequado para rebarbar, alinhar zonas de transição e polir. Consegue uma superfície muito brilhante sem deixar vestígios. Os arranhões provocados pelo lixamento nos anteriores passos de trabalho são removidos. Rápido e sem poeira. Adequado para todos os materiais, particularmente aço inoxidável e titânio. Nenhum carregamento sobre materiais macios, como o alumínio. Grão: S (carboneto de silício) Fineza: F (fino) Observar o sentido de rotação! 150x25x25 mm 6 000 SUN-Roll A FVHR 150/25/25 909 631 SUN-Roll B FVHR 150/25/25 909 632 SUN-Roll C FVHR 150/25/25 909 633 0,273 1 150x50x25 mm 6 000 SUN-Roll A FVHR 150/50/25 909 637 SUN-Roll B FVHR 150/50/25 909 638 SUN-Roll C FVHR 150/50/25 909 639 0,575 1 200x25x76 mm 4 500 SUN-Roll A FVHR 200/25/76 909 634 SUN-Roll B FVHR 200/25/76 909 635 SUN-Roll C FVHR 200/25/76 909 636 0,466 1 200x50x76 mm 4 500 SUN-Roll A FVHR 200/50/76 909 640 SUN-Roll B FVHR 200/50/76 909 641 SUN-Roll C FVHR 200/50/76 909 642 0,985 1 Prelucidatura, finitura, leggera sbavatura di piccoli pezzi / Pulido previo, acabado, desbarbado ligero de piezas pequeñas / Polimento preliminar, acabamento, ligeira remoção de rebarbas em pequenas peças Applicazioni Aplicaciones Aplicaçãos Sbavatura, eliminazione di tracce di levigatura, finitura, levigatura dei bordi. Desbarbado, eliminación de huellas de lijado, acabado, rectificado de cantos. Rebarbar, eliminar os vestígios do lixamento, efectuar acabamentos, lixamento de cantos. Finitura di superfici Acabado de superficies Acabamento de surfaz Asportazione Potencia abrasiva Eficácia de desbaste SUN-Roll® finish Ruota in fibra sintetica arrotolata con struttura aperta, per una finitura decorativa fine e opaca. Per tutti i materiali, in particolare acciaio inossidabile e titanio. Grani: A (ossido di alluminio) Finezza: C (grossolana) Rispettare il senso di rotazione!! Rueda de fibra no tejida enrollada con estructura abierta para conseguir un fino acabado de decoración mate. Apropiado para todos los materiales, sobre todo acero inoxidable y titanio. Grano: A (óxido de aluminio) Finura: C (grueso) ¡Observar sentido de giro! Roda enrolada de não-tecido com estrutura aberta para criar um acabamento decorativo despolido fino. Adequado para todos os materiais, particularmente aço inoxidável e titânio. Grão: A (óxido de alumínio) Fineza: C (grosseiro) Observar o sentido de rotação! Dimensioni Dimensiones Dimensão No. de Codice / No. parte / Enc. No. kg 150x50x25 mm 6 000 SUN-Roll finish FVHR 150/50/25 908 111 0,273 1 200x50x76 mm 4 500 SUN-Roll finish FVHR 200/50/76 908 112 0,439 1 Finitura striata per tutti i metalli Acabado decorativo mate con estrías en todos los metales / Acabamento decorativo mate para todos os metais Applicazioni Aplicaciones / Aplicaçãos Porta utensile e accessori Portaherramienta y acessorios Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Gambo Diàmetro de flecha Diâm. haste Portaherramienta e acessórios Dimenioni dell’utensile dia x larghetta x foro Herram.: diám. x ancho x agujero Ferram.: diâm. x larg. x furo mm FDv 12–76 52 000 083 12 mm 203 x 25 x 76 FDv 12–76 48 593 01 12 mm 203 x 50 x 76 per para para SUN-Roll 200/25/76 kg Pezzi 0,395 1 0,340 1 0,370 1 0,190 1 SUN-Roll 200/50/76 FDv MK1–76 48 593 03 MK1 203 x 50 x 76 FDv 12–25 48 594 01 12 mm 152 x 25 x 25 SUN-Roll 150/25/25 48 594 04 MK1 152 x 51 x 25 SUN-Roll 150/50/25 0,230 1 48 594 03 MK1 152 x 25 x 25 SUN-Roll 150/25/25 0,200 1 FDv 12–50 48 594 02 12 mm 152 x 51 x 25 SUN-Roll 150/50/25 0,095 1 H-FH 15 52 000 073 FH 15 0,495 1 H-FH 12 52 000 072 FH 12 / FH 10 0,542 1 FDv MK1–25 Portapezzo Soporte de empuñadura Suporte para elemento manual 57 Spazzole in fibra sintetica a lamelle radiali Si possono lavorare quasi tutti materiali. Ideali per satinare metalli e per eliminare ossidazioni le lamelle sono disposte in modo molto compatto in modo da consentire una lunga durata. Escovas lameladas em scoth-brite para cortar e polir. De fabrico Cepillos reforzados de solapas no tejidas para corte y pulido. Láminas duras y comprimidas para mayor agresividad, para eliminar rayones y para limpieza constante, así como para rebabado ligero Para aplicaciones de acabado y pulido en acero inoxidable. muito compacto, lamelas duras que garantem uma grande agressividade. Indicadas para a remoção de riscos e para uma limpeza constante, bem como para serviços leves de rebarbar, para acabamentos e polimentos em aço inoxidável. max. 30 m/sec Tipo No. di codice No. parte / Enc. No. dia. x larghezza x Gambo Diám. x ancho x zanco mm Diâm. x larg. x furo mm FVVK 75/45 C FVVK 100/45 C FVVK 75/45 F FVVK 100/45 F FVVK 75/45 VF FVVK 100/45 VF 907 064 907 065 906 865 906 867 906 866 906 868 75 x 45 x 6 100 x 45 x 6 75 x 45 x 6 100 x 45 x 6 75 x 45 x 6 100 x 45 x 6 Finitura / Acabado / Acabamento C = grossa / grueso / grosso RPM MAX./min–1 8 000 6 000 8 000 6 000 8 000 6 000 Peso kg 0,090 0,100 0,100 0,155 0,117 0,200 10 6 10 6 10 6 Spazzole lamellari cilindriche in fibra sintetica. Esecuzione lamellare per la lavorazione a secco di grandi superfici. Portautensili adatti ad ogni tipo di ruota. Applicazioni come per i Tipi FVVK. F = fine / fino / fino VF = molto fino / muy fino / mto. fino Cepillos circulares de fibra no tejida. Laminados, para trabajo en superficies grandes. Con su correspondiente husillo. Mismas aplicaciones del modelo FVVK. Rodas em scotch-brite Fabrico em forma de lamela para utilizações em superfícies grandes. Adaptador adequado para cada tipo de roda. Aplicações idênticas às do modelo FVVK. max. 25 m/sec Tipo No. di codice No. parte / Enc. No. dia. x larghezza x Gambo Diám. x ancho x zanco mm Diâm. x larg. x furo mm Portautensile Tipo de husillo Adaptador Finitura / Acabado / Acabamento RPM MAX./min–1 Peso kg FVVR 150/50 C FVVR 200/50 C FVVR 150/50 F FVVR 200/50 F FVVR 150/50 VF FVVR 200/50 VF 903 433 903 435 903 434 903 436 907 066 901 755 150 x 50 x 51 200 x 50 x 76 150 x 50 x 51 200 x 50 x 76 150 x 50 x 51 200 x 50 x 76 FDv 12–51 FDv MK1–51 FDv 12–76 FDv MK1–76 FDv 12–51 FDv MK1–51 FDv 12–76 FDv MK1–76 FDv 12–51 FDv MK1–51 FDv 12–76 FDv MK1–76 C = grosso / grueso / grosso F = fine / fino / fino 2 500 3 400 2 500 3 400 2 500 0,250 0,360 0,250 0,360 0,250 0,360 1 1 1 1 1 1 Tipo Utensile dia. x larghezza x foro mm Tamaño de la herramienta Diám. x ancho por barreno Diâm. x larg. x furo mm No. di codice No. parte Enc. No. Gambo dia. Diam. del zanco Haste FDv 12–48 FDv 12–51 FDv 12–76 FDv MK1–51 FDv MK1–76 57 652 02 12 mm 200 x 50 x 45 48 593 02 12 mm 175 x 51 x 51 48 593 01 12 mm 203 x 51 x 76 48 593 04 MK1 175 x 51 x 51 48 593 03 MK1 FG M14– 19x100 907 875 M 14 FVVT 115-L vf e sf Dischi radiali in fibra sintetica Utensili di levigatura con fibra sintetica disposta a lamelle da fissare direttamente alle smerigliatrici angolari. Con retro in plastica. VF per l'eliminazione di tracce di graffi, bave leggere e per la pulizia senza asportazione di materiale. SF per la satinatura e il livellamento di giunzioni. per para para Peso kg 0,180 1 0,290 1 0,340 1 0,320 1 203 x 51 x 76 FVVGR 150/50 + 200/50 FVVR 150/50 FVVR 200/50 FVVR 150/50 FVVR 200/50 0,370 1 100 x 100 x 19 FVVW 100 x 100 0,250 1 FVVT 115-L vf y sf Discos abrasivos radiales de fibra no tejida Herramientas esmeriladoras con fibra en láminas para fijar directamente en esmeriladoras angulares. Con dorso de plástico. VF para eliminar huellas de rasguños, desbarbado ligero y limpieza sin desprender material. SF para el lijado fino y la igualación de zonas de unión. Tipo 58 VF = molto fino / muy fino / mto. fino 3 400 No. di codice No. parte / Enc. No. FVVT 115-L vf e sf Discos abrasivos radiais de não-tecido Ferramentas de lixar com não-tecido disposto em lamelas para a fixação directa em rebarbadoras angulares. Com a parte de trás em plástico. VF para remover vestígios de arranhões, ligeira remoção de rebarba e limpeza sem desbaste de material. SF para o lixamento de acabamento e o alinhamento de zonas de transição. Werkzeug-Grösse Tool size / Dimensions Max. Drehzahl Max. rpm / Vitesse max. FVVT 115-L VF Radial Cut & Polish 908 978 115 06 000 5 FVVT 115-L SF Radial Satinfinish 908 979 115 06 000 5 Rodas flexíveis em borracha, para aço inoxidável, metais não ferrosos, plásticos, etc. Indicados para polimentos matizados, estes discos adaptam-se a pequenas irregularidades . Elimina pequenas imperfeições e garante uma boa limpeza, deixando a superfície com um aspecto irregular mas macia. A qualidade „A“ é especialmente utilizada em aços de ligas altas, como por exemplo, palhetas de turbina. Ruedas abrasivos flexibles, de adhesivo de caucho, para acero inoxidable, metales no ferrosos, plásticos, etc. Preferible para acabado satinado, el disco se adapta a las pequeñas irregularidades. Tiene un patrón limpio y recto, la superficie aparenta estar rugosa, pero está lisa. Mole SUN-fix in gomma, per la lavorazione di acciaio inox, metalli non-ferrosi, materie plastiche, etc. Adatte per finitura opaca. Finitura apparentemente grossolana, ma in effetti fine. Qualità H: speciale per acciaio altamente legato, come per le turbine. Tipo Dia. x larghezza x foro Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo No. di codice / No. parte / Enc. No. Finitura/Acabado/Acabamento 16 W 24 W Portautensile Tipo de husilo Adaptador max. 15 m/sec Max. RPM máx. RPM Veloc. màx. mm min–1 KEFR 150/50 903 465 903 466 150 x 50 x 18 FDv 12–18 FDv MK1–18 KEFR 125/80 903 498 – 125 x 80 x 18 FDv 12–18 FDv MK1–18 1 500 KEFR 100/100 – 908 382 100 x 100 x 19 FG M 14 19 x 100 3 000 Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Gambo dia. Diam. del zanco Haste FDv MK1–18 FDv MK1–18 49 824 03 Peso kg 1 250 1,000 0,380 Utensile dia. x larghezza x foro mm Tamaño de la herramienta Diám. x ancho por barreno mm Diâm. x larg. x furo mm per para para Peso kg MK1 125 x 80 x 18 KEFR 125/80 0,490 49 824 01 MK1 150 x 50 x 18 KEFR 150/50 0,510 FDv 12–18 49 824 04 12 mm 125 x 80 x 18 KEFR 125/80 0,490 FDv 12–18 49 824 02 12 mm 150 x 50 x 18 KEFR 150/50 0,510 mm 1 Ordine e confezioni minime: 1 pezzo Empaque unitario y cantidades mínimas para ordenar: 1 pieza. Mole per fiorettare tutti i metalli. In poliuretano espanso ad alveoli aperti, con grani d’abrasivo di carburo di silicio uniformemente distribuiti. Finitura regolare garantita. Grana 60 Puntas para veteado, para emparejar, vetear y lijar láminas de metal de todo tipo. Hechas de espuma poliuretano de celda abierta, impregnadas uniformemente con abrasivo de carburo de silicio Corta en frío, para un acabado uniforme y deslumbrante. Grano 60. Tipo 1 Ordine e confezioni minime: 1 pezzo Quantidade mínima por encomenda 1 pc. max. 5 m/sec Mós montadas, para amaciar e limpar todos os tipos de chapas metálicas. Feitas a partir de uma espuma de poliuretano impregnada de abrasivos de carbureto de silicone . Corta regularmente e dá um acabamento uniforme e brilhante. Grão 60. No. di codice No. parte Enc. No. Dia. x larghezza Diám. x ancho Diâm. x larg. mm Gambo Zanco Haste mm Max. RPM máx. RPM Veloc. màx. min–1 Peso kg MK 30/30 901 432 30 x 30 6 3 200 0,075 MK 40/30 901 433 40 x 30 6 2 400 0,085 MK 50/30 901 435 50 x 30 6 1 900 0,140 MK 60/30 901 438 60 x 30 6 1 600 0,180 Empaque unitario y cantidades mínimas para ordenar: 1 pieza. Quantidade mínima por encomenda 1 pc. 59 Le spazzole all’altezza delle applicazioni ”spinose” n Ottimi risultati garantiti dalla scelta oculata del filo d’acciaio n ST: filo d’acciaio. VA: filo d’acciaio inox n Ondulate o ritorte, ad uno più ranghi, le spazzole sono disponibili in diverse dimensioni n Fili corti e ben impaccati, per un miglior mordente e una maggior durata n Le spazzole sia in acciaio che in fibra, sono state sottoposte a ripetuti test di qualità e durata n Spazzole in diverse forme e grandezze, per lavorazioni leggere e pulizia finissima n Spazzole in fili di nylon impregnati d’abrasivo, per una grande flessibilità ed una gran resa n La paste abrasive fanno aumentare la resa delle spazzole n Per vostra sicurezza, usate sempre gli occhiali di protezione Applicazioni: Per decapare, levare l’ossidazione, pulire, sbavare, smerigliare, togliere residui di saldature e scorie, etc. Per industrie del metallo, della plastica e del legno 60 La carda o cepillo adecuados para cada aplicacion O acessório perfeito para um aspecto cuidado x La cuidadosa selección de alambre de acero, le asegura buenos resultados. x ST: alambre de acero, VA: alambre de acero inoxidable. x Ondulado o trenzado, con una o más filas, las cardas y cepillos de alambre de acero están disponibles en muchos tamaños. x Cardas con alambres pequeños y bien apretados, para una larga vida y gran desempeño. x Las cardas y cepillos (de alambre o de fibra) se prueban constantemente, para verificar su calidad y confiabilidad. x Para trabajos y limpiezas ligeras, tenemos cepillos de fibra en gran variedad de formas y tamaños. x Contamos con cepillos de nylon impregnados de abrasivo, para un gran desempeño de lijado y gran flexibilidad. x Tenemos el montaje correcto para colocar los cepillos y cardas en taladros, esmeriladoras de ángulo, herramientas de eje flexible, etc. x Desde una superficie plana a las formas más complejas, los cepillos y cardas trabajan bien todo el tiempo. x Las pastas de esmerilado, cepillado y pulido mejoran la eficiencia y alargan la vida de su herramienta. x Por su propia seguridad, utilice lentes de protección. y O arame de aço cuidadosamente seleccionado garante bons resultados y ST: arame de aço , VA : arame de aço inoxidável y Com arames de diferentes aspectos, com uma ou mais fiadas, as esvovas de arame encontram-se disponiveis em vários tamanhos y As escovas curtas, muito espessas, garantem grande rendimento e alta durabilidade. y As escovas (de arame ou fibra) são submetidas a rigorosos testes de qualidade e confiança. y Para um trabalho leve e uma limpeza perfeita, as escovas de fibra têm grande variedade de formas e tamanhos y As escovas de nylon impregnadas a abrasivo garantem um excelente trabalho de esmerilação e grande flexibilidade. y Temos o acoplamento perfeito para a montagem das escovas a brocas, esmeriladoras, veios flexíveis, etc. y De diferentes formas e tamanhos para trabalhos leves e de limpeza delicada. y As pastas de lubrificação fazem aumentar o seu rendimento e prolongam a sua duração. y Para sua segurança, use sempre óculos de protecção. Aplicaciones: Para desbastar, cepillar, desincrustar, limpiar, esmerilar, eliminar residuos de soldadura, etc. Para uso en la industria de metales, plásticos y madera. Aplicações: Para desbastar, escovar, limpar, esmerilar, retirar resíduos de soldadura, etc. Para utilizar em metais, plásticos e indústrias de madeira. Spazzole ad alto rendimento : praticamente per tutte le applicazioni: Adecuadas prácticamente para cualquier aplicación: Cardas de alto desempeño : As escovas de alto rendimento : estão indicadas para praticamente todas as aplicações: 1. Materiali d’alta qualità: 1. Materiales de alta calidad 1. Materiais de alta qualidade A Fili d’acciaio ondulati B Fili d’acciaio ritorti Alambre ondulado de acero de alta calidad Fios de aço ondulados 2. Ampio settore d’applicazione: Per lavorazioni leggere, medie e pesanti: ha sempre la soluzione migliore Tipo A B C D E C Fili d’acciaio inox ritorti Alambre trenzado especial Fios de aço especiais, torcidos Descrizione Descripción Designação Fili d’acciaio ondulati Alambre ondulado de acero de alta calidad Fios de aço ondulados Fili d’acciaio speciale ritorti Alambre trenzado especial Fios de aço especiais, torcidos Fili d’acciaio inox ritorti Alambre trenzado de acero inoxidable Fios de aço inoxidável torcidos Fili di nylon impregnati di abrasivo Carda de nylon impregnado de abrasivo Nylon impregnado de abrasivo Fibre vegetali Alambre ondulado de acero con adhesivo sintético Fios de aço ondulados com liga sintética 3. Velocità periferiche ideali e potenza necessaria. Alambre trenzado de acero inoxidable Fios de aço inoxidável torcidos D Fili di nylon impregnati d’abrasivo Carda de nylon impregnado de abrasivo Nylon impregnado de abrasivo E Fibre vegetali Alambre ondulado de acero con adhesivo sintético Fios de aço ondulados com liga sintética 2. Grande variedade de aplicações: 2. Muchas aplicaciones: Para trabajos de cepillado ligero, medio o pesado, Para trabalhos pesados, médios e leves. cuenta con los materiales adecuados A tem a escova certa para cada operação para cada tarea. Applicazioni Rango de aplicación Aplicações Per lavorazioni leggere e sbavature Para tratamiento ligero de superficies y rebabado Para tratamentos leves de superfícies Per lavori pesanti di spazzolatura: come per la pulizia di cordoni di saldatura Empleado para trabajos pesados de cepillado, como por ejemplo acondicionar costuras de soldadura Para trabalhos pesados de escovagem, como por exemplo, limpeza de costuras de soldadura Per lavorazioni su acciaio inox, alluminio e metalli non ferrosi Para trabajar acero inoxidable, aluminio y otros metales no ferrosos Para trabalhos em aço inoxidável , alumínios e outros metais leves Sbavature, miglioramento di finitura di superfici e acciaio, metalli non ferrosi Rebabado, mejora de superficies y acabados en acero, madera y metales no ferrosos Para rebarbar, recuperacaõ e acabamento de superficies de aço, madeira e metais leves Per spolveratura a secco o a umido. Buona resistenza al calore Larga vida de servicio y desgaste parejo. El material se adapta a las condiciones de la superficie y es ideal para rebabar, eliminar óxido, pintura, etc. De alto rendimento e grande duração, garantem um tratamento uniforme. Especialmente indicados para limpeza, rebarbagem, remoção de ferrugem, tinta, etc. 3. A combinação ideal entre a rotação e o rendimento exigido 3. Adaptado de acuerdo a la velocidad de rotación y al desempeño deseado. Tipo: kW 0,08 0,18 0,37 0,55 0,75 A A B A B/C D B/C B/C max. m/sec max. 22 m/sec max. 22 m/sec max. 35 m/sec max. 25 m/sec max. 80 m/sec max. 20 m/sec max. 40 m/sec max. 25 m/sec PS/HP 0,10 0,25 0,50 0,75 1,00 ø mm dia. 0–0 080 120 175 200 ø mm dia. 0–0 070 100 125 150 ø mm dia. 0–0 070 100 125 150 ø mm dia. 040 060 070 0–0 0–0 ø mm dia. 0–0 0–0 075 100 150 ø mm dia. 0–0 0–0 075 100 150 ø mm dia. 0–0 0–0 0–0 090 090 ø mm dia. 0–0 020 025 025 0–0 Le prestazioni dipendono dalla forza d’appoggio / Resultado diferencia con precion variable. / Resultado dependendo da pressaõ aplicada 4. Scelta corretta della spazzola per la finitura richiesta Difetto riscontrato: effetto di spazzolatura non abbastanza evidente. Correzione: 1. aumentare la velocità periferica: a) aumentando il numero di giri, b) aumentando il diametro della spazzola. 2. Usare fili più corti. 3. Usare una spazzola con fili di diametro superiore. Difetto riscontrato: finitura troppo grossolana e non uniforme. Correzione: 1. usare fili più corti. 2. Usare fili più fini o ridurre la grana di Korfil-E. 3. Aumentare la velocità periferica: a) aumentando il numero di giri, b) aumentando il diametro della spazzola. La qualità della finitura dipende molto dal diametro della spazzola, dalla lunghezza, dalla densitá e dal diametro dei fili, dalle dimensioni del lavoro, dalla velocitá di rotazione e dalla forza d’appoggio. 4. Fácil selección del tipo de cepillo 4. Escolha simples do tipo de escova o carda. Para el acabado de para o acabamento pretendido superficie requerido Defectos observados: El efecto del cepillo es muy suave. Cómo corregirlo: 1. incremente la velocidad de la punta mediante: a) usando un diámetro mayor de cepillo, b) aumentando la velocidad de rotación. 2. Use un cepillo de cerdas menos largas. 3. use un cepillo con cerdas de mayor calibre. Defectos observados: El acabado está muy grueso e irregular. Cómo corregirlo: 1.Use un cepillo de cerdas menos largas. 2 Reduzca el diámetro de las cerdas o el tamaño del grano Korfil-E. 3. Incremente la velocidad de la punta mediante: a) Usando un diámetro mayor de cepillo, b) Aumentando la velocidad de rotación. El acabado de superficie requerido tiene mucho que ver con el diámetro de la carda o cepillo, la longitud de las cerdas, el ancho de trabajo, la densidad de las cerdas, la velocidad de la punta y la presión que aplique. Problema observado: Resultado de escovagem pouco pronunciado Como corrigir: 1. Aumentar a velocidade: a) usando uma escova de maior diâmetro, b) aumentar a velocidade rotacional. 2. Usar uma escova com cerda mais curta. 3. Usar uma escova com maior diâmetro de cerda. Problema observado: Acabamento grosseiro e irregular. Como corrigir: 1. Usar uma escova com cerda mais curta. 2. Reduzir o diâmetro ou o grão. 3. Aumentar a velocidade: a) usando uma escova de maior diâmetro, b) aumentar a velocidade rotacional. O acabamento pretendido da superíicie é altamente influenciado pelo diâmetro da escova, comprimento da cerda, profundidade de trabalho, densidade da cerda, e pressão aplicadas. 61 Cardas circulares con zanco de 6 mm de diámetro. Para eliminar óxido, limpiar, etc. Velocidad de Operación recomendable: 5–10 m/s. Tipo de alambre – acero ondulado (ST) o acero inoxidable torcido (VA) Spazzole circolari con gambo dia. 6 mm. Per togliere la ruggine, pulire, etc. Velocità periferica raccomandata 5–10 m/s. Filo: ST: d’acciaio ondulato, VA d’acciaio inox. No. di codice No. parte Enc. No. Velocità max. máx RPM Veloc. màx. min–1 ST VA kg Pezzi 902 203 902 214 20 x 38 x 6 0,15 24 000 0,160 10 902 204 902 215 30 x 41 x 9 0,15 16 000 0,280 10 902 205 902 216 40 x 46 x 12 0,15 12 000 0,520 10 902 206 902 217 50 x 49 x 17 0,20 10 000 0,800 10 902 207 902 218 60 x 49 x 20 0,20 8 000 1,150 10 902 208 902 219 70 x 49 x 15 0,20 7 000 1,450 10 – 903 494 80 x 49 x 15 0,20 6 000 1,230 10 – 903 495 90 x 49 x 10 0,20 5 000 1,250 10 Cepillos montados con zanco de 6 mm de diámetro. Para eliminar óxido o carbón, limpiar, etc. Velocidad de operación recomendable: 5–10 m/s. Calidades de alambre – acero torcido o acero inoxidable ondulado. Spazzole e pennello con gambo dia. 6 mm. Per togliere la ruggine, pulire, etc. Velocità periferica raccomandata: 5–10 m/s. Filo: ST: d’acciaio ondulato, VA d’acciaio inox. Filo Alambre Arame mm max. 25 m/sec Dia. x lunghezza. x spessore Diám. x largo x ancho Diâm. x compr. x larg. mm Tipo RDBS 20/6 RDBS 30/9 RDBS 40/12 RDBS 50/17 RDBS 60/20 RDBS 70/15 RDBS 80/15 RDBS 90/10 Escovas de arame circulares com haste de 6 mm de diâmetro. Para a remoção de ferrugem, limpeza, etc. Velocidade de operação recomendada 5-10 m/s. Qualidades do arame – aço ondulado (ST) ou aço inoxidável (VA) Escovas/pincel com haste de 6 mm de diâmetro. Para a remoção de ferrugem e manchas, limpeza, etc. Velocidade de operação recomendada 5-10 m/s. Qualidades do arame – aço ondulado ou aço inoxidável max. 25 m/sec PDB 10/22 A PDB 10/22 G PDB 10/22 P PDB 17/25 A No. di codice No. parte. Enc. No. ST 906 891 906 892 906 893 902 225 902 226 VA 907 040 907 041 907 042 902 220 902 221 d x l/L mm 10 x 22/58 10 x 22/58 10 x 25/185 17 x 25/66 30 x 30/70 Filo/Alambre/Arame mm VA 0,30 / ST 0,30 VA 0,30 / ST 0,50 VA 0,30 / ST 0,30 VA 0,30 / ST VA 0,30 / ST 10.000 10.000 10.000 6.000 2.500 0,175 0,175 0,235 0,430 0,685 6 6 6 6 6 Tipo Max. RPM Peso kg Pz. Pcs. Spazzole ad alte prestazioni per togliere la ruggine, pulire, etc. Filo: ST: d’acciaio ondulato, VA d’acciaio inox. Cepillos montados de alto desempeño para desincrustar, limpiar, etc. Calidades de alambre disponibles: Acero / acero inoxidable trenzado. No. di codice No. parte Enc. No. Tipo ST 62 PDB 30/30 A Escovas/pincel de alto rendimento, para limpar resíduos de soldadura e para a limpeza em geral. Qualidades de arame disponíveis – aço ondulado ou aço inoxidável. VA Dia. x lunghezza. x spessore Diám. x largo x ancho Diâm. x compr. x larg. mm Filo Alambre Arame mm Mx. RPM máx. RPM Veloc. màx. min–1 max. 25 m/sec kg Piezas PDBZ 20/15 902 286 902 297 20 x 44 x 29 0,15 22 000 0,590 12 PDBZ 20/26 – 902 298 20 x 44 x 29 0,26 22 000 0,650 12 PDBZ 23/15 – 902 299 23 x 44 x 29 0,15 20 000 0,890 12 PDBZ 23/26 – 902 300 23 x 44 x 29 0,26 20 000 0,890 12 PDBZ 23/35 902 291 903 404 23 x 44 x 29 0,35 20 000 0,890 12 PDBZ 30/15 902 293 902 301 30 x 44 x 29 0,15 16 000 1,250 12 PDBZ 30/26 – 902 302 30 x 44 x 29 0,26 16 000 1,310 12 PDBZ 30/35 – 902 303 30 x 44 x 29 0,35 16 000 1,370 1 Spazzole circolari ad alte prestazioni. Per lavorazioni economiche ad alta velocità. Fili ritorti d’acciaio o d’acciaio inox. Cepillo circular de alambre de alto rendimiento, con barreno adecuado para montarse en mandril (6 mm) o directamente en una esmeriladora de ángulo (7/8” = 22.2 mm), para trabajo económico a altas velocidades. Calidades de alambre disponibles: Acero / acero inoxidable trenzado. No. di codice No. parte Enc. No. Tipo RDBZ 75-S Spazzole circolari ad alte prestazioni. Per lavorazioni economiche ad alta velocità. Fili ritorti d’acciaio o d’acciaio inox. Spazzole metalliche coniche ad alte prestazioni con filettatura M 14 da montare su smerigliatrici ad angolo per un lavoro razionale ad alte velocità. Qualità disponibili del filo: filo di acciaio intrecciato oppure filo di acciaio inossidabile intrecciato. max. 80 m/sec Velocità max. máx. RPM Veloc. max. ST VA mm ST VA min–1 kg Pezzi 907 089 908 083 75 x 9 x 6 0,50 0,50 20 000 0,140 1 No. di codice No. parte Enc. No. Escova circular de alto rendimento com furo indicado para ser aplicada em mandril (6 mm) ou directamente em qualquer rectificadora (7/8“=22,2 mm) para um trabalho económico a velocidades elevadas. Tipos de arame disponíveis : aço ondulado ou aço inoxidável Filo Alambre Arame (mm) Dia. x larghezza x foro Diám. x espesor x barreno Diâm. x larg. x furo max. 80 m/sec Velocità max. máx. RPM Veloc. max. ST VA mm ST VA min–1 kg Piezas RDBZ 75 902 277 – 075 x 13 x 1/2” (13 mm) 0,35 – 20 000 0,110 1 RDBZ 115 908 084 908 085 115 x 13 x 7/8” (22,2 mm) 0,50 0,35 11 000 0,280 1 RDBZ 150 902 280 903 402 150 x 13 x 7/8” (22,2 mm) 0,30 0,50 09 000 0,500 1 Escova circular de alto rendimento com rosca M 14, indicada para ser adaptada directamente ou em rectificadoras, para um trabalho económico a velocidades elevadas. Cepillo cónico de alambre de alto rendimiento con rosca M 14 para admisión en una mini-amoladora angular para un trabajo económico a velocidades elevadas. Calidades de alambre suministrables: alambre de acero trenzado o alambre de acero inoxidable, trenzado. No. di codice No. parte Enc. No. Tipo RDBZ 115 G Spazzole circolari, in nylon impregnato d’abrasivo. Buone caratteristiche e grande elasticità. Lavorazione uniforme di pezzi in sagoma. Filo Alambre Arame(mm) Dia. x larghezza x foro Diám. x espesor x barreno Diâm. x larg. x furo Cepillo circular de alambre de alto desempeño, con barreno adecuado para montarse en mandril (6 mm) o directamente en una esmeriladora de ángulo (7/8” = 22.2 mm), para trabajo económico a altas velocidades. Calidades de alambre disponibles: Acero / acero inoxidable trenzado. Tipo Escova circular de alto rendimento com haste de 6 mm de diâmetro para um trabalho económico a velocidades elevadas. Tipos de arame disponíveis: aço ondulado ou aço inoxidável Velocità max. máx. RPM Veloc. max. ST VA mm ST VA min–1 kg Embal. 908 086 908 087 115 x 13 x M 14 0,50 0,50 12 500 0,250 1 Escova circular de nylon com abrasivos Boas características abrasivas e grande flexibilidade. Cobertura uniforme de materiais perfilados. Velocidade de operação recomendada: máx. 80 m/sec. Cepillos redondos de nylon, con abrasivo. Buen rendimiento de lijado con gran flexibilidad. Actúan de forma homogénea sobre piezas perfiladas. Velocidad de trabajo recomendada: máx. 80 m/s No. di codice No. parte Enc. No. Tipo Filo Alambre Arame (mm) Dia. x larghezza x foro Diám. x espesor x barreno Diâm. x larg. x furo max. 80 m/sec Dia. x larghezza x foro Diám. x espesor x barreno Diâm. x larg. x furo Grana Grano Tipo de grão mm max. 80 m/sec Velocità max. MAX. RPM Vitesse max. min–1 kg Pezzi RNB 75/12 902 261 75 x 12 x 5/8” 80 5 000 0,065 1 RNB 75/12 902 262 75 x 12 x 5/8” 120 5 000 0,065 1 RNB 100/13 902 265 100 x 13 x 5/8” 80 4 500 0,170 1 RNB 100/13 902 266 100 x 13 x 5/8” 120 4 500 0,170 1 RNB 150/17 902 269 150 x 17 x 5/8” 80 3 000 0,220 1 RNB 150/17 902 270 150 x 17 x 5/8” 120 3 000 0,220 1 5/8” = 15,875 mm Perno portautensili per spazzole ad alto rendimento. Bussola di riduzione RB per Tipi RDBZ 150 e RNB 150, da usare con FD 6–5/8” Tipo FD 6–5/8” Portaherramientas para cepillos circulares de alto desempeño de alambre y nylon No. di codice No. parte Enc. No. 902 316 Veios adaptadores para escovas de arame e de nylon de alto rendimento Dia. perno Diám. del zanco Diâm. haste mm Foro spazzola Barreno de herramienta Furo 6 5/8” Riduzione Buje reductor Redução – kg Piezas 0,065 1 63 Spazzole circolari, in nylon impregnato d’abrasivo. Buone caratteristiche e grande elasticità. Lavorazione uniforme di pezzi in sagoma. Cardas circularas para eliminar óxido, limpiar y rebabar, etc. Tipos de alambreondulado de acero al carabón o acero inoxidable ondulado. No. di codice No. parte Enc. No. Tipo Escovas circulares de arame Boas características abrasivas e grande flexibilidade. Cobertura uniforme de materiais perfilados. Velocidade de operação recomendada: máx. 80 m/sec. Portautensile Tipo de husilo Adaptador ST VA mm min–1 kg Pezzi RDB 075/25 RDB 100/20 RDB 125/25 902 175 902 181 075 x 25 x 14 0,3 8 500 FDv 6–14 0,150 1 – 902 182 100 x 20 x 14 0,3 6 500 FDv 8–14 0,250 1 902 177 902 183 125 x 25 x 14 0,3 5 000 FDv 12–14 FDv MK1–14 0,450 1 RDB 150/35 RDB 178/35 902 178 902 184 150 x 35 x 18 0,3 4 200 FDv MK1–18 0,960 1 902 179 902 185 178 x 35 x 18 0,3 3 700 FDv MK1–18 1,150 1 kg Piezas Portautensili con flange mm Mandriles con mordazas de agarre. Adaptadores com acessórios de fixação Utensile dia. x spessore x foro Tamaño de herramienta Diám. x ancho por barreno Diâm. x larg. x furo mm Tipo No. di codice No. parte Enc. No. FDv 6–14 20 717 01 6 mm 80 x 15 x 14 RDB 75/25 0,108 1 FDv 8–14 20 719 01 8 mm 100 x 20 x 14 RDB 100/25 0,180 1 FDv 12–14 49 020 01 12 mm 125 x 20 x 14 RDB 125/25 0,310 1 FDv MK1–14 20 720 01 MK1 125 x 20 x 14 RDB 125/25 0,326 1 20 722 01 MK1 150 x 35 x 18 RDB 150/35 0,486 1 20 723 01 MK1 175 x 35 x 18 RDB 178/35 0,726 1 FDv MK1–18 Spazzole metalliche circolari con armatura di plastica per maggiori durate utili, usura uniforme, alta stabilità di forma per un campo di lavoro controllato con contemporanea riduzione della rottura dei fili. Adatte soprattutto per pulizia, sbavatura, rimozione di vernici, lacche, scorie ecc. RKBS: con gambo montato fisso RKB: con foro per mandrino di fissaggio FD-6-1/2” Gambo dia. Diám. del zanco Haste No. di codice No. parte Enc. No. Dia. x spessore x foro Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo mm Mandrino di fissaggio per spazzole metalliche circolari RKB 63/8 Portautensile Filo Gambo dia. Tipo de Alambre Diám. del husilo Arame zanco Haste mm Adaptador mm max. 50 m/sec Max. RPM máx. RPM Veloc. máx. min–1 kg Embal. RKBS 63/8 908 082 63 x 8 – 0,35 6 15 000 0,600 1 RKB 63/8 908 080 63 x 8 x 1/2” FD 6–1/2” 0,35 – 15 000 0,600 1 Portaherramientas para cepillos circulares de alto desempeño de alambre y nylon No. di codice No. parte Enc. No. Tipo FD FD 6–1/2” Spazzole metalliche a pennello con armatura di plastica per maggiori durate utili, usura uniforme, alta stabilità di forma per un campo di lavoro controllato con contemporanea riduzione della rottura dei fili. Adatte soprattutto per l’esecuzione frontale di operazioni di pulizia, sbavatura, rimozione di vernici, lacche, scorie ecc. Applicazioni Aplicación Aplicações Escovas circulares de nylon garantem uma grande duração e um tratamento uniforme de superfícies , ideais para trabalhos de limpeza , desbaste, remoção de ferrugem, tintas e verniz, etc. RKBS : com haste fixa RKB : com furação central para montagem do adaptador FD 6-1/2“ Cepillos redondos de alambre con unión de plástico para mayor durabilidad, abrasión homogénea, mayor estabilidad de forma para un trabajo controlado con menor rotura de alambres. Ideal para limpiar, desbarbar, eliminar barnices, pinturas, óxido, escoria, etc. RKBS: con vástago fijo RKB: con taladro para el mandril de admisión FD 6–1/2” Tipo Adaptador para escova circular RKB 63/8 Gambo dia. Diám. del zanco Haste mm Foro spazzole Barreno de herramienta Furo 6 1/2” 902 315 Cepillo de punta con filamento de nylon impregnado, para una larga vida de servicio y desgaste parejo. Gran adaptación a las condiciones de la superficie, menor rotura de alambres. Es ideal para limpiar, rebabar, eliminar óxido, pintura, incrustaciones, etc. Tipo PKB 24/22 64 Filo Velocità max. Alambre máx. RPM Arame Veloc. max. Dia. x spessore x foro Diám. x ancho x barreno Diâm. x larg. x furo max. 35 m/sec No. di codice No. parte Enc. No. 908 081 Max. RPM máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Pezzi 15 000 0,042 1 max. 50 m/sec Escova/pincel com armação plástica, assegura uma grande rentabilidade e garante um tratamento uniforme das superfícies. Ideal para limpar, desbastar, remover ferrugem, tinta, verniz, etc. ø x larghezza d’uso x altezza totale Diám. x long, de las cerdas x long total ø x larg. garnissage x larg. totale Filo Gambo dia. Alambre Diam. de zanco Arame Haste Max. RPM máx. RPM Veloc. máx. mm mm mm min–1 kg Piezas 24 x 25 x 69 0,26 6 15 000 0,840 6 Spazzole a tazza, per scrostare, pulire, etc. Filo d’acciaio ondulato e ritorto Cepillos de alambre tipo copa de acero ondulado, con barreno roscado, adecuado para esmeriladoras. Para eliminar óxido, limpiar, quitar pintura y primer, rebebar, etc. Tipos: Acero (ST) o Acero inoxidable (VA). No. di codice No. parte Enc. No. Tipo Dia. x filettatura Diám. x rosca Diâm. x rosca min–1 kg Pezzi 60 x M10 0,30 – 11 000 0,200 1 908 104 70 x M14 0,35 0,35 10 000 0,220 1 – 100 x M14 0,35 – 08 500 0,350 1 TDB 60 902 191 – TDB 70 902 192 TDB 100 908 103 TDBZ 70 Spazzola a tazza ad alto rendimento, per scrostare, pulire, etc. Filo in acciaio (ST) o in acciaio inox (VA) Tipo mm Cepillos de alambre tipo copa de alto desempeño de acero trenzado, con barreno roscado, adecuado para esmeriladoras de ángulo. Para eliminar óxido, limpiar, quitar pintura y primer, rebebar, etc. Calidades: Acero (ST) o Acero inoxidable (VA). No. di codice No. parte Enc. No. Dia. x filettatura Diám. x rosca Diám. x rosca ST VA 902 195 908 123 mm 70 x M14 Cepillos de alambre tipo copa de alto desempeño de acero trenzado, con barreno roscado, adecuado para esmeriladoras de ángulo. Para eliminar óxido, limpiar, quitar pintura y primer, rebebar, etc. Calidades: Acero (ST) o Acero inoxidable (VA). No. di codice No. parte Enc. No. Dia. x filettatura Diám. x rosca Diám. x rosca Catrabuchas de alto rendimento com encabadouro roscado para serem usadas em rectificadoras. Para remover ferrugem, tintas e para limpezas, em geral. Qualidades: Aço (ST) ou aço inoxidável (VA) Filo Alambre (mm) Arame Spazzola a tazza in nylon impregnato d’abrasivo. Per smerigliatura e pulitura. Tipo 902 196 100 x M14 Cepillos de vaso con cerdas de nylon con abrasivo para trabajos de lijado y pulido No. di codice No. parte Enc. No. Velocità max. máx. RPM Veloc. max. VA min–1 kg Piezas 0,35 0,35 11 000 0,250 1 max. 35 m/sec Catrabuchas de alto rendimento com encabadouro roscado para serem usadas em rectificadoras. Para remover ferrugem, tintas e para limpezas, em geral. Qualidades: Aço (ST) ou aço inoxidável (VA) Filo Alambre (mm) Arame 0,50 Velocità max. máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Embal. 08 500 0,650 1 max. 25 m/sec Catrabuchas com filamentos abrasivos para polir e lixar Dia. x filettatura Diám. x rosca Diám. x rosca Grana Tamaño de grano Grão mm TNB 130 max. 35 m/sec ST mm TDBZ 100 Velocità max. máx. RPM Veloc. max. VA VA Tipo Filo Alambre (mm) Arame max. 35 m/sec ST ST Spazzola a tazza ad alto rendimento, per scrostare, pulire, etc. Filo in acciaio (ST) o in acciaio inox (VA) Catrabuchas com encabadouro roscado indicadas para serem utilizadas em rectificadoras. Para a remoção de ferrugem, limpeza e remoção de tintas. Qualidades : Aço (ST) ou Aço inoxidável (VA) Velocità max. máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Pezzi 907 244 130 x M14 60 2 500 0,270 1 906 800 130 x M14 80 2 500 0,270 1 907 245 130 x M14 120 2 500 0,270 1 65 Infinite possibilità di smerigliatura Innumerables especialidades para esmerilar Inúmeras utilizações para esmerilar n Vastissimo programma di abrasivi per luoghi inaccessibili o quasi n Disponibili in grane e dimensioni diverse n Realizzati con materiali di prima qualità n Sempre alla velocità giusta: con macchine ovviamente! n I pacchi e i rullini abrasivi assicurano una costante capacità d’asportazione: ci son sempre nuovi grani abrasivi che entrano in funzione n Croci abrasive e ventagli: per lavorare in interni difficilamente accessibili n Anelli e cappucci senza giunta sono ideali per ottenere finiture perfette dove lo spazio é assai ridotto n L’innesto a baionetta SUN-fix consente il cambio rapido del disco abrasivo n SUN-fix: senza flange di fissaggio, per non segnare il pezzo da lavorare n Portautensili speciali per questo programma x Amplia variedad de herramientas abrasivas, para sitios inaccesibles y aberturas estrechas x Disponibles en varios tamaños y granos x Hechos con materias primas de primera calidad x Siempre la velocidad correcta, gracias a la amplia selección de herramientas x Los cartuchos abrasivos le aseguran alta remoción de material, dado que siempre se está exponiendo grano nuevo para desbastar x Discos de solapas y cruces: para uso en radios y agujeros difíciles x Cuadros, cruces y discos de hojas de lija, con montaje de rosca para cambios de herramienta más rápidos. x Sistema abrasivo SUN-fix de cambio rápido para mayor seguridad y vida de servicio del disco. El disco adecuado para cada tipo de materiales. y Grande variedade de ferramentas abrasivas para sítios de acesso difícil y Encontram-se em vários tamanhos e grãos y Fabricadas a partir de matéria prima de alta qualidade y Sempre a uma velocidade certa, graças à grande selecção de máquinas que a tem para oferecer y Os rolos de abrasivo asseguram uma boa remoção de material através da constante renovação y Discos e lixas em estrela: para serem utilizadas em sítios difíceis e superfícies irregulares y Mangas abrasivas sem costura e dedais em suportes de borracha são ideais para esmerilar e produzir um efeito polido e também para acabamentos em sítios de acesso difícil e com pouco espaço y Bases quadradas resinosas, bases em cruz e discos com sistema fácil de montagem para uma troca rápida y O sistema abrasivo SUN-fix – sistema rápido metal/metal para uma maior segurança e maior duração do disco. Para cada tipo de material, a qualidade certa do disco. Applicazioni: Per smerigliare, sbavare, lucidare e pulire in siti difficoltosi, raggiature, fori, parti bombate in contenitori, apparecchiature, stampi e macchine Aplicaciones: Para esmerilar, rebabar, pulir y limpiar lugares difíciles, radios, agujeros y curvas, durante la fabricación de contenedores y aparatos, hechura de patrones e ingeniería mecánica. Aplicações: Para esmerilar, desbastar, polir e limpar em sítios de acesso difícil, superfícies irregulares, no fabrico de contentores e instrumentos, fabrico de matrizes e de máquinas. 66 Rullini e pacchi abrasivi per smerigliare raggiature difficili, superfici curve, etc. Grande capacità d’abrasione. Cartuchos de rollo y Almohadillas cuadradas de resina para lijar radios, áreas curvas, etc. de difícil acceso, durante la fabricación de herramientas y moldes. Alta remoción de material, corte libre. Rolos e bases quadradas para trabalhos em zonas difíceis, no fabrico de ferramentas e moldes. Grande capacidade de remoção de material. max. 10–12 m/sec Tipo SF 0840 SF 1340 SF 1640 SF 1940 SFK 1940 SP 5006 dxl 8 x 40 13 x 40 16 x 40 19 x 40 19 x 40 50 x 6 76 x 6 – – – – – 901 821 901 823 901 811 901 813 901 815 901 817 901 819 901 822 901 824 901 812 901 814 901 816 901 818 901 820 906 859 901 835 FG 6–1/8” FG 6–1/8” FG 6–1/8” FG 6–1/4” FG 6–1/8” FG 6 8–32 FG 6 1/4”–20 25 000 17 000 14 000 12 000 12 000 4 000 2 500 0,350 0,400 0,500 0,750 0,550 0,930 1,450 100 50 50 50 50 25 25 No. di codice No. parte Enc. No. Grana Grano Grão 36 80 150 Portautensili/Mandril/Mandril Max./máx RPM min–1 Peso kg Pezzi Piezas Embal. Almohadillas cruzadas en cruz, para trabajos en áreas difíciles. Con montaje roscado para recambio rápido de herramienta. Croci abrasive, per aree difficili. Ventagli abrasivi, per interni di tubi, fori e gole. Facilmente intercambiabili. Apoios em cruz para trabalhos em zonas de acesso difícil. Discos resinosos para desbastar extremidades de tubos e esmerilar no seu interior. Com rosca de montagem para uma troca rápida. max. 20–40 m/sec 36 80 100 150 diam diá. diâm. mm SK 40 – 901 825 908 666 901 826 40 FG 6 8–32 12 000 0,250 100 SK 76 908 667 901 827 908 668 901 828 76 FG 6 1/4–20 10 000 0,350 25 diam diá. diâm. mm Portautensili Husilo Adaptador Velocità max. máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Piezas No. di codice / No. parte / Enc. No. Tipo Grana / Grano / Grão No. di codice / No. parte / Enc. No. Tipo Grana / Grano / Grão Portautensili Husilo Adaptador SP 7606 Velocità max. máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Pezzi 36 80 100 150 SR 25 – 908 681 908 682 908 683 25 FG 6 8–32 30 000 0,120 50 SR 40 – 901 836 901 829 908 670 40 FG 6 8–32 20 000 0,150 50 SR 50 – 901 837 901 830 908 672 50 FG 6 8–32 17 000 0,250 50 SR 76 901 831 901 838 901 832 908 673 76 FG 6 1/4–20 10 000 0,850 50 SR 100 901 833 908 674 901 834 908 675 100 FG 6 1/4–20 8 000 0,750 25 SR 125 901 840 – 908 678 908 679 125 FG 6 1/4–20 6000 0,800 25 Portautensili per rullini, pacchetti, croci, ventagli. Rapida sostituzione dell’abrasivo Mandriles para cartuchos de rollo, almohadillas cruzadas de resina, almohadillas en cruz, almohadillas cuadradas. Para cambio rápido de abrasivo. Tipo No. di codice Gambo Foro utensile No. parte Diám. d.mango Barreno de la herramienta Enc. No. Diâm. haste Furo mm mm Mandris para os materiais acima indicados, que permitem uma substituição rápida Applicazione Aplicacion Aplicação kg Embal. FG 6–1/8” 907 950 6 1/8” SF 0840, SF 1340, SF 1640, SFK 1940 0,010 1 FG 6–1/4” 907 951 6 1/4” SF 1940 0,025 1 FG 6 8–32 907 952 6 8–32 SP 5005, SK 40, SR 40, SR 50 0,020 1 FG 6 1/4”-20 907 953 6 1/4–20 SP 7606, SK 76, SR 76, SR 100 0,027 1 67 Supporti in gomma, anelli e cappucci abrasivi. Per lavorazioni fini in posizioni difficili, come stampi etc. PCT 0885 PCT 1385 PCT 1885 PCT 2385 PCH 08 PCH 13 PCH 18 PCH 23 dxl 8 x 85 13 x 85 18 x 85 23 x 85 8 x 85 13 x 85 18 x 85 23 x 85 6 x 125 6 x 125 6 x 125 6 x 125 60 Grana Grano Grão 150 902 033 902 035 902 037 902 039 280 — — — — 902 088 902 093 902 098 902 102 903 394 903 395 903 396 903 397 902 089 902 094 902 099 902 103 12 000 12 000 10 000 0,006 0,008 0,012 Max./máx RPM min–1 12 000 12 000 12 000 10 000 12 000 Peso kg 0,015 0,035 0,045 0,060 0,004 5 Ordine e confezioni minime: 5 pezzi. Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 5 piezas. Embalagem de 5 pcs., encomenda mínima PCT 0510A PCT 1015A 10 Ordine e confezioni minime: 10 pezzi. Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 10 piezas. Embalagem de 10 pcs., encomenda mínima PCT 0511C PCT 1015C PCT 1015G PCK 05A PCK 10A PCK 05C PCK 10C PCK 10 G dxl 5 x 10 10 x 15 5 x 11 10 x 15 10 x 15 5 x 10 10 x 15 5 x 11 10 x 15 10 x 15 DxL 3 x 35 3 x 40 3 x 36 3 x 40 3 x 40 — — — — – – 902 058 902 043 902 061 902 064 902 041 902 059 902 044 902 062 902 065 902 042 902 060 902 045 902 063 – Tipo 80 No. di codice No. parte Enc. No. max. 12 m/s Tipo DxL No. di codice No. parte Enc. No. Suportes de borracha, mangas e cápsulas abrasivas Para trabalhos em zonas de acesso difícil, no fabrico de moldes, etc. As mangas e cápsulas abrasivas são de substituição rápida Soporte de goma caperuzones y manguitos para trabajar en zonas de dificil acceso. Se sustituyen rápidamente. Grana Grano Grão 150 902 017 902 023 902 018 902 024 902 025 280 Max./máx RPM min–1 40 000 20 000 40 000 20 000 20 000 40 000 20 000 40 000 20 000 20 000 Peso kg 0,002 0,003 0,002 0,003 0,003 0,006 0,020 0,008 0,020 0,018 5 68 Ordine e confezioni minime: 5 pezzi. Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 5 piezas. Embalagem de 5 pcs., encomenda mínima 50 Ordine e confezioni minime: 50 pezzi. Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 50 piezas. Embalagem de 50 pcs., encomenda mínima Tipo PCT 0515 L PCT 1125 L PCT 1632 L PCT 2240 L PCT 1626 A PCT1317 C PCT 1626 C PCT 1626 G No. di codice / No. parte/ Enc. No. 902 032 902 034 902 036 902 038 902 029 902 027 902 030 902 031 dxl 5 x 15 11 x 25 16 x 32 22 x 40 16 x 26 13 x 17 16 x 26 16 x 26 DxL 6 x 55 6 x 65 6 x 72 6 x 80 6 x 51 6 x 51 6 x 51 6 x 51 RPM min-1 40 000 20 000 12 000 11 000 12 000 16 000 12 000 12 000 Peso kg 0,010 0,012 0,016 0,021 0,015 0,012 0,015 0,014 Ordine e confezioni minime: 5 pezzi. No. di codice No. parte Enc. No. Embalagem de 5 pcs., encomenda mínima. Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 5 piezas. 5 Tipo PCK 05 L PCK 11 L PCK 16 L PCK 22 L PCK 16 A PCK 13 C PCK 16 C dxl 5 x 15 11 x 25 16 x 32 22 x 40 16 x 26 13 x 17 16 x 26 16 x 26 80 902 085 902 090 902 095 902 100 902 076 902 070 902 079 902 082 150 902 086 902 091 902 096 903 398 902 077 902 071 902 080 902 083 280 902 087 902 092 902 097 902 101 – – 902 081 902 084 0,013 0,040 0,095 0,120 0,070 0,035 0,065 0,055 Grana Grano Grão Peso kg Ordine e confezioni minime: 50 pezzi. Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 5 piezas. 50 Pacchi abrasivi in resina sintetica, per lavorare in aree difficili. Vasos de amolar de tejido de lijado, con aglomerado de resina sintética, muy flexibles, para mecanizar zonas de muy difícil acceso. max. 25 m/s Tipo grossa grueso grosso media medio médio fine fino fino diám diâm. mm dia. máx. RPM Veloc. max. min–1 Velocità max. Husilo Adaptador Portautensili Peso kg STK 60 902 584 902 585 902 586 060 8 000 FG 6 - 8 0,049 Ordine e confezioni minime: 50 pezzi. 50 Embalagem de 50 pcs., encomenda mínima. Almofadas abrasivas em resina sintética, muito flexíveis, para trabalhos em zonas de acesso difícil. No. di codice / No. parte / Enc. No. PCK 16 G Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 50 piezas. Embalagem de 50 pcs., encomenda mínima. 69 SUN-fix – il primo sistema completo di smerigliatura SUN-fix – el primer sistema de lijado completo Turn-On SUN-fix – o primeiro sistema de lixamento completo Roll-On Il sistema di smerigliatura SUN-fix di con serraggio rapido! Rispetto a tutti i sistemi precedenti, noi offriamo i seguenti vantaggi: • massima sicurezza e durata delle mole grazie al collegamento con il platorello • un abrasivo per ogni fase del lavoro (dall'asportazione del materiale alla finitura) • programma di utensili adatti, utensili elettrici e ad aria compressa, oltre a utensili con alberi flessibili El sistema de lijado SUN-fix de con cierre rápido. Frente a todos los sistemas anteriores, le ofrecemos las siguientes ventajas: • La mayor seguridad y durabilidad del disco lijador gracias a la conexión con el plato lijador • El medio de lijado más adecuado para cada fase de trabajo (desde el arranque de material hasta el acabado) • Programas apropiados para máquinas, máquinas eléctricas y de aire comprimido así como máquinas con ejes flexibles O sistema de lixamento SUN-fix da com acoplamento rápido! Em comparação com todos os sistemas anteriores oferecemos as seguintes vantagens: • Maior segurança e durabilidade dos discos abrasivos através de ligação ao prato de suporte • Para cada etapa de trabalho o meio abrasivo adequado (desde o desgaste do material até ao acabamento) • Para tal existe um programa de máquinas eléctricas e pneumáticas adequado, bem como máquinas de veios flexíveis Sistema Turn-on-Sortiment a bloccaggio rapido Bloccaggio rapido a rotazione Drehverschlusssystem Sistema Turn-on-Sortiment de fijado rápido Turn-on Turn-on Sistema Turn-on-Sortiment de fixação rápida Fixação rápida Fixation rapide Dischi abrasivi SUN-fix SB-/ST per acciaio, acciaio inossidabile, hastalloy, titanio, acciaio fuso. Alta capacità abrasiva grazie alla presenza integrata di refrigerante, che impedisce il surriscaldamento dei pezzi lavorati. Discos de lijado SUN-fix SB-ST para todo tipo de aceros, incluyendo acero inoxidable, aleaciones, titanio y acero fundido. Alto desempeño de esmerilado por su sistema de ventilación integrado, lo que evita que el material se decolore. Grana e Cocidi Grano y no. parte Dureza e Enc. No. Tipo 36 SB 19 VA/ST SB 25 VA/ST SB 50 VA/ST SB 75 VA/ST Dischi abrasivi SUN-fix SB-VA per acciaio inossidabile. Con grani di NORZON® per grandi asportazioni di materiale e lunga durata. 120 Platorello Respaldo Prato Max. RPM máx. RPM Veloc. max. min–1 kg 19 SBH 19 50 000 0,120 100 900 920 900 921 900 922 908 645 25 SBH 25 20 000 0,150 100 900 923 900 924 900 925 908 646 50 SBH 50 20 000 0,390 100 900 926 900 927 900 928 908 647 75 SBH 75 12 000 0,475 50 Discos de lijado SUN-fix SB-VA para acero inoxidable. Con Alumina de Circonia®, para una larga vida de servicio y alta tasa de remoción de material. 60 80 mm ø dia ø 120 mm Platorello Respaldo Prato Pezzi max. 50 m/sec Discos abrasivos SUN-fix SB-VA para aço inoxidável. Com grão de NORZON garantem um rendimento elevado e grande durabilidade Grana e Cocidi Grano y no. parte Dureza e Enc. No. 36 Velocità max. máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Piezas SB 50 VA 900 930 900 931 900 932 – 50 SBH 50 20 000 0,490 100 SB 75 VA 900 933 900 934 900 935 – 75 SBH 75 12 000 0,550 50 SUN-fix discos abrasivos SB-SC con carburo de silicio para titanio, latón, cobre, bronce y otros metales no férreos. Grana e No. di codice Grano y no. parte Dureza e Enc. No. SB 50 SC SB 75 SC 900 990 900 991 900 992 900 993 908 684 908 685 908 686 908 687 180 SB 50 SC SB 75 SC 60 240 80 max. 50 m/sec Discos abrasivos SUN-fix SB-SC com carbureto de silício para titânio, bronze, cobre e outros metais não ferrosos Tipo 36 70 80 ø dia ø max. 50 m/sec 908 641 908 642 908 643 908 644 Tipo Dischi abrasivi SUN-fix SB-SC con grani di carburo di silicio per titanio, ottone, rame, bronzo e altri metalli non ferrosi. 60 Discos abrasivos SUN-fix SB-VA/ST para todos os tipos de aço, incluindo aço inoxidável, hastelloy, titânio e aço fundido. Grande rendimento graças a um sistema integrado de ventilação, que impede o aquecimento dos materiais a trabalhar. ø dia ø 120 320 Platorello Respaldo Prato Velocità max. máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Embal. 50 SBH 50 20 000 0,490 100 75 mm SBH 75 12 000 min–1 0,550 kg mm 50 900 994 900 995 900 996 – 50 SBH 50 20 000 0,490 Pieces 100 908 688 908 689 908 690 – 75 SBH 75 12 000 0,550 50 Dischi abrasivi SUN-fix in tessuto - non tessuto rinforzati FVVS per alluminio, acciaio, acciaio inossidabile, plastica. Per lavori leggeri di sbavatura, per l’eliminazione di tracce di sgrossatura e la rimozione di ruggine e ossidazioni. Per tutte le operazioni di molatura a partire dal grano 80/120. Discos de acabado SUN-fix reforzados no tejidos FVVS para aluminio, acero, acero inoxidable y plásticos. Para rebabado ligero, eliminación de rayones y eliminar óxido. Para todos los acabados más finos que un patrón de ralladuras 80/120. Tipo Dischi abrasivi SUN-fix in tessuto - non tessuto aperti FVBS per alluminio, acciaio, acciaio inossidabile, plastica. Per un’eliminazione rapida ed efficace di ossidazioni leggere, per la preparazione dei pezzi alla verniciatura e alla lucidatura a specchio. Grana e No. di codice Grano y no. parte Dureza e Enc. No. ø dia ø Platorello Respaldo Prato grossa C=grueso grosso media M=media médio super fine VF=s. fine muito fino mm FVVS 19 900 940 – 900 941 19 FVVS 25 900 942 900 943 900 944 FVVS 50 900 945 900 946 FVVS 75 900 948 900 949 Velocità max. máx. RPM Veloc. max. kg Pezzi SBH 19 20 000 0,100 50 25 SBH 25 20 000 0,140 50 900 947 50 SBH 50 20 000 0,420 50 900 950 75 SBH 75 12 000 0,430 25 Discos de fibras abrasivos SUN-fix FVBS para alumínio, aço inoxidável, plásticos. Para uma rápida e eficaz remoção de oxidações ligeiras, para a preparação de superfícies para aplicação de tintas e a obtenção de polimentos brilhantes. Grana e No. di codice Grano y no. parte dia Dureza e Enc. No. ø ø Respaldo Prato Platorello máx. RPM Veloc. max. Velocità max. M VF mm min–1 kg Piezas 900 960 900 961 900 962 25 SBH 25 20 000 0,125 50 FVBS 50 900 963 900 964 900 965 50 SBH 50 20 000 0,280 50 FVBS 75 900 966 900 967 900 968 75 SBH 75 12 000 0,330 25 Discos reforçados SUN-fix de grande resistência, em tecido de fibras, estrutura aberta. Especialmente indicados para trabalhos mecânicos duros de limpeza, limpeza de costuras de soldadura e preparação de superfícies. Discos SUN-fix Fix para remover recubrimientos de red abierta. Especialmente adecuados para trabajos pesados de limpieza mecánica, limpieza de soldaduras y preparación de superficies. Tipo No. di codice No. parte Enc. No. ø dia ø Platorello Respaldo Prato FVOS 50 50 Respaldos SUN-fix con zanco removible roscado de 6 mm para montaje directo en lijadoras angulares con husillo de trabajo de 1/4"–20. Disponible en diferentes grados de dureza. Media para todas las operaciones estándar de lijado/esmerilado, dura para corte agresivo con alta remoción de material. Tipo SBH 19 SBH 25 SBH 50 SBH 75 SBH 50 M14 SBH 75 M14 SUN-fix Mandrino per guide sedili SBH Trackman. Per la manutenzione di guide sedili di aeroplani e simili. Il disco si avvita. Tipo SBH 6 Trackman Kit di prova SUN-fix 908 017 Dure e No. di codice Dureza y no. parte Dureza e Enc. No. media/medio duro/duro médio dura 900 970 – max. 50 m/sec Velocità max. máx. RPM Veloc. max. mm M 14 max. 50 m/sec FVBS 25 C Platorelli di supporto SUN-fix con gambo da 6 mm smontabile e filettatura interna 1/4”. Disponibili in diverse durezze: medio per tutte le operazioni di molatura standard, duro per una levigatura particolarmente aggressiva con asportazione considerevole di materiale. max. 50 m/sec min–1 Discos de nylon SUN-fix FVBS no tejidos de red abierta FVBS para aluminio, acero, acero inoxidable y plásticos. Para eliminación rápida y eficiente de oxidación ligera, para preparación de piezas para recubrimientos laqueados y para pulir. Tipo Disco SUN-fix in tessuto - non tessuto rinforzato ad alta resistenza, con struttura aperta. Adatto in particolare per la rimozione di corrosione, vernice, colore di rinvenimento, e per la pulitura di cordoni di saldatura e altre superfici metalliche. Discos abrasivos de acabamentos SUN-fix FVVS para alumínio, aço, aço inoxidável, plásticos. Para trabalhos leves de rebarbar, remoção de riscos e ferrugem e manchas de oxidação. Para todas as operações de tratamento de superfícies a partir do grão 80/120. SBH 50 min–1 kg Embal. 12 000 0,550 25 Pratos suporte SUN-fix com adaptador desmontável de 6 mm e rosca interior de 1/4", em diferentes graus de dureza: média, para todas as operações normais de lixar/rebarbar, dura, para as operações particularmente agressivas de corte e grande remoção de material. Portautensili Husilo Adaptador ø mm 6 diam. dia. ø mm 19 Dischi Discos Discos max. 50 m/sec Veloc. max. máx. RPM Veloc. máx. SB, FVVS, FVBS min–1 20 000 kg 0,048 Pezzi 1 900 971 – 6 25 SB, FVVS, FVBS 20 000 0,050 900 972 900 973 6 50 SB, FVVS, FVBS, FVOS 20 000 0,060 1 900 974 900 975 6 75 SB, FVVS, FVBS 12 000 0,100 1 908 599 – M14 50 SB, FVVS, FVBS, FVOS 20 000 0,040 1 908 600 – M14 75 SB, FVVS, FVBS, FVOS 12 000 0,050 1 Mandril para raíles de asientos SUN-fix SBH Trackman. Para el mantenimiento de raíles de asientos de aeronaves y similares. Disco entra en barrena. No. di codice No. parte Enc. No. 900 976 SUN-fix Test Kit Tipo Enc. No. Porta utensili Husilo Adaptador mm diam. dia. ø 6 19 1 SUN-fix Espigão da calha de assento SBH Trackman. Para a manutenção de calhas de assento de avião e semelhantes. O disco rebola. Dischi Discos Discos SB, FVVS kg Embal. 0,023 1 900 981 Teste Kit SUN-fix Contenuto / Contenido / Composição Kit de prova SUN-fix : 5 x SB 50 VA/ST K. 36, 60, 80, 3 x FVVS 50 C, M, VF, 3 x FVBS 50 C, M, F, 1 x SBH 50 M. 0,230 TK 3 VA TK 4 VA/ST 900 982 SUN-fix Test Kit: 5 x SB 50 VA K. 36, 60, 80, 3 x FVVS 50 C, M, VF 3 x FVBS 50 C, M, F, 1 x SBH 50 M 0,230 900 983 SUN-fix Test Kit: 5 x SB 25 VA/ST K. 36, 60, 80, 120, 3 x FVVS 25 C, M, VF, 3 x FVBS 25 C, M, F, 1 x SBH 25 M 0,120 TK 5 SC 900 984 Kit di prova SUN-fix Kit: 5 x SB 50 SC K36, 60, 80, 120, 180, 240, 320, 1 x SBH 50 M 0,200 TK 2 VA/ST kg 71 Roll-on Bloccaggio rapido a vite Roll-on-Sortiment Roll-on surtido SUN-fix Dischi abrasivi SB-VA/ST per acciaio e acciaio inossidabile, hastalloy, titanio, acciaio fuso. Alta capacità abrasiva grazie all'additivo refrigerante integrato, che impedisce il surriscaldamento dei pezzi lavorati. Discos sortidos Roll-on Fixação rápida Discos abrasivos SUN-fix SB-VA/ST para acero normal e inoxidable, hastalloy, titanio, fundición de acero. Gran potencia abrasiva gracias al aditivo refrigerante incorporado, que también impide el desplazamiento de las piezas. SUN-fix Discos abrasivos SB-VA/ST para aço e aço inoxidável, Hastalloy, titânio, fundição de aço. Elevado rendimento de lixamento graças ao aditivo de líquido de refrigeração integrado e que impede também que as peças a trabalhar oxidem. No. di codice / No. parte / Enc. No. Grana / Grano / Grãos 36 60 80 120 180 240 320 mm Platorello Respaldo Prato SB R 50 VA SB R 75 VA 908 451 908 460 908 452 908 461 908 453 908 462 – 908 767 – – – – – – 50 75 SBHR 50 SBHR 75 20 000 12 000 100 50 SB R 50 VA/ST SB R 75 VA/ST 908 454 908 463 908 455 908 464 908 456 908 465 908 764 908 765 – – – – – – 50 75 SBHR 50 SBHR 75 20 000 12 000 100 50 SB R 50 SC 908 457 908 458 908 459 908 466 908 467 908 468 908 524 50 SBHR 50 20 000 100 SB R 75 SC 908 929 908 930 908 931 908 932 908 933 908 934 908 935 75 SBHR 75 12 000 50 Tipo SUN-fix Dischi in fibra sintetica Dischi in fibra sintetica rinforzata FVVS per lavori leggeri di sbavatura, per l'eliminazione di tracce di sgrossatura, per l'asportazione di ruggine e ossidazione. Dischi in fibra sintetica aperti FVBS per una rapida ed efficace asportazione di ossidazioni leggere, per la preparazione dei pezzi alla verniciatura o alla lucidatura. Discos de fibra no tejida SUN-fix Discos de fibra no tejida reforzados FVVS para trabajos de desbarbado ligero, para eliminar huellas de esmerilado previo, para eliminar herrumbre y oxidación. Discos de fibra no tejida con red abierta FVBS para eliminar rápida y eficazmente la oxidación ligera, para preparar el pintado o el pulido. Ø Veloc. max. máx. RPM -1 Vit. max. min SUN-fix Discos de não-tecido Discos de não-tecido reforçados FVVS para trabalhos fáceis de remoção de rebarba, para remover vestígios do lixamento prévio, para remover ferrugem e oxidação. Discos de não-tecido abertos FVBS para uma remoção rápida e efectiva de oxidação ligeira, para a preparação para a pintura ou polimento. No. di codice / No. parte / Enc. No. Grana / Grano / Grãos Tipo mm Platorello Respaldo Prato Veloc. max. máx. RPM -1 Vel.max. min Ø C M F FVVS R 50 FVVS R 75 908 477 908 480 908 476 908 479 – – 908 475 908 478 50 75 SBHR 50 SBHR 75 20 000 12 000 50 25 FVBS R 50 FVBS R 75 908 471 908 474 908 470 908 473 908 469 908 472 – – 50 75 SBHR 50 SBHR 75 20 000 12 000 50 25 C = grossa/gruesa/grosso Disco SUN-fix in tessuto - non tessuto rinforzato ad alta resistenza, con struttura aperta. Adatto in particolare per la rimozione di corrosione, vernice, colore di rinvenimento, e per la pulitura di cordoni di saldatura e altre superfici metalliche. VF M = media/medio/médio F = Fine/Fino/Fino No. di codice No. parte Enc. No. ø dia ø Platorello Respaldo Prato mm FVOS R 50 Dischi lamellari SUN-fix LFS Mini Raffreddamento ottimale sia sulle mole che sul pezzo in lavorazione, impiego perfetto in curve e raggi. Impiegabile in acciaio inox, ghisa, acciaio, leghe di cromo e nichel, metalli non ferrosi ed alluminio. 908 798 50 SBHR 50 Veloc. max. máx. RPM Veloc. max. min–1 kg Pezzi 12 000 0,016 25 SUN-fix Minidiscos de lamelas LFS Lixamento com refrigeração, suave e não fatigante com durabilidade extremamente elevada e uniforme rendimento de lixamento. Podem ser aplicados em aço inoxidável, ferro fundido, aço, ligas de cromo e níquel, metais não-ferrosos e alumínio. SUN-fix LFS minidisco de láminas Refrigeración óptima en los discos y la pieza de trabajo, aplicación perfecta en bóvedas y radios. Utilizable en acero inoxidable, fundición, acero, aleaciones de cromo y acero, metales no férreos y aluminio. Tipo VF = molto fino/muy fino/mto.fino Discos reforçados SUN-fix de grande resistência, em tecido de fibras, estrutura aberta. Especialmente indicados para trabalhos mecânicos duros de limpeza, limpeza de costuras de soldadura e preparação de superfícies. Discos SUN-fix Fix para remover recubrimientos de red abierta. Especialmente adecuados para trabajos pesados de limpieza mecánica, limpieza de soldaduras y preparación de superficies. Tipo Grana e No. di codice Grano y no. parte Dureza e Enc. No. ø dia ø Platorello Respaldo Prato Veloc. max. máx. RPM Veloc. max. max. 50 m/sec 40 60 80 mm min–1 kg Embal. LFS R 50 VA 908 785 908 786 908 787 50 SBH R 50 20 000 0,014 10 LFS R 75 VA 908 788 908 789 908 790 75 SBH R 75 12 000 0,042 10 Dischi lamellari SUN-fix LFS Mini Raffreddamento ottimale sia sulle mole che sul pezzo in lavorazione, impiego perfetto in curve e raggi. Impiegabile in acciaio inox, ghisa, acciaio, leghe di cromo e nichel, metalli non ferrosi ed alluminio. SUN-fix LFS minidisco de láminas Refrigeración óptima en los discos y la pieza de trabajo, aplicación perfecta en bóvedas y radios. Utilizable en acero inoxidable, fundición, acero, aleaciones de cromo y acero, metales no férreos y aluminio. Grana e No. di codice Grano y no. parte Dureza e Enc. No. Tipo 72 max. 50 m/sec SUN-fix Minidisco de lamelas LFS Refrigeração óptima do disco e da peça a trabalhar, utilização perfeita em saliências e raios. Podem ser aplicados em aço inoxidável, ferro fundido, aço, ligas de cromo e níquel, metais não-ferrosos e alumínio. ø dia ø 80 max. 50 m/sec Platorello Respaldo Prato Velocità max. máx. RPM Veloc. max. mm min–1 kg Embal. 40 60 LFS-F R 50 VA 908 791 908 792 908 793 50 SBH R 50 20 000 0,014 10 LFS-F R 75 VA 908 794 908 795 908 796 75 SBH R 75 12 000 0,042 10 Dischi abrasivi rinforzati con cotone Straordinaria capacità abrasiva e durata utile su alluminio. Adatti per acciaio inossidabile, alluminio e titanio. Durata 5 volte superiore ai dischi in non-tessuto. Discos de esmerilado de algodón laminado Excelente desempeño de esmerilado y duración en trabajos con aluminio. Adecuados para acero inoxidable, aluminio y titanio. 5 veces el ciclo de vida, en comparación con discos no tejidos. No. di codice / No. parte / Enc. No. Grana / Grano / Grãos Tipo Ø mm Platorello Respaldo Prato Veloc. max. máx. RPM min–1 Peso kg A 36 A 80 A 120 BVSB R 50 908 779 908 780 908 781 50 SBH R 50 20 000 0,01 5 BVSB R 75 908 782 908 783 908 784 75 SBH R 75 12 000 0,02 5 SUN-fix Sun-Press Disco compacto prensado HVFS Construcción muy flexible y sin embargo agresiva. Rendimiento constante, menor generación de calor. Desde el desbarbado al acabado final sin cambiar la forma geométrica. Apropiado para acero normal e inoxidable, fundición, titanio, metales no ferrosos y aluminio. Grano: S (carburo de silicio, grosores 2–6) o A (óxido de aluminio, grosores 6–10) Finura: F (fino, grosores 2–6), M (medio, grosores 6–10) SUN-fix SUN-fix Sun-Press Disco compatto compresso HVFS Costruzione molto flessibile e tuttavia efficace. Prestazione omogenea, minore sviluppo di calore. Dalla sbavatura alla finitura senza modificare la forma geometrica. Per inox, acciaio, ghisa, titanio, metalli non ferrosi, alluminio. Grana: S (carburo di silicio, densità 2–6) o A (ossido di alluminio, densità 6–10) Finezza: F (fine, densità 2–6), M (media, densità 6–10) No. di codice / No. parte / Enc. No. / Grana / Grano / Grãos morbido semimorbido semiduro duro blando semiblando semiduro duro macio semi-macio semi-duro duro Densità 2 SUN-Press R 75 2SF 908 801 Grosor 4 Groso SUN-Press R 75 4SF 909 624 6 SUN-Press R 75 4AF 909 625 Grano: carburo di silicio (S) Grano: carburo de silicio (S) / Grão: carboneto de silício (S) SUN-fix Disco lucidatore di feltro “Roll-On” Lucidatura ottimale di piccole superfici. Utilizzabile per inox, acciaio, ghisa, titanio, metalli non ferrosi, alluminio. Densidade FSB 50 R FSB 75 R SBH R 25 SBH R 50 SBH R 50 M 14 SBH R 75 SBH R 75 M 14 Applicazioni: Industria aeronautica e motoristica, costruzione di stampi e utensili, per sbavatura di ruote dentate, smerigliatura, fresatura e sbavatura anche di getti. Dimensioni Tamaño Dimensão Ø mm Veloc. max. máx. RPM min–1 kg Peso Poids SBH R 75 75x6 Roll-On 12 000 0,033 10 5 SUN-fix Disco de polimento de feltro “Roll-On” Polimento perfeito de superfícies mais pequenas. Aplicável em inox, aço, titânio, metais não ferrosos, alumínio. No. di codice No. parte Enc. No. Ø mm Platorello Respaldo Prato Veloc. max. mãx. RPM Veloc. max. min-1 908 926 908 762 50 75 SBHR 50 SBHR 75 20 000 12 000 Soportes acolchados Tipo Platorello Respaldo Prato 8 SUN-Press R 75 8AM 908 800 Disco de pulido de fieltro SUN-fix “Roll-On” Pulido óptimo de superficies pequeñas. Aplicable en acero normal e inoxidable, titanio, metales no ferrosos y aluminio. Platorello di supporto SUN-fix Sun-Press Disco compacto comprimido HVFS Construção muito flexível e, no entanto, agressiva. Igual potência, menor desenvolvimento de calor. Desde a remoção de rebarbas até ao acabamento final sem alterar a forma geométrica. Adequado para inox, aço, fundição, titânio, metais não ferrosos, alumínio. Grão: S (carboneto de silício, densidades 2-6) ou A (óxido de alumínio, densidades 6-10) Fineza: F (fino, densidades 2-6), M (médio, densidades 6-10) Grano: ossido di alluminio (A) Grano: óxido de aluminio (A) / Grão: óxido de alumínio (A) Tipo M 14 Discos de rebarbar laminados de algodão Extraordinário rendimento de rebarbação e grande duração em trabalhos em alumínio. Indicados para aço inoxidável, alumínio e titânio. Duração 5 vezes superior à dos discos de scotch-brite. No. di codice No. parte Enc. No. 908 797 908 525 908 601 908 526 908 602 50 10 Pratos suporte Ø mm Gambo / Zanco Adaptador Ø Dischi Discos Discos Veloc. max. max. RPM Vel. max. min-1 25 50 50 75 75 6 6 M14 6 M14 SB, FVVS, FVBS, FVOS SB, FVVS, FVBS, FVOS SB, FVVS, FVBS, FVOS SB, FVVS, FVBS SB, FVVS, FVBS 20 000 20 000 20 000 12 000 12 000 Aplicaciones: Industria aeroespacial, mantenimiento de aeronaves, talleres de moldes y troqueles, industria metal-mecánica, etc. Utilizan puntas montadas, fresas, almohadillas cuadradas o en forma de cruz, estrellas de lijado, rollos de cartuchos y cardas. 1 1 1 1 1 Aplicações: Na indústria aeroespacial, manutenção de aviões, fabrico de moldes e matrizes, indústria metalomecânica, etc., para utilizar com mós montadas, freses, diversos acessórios de lixar e escovar. 73 Finitura a specchio assicurata dai prodotti abrasivi n Dalla satinura alla finitura a specchio: tutto é possibile n Tutti gli accessori per lucidare possono risolvere qualsiasi esigenza n Per una perfetta finitura usare i nostri attrezzi e le nostre paste abrasive n Vasto assortimento di macchine per ogni dimensione e tipo n Ruote per lucidare: specialmente studiate per operare all’interno di serbatoi n Ruote in panno: raccomandate su grandi superfici n Ruote in feltro, medio-dure, da usare con utensili n Mole in gomma: esecuzione tenere, grana 120. Diverse forme e grandezze disponibili Applicazioni: Per satinatura fine, finitura opaca o a specchio di acciaio, acciaio inox, alluminio, metalli non ferrosi, nella costruzione di stampi e utensili, apparecchiature, cucine, lavelli, attrezzature, ospedaliere, impianti chimici ed alimentari. 74 Innumerables especialidades para esmerilar x Amplia variedad de herramientas abrasivas, para sitios inaccesibles y aberturas estrechas x Disponibles en varios tamaños y granos x Hechos con materias primas de primera calidad x Siempre la velocidad correcta, gracias a la amplia selección de herramientas x Los cartuchos abrasivos le aseguran alta remoción de material, dado que siempre se está exponiendo grano nuevo para desbastar x Discos de solapas y cruces: para uso en radios y agujeros difíciles x Cuadros, cruces y discos de hojas de lija, con montaje de rosca para cambios de herramienta más rápidos. x Sistema abrasivo SUN-fix de cambio rápido para mayor seguridad y vida de servicio del disco. El disco adecuado para cada tipo de materiales. Aplicaciones: Para esmerilar, rebabar, pulir y limpiar lugares difíciles, radios, agujeros y curvas, durante la fabricación de contenedores y aparatos, hechura de patrones e ingeniería mecánica. Acessórios de polimento para um acabamento perfeito y Do polimento acetinado ao espelhado, tudo é possível y Todos os acessórios de polir de acordo com os mais elevados padrões industriais y A utilização das diversas pastas de escovar e polir garantem um acabamento perfeito y Grande possibilidade de escolha de máquinas eléctricas para cada diâmetro e forma y Sinos de polir : especialmente indicados para um polimento frontal no fundo de contentores/reservatórios y Panos de polir : recomendados para trabalhos em superfícies de grandes dimensões y Rodas de feltro : disponíveis nos graus médio e duro para montagem nos adaptadores y Pêndulos polidores de feltro: disponíveis em vários formatos com veios de 3 e 6 mm para trabalhos delicados de rebarbar e polir y Pêndulos de polir: acabamento macio e elástico com o grão 120. Disponibilidade imediata de várias medidas de veios. Aplicações: Para trabalhos delicados de rebarbar, polimento fosco ou espelhado de alta qualidade em aço, alumínio, metais não ferrosos e aço inoxidável. Utilização no fabrico de ferramentas e matrizes, indústria metalúrgica, equipamentos de cozinha e hospitais, contentores e oficinas de polimento. Mole in gomma a gambo, per finitura e satinatura su acciaio, alluminio e metalli non ferrosi, nella costruzione di stampi, ferri trancia. Lavorare con piccola forza d’appoggio e su superfici già lavorate, se possibile. Tipo: soffice, grana 120. Pêndulos de polir para rebarbamentos delicados e efeito acetinado de polimento em aço, alumínio e metais não ferrosos, como por exemplo, no fabrico de ferramentas, moldes, instrumentos, etc. Recomenda-se um trabalho a baixa pressão e em superfícies com prétratamento. Tipo: macio, grão 120 Puntas de pulido para esmerilado fino y efecto de pulido satinado en acero, aluminio y metales no ferrosos. Por ejemplo, en fabricación de herramientas, dados instrumentos, etc. Trabájelas con presión ligera y utilícelos sólo en superficies pre-esmeriladas o torneadas. Tipo: Suave, grano 120 max. 15 m/sec Form A/Shape A/Forme A Tipo FPA 0408 FPA 0610 FPA 0808 FPA 0812 FPA 1010 FPA 1015 FPA 1010 FPA 1015 FPA 1025 No. di codice / No. parte / Enc. No. 903 376 903 377 900 729 900 730 900 731 900 733 900 732 900 734 900 735 dxl 4x8 6 x 10 8x8 8 x 12 10 x 10 10 x 15 10 x 10 10 x 15 10 x 25 DxL 3 x 38 3 x 40 3 x 38 3 x 42 3 x 40 3 x 45 06 x 50 06 x 56 06 x 65 max. RPM min–1 40 000 40 000 37 000 37 000 35 000 35 000 30 000 30 000 30 000 0,025 0,045 0,045 0,045 0,045 0,065 0,115 0,135 0,155 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Peso kg 10 Pezzi/Piezas/Embal. Form A/Shape A/Forme A Tipo FPA 1212 FPA 1515 FPA 1525 FPA 1530 FPA 2020 FPA 2030 FPA 2525 No. di codice / No. parte / Enc. No. 900 737 900 740 900 741 900 742 900 743 900 744 900 745 dxl 12 x 12 15 x 15 15 x 25 15 x 30 20 x 20 20 x 30 25 x 25 DxL 6 x 52 6 x 55 6 x 65 6 x 71 6 x 61 6 x 71 6 x 66 max. RPM min–1 25 000 20 000 20 000 20 000 15 000 15 000 12 000 0,135 0,185 0,225 0,245 0,255 0,315 0,595 10 10 10 10 10 10 10 Peso kg 10 Pezzi/Piezas/Embal. Form A/Shape A/Forma A Forma B/Shape B/Forma B Tipo FPA 3030 Tipo FPB 1208 FPB 1208 FPB 2515 No. di codice / No. parte / Enc. No. 900 746 No. di codice / No. parte / Enc. No. 900 750 900 751 900 754 dxl 30 x 30 dxl 12 x 8 12 x 8 25 x 15 DxL 06 x 71 DxL 3 x 48 6 x 48 6 x 55 max. RPM min–1 10 000 max. RPM min–1 25 000 25 000 12 000 0,055 0,125 0,295 10 10 10 Peso kg 10/5 Pezzi/Piezas/Embal. 0,300 5 Peso kg 10 Pezzi/Piezas/Embal. 75 Spazzole circolari in fibra vegetale, per delicati lavori di pulizia e spazzolatura, specialmente su acciaio inox e alluminio. Cepillos de fibra para limpieza y trabajos de cepillado ligero, especialmente en acero inoxidable y aluminio Tipo No. di codice No. parte Enc. No. RFB 80 902 135 80 x 10 x 14 Dia. x spessore x foro Diám. x espesor x barreno Diâm. x espess. x furo mm RFB 120 902 137 RFB 150 Portautensile Husillo de montaje Veio adaptador Veloc. max. máx. RPM Veloc. máx. min–1 kg Pezzi FDv 6–14 6 000 0,050 1 120 x 20 x 14 FDv 12–14 FDv MK1–14 4 000 0,100 1 902 138 150 x 30 x 18 FDv MK1–18 3 200 0,250 1 RFB 200 902 140 200 x 30 x 18 FDv MK1–18 2 400 0,390 1 RFB 250 905 272 250 x 30 x 22 FDv MK2–22 1 600 0,500 1 Spazzole semisferiche in fibra vegetale, per lavorare superfici in sagoma. Cepillos de punta de fibra para trabajar superficies curvas y de contorno. Tipo No. di codice No. parte Enc. No. max. 25 m/sec Escovas de meia esfera em fibra para utilização em superfícies curvas e com contornos. Dia. x altezza Diám. x altura Diâm. x alt. Portautensile Husillo de montaje Veio adaptador Veloc. max. máx. RPM Veloc. máx. min–1 kg Piezas KFB 050 902 132 50 x 50 FG 050 10 000 0,030 1 KFB 100 902 133 100 x 100 FG 100 5 000 0,140 1 Ruote in feltro, qualità bianca, durezza media, per finitura e lucidatura Discos de fieltro, calidad blanca, dureza media, para pulido y esmerilado fino. Tipo No. di codice No. parte Enc. No. max. 10 m/sec Rodas de feltro, qualidade branca, dureza média, para polimento e rebarbamento fino. Dia. x spessore x foro Diám. x espesor x barreno Diâm. x espess. x furo mm Veloc. max. máx. RPM Veloc. máx. min–1 Portautensile Husillo demontaje Veio adaptador kg Embal. FPS 30 FPS 45 FPS 80 FPS 100 901 523 30 x 7 x 6 6 000 FDv 6 – 6 0,002 1 901 524 45 x 9 x 6 4 500 FDv 6 – 6 0,010 1 902 143 80 x 10 x 14 2 300 FDv 6 – 14 0,020 1 902 144 100 x 20 x 14 1 800 FDv 8 – 14 0,090 1 FPS 120 902 145 120 x 20 x 14 1 500 FDv 12 – 14 FDv MK 1 – 14 0,110 1 FPS 150 FPS 175 FPS 200 902 146 150 x 25 x 18 1 300 FDv MK 1 – 18 0,300 1 902 147 175 x 30 x 18 1 100 FDv MK 1 – 18 0,430 1 902 148 200 x 30 x 22 1 000 FDv MK 2 – 22 0,500 1 Portautensili con flange Husillos con discos de amordazado Tipo FDv 6–6 No. di codice No. parte Enc. No. 908 079 Gambo dia. Diám. de mango Diâm. haste 6 mm Veios adaptadores com pratos de fixação Foro utensile Dia. x spessore x foro mm Tamaño de la herramienta Diám. x espesor x barreno mm Dimensões das ferram. Diâm. x larg. x furo mm Applicazione Aplicación Aplicação kg Pezzi 50 x 4–10 x 6 FPS 30 FPS 45 0,020 1 0,108 1 FDv 6–14 20 717 01 6 mm 80 x 15 x 14 RFB 80 FPS 80 FDv 8–14 20 719 01 8 mm 100 x 20 x 14 FPS 100 0,180 1 FDv 12–14 49 020 01 12 mm 125 x 20 x 14 RFB 120 FPS 120 0,310 1 FDv MK1–14 20 720 01 MK1 125 x 20 x 14 RFB 120 FPS 120 0,326 1 20 722 01 MK1 150 x 30 x 18 RFB 150 FPS 150 0,486 1 0,726 1 1,200 1 FDv MK1–18 76 max. 25 m/sec Escovas em fibra para trabalhos ligeiros de limpeza e escovagem, especialmente indicadas para aço inoxidável e alumínio. 20 723 01 MK1 175 x 30 x 18 RFB 200 FPS 175 FDv MK2–22 10 759 01 MK2 200 x 30 x 22 RFB 250 FPS 200 FG 50 14 709 01 6 mm 50 x 50 KFB 50 0,018 1 FG 100 14 787 01 8 mm 100 x 100 KFB 100 0,032 1 Ruote in cotone, per la lucidatura di acciaio inox, metalli non ferrosi, etc. Discos de fieltro para pulir calidad blanca, dureza media, para pulido y esmerilado fino. Panos de polir, fabricados em algodão para polimentos em aço inoxidável, metais não ferrosos, etc. max. 25 m/sec Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Dia. x spessore x foro Diám. x espesor x barreno Diâm. x espess. x furo mm Veloc. max. máx. RPM Veloc. máx. min–1 kg Pezzi SS 080/10 902 154 080 x 10 x 14 6 000 FDv 6 – 14 0,035 1 SS 100/20 902 155 100 x 20 x 14 5 000 FDv 8 – 14 0,090 1 SS 120/20 902 156 120 x 20 x 14 4 000 FDv 12 – 14 FDv MK 1 – 14 0,130 1 SS 150/30 902 157 150 x 30 x 18 3 200 FDv MK 1 – 18 0,290 1 SS 175/30 902 158 175 x 30 x 18 2 700 FDv MK 1 – 18 0,410 1 SS 200/30 902 159 200 x 30 x 22 2 500 FDv MK 2 – 22 0,520 1 SS 250/30 902 160 250 x 30 x 22 2 000 FDv MK 2 – 22 0,830 1 Anello per prelucidatura VPR in sisal/cotone. Per la lucidatura preliminare di acciaio inossidabile e la spazzolatura di metalli non ferrosi. Rueda VPR de pre-pulido-esmerilado hecho de sisal / algodón. Para pre-pulir acero inoxidable y cepillar metales no ferrosos. No. di codice No. parte Enc. No. Dia. x foro Diám. x barreno Diâm. x furo VPR 100 Portautensile Husillo de montaje Veio adaptador Anéis de pré-polimento VPR Para polimento prévio de aço inoxidável e escovagem de metais não-ferrosos. Veloc. max. máx. RPM Veloc. máx. min–1 Portautensile Husillo de montaje Veio adaptador 908 317 100 x 19 mm 6 Kt. Nut 4 000 VPR 150 908 318 150 x 20 mm VPR 200 908 319 200 x 20 mm Tipo Anello per lucidatura PR per la lucidatura dell’acciaio inossidabile. Tipo Rueda PR para pulir-esmerilar para pulir acero inoxidable. Nop. di codice No. parte Enc. No. kg Piezas FG M14 - 19 x 100 0,090 5 2 800 FG M14 - M14 FG 12 - M14 0,216 2 2 000 FG M14 - M14 FG 12 - M14 0,345 2 kg Embal. Anéis de polimento PR para polir aço inoxdável. Dia. x foro Diám. x barreno Diâm. x furo Veloc. max. máx. RPM Veloc. máx. min–1 Portautensile Husillo de montaje Veio adaptador PR 100 908 320 100 x 19 mm 4 000 FG M14 - 19 x 100 0,035 8 PR 150 908 321 150 x 20 mm 2 800 FG M14 - M14 FG 12 - M14 0,066 2 PR 200 908 322 200 x 20 mm 2 000 FG M14 - M14 FG 12 - M14 0,120 2 Anello per lucidatura a specchio HPR Per la lucidatura a specchio di acciaio inossidabile, metalli non ferrosi e molti materiali plastici. Tipo Anillos de pulir de alto brillo HPR Para el pulido de alto brillo de acero inoxidable, metales. No férrosos. Y muchos plásticos. No. di codice No. parte Enc. No Dia. x foro Diám. x barreno Diâm. x furo Anéis de polimento de alto brilho HPR para polimento de alto brilho de aço inoxidável, metais não-ferrosos e muitos materiais plásticos. Veloc. max. máx. RPM Veloc. máx. min–1 Portautensile Husillo de montaje Veio adaptador kg Pezzi HPR 100 908 323 100 x 19 mm 4 000 FG M14 - 19 x 100 0,035 8 HPR 150 908 324 150 x 20 mm 2 800 FG M14 - M14 FG 12 - M14 0,062 2 HPR 200 908 325 200 x 20 mm 2 000 FG M14 - M14 FG 12 - M14 0,114 2 77 Campanas pulidoras PG 150-8, con hojas pulidoras separadas de algodón. Para pulir acero inoxidable, metales no ferrosos, etc. El agarre cónico le permite trabajar también con la cara frontal. El husillo PG 80 y la campana pulidora SSL 150 se venden por separado. Sinos de polir PG-150-8 constituídos por vários panos de polir de algodão. Para polimento em aço inoxidável, metais não ferrosos, etc. O seu sistema de fixação permite a realização de trabalhos com a parte frontal. Veio adaptador PG 80 e panos de polir SSL 150 podem ser adquiridos separadamente. Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Dia. x spessore (x foro) Diám. x ancho (x barreno) Diâm. x espess. (x furo) mm Gambo dia. Diámetro de la flecha Diâm. haste mm Veloc. max. máx. RPM Veloc. máx. min–1 kg Pezzi PG 150 – 8 52 877 01 150 x 25 8 3 200 0,505 1 PG 80 20 730 01 — 8 3 200 0,310 1 SSL 150 902 165 150 x 25 (x 18) — — 0,195 Campana per lucidare PG 150-8 con dischi di cotone separati. Per lucidare acciaio inox, metalli non ferrosi, etc. Il perno di fissaggio immerso nel cotone permette di lavorare anche frontalmente. Anche l’attacco PG 80 ed i dischi di cotone SSL 150 sono forniti separatamente. Portautensili con flange Husillos con discos de amordazado Veios adaptadores com pratos de fixação Gambo dia. No. di codice No. parte Enc. No. Tipo max. 25 m/sec Foro utensile dia. x spessore x foro Diámetra Tamaño de la herramienta de la flecha Diám. x espesor x barreno mm Diám. Dimensões das ferram. haste Diâm. x larg. x furo mm Applicazioni Aplicaciónes Aplicação kg Pieza FDv 6 – 14 20 717 01 6 mm 80 x 15 x 14 SS 80/10 0,108 1 FDv 8 – 14 20 719 01 8 mm 100 x 20 x 14 SS 100/20 0,180 1 FDv 12 – 14 49 020 01 12 mm 125 x 20 x 14 SS 120/20 0,310 1 FDv MK 1 – 14 20 720 01 MK 1 125 x 20 x 14 SS 120/20 0,326 1 20 722 01 MK 1 150 x 30 x 18 SS 150/30 0,486 1 20 723 01 MK 1 175 x 30 x 18 SS 175/30 0,726 1 250 x 30 x 22 SS 200/30 SS 250/30 1,200 1 FDv MK 1 – 18 FDv MK 2 – 22 Portautensile con flange con VPR, PR e HPR 10 759 01 MK 2 Husillos para VPR, PR y HPR Veios adaptadores para VPR, PR e HPR Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Gambo Flecha Haste Applicazioni Aplicaciónes Aplicação kg Embal. FG M14 - M14 908 137 M 14 UPJ 2 0,312 1 FG M14 - 19 x 100 907 875 M 14 UPK 4-R 0,221 1 FG 12 - M14 * 907 897 12 mm USK 0,076 1 kg Pezzi VPR, PR, HPR 150 und 200 0,001 10 VPR, PR, HPR 150 and 200 0,001 10 kg Piezas 0,006 3 * Adattatore 12 mm a FG M14-M14 per USK / * Adaptador 12 mm a FG M14-M14 para USK / * Adaptador 12 mm com FG M14-M14 para USK Riduzione Platillos reductores No. di codice No. parte Enc. No. Tipo Distanziale Dimensione Tamaño Dimensão Applicazioni Aplicaciónes Aplicação 20 : 14 RB 20:14 908 326 dia. ext. 20 mm / dia. int. 14 mm RB 20:18 908 327 dia. ext. 20 mm / dia. int. 14 mm 20 : 18 Anillo distancia No. di codice No. parte Enc. No. 908 328 78 Flanges de redução Flanges de afastamento Foro Barreno Furo 19 mm / con cava / Chaveta / com pino Applicazioni Aplicaciónes Aplicação per / para / para UPF 3 R, FHB 12 (3 x) con/con/com VPR 100 / PR 100 / HPR 100 Feltrini a gambo per piccoli lavori di finitura e lucidatura. Velocità periferica raccomandata 5 – 10 m/s. Fieltros montados para esmerilado fino y trabajos de pulido. Velocidad recomendada de operación, 5–10 m/sec. Mós polidores de feltro , para rebarbamentos delicados e trabalhos de polimento. Velocidade recomendada: 5–10 m/seg. max. 10 m/sec Tipo FPK 0708 FPK 0908 FPK 0605 FPK 1014 A FPK 1014 FPK 1018 FPK 2025 FPK 3030 FPK 2530 FPK 3035 No. di codice / No. parte / Enc. No. 901 503 901 504 901 505 901 506 901 507 901 508 901 509 901 521 901 522 901 510 dxl 7x 8 9x 8 6x 5 10 x 14 10 x 14 10 x 18 20 x 25 30 x 30 25 x 30 30 x 35 DxL 3 x 49 3 x 47 3 x 48 6 x 52 6 x 56 6 x 58 06 x 71 06 x 70 06 x 73 06 x 75 max. RPM min-1 25 000 20 000 30 000 18 000 18 000 18 000 9 500 6 000 7 500 6 000 0,020 0,020 0,020 0,060 0,060 0,060 0,070 0,135 0,095 0,115 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 kg 5 Pezzi/Piezas/Embal. Dischi per pulitura speciali per carrozzeria, restauro mobili e per pittori da usare con i prodotti (pag. 81) Accessori / Accesorios Acessórios Esponjas y discos para pulido Para trabajos en carrocerías y talleres de pintura. Con nuestras pastas de pulir (pág. 81) conseguirá un acabado perfecto. Discos e almofadas em esponja Para trabalhos de restauro de mobiliário, oficinas de carroçarias e de pintura. Obtenção de um acabamento perfeito com as pastas de polimento (pag. 81). Tipo No. di codice Enc. No. Descrizione Descripción / Designação Peso kg FSS 110-K 907 500 Platorello di supporto in plastica con chiusura velcro Disco de soporte acolchado para montaje “Hook & Loop” Prato suporte com sistema de fixação Velcro FVVS PSM, FPS, WPS 0,080 PSM 125/30-K 908 060 Espanso lucidante morbido, velcro Almohadilla de espuma “Hook & Loop” Almofada em esponja com sistema de fixação Velcro ø 125 x 30 mm 0,014 AD-PSM 125/15-K 908 062 Adattatore per espanso lucidante, velcro Adaptador para almohadilla de espuma “Hook & Loop” Adaptador para almofada de esponja com sistema de fixação Velcro ø 125 x 15 mm 0,016 FPS 125-K 908 064 Disco lucidante in feltro, velcro Almohadilla de fieltro – “Hook & Loop” Almofada de feltro com sistema de fixação Velcro ø 125 mm 0,016 WPS 135-K 908 066 Disco lucidante in pura lana Disco pulidor – de lana Disco de polimento – lã ø 135 mm 0,013 FSS 175-K 907 052 Platorello di supporto in plastica con chiusura velcro Soporte de plástico para montaje “Hook & Loop” Prato suporte plástico com sistema de fixação Velcro PSM 178/30-K 908 061 Espanso lucidante morbido, velcro Almohadilla de espuma “Hook & Loop” Almofada em esponja com sistema de fixação Velcro ø 178 x 30 mm 0,027 AD-PSM 178/15-K 908 063 Adattatore per espanso lucidante, velcro Adaptador para almohadilla de espuma “Hook & Loop” Adaptador para almofada de esponja com sistema de fixação Velcro ø 178 x 15 mm 0,031 FPS 178-K 908 065 Disco lucidante in feltro, velcro Almohadilla de fieltro – “Hook & Loop” Almofada de feltro com sistema de fixação Velcro ø 178 mm 0,030 WPS 185-K 908 067 Disco lucidante in pura lana Disco pulidor – de lana Disco de polimento – lã ø 180 mm 0,023 0,240 79 Accessori per lavorare con minor fatica e maggior resa Aditamentos para hacer el trabajo más fácil y eficiente Ajudantes para um trabalho fácil e aínda mais eficiente n Paste abrasive: vasto assortimento di paste per lucidare a specchio. Particolarmente adatte a lavorare con spazzole in fibra, ruote in feltro e cotone. n Olio e grasso abrasivi: per una lucidatura perfetta e per ridurre il riscaldamento delle superfici e degli abrasivi. n Strisce abrasive in rotoli: per piccoli lavori a mano. Un imballo pratico di 10 diverse grane. n Pietra e sagomare: il modo piú semplice per ridar forma alle molette a gambo n Mascherina: per la vostra protezione dalle polveri. n Tessuto in fibra SUN-fix (sintetica e al corindone): per piccoli lavori manuali. Rullo economico di 10 m. n Rhombo SUN-fix : blocco a grande compattezza per finiture decorative a mano. x Pastas de cepillado y pulido: amplia selección para acabados satinados o brillantes. Especialmente adecuadas para cepillos de fibra, discos de fieltro, puntas de pulir de fieltro, estopas para pulir y campanas para pulir. x Grasa y aceite para esmerilar: para un acabado pulido perfecto y para enfriar las superficies y las bandas abrasivas. x Tiras abrasivas en carrete: para trabajos menores de lijado a mano. Perfectamente empacadas en ocho diferentes tipos de grano. x Mascarillas con filtro: para protegerse contra el polvo, pintura y residuos de esmerilado y pulido x Piedras de asentar: piedras de uso general para esmerilar, pulir, emparejar, limpiar y desbastar materiales en general. x Fibra no tejida SUN-fix (sintética y óxido de aluminio): para pequeños trabajos de limpieza manual, en económicos rollos de 10 metros. x Rombo SUN-fix : bloque altamente comprimido para acabados decorativos. y Pastas de escovagem e de polimento: vasta selecção de acabamentos – do acetinado ao brilhante. Especialmente indicadas para a utilização com escovas de fibra, rodas de feltro, panos polidores de feltro, panos e sinos de polir. y Óleo e massa de rebarbar: para um acabamento com polimento perfeito e para refrigeração de superfícies e cintas de lixa y Rolos de tiras abrasivas : para a resolução de pequenos problemas que exigem um trabalho manual. Disponíveis em embalagens muito práticas com 8 tipos de grão diferentes y Máscaras-filtro: para protecção contra as poeiras resultantes de operações de rebarbar tintas e vernizes y Blocos de polimento: blocos abrasivos de uso generalizado para rebarbar, polir, desbastar, limpar e aparar todos os tipos de material em geral y Rolos de scotch-brite SUN-fix (matéria sintética e corundum): para pequenos trabalhos manuais de limpeza, em rolos económicos de 10 mts. y Rhombo SUN-fix : bloco altamente compacto para acabamentos decorativos muito perfeitos 80 Paste per spazzolatura e lucidatura, grasso e olio per molatura Pastas de esmerilado y pulido, grasa de esmerilado, aceite de esmerilado Pastas de escovar e de polir, massa e óleo de rebarbar per finitura delle superfici satinata o a specchio. Para acabados de superficies de alto brillo o satinadas. para acabamentos de superfícies acetinadas ou brilhantes Tipo Prodotto Producto Produto 20 30 Colori Colores Cores Pasta per smerigliare e luci- marrone dare, grana 300 / Pasta de marrón esmerilado y pulido, grano castanho 300 / Pasta de rebarbar e polir, grão 300 42 43 Pasta per smerigliare e luci- verde dare, grana 400 / Pasta de verde esmerilado y pulido, grano / verde Pasta de rebarbar e polir grão 400 902 561 Tutti i metalli, specie acciaio Spazzole in fibra, utensili in feltro, applicazione con SUBOL Cepillos de fibra, puntas de fieltro y discos de fieltro, aceite SUBOL inox / Todos los metales, especialmente acero inoxi- Escovas de fibra, discos e panos de feltro, aplicação com o óleo SUBOL dable / Todos os metais, especialmente aço inoxidável 0,800 Pasta per prelucidatura Cera de pre-pulido Pasta de pré-polimento marr. chiaro marrón claro castanhoclaro 902 563 Materie plastiche, metalli non Dischi e campane in cotone ferrosi / Plásticos, metales no Discos de fieltro de pulir, campanas de pulir ferrosos / Plásticos, metais Discos e sinos de polir não ferrosos 0,800 Pasta per lucidare / Cera para pulir / Pasta de polimento brilhante beige beige bege 902 564 Materiali plastici Plásticos Plásticos Dischi e campane in cotone Discos de fieltro de pulir, campanas de pulir Discos e sinos de polir Pasta per lucidare Pasta para pulir Pasta de polir bianco blanco branco Acciaio, metalli non ferrosi Acero, metales no ferrosos Aço, metais não ferrosos Ruote e campane in cotone e in feltro Discos de fieltro de pulir, campanas de pulir, puntas de fieltro y discos de fieltro, discos de pre-pulido, ruedas de pulido, discos de pulimentado Discos e sinos de polir, discos e panos de feltro, rodas de pré-polimento, discos de polir. 902 566 Tutti i metalli, specie acciaio inox / Todos los metales, especialmente acero inoxidable / Todos os metais, especialmente aço inoxidável Ruote e campane in cotone e in feltro Discos de fieltro de pulir, campanas de pulir, puntas de fieltro y discos de fieltro, discos de pre-pulido, discos de pulido, discos de pulimentado Discos e sinos de polir, discos e panos de feltro, rodas de pré-polimento, discos de polir. 908 330 Dischi per lucidatrice, campane di lucidatura, dischi lucidatori di feltro, lucidatori di feltro, anello di prelucidatura, anello di lucidatura, anello di lucidatura a specchio / Ruote e campane in cotone e in feltro. Discos de fieltro de pulir, campanas de pulir, puntas de fieltro y discos de fieltro, discos de pre-pulido, discos de pulido, discos de pulimentado / Discos e sinos de polir, discos e panos de feltro, rodas de pré-polimento, discos de polir. 0,800 45 Tutti i metalli, specialmente acciaio inossidabile / Todos los metales, especialmente acero inoxidable / Todos os metais, especialmente aço inoxidável 909 284 Dischi per lucidatrice, campane di lucidatura, dischi lucidatori di feltro, lucidatori di feltro, anello di prelucidatura, anello di lucidatura, anello di lucidatura a specchio / Ruote e campane in cotone e in feltro. Discos de fieltro de pulir, campanas de pulir, puntas de fieltro y discos de fieltro, discos de pre-pulido, discos de pulido, discos de pulimentado / Discos e sinos de polir, discos e panos de feltro, rodas de pré-polimento, discos de polir. 0,500 47 Tutti i metalli, specialmente acciaio inossidabile / Todos los metales, especialmente acero inoxidable / Todos os metais, especialmente aço inoxidável Tutti i metalli Todos los metales Todos os metais Per refrigerare nastri abrasivi BSGB e ESB Bandas abrasivas BSGB y ESB, para trabajar en frío Cintas abrasivas BSGB e ESB, para refrigeração Tutti i metalli All metals Todos os metais Nastri abrasivi BSGB e ESB, da grana 120 alle più fini, ruote FSW, per una miglior finitura e per effetto refrigerante Bandas abrasivas BSGB y ESB desde grano 120 y más fino para un mejor acabado de la superficie y para enfriar y limpiar las bandas. Discos de hojas de lija FSW Cintas abrasivas BSGB e ESB a partir do grão 120 e mais finos para um melhor acabamento de superfícies e para limpar e refrigerar as cintas. Discos lamelados FSW 41 Pasta universale per lucidare Pasta universal para pulir Pasta de polir universal 902 565 44 Pasta per prelucidatura Compuesto para pre-pulir Pasta de pré-polimento 47 Pasta per lucidare Compuesto para pulir Pasta de polir Grasso abrasivo Grasa para esmerilar Pasta/tubo para polir FSFG 902 568 Olio abrasivo Aceite de esmerilado Óleo SUBOL 908 335 2,5 l Inox Spray 0,5 l 1 Peso kg 0,800 43 45 Utilizzabile con Para uso con Para utilizar com 902 560 20 42 44 Applicazioni Aplicacion Aplicação Tutti i metalli, specie acciaio Spazzole in fibra, utensili in feltro, applicazione con SUBOL inox / Todos los metales, esp. Cepillos de fibra, puntas de fieltro y estopas, aceite SUBOL acero inoxidable / Todos os Escovas de fibra, discos e panos de feltro, aplicação com o óleo SUBOL metais, especialmente aço inoxidável 30 41 No. di codice No. parte Enc. No. Unità d’imballo e quantità minima d’ordine 1 pezzo. 902 572 Tutti i metalli, specialmente acciaio inossidabile, cromo Utilizzo su acciaio inossidabile, cromo ecc. Todos los metales, especialmente acero inoxidable, cromo Todos os metais, especialmente aço inoxidável, cromado 0,800 0,850 0,800 0,700 3,000 Per acciaio inossidabile, cromo etc. Para uso con acero inoxidable, cromo, etc. Para utilização em aço inoxidável, cromado, etc. Empaque unitario y cantidades mínimas para ordenar: 1 pieza. 0,500 Embalagens de 1 pc., quantidade mínima 81 Nastri abrasivi in rotoli, per pulire e lucidare a mano in zone di difficile accesso, premolate, negli angoli e simili. Tagliare in misura a seconda delle necessità. Tiras abrasivas en rollo para trabajar metales a mano, desbastar y pulir formas irregulares y curvas en piezas pre-esmeriladas. Simplemente corte el tamaño deseado. Tipo Tiras abrasivas em rolo para trabalhos manuais em metais, lixar e polir superfícies irregulares e curvas. Fácil de cortar no comprimento desejado para o trabalho a realizar. No. dio codice No. parte Enc. No. Grana Grano GrNao Lunghezza x largh. Largo y ancho del rollo Comprim. rolo x larg. 907 069 60 1,130 907 070 80 0,970 1 907 071 100 0,790 1 kg SBR 25 SBR 40 Pietra abrasiva, Per pulire e opacizzare acciaio, materiale plastico, ceramica, legno, ecc. 120 150 FVH-HD Rhombo 0,770 1 0,650 1 907 075 240 0,600 1 320 0,520 1 907 077 400 0,520 1 908 530 P 0,520 1 907 079 60 1,720 1 907 080 80 1,430 1 907 081 100 1,150 1 907 082 120 1,060 1 907 083 150 0,970 1 907 085 240 0,890 1 907 086 320 0,790 1 907 087 400 0,790 1 50 m x 40 mm No. di codice No. parte Enc. No. Grana Grano Grão 901 752 060 903 400 120 903 401 240 Rombo flexible Con adhesivo plástico, para acero inoxidable, metales no ferrosos, plásticos, etc. Preferible para acabado mate con cepillo, el disco se adapta a las pequeñas irregularidades. Tiene un patrón limpio y recto, la superficie aparenta estar basta, pero está lisa. Calidad “H” especial para metales de alta aleación, como por ejemplo álaves de turbina. Un agregado a las piedras elásticas abrasivas “SUN-fix” KEFR (Página 59) Tipo 50 m x 25 mm 1 907 076 Piedras, matriz suave y elástica, impregnada de grano abrasivo. Para limpiar, vetear acero, plásticos, cerámica, madera, etc. Tipo Rhombo flessibile in agglomerato plastico. Preferibilmente per finiture opache di acciaio inox, metalli non ferrosi, plastica etc. Elimina le piccole imperfezioni di superficie, con una finitura appaentemente grossolana, ma ben rifinita. Qualitá H: da usare specialmente su acciai fortemente legati. É un complemento alle ruote SUN-fix KEFR (pag. 59). 907 072 907 073 Pezzi No. di codice No. parte Enc. No. 903 472 905 271 Grana Grano Grão Blocos de polimento: compactos, material abrasivo aglomerado, para a limpeza e polimento de aço, plásticos, cerâmicas, madeiras, etc. Dimensioni Dimensiones Dimensões mm kg Piezas 150 x 80 x 20 0,310 1 Rhombo flexível Para utilização em aço inoxidável, metais não ferrosos, plásticos, etc. Elimina as pequenas imperfeições e dá um polimento limpo e cuidado, com um aspecto grosseiro mas macio. A qualidade „H“ especialmente indicada para a utilização em aços de ligas fortes, como por exemplo, pás de turbinas. Um complemento aos discos flexíveis „SUN-fix“ KEFR (page 59). Dimensioni Dimensiones Dimensões mm kg Embal. 115 x 60 x 30 0,280 1 24 W 24 H Mascherina filtrante. Per proteggere da polveri di abrasione e vernice. Costruzione leggera e stabile, con superficie filtrante nervata. Máscara de filtro. Protección contra el polvo de abrasión y de pintura. Ejecución ligera y resistente con superficie nervada del filtro. Máscara com filtro. Protege do pó produzido durante o lixamento e a pintura. Modelo leve e seguro com superfície do filtro nervurada. Tipo FM No. di codice No. parte / Enc. No. 907 088 kg fine (effetto filtrante medio) F = fine (high filter effect) grande capacidade de absorção 0,005 1 Occhiali protettivi. Conformi alla norma DIN EN 166:2001. Con larga fascia laterale per una protezione ottimale. Gafas protectoras Cumple DIN EN 166:2001. Con ancho lateral para la protección global. Óculos de protecção. Correspondem à norma DIN EN 166:2001. Com parte lateral larga para proteger em toda a volta. Tipo 82 No. di codice No. parte / Enc. No. kg 908 187 0,005 1 Panno abrasivo a mano, agglomerato soffice impregnato d’abrasivo. Per pulire e lisciare acciaio, materiali plastici, metalli non ferrosi, legno, etc. Grana 180: aggressiva, per lavori leggeri di sbavatura, rimuove ruggine, corrosioni, ossidazioni e scolorimenti. Grana 280: la soluzione più amata per la pulizia. Per sbavare e pulire prima di saldare o incollare. Grana 500: per un'eccezionale splendore e per ottenere una finitura chiara a strisce sull'acciaio inox. Mini-Mandrel: dei piccoli fogli abrasivi di pulizia vengono applicati sui Mini-Mandrel per lavorare in punti di difficile accesso. Blocco manuale con bloccaggio velcro. Almohadillas manuales para limpieza y acabado con o sin porta cojín Grano 180: rebabado ligero o agresivo, corrosión, oxido y descoloramiento. Grano 280: El mejor cojín para desoxidar, limpiar antes de soldar o aplicar adhesivos. Grano 500: Para emparejar acabados mezclados y satinados en acero inoxidable. Mini mandril: uso con piezas de 25 x 30 mm para alcanzar y acabar lugares difíciles. Almohadillas manuales con agarre “Hook & Loop” Tipo No. di codice No. parte Enc. No. 906 869 Grana Grano Grão Folhas para os trabalhos de limpeza e acabamentos para utilizar com ou sem suporte Grão 180: agressivo, serviços ligeiros de desbaste, remove a ferrugem, corrosão, óxidos e pintura Grão 280: Ideal para a limpeza e remoção de ferrugem, antes das operações de soldadura ou colagem Grão 500: Para a obtenção de um excelente acabamento brilhante sobre o aço inoxidável Mini-mandril: Permite a fixação de pequenas folhas FVV, facilitando o acesso a zonas estreitas e de acesso difícil Bloco de polir com sistema de fixação Velcro Abrasivo Abrasive Composição 180 Ossido di alluminio Oxido de aluminio Óxido de alumínio FVV-B Mini-Mandrel 907 607 280 907 608 500 907 246 907 499 SUN-fix in rulli economici (Corindone, Silicone). Disponibile in 4 grane, per piccoli lavori di sbavatura e satinatura a mano. Per la lavorazione successiva di superfici spazzolate in acciaio inox ed alluminio, per opacizzare superfici metalliche, per rimuovere lo sporco leggero, per pulire utensili, per irruvidire superfici verniciate ad es. nei lavori di riparazione, riverniciatura, smerigliatura intermedia per la smerigliatura e prima di incollare. Carburo di silicio Carburo de silicio Carbureto de silício Lunghezza totale Longitud total Comprim. total FVV-SR No. di codice No. parte Enc. No. Dimensioni con Velcro Dimensión con el “Hook & Loop” Dimensões Velcro Altezza Altura Altura 120 x 65 mm 42 mm 906 870 80 901 756 180 901 757 280 901 758 500 909 482 1000 Tipo 228 x 152 Gambo Flecha Haste Grana Grano Grão kg Pezzi 0,520 10 0,270 10 0,250 10 0,011 1 0,200 1 228 x 152 74 mm Rollos de lija para limpiar, lijar y acabar. Los operadores cortan tiras del tamaño necesario, para usarlas a mano o con el mini mandril en esmeriladoras y taladros. Para limpieza general y rebabado a mano, preparación de extremos de tubería para soldado, superficies de acero inoxidable y aluminio, para lijar superficies de acero inoxidable y aluminio, para limpiar herramientas y otras aplicaciones. Tipo Dimensioni Dimensiones Dimensões mm 6 mm Rolos para limpeza e acabamento. Os rolos podem ser cortados nos comprimentos desejados para as mais variadas utilizações. Para trabalhos universais de limpeza e desbaste feitos à mão, na preparação das extremidades dos tubos para serem soldados, na preparação de superfícies em aço inoxidável e alumínio para aplicação de pintura, para limpeza de ferramentas e outras aplicações. Abrasivo Abrasive Composição Larghezza Tamaño Largura mm Aluminiumoxyd Aluminum-oxide Oxyde d’alumine 100 Siliziumcarbid Silicon-carbide Carbure de silice kg Pezzi 1,090 10 m 1,060 10 m 1,040 10 m 0,690 10 m 0,450 10 m No. di codice No. parte Enc. No. Dimensioni Dimensiones Dimensões Lamierino in inox Regla graduada de acero templado Tira em aço inox 908 527 0,1 x 100 mm x5m 1 Lamierino in inox Regla graduada de acero templado Tira em aço inox 908 528 0,2 x 100 mm x5m 1 Nastro biadesivo Cinta adhesiva doblemente Fita adesiva de face dupla 908 529 50 mm x 50 m 1 Piezas 83 Normas de seguridad para utilizar husillos: Abajo mostramos los husillos más comúnmente utilizados y sus posibles aplicaciones. Antes de usarlos, consulte las normas de seguridad nacionales Norme di sicurezza sull’uso di portautensili: di seguito sono illustrati i portautensili più communi. Prima del’uso, consultare sistematicamente le Norme di Sicurezza Nazionali Portautensili filettati, per utensili con foro filettato. Proporzioni: vedi dimensioni Proporciones: Compare las dimensionas Dimensões: Ver dimensões Husillos para herramientas con rosca interna o con barreno Veios adaptadores para ferramentas com rosca interior ou com furo Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Gambo dia. Diámetro de la brida Haste diám. Dimens. utensile dia. x spessore x foro mm Tamaño de la herramienta Diám x ancho x barreno mm Dimens. Ferram. Diâm. x larg. x furo mm Applicazioni Aplicaciones Aplicações Pagina Página Página Peso kg FG 6 – 1/8” 907 950 6 mm 19 x 40 x 1/8” SF, SFK 67 0,010 FG 6 – 1/4” 907 951 6 mm 19 x 40 x 1/4” SF 67 0,025 FG 6 8–32 907 952 6 mm ø 50 x 8–32 SP, SK, SR 67 0,020 FG 6 1/4–20 907 953 6 mm ø 100 x 1/4–20 SP, SK, SR 67 0,027 FG 50 14 709 01 6 mm 50 x 50 x 6 KFB 50 76 0,018 FG 100 14 787 01 8 mm 100 x 100 x 6 KFB 100 76 0,032 FG 12-5/8” 14 762 01 12 mm 150 x 50 x 5/8” BSK 51 0,090 FG 8 M 14 908 251 8 mm 75 x 75 x M 14 PSW 40 0,080 FG 12 M 14 907 897 12 mm 120 x 80 x M 14 PSW 40, 78 0,100 907 875 M 14 (i) 100 (110) x 100 x 19 FSW, FVSW, FVVW, FVOW 43, 53, 58 0,150 907 985 M 14 (i) 120 x 50 x 19 FSSW 43 0,250 AD 12– 19 x 100 57 993 01 12 mm 100 (110) x 100 x 19 FSW, FVSW, FVVW 43, 53, 58 0,300 FG MK1-5/8” 14 750 01 MK 1 150 x 50 x 5/8” BSK 51 0,090 FG M14 - M14 908 137 M 14 100/200 x 50 x 14 UPJ 2 78 0,300 FG M 14– 19 x 100 FG M 14– 19 x 50 Perno portautensile per LLE, LLH Proporzioni: vedi dimensioni Proporciones: Compare las dimensionas Dimensões: Ver dimensões Regras de segurança na utilização dos veios adaptadores: No quadro abaixo encontram-se representados oa veios adaptadores de utilização mais corrente assim como as suas possibilidades de aplicação. Antes de qualquer utilização, queira informar-se sobre as regulamentações nacionais de segurança em vigor. Husillos para herramientas portátiles neumáticas LLE, LLH Tipo No. di codice No. parte Enc. No. SPG 26 57 833 01 Gambo dia. Diámetro de la brida Haste diám. 26 mm Dimens. utensile dia. x spessore x foro mm Tamaño de la herramienta Diám x ancho x barreno mm Dimens. Ferram. Diâm. x larg. x furo mm DxTxH ø 75 x 1 – 16 x 10 mm Veios adaptadores para ferramentas pneumáticas LLE, LLH Applicazioni Aplicaciones Aplicações Pagina Página Página Peso kg Utensili pneumatici Tipi LLE 12, 18 Herramientas neumáicas portátiles Tipo LLE 12, 18 Ferram. pneum. portáties Tipo LLE 12, 18 13q 0,086 137 0,184 Mole per sbavare 1 + 5 Piedras de esmerilado tipo 1 + 5 Rodas de rebarbar tipo 1 + 5 SPG 42 1 84 Unità d’imballo e quantità minima d’ordine: 1 pezzo 52 530 01 42 mm Mole per sbavare Tipi 1+ 5 Piedras de esmerilado tipo 1+ 5 Rodas de rebarbar tipo 1+ 5 DxTxH ø 125 x 16 – 25 x 14 mm Empaque unitario y cantidades mínimas para ordenar: 1 pieza. Utensili pneumatici LLH Herramientas neumáicas portátiles LLH Ferram. pneum. portáteis tipo LLH Embalagens de 1 pc., quantidade mínima Perni portautensile con flange Proporzioni: vedi dimensioni Proporciones: Compare las dimensionas Dimensões: Ver dimensões 1 Husillos para herramientas con rosca interna o con barreno Dimens. utensile dia. x spessore x foro mm Tamaño de la herramienta Diám x ancho x barreno mm Dimens. Ferram. Diâm. x larg. x furo mm Veios adaptadores com flanges ou pratos de fixação Tipo No. di codice No. parte Enc. No. Gambo dia. Diámetro de la brida Haste diám. FD 6 – 1/2” 902 315 6 mm FD 6 – 5/8” 902 316 6 mm FD 6 – 6.3 20 737 01 6 mm 76 x 19 x 6,3 FD 6 – 06 908 079 6 mm 50 x 4 – 10 x 6 SUN-Press, GSF 50–6, FPS 37, 56, 76 0,038 47, 56 0,036 46, 47 0,036 Applicazioni Aplicaciones Aplicações Pagina Página Página 75 x 13 x 1/2” RNB, RDBZ 75 64 0,042 150 x 13 x 5/8” RNB 63 0,065 Peso kg 0,020 FD 6 – 06 908 117 6 mm 50 x 0 – 4 x 6 Dischi da taglio / Discos de esmerilado / Discos de corte FD 6 – 10 908 118 6 mm 70 x 0 – 4 x 10 Mole da taglio e da sgrosso / Discos de desbastar y tronzar / Discos de desbastar e separação FD 6 – 6 908 124 6 mm 75 x 13 x 6 FVBG 54, 55 0,095 FD 6 – 14 904 705 6 mm 150 x 20 x 14 FVOS, HVFR 52, 55, 56 0,040 FD 8 – 14 904 706 8 mm 200 x 35 x 14 FVOS, HVFR 52, 54, 55, 56 0,040 FDv 6 – 14 20 717 01 6 mm 80 x 15 x 14 RFB, RDB, GSF, SS, FPS 37, 64, 76, 78 0,108 FDv 8 – 14 20 719 01 8 mm 100 x 20 x 14 RFB, RDB, SS, FPS 64, 76, 78, 82 0,180 FDv 8 – 14 20 719 03 8 mm 100 x 5 x 14 NSV 37 0,200 PG 80 20 730 01 8 mm 150 x 25 x 18 PG 150 – 8 78 0,310 FDv 12 – 14 49 020 01 12 mm 125 x 20 x 14 RFB, RDB, GSF, NSV, SS, FPS 37, 64, 76, 78 0,310 FDv 12 – 18 49 824 02 12 mm 150 x 50 x 18 KEFR 59 0,510 FDv 12 – 18 49 824 04 12 mm 125 x 80 x 18 KEFR 59 0,510 FDv 12 – 25 48 594 01 12 mm 152 x 25 x 25 FVHR, SUN Roll 57 0,190 FDv 12 – 50 48 594 02 12 mm 152 x 51 x 25 FVHR, HVFR 57 0,210 FDv 12 – 48 57 652 01 12 mm 165 x 25 x 45 FSW 165/25 43, 58 0,180 FDv 12 – 48 57 652 02 12 mm 165 x 50 x 45 FSW 165/50 43, 58 0,180 FDv 12 – 51 48 593 02 12 mm 175 x 51 x 51 FVSR, FVVR 53, 58 0,290 FDv 12 – 76 48 593 01 12 mm 203 x 51 x 76 FVVR, FVHR, HVFR 57, 58 0,340 FDv 12–76 52 000 083 12 mm 203 x 25 x 76 FVHR 57 0,395 FDv MK 1 – 14 FDv MK 1 – 18 FDv MK 1 – 18 FDv MK 1 – 18 FDv MK 1 – 18 FDv MK 1 – 25 FDv MK 1 – 25 20 720 01 MK 1 125 x 20 x 14 RFB, FPS, RDB, GSF, NSV, SS 37, 64, 76, 78 0,326 20 722 01 MK 1 150 x 35 x 18 RFB, FPS, RDB, SS 64, 76, 78 0,486 20 723 01 MK 1 175 x 35 x 18 RFB, FPS, RDB, SS 64, 76, 78 0,726 49 824 01 MK 1 150 x 50 x 18 KEFR 59 0,510 49 824 03 MK 1 125 x 80 x 18 KEFR 59 0,510 48 594 03 MK 1 152 x 25 x 25 FVHR 57 0,200 48 594 04 MK 1 152 x 51 x 25 FVHR, HVFR 57 0,230 FDv MK 1 – 48 57 652 04 MK 1 165 x 25 x 45 FSW 165/25 43 0,180 FDv MK 1 – 48 57 652 05 MK 1 165 x 50 x 45 FSW 165/50 43 0,180 FDv MK 1 – 51 48 593 04 MK 1 175 x 51 x 51 FVSR, FVVR 53–58 0,320 FDv MK 1 – 76 48 593 03 MK 1 203 x 51 x 76 FVHR, FVVR, HVFR 57, 58 0,370 FDv MK 2 – 22 10 759 01 MK 2 203 x 30 x 22 RFB, SS, FPS 76, 78 1,200 Unità d’imballo e quantità minima d’ordine: 1 pezzo Empaque unitario y cantidades mínimas para ordenar: 1 pieza. Embalagens de 1 pc., quantidade mínima 85