Valposchiavo - Hotel Albrici
Transcript
Valposchiavo - Hotel Albrici
Patrimonio mondiale UNESCO Benvenuti in La ferrovia del Bernina insieme alla ferrovia dell‘Albula è entrata nella lista del Patrimonio mondiale dell’UNESCO. Valposchiavo L’inatteso! www.valposchiavo.ch Nella Valle di Poschiavo vi ci si imbatte non solo nella natura, ma anche nei paesi con le loro singolarità architettoniche, specie a Poschiavo, il capoluogo, la cui originalità si fa beffa di ogni attesa. Alla torre pendente di Pisa ci si abitua subito, è un monumento, si è preparati. Ma l’esperienza dell’inatteso, singolare, unico, o addirittura dell’eccentrico, specie se è animato dall’uomo e permeato di vita non diventa mai routine. Ogni nuova visita comporta una replica della prima esperienza. Tale tesi può esser confutata, ma qui si tratta di fatto sperimentato. Wolfgang Hildesheimer, 1961 Entrambe le linee ferroviarie, uniche nel loro genere, s’inseriscono in modo armonico in un affascinante paesaggio, costellato da manufatti spettacolari come viadotti e gallerie elicoidali. Sui 122 magnifici chilometri che separano Thusis da Tirano, passando per St. Moritz e attraversando la Valposchiavo la tratta si snoda su 196 ponti, attraversa 55 tunnel e si affaccia su 20 comuni. Nel punto di massima pendenza il treno s’inerpica al 70 ‰ senza il supporto di ruote dentate. La pressoché centenaria e originale infrastruttura ferroviaria si presenta tuttora in ottimo stato. La stazione di alta montagna Ospizio Bernina (2307 m s.l.m.) dista soltanto 90 minuti dall’italica Tirano (430 m s.l.m.). La «Ferrovia retica nel paesaggio Albula/Bernina» è forse il più bel collegamento tra nord e sud: un’indimenticabile esperienza nel cuore delle Alpi. www.rhb-unesco.ch Alloggi • Unterkunft • Accommodation • Hébergement Ospizio Bernina Cambrena Buffet Stazione Sassal Masone Sassal Masone Alp Grüm Alp Grüm Belvedere Agriturismo Alpe Palü Cavaglia Rifugio Cavaglia Selva Selva La Rösa Posta La Rösa Stazione della Posta Sfazù Zarera Val di Campo Alpe Campo Rifugio Saoseo CAS San Romerio San Romerio Poschiavo Croce Bianca Altavilla Albrici Centrale Foppoli Caffé Semadeni Garni Suisse Nuovo Monastero Pro Vita Comuna San Carlo Crameri Li Curt / Prada Apollo 12 Capelli Le Prese La Romantica Sport Raselli Lardi Posta Solaria Miralago Miralago Brusio Agriturismo Miravalle Bottoni Campocologno Stazione Viano Monigatti Camping Boomerang, Li Curt Cavresc, Le Prese +41 81 844 05 12 www.cambrena.ch +41 81 844 03 07 +41 81 844 03 23 www.sassalmasone.ch +41 81 844 03 18 www.alpgruem.ch.vu +41 81 844 03 14 www.belvedere-engadin.ch +41 79 414 41 14 +41 81 844 05 65 www.rifugiocavaglia.ch +41 81 844 07 46 www.selva-pensione-ristorante.ch +41 81 844 03 12 +41 81 832 60 50 www.larosa.ch +41 81 844 12 82 www.zarera.ch +41 81 844 04 82 www.valdicampo.ch +41 81 844 07 66 www.sac-bernina.ch +41 81 846 54 50 www.sanromerio.ch +41 81 846 58 60 +41 81 844 01 44 +41 81 844 01 67 +41 81 844 01 73 +41 81 844 01 27 +41 81 844 04 95 +41 81 844 07 70 +41 81 844 07 88 +41 81 844 02 04 +41 81 250 52 80 www.croce-bianca.ch www.altavilla.ch www.hotelalbrici.ch www.hotelcentrale.ch www.caffesemadeni.ch www.suisse-poschiavo.ch www.provitacomuna.ch +41 81 844 16 24 +41 81 844 15 03 +41 81 844 01 92 www.pensione-capelli.ch +41 81 844 03 83 +41 81 844 01 69 +41 81 844 03 32 +41 81 844 02 48 +41 81 844 06 64 www.laromantica.ch www.sporthotel-raselli.ch www.albergolardi.ch www.albergoposta.ch www.pensionesolaria.ch +41 81 839 20 00 www.miralago.ch 100 Years Bernina Line • Main Events +41 81 846 55 22 www.miravalle.ch +41 81 846 51 47 16.-17.01.2010 08.-09.05.2010 19.-20.06.2010 18.-19.09.2010 +41 81 846 51 84 www.bernina-sud.info +41 81 846 51 78 UNESCO Weltkulturerbe PUREPOWERgraubünden Zusammen mit der Albulabahn wurde die Berninabahn im Juli 2008 in die Welterbeliste der UNESCO aufgenommen. La natura ci appartiene. Sta a voi decidere come volete sia prodotta la vostra energia. Scoprite l’affascinante mondo di PUREPOWERgraubünden sul nostro sito internet www.repower.com/purepower. Poschiavo · Milano · Zurigo · Praga · T +41 81 423 7777 · www.repower.com L’energia che ti serve. Das Unerwartete! Im Valposchiavo stösst man darauf, nicht nur in der Natur, sondern auch in den Dörfern, vor allem in Poschiavo, dem zentralen Ort, dessen Eigentümlichkeiten jeder Vorbereitung spotten. An den Schiefen Turm von Pisa gewöhnt man sich sofort, er ist ein Monument, man ist auf ihn vorbereitet. Aber die Erfahrung des Unerwarteten, des Seltsamen, Einmaligen, ja Exzentrischen, vor allem, wenn es von Menschen belebt und von Leben beseelt wird, wird niemals zur Routine. Jeder neue Anblick ist ein Nachvollzug des ersten Erlebnisses. Dies mag eine widerlegbare These sein, hier handelt es sich um eine Erfahrung. Wolfgang Hildesheimer, 1961 Die beiden einzigartigen Bahnlinien fügen sich mit spektakulären Kunstbauten wie Viadukten und Kehrtunnels harmonisch in die bezaubernde Landschaft ein. Auf 122 wunderschönen Kilometern von Thusis über St. Moritz und durchs Valposchiavo nach Tirano führt die Strecke über 196 Brücken, durch 55 Tunnels und an 20 Gemeinden vorbei. An der steilsten Stelle wird – ohne Hilfe eines Zahnrades - eine Steigung von 70 ‰ gemeistert. Die rund 100 Jahre alte Bahninfrastruktur befindet sich in sehr gutem und authentischem Zustand. Die hochalpine Station Ospizio Bernina (2307 m ü M) liegt nur 90 Minuten von Tirano’s Italianità (430 m ü M) entfernt. Die «Rhätische Bahn in der Landschaft Albula/Bernina» ist die wohl schönste Verbindung von Nord und Süd – eine einzigartige Erfahrung der Alpen. www.rhb-unesco.ch all infos on: www.mybernina.ch The unexpected! L’inattendu ! +41 81 844 07 13 www.camping-boomerang.ch +41 81 844 02 59 www.campingsertori.ch Engadin Tirano Valposchiavo Pontresina Au Valposchiavo on s’y heurte non seulement dans la nature, mais aussi dans les bourgs, avec leurs singularités architectoniques, tout particulièrement à Poschiavo, le chef-lieu, dont l’originalité se moque de toute attente. A la tour penchée de Pise, on s’y accoutume tout de suite : c’est un monument et l’on y est préparé. Mais ce qui est inattendu, singulier, unique, voire excentrique, surtout lorsqu’il est doté de vie, et de par cette vie, d’une âme, n’est jamais tout à fait apprivoisé. A chaque nouvelle visite, l’expérience se renouvelle. Une thèse réfutable, certes, mais c’est du vécu. You encounter the unexpected all over the Valposchiavo, not only out in the open countryside but also in the villages and particularly at the center, in the town of Poschiavo itself whose many features no one could possibly be prepared for. It takes no time at all to get used to the Leaning Tower of Pisa: it is a monument and one is prepared for it. But to experience the unexpected, the strange, unique and even eccentric will never become routine – especially when filled with human activity, and life imbued with soul. Every new vista feels as fresh and as new as one’s very first experience. It may be possible to disprove this thesis, but what is involved here is an experience. Wolfgang Hildesheimer, 1961 Wolfgang Hildesheimer, 1961 Patrimoine mondial de l’UNESCO UNESCO World Heritage La ligne de la Bernina des Chemins de Fer Rhétiques ainsi que celle de l’Albula ont été inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO en juillet 2008. Uniques dans leur genre, elles s’insèrent harmonieusement dans un paysage parsemé d’extraordinaires œuvres d’ingénierie telles des viaducs et des tunnels hélicoïdaux. Le long des 122 kilomètres séparant Thusis de Tirano, via St. Moritz et le Valposchiavo, le parcours franchit 196 ponts, traverse 55 tunnels et touche 20 communes. Au point de pente maximale, le train grimpe avec une inclinaison de 70 ‰ par traction de simple adhérence, donc sans crémaillère. L’infrastructure ferroviaire, quasiment centenaire, est admirablement bien conservée. Un trajet de seules 90 minutes sépare la station de haute montagne Ospizio Bernina (2307 mètres d’altitude) de la ville de Tirano en Italie (430 mètres d’altitude). Le «Chemin de fer rhétique dans les paysages de l’Albula et de la Bernina» est peut-être la plus belle connexion nord-sud; elle vous fera vivre une expérience inoubliable au cœur des Alpes. www.rhb-unesco.ch The Albula and the Bernina rail lines were added to the UNESCO World Heritage list in July 2008. The two unique rail lines with their spectacular viaducts and spiral tunnels blend harmoniously into the enchanting landscape. The line crosses 196 bridges, runs through 55 tunnels, and passes through 20 towns and villages running a spectacular 122 kilometres from Thusis up via St. Moritz in the Engadine and down the Valposchiavo to Tirano. At times the train climbs a gradient of 70 ‰, and this ranks it among the world’s very steepest traction rail lines: no cog rail here! The railway is now about 100 years old, and its infrastructure is still authentic and in good condition. The high Alpine station at Ospizio Bernina (2307 metres above sea-level) is only 90 minutes’ travel from typically Italian town Tirano (430 metres). The Rhaetian Railway in the Albula/Bernina landscape is without doubt Europe’s most beautiful rail link between North and South and it provides a unique experience of the Alps. www.rhb-unesco.ch Ente Turistico Valposchiavo Stazione / Bahnhof / Train Station / Gare • CH-7742 Poschiavo (GR) T +41 81 844 05 71 • F +41 81 844 10 27 • [email protected] • www.valposchiavo.ch Aperto / Offen / Open / Ouvert: 07:00-19:00 LU-DOM tutto l’anno! / MO-SO das ganze Jahr! / MO-SUN all year!/ LU-DIM toute l’année! www.autopostale.ch www.rhb.ch © 2010 Ente Turistico Valposchiavo • Illustration by are - [email protected] • Photos: Roberto Moiola, Cassiano Luminati, Ferrovia retica • Concept&Layout: Cassiano Luminati Comunicazione Integrata Uno spettacolo grandioso… … è quello che si apre a chi raggiunge la Valposchiavo, in ogni stagione e con qualunque mezzo di trasporto. Sia arrivando col Trenino Rosso della Ferrovia retica, sia giungendo in automobile dal Passo del Bernina si attraversa uno dei paesaggi più eterogenei della Svizzera. Un percorso che, in breve tempo, porta dalle nevi eterne dei ghiacciai del massiccio del Bernina al fondovalle, caratterizzato da giardini e frutteti, fino alle vigne della vicina Valtellina. Emozioni e sensazioni memorabili si avvicendano con il susseguirsi di panorami così differenti. Un gioiello della natura… … dove le rarità della flora e della fauna, insieme alle insolite conformazioni geologiche, attendono di essere esplorate da chi è alla ricerca di una natura ancora intatta. La Valposchiavo regala in ogni stagione momenti inebrianti, rilassanti, corroboranti ed intimi: cogliere nell’aria il profumo dei muschi e dei fiori, trovare refrigerio in acque fresche e cristalline, essere sopraffatti dal trionfo dei colori autunnali, ascoltare il rumore lieve della neve che cade. Esperienze da vivere ed assaporare in ogni loro sfumatura. Un mosaico unico… … composto da bellezze naturali e valori culturali, dove la qualità della vita è sempre in primo piano. In passato, la Valposchiavo è stata teatro di passaggi avventurosi, crogiolo di correnti innovative tra Nord e Sud, terra di migrazione, punto d’incontro e di scontro fra tendenze opposte. Oggi, le nostre specificità linguistiche, culturali, sociali, architettoniche e geografiche rappresentano una grande ricchezza che si manifesta anche nella generosa ospitalità, nella genuinità dei prodotti biologici, nella raffinatezza dei manufatti artigianali, nell’autenticità di un’offerta turistica alternativa. Cibi genuini e prelibati… … preparati con cura, utilizzando materie prime prodotte con sapienza artigianale all’interno della Valle. Tipici Pizzoccheri, fumanti Capunet, gustosi Taiadin, delicate Manfriguli, Polenta Taragna o in Flur, ma anche le profumate Brasciadeli e la vasta gamma di formaggi, salumi, insaccati e selvaggina: lasciatevi tentare dalle nostre numerose specialità. La cucina della Valposchiavo è in grado di soddisfare i palati più raffinati. E per il brindisi non possono mancare i famosi vini di Valtellina. L’imbarazzo della scelta… Tutto in un solo colpo d’occhio… Ein grandioses Schauspiel... Arte e cultura: ... erwartet den Fremden, der ins Valposchiavo reist – zu jeder Jahreszeit und mit jedem Verkehrsmittel. Ob im Bernina Express der Rhätischen Bahn oder per Auto über den Bernina Pass: Vor seinen Augen breitet sich eine der abwechslungsreichsten Landschaften der Schweiz aus. Die Fahrt führt in kurzer Zeit vom Ewigen Eis des Bernina Massivs hinab zur Talsohle mit Gärten und Hainen bis zu den Rebbergen des nahen Veltlins. Unvergesslich bleiben die Eindrücke, die sich im Wechselspiel so verschiedener Panoramen einstellen. CHIESE Poschiavo: Collegiata San Vittore Mauro (1497) • Oratorio Sant’Anna (1732) con l’Ossario (1903) • Chiesa di Santa Maria Assunta (1692) • Cappella San Pietro (VIII sec.) • Chiesa Evangelica (1649) San Carlo: Chiesa San Carlo Borromeo (1616) con preziosi affreschi (1638) Brusio: Chiesa San Carlo Borromeo (1617) • Chiesa Evangelica (1645) con Organo Serassi (1674) • Chiesa San Romerio sopra Miralago (XI sec.). MUSEI Poschiavo: Museo Poschiavino: Palazzo De Bassus-Mengotti e Casa Tomé - testimoni dell’architettura e della tradizione aristocratica e rurale locale in perfetta contrapposizione (aperti da giugno a fine ottobre da martedì a venerdì dalle 14 alle 17, T 081 834 10 20) • Museo d’Arte Casa Console - importante collezione di dipinti del Romanticismo tedesco e svizzero (Spitzweg, von Lenbach, Hodler, ...), (aperto dal martedì alla domenica dalle 11 alle 16, T 081 844 00 40) San Carlo: Complesso Artigianale Aino: centro artigianale in cui un mulino, una segheria e una fucina sono alimentati dalla stessa acqua (aperto da giugno a ottobre il mercoledì dalle 15 alle 17, T 079 246 96 38) Brusio: Casa Besta - Museo del vino e del contrabbando e collezione di strumenti musicali antichi (da giugno a settembre il giovedì pomeriggio dalle 14 alle 16, T 081 846 55 18) ARCHITETTURA Poschiavo: Borgo con splendida Piazza Comunale e Palazzi (palazzi neoclassici e neogotici) • Casa Torre • Palazzo Albrici con Sala delle Sibille • Vecchio Monastero Brusio: Viadotto elicoidale della Ferrovia retica (1908) • Palazzi Trippi e Misani BIBLIOTECHE E GALLERIE Poschiavo: Biblio.ludo.teca “La Sorgente”, Via dal Cunvent (lun e mer 16-18, gio 19.30-20.30, sab 17-18; Estate: mer 17-18, gio 19.30-20.30 , T 081 844 19 80) • Galleria PGI, Piazza Comunale (T 081 839 03 41) • Galleria Periferia, Via di Puntunai (T 081 844 00 79, 041 410 88 79) • Atelier Stone Art, Strada S. Giovanni 225 (T 081 844 17 46) • Casa Console (T 081 844 00 40) Brusio: Biblioteca comunale, Casa Besta (mercoledì 20-21, giovedì 15.30-17.30 e sabato 17-18). ARTIGIANATO Tessitura, panieraio, lavorazione del legno e della pelle e scultura sono attività artigianali tipicamente poschiavine. CONCERTI, ESPOSIZIONI, CORSI E VISITE GUIDATE Informazioni disponibili sul sito www.valposchiavo.ch o direttamente all’Ente Turistico Valposchiavo. … con le numerose proposte per il tempo libero, tutte adatte alle esigenze di chi desidera trascorrere una vacanza immerso nella natura. Passeggiate, trekking, bike, escursioni con le racchette da neve, sci alpino, pesca, free climbing, windsurf, circondati da uno scenario di colori e luci sempre cangiante. Ma non dimentichiamo che in una cornice come la nostra, anche il dolce far niente consente a chiunque di rilassarsi e di ristabilire ritmi a misura d’uomo. Mountain Bike 1 Ein Juwel der Natur... ... Seltenheiten der Flora und Fauna und aussergewöhnliche Gesteinsformationen entdeckt der Wanderer, der nach unberührter Natur sucht. Das Valposchiavo schenkt jedem zu jeder Jahreszeit Augenblicke der Verzückung, der Entspannung, der Stärkung und der Tiefe: Es bedeutet den Duft der Moose und Blumen zu erhaschen, sich in kühlen kristallklaren Wassern zu erfrischen, vom Triumph herbstlicher Farben überwältigt zu sein oder den leisen Laut fallenden Schnees zu hören. Erfahrungen, die in all ihren Schattierungen gelebt und gekostet sein wollen. Ein einzigartiges Mosaik... ... entsteht aus der Schönheit der Natur und dem kulturellen Erbe, das Lebensqualität an erste Stelle setzt. In der Vergangenheit war das Valposchiavo Schauplatz abenteuerlicher Reisen, Drehscheibe innovativer Strömungen zwischen Nord und Süd, war Land der Auswanderer, Ort der Begegnung und des Aufeinandertreffens gegensätzlicher Tendenzen. Heute bedeuten die linguistischen, kulturellen, sozialen, architektonischen und geographischen Besonderheiten einen enormen Reichtum, der sich auch in der grosszügigen Gastfreundschaft, in der Reinheit biologischer Produkte, in der Raffinesse kunsthandwerklicher Erzeugnisse, in der Authentizität eines alternativen Tourismusangebotes äussert. Naturbelassene Köstlichkeiten... ... zubereitet mit Sorgfalt und unter Verwendung frischer Zutaten, die mit fachlichem Können im Valposchiavo produziert werden. Typische Pizzoccheri, dampfende Capunet, leckere Taiadin, zarte Manfriguli, Polenta Taragna oder in Flur, aber auch Anis gewürzte Brasciadeli und eine grosse Auswahl an Käse, Würsten, Luftgetrocknetem und Wild: Lassen Sie sich von unseren zahlreichen Spezialitäten verführen. Die Puschlaver Küche ist in der Lage, anspruchsvollste Erwartungen zu erfüllen. Und zum Prosten dürfen selbstverständlich die berühmten Veltliner Weine nicht fehlen. Alles auf einen Blick… Un spectacle grandiose… Vue d’ensemble... A spectacular view… All at one glance… Kunst und Kultur: … apparaît au voyageur qui atteint le Valposchiavo, en toute saison et quel que soit son moyen de transport. Qu’il arrive par le Bernina Express des Chemins de Fer Rhétiques ou en voiture par le col de la Bernina, le visiteur est ébloui par des paysages parmi les plus variés de Suisse le long d’un périple qui en peu de temps l’amène des neiges éternelles des glaciers du massif de la Bernina au fond de la vallée, regorgeant de jardins et de vergers, jusqu’à atteindre les vignobles de la Valteline voisine. Les émotions et sensations que suscitent les panoramas changeants qui se succèdent resteront gravés dans sa mémoire. Arts et culture : Arts and culture: Un bijou de la nature … MUSEES … greets the visitor to the Valposchiavo, whatever the season and however one travels. Whether you arrive on the Rhaetian Railway’s Bernina Express or by car via the Bernina Pass, you will travel through some of the most varied scenery in Switzerland. The trip takes you from the eternal snows of the Bernina Massif’s glaciers in a very short time to the valley floor cloaked in gardens and orchards, and further down until you reach the vineyards of the neighbouring Valtellina in Italy. The emotions and sensations that you will experience as you travel through such a variety of landscapes will be memorable. KIRCHEN Poschiavo: Stiftskirche San Vittore Mauro (1497) • Oratorium Sant‘Anna (1732) mit dem Beinhaus (1903). • Kirche Santa Maria Assunta (1692) • Kapelle San Pietro (8. Jh.) • Evangelische Kirche (1649) San Carlo: Kirche San Carlo Borromeo (1616) mit wertvollen Fresken (1638) Brusio: Kirche San Carlo Borromeo (1617) • Evangelische Kirche (1645) mit Serassi-Orgel (1674) • Kirche San Romerio oberhalb Miralago (12. Jh.). MUSEEN Poschiavo: Puschlaver Talmuseum: Palazzo De Bassus-Mengotti und Casa Tomé - ausserordentliche Zeugnisse der lokalen Architektur und Tradition im perfekten Gegensatz (geöffnet von Juni bis Ende Oktober, Dienstag bis Freitag von 14 bis 17 Uhr, T 081 834 10 20) • Kunstmuseum Casa Console – Sammlung bedeutender Gemälde des 19. Jh. (Spitzweg, von Lenbach, Hodler u.a.), (geöffnet Dienstag bis Sonntag von 11 bis 16 Uhr, T 081 844 00 40) San Carlo: Vorindustrieller Handwerksbetrieb Aino: Anlage in der eine Mühle, eine Sägerei und eine Schmiede vereint sind und mit dem Wasser des gleichen Kanals angetrieben werden (geöffnet von Juni bis Oktober jeden Mittwoch von 15 bis 17 Uhr, T 079 246 96 38) Brusio: Casa Besta - Schmuggel- und Wein-Museum, Sammlung antiker Musikinstrumente (von Juni bis September jeden Donnerstag von 14 bis 16 Uhr, T 081 846 55 18). ARCHITEKTUR Poschiavo: Dorfkern mit wunderschöner Piazza und Palazzi (klassizistische und neogotische Patrizierhäuser) • Casa Torre • Palazzo Albrici mit Sybillensaal • Altes Kloster Brusio: Kreisviadukt der Rhätischen Bahn (1908) • Palazzi Trippi und Misani. BIBLIOTHEKEN UND GALERIEN Poschiavo: Biblio.ludo.teca “La Sorgente”, Via dal Cunvent (Mo u. Mi 16-18, Do 19.30-20.30, Sa 17-18; Sommer: Mi 1718, Do 19.30-20.30, T 081 844 19 80) • Galleria PGi, Piazza Comunale (T 081 839 03 41) • Galleria Periferia, Via di Puntunai (T 081 844 00 79, 041 410 88 79) • Atelier Stone Art, Strada Giovanni 225 (T 081 844 17 46) • Casa Console (T 081 844 00 40) Brusio: Biblioteca comunale, Casa Besta (Mittwoch 20-21, Donnerstag 15.30-17.30 und Samstag 17-18). HANDWERK Handweberei, Korbflechten, Holz- und Lederverarbeitung und Bildhauerei und gehören zum typischen Puschlaver Handwerk. KONZERTE, AUSSTELLUNGEN, KURSE, BESICHTIGUNGEN Aktuelle Informationen unter www.valposchiavo.ch oder direkt über Valposchiavo Tourismus. Wer die Wahl hat… ... hat die Qual mit unzähligen Freizeitangeboten – alle passend zum Bedürfnis, die Ferien in der Natur zu verbringen. Spaziergänge, Wanderungen, Mountainbiking, Exkursionen auf Schneeschuhen, Alpin Ski, Fischen, Free Climbing, Windsurfen – immer umgeben von einem Szenario aus schillernden Farben und Licht. Aber vergessen wir nicht, dass in einer Nische wie der unseren auch das Dolce far niente - das süsse Nichtstun - dem gewährt wird, der nach Entspannung und gemütlicheren Rhythmen sucht. Poschiavo - Sfazù • 37 Km • \ 1’050 m ( 1’014 m s.l.m. - 2’064 m s.l.m.) • 4h … où de rares espèces de flore et de faune ainsi que des formations géologiques insolites attendent d’être explorées par les visiteurs en quête d’une nature toujours intacte. Le Valposchiavo offre à chaque saison des moments inébriants, de relax, revigorants et d’intimité : sentir dans l’air des parfums de musque et de fleurs, se revigorer en des eaux fraîches et cristallines, avoir le souffle coupé par le triomphe des couleurs de l’automne, écouter le son feutré de la neige qui tombe. Expériences à vivre et à savourer dans toutes leurs nuances. Une mosaïque unique… … composée de beautés naturelles et héritage culturel, où prime la qualité de vie. Par le passé, le Valposchiavo a été théâtre de passages aventureux, creuset de courants novateurs entre le Nord et le Sud, terre de migration, point de rencontre et terrain de bataille entre tendances opposées. De nos jours, nos spécificités linguistiques, culturelles, sociales, architectoniques et géographiques représentent une grande richesse qui se manifeste à travers notre hospitalité généreuse, l’authenticité de nos produits biologiques, le raffinement de nos produits artisanaux et se traduit en une offre touristique véritablement alternative. Des produits gastronomiques du terroir… … préparés avec soin, avec des ingrédients très frais, issus du savoir-faire artisanal local : Pizzoccheri typiques, fumants Capunet, exquis Taiadin, délicates Manfriguli, Polenta Taragna ou in Flur, mais aussi embaumantes Brasciadeli à l’anis et notre vaste assortiment de fromages, charcuteries, saucisses et gibier. Laissez-vous tenter par nos nombreuses spécialités ! La cuisine du Valposchiavo est à même de satisfaire les palais les plus exigeants. Et pour le toast, les fameux vins de Valteline ne sauraient manquer. Mountain Bike 3 Poschiavo: Église collégiale San Vittore Mauro (1497) • Chapelle Sant’Anna (1732) avec memento mori (1903) • Église Santa Maria Assunta (1692) • Chapelle de San Pietro (VIIIème siècle) • Église Évangélique (1649) San Carlo: Église San Carlo Borromeo (1616) avec de précieuses fresques (1638) Brusio: Église de San Carlo Borromeo (1617) • Église Évangélique (1645) avec orgue Serassi (1674) • Église San Romerio surplombant Miralago (XIème siècle). Poschiavo: Musée du Valposchiavo: Palais De Bassus-Mengotti et Casa Tomé – témoins de l’architecture et de la tradition aristocratique et rurale locale en parfaite juxtaposition (ouverts de juin à octobre du mardi au vendredi de 14 à 17, T 081 834 10 20) • Musée d’art Casa Console - importante collection de peintures du Romantisme allemand et suisse (Spitzweg, von Lenbach, Hodler, ...) (ouvert du mardi au dimanche de 11 à 16, T 081 844 00 40) San Carlo: Centre Artisanal Aino, abritant sous un même toit un moulin, une scierie et une forge alimentés par un même courant d’eau (ouvert de juin à octobre le mercredi de 15 à 17, T 079 246 96 38) Brusio: Casa Besta - Musée œnologique et de la contrebande et collection d’instruments de musique anciens (de juin à septembre le jeudi après-midi de 14 à 16, T 081 846 55 18). ARCHITECTURE Poschiavo: le bourg avec sa magnifique Place Communale et le quartier des Palazzi (palais néoclassiques et néogothiques) • Casa Torre • Palais Albrici avec le Salon des Sibylles • Vieux Monastère Brusio: Viaduc hélicoïdal des Chemins de Fer Rhétiques (1908) • Palais Trippi et Misani. BIBLIOTHEQUES ET GALERIES D’ART Poschiavo: Biblio.ludo.thèque “La Sorgente”, Via dal Cunvent (lun et mer 16-18, jeu 19.30-20.30, sab 17-18; Eté: mer 17-18, jeu 19.30-20.30 , T 081 844 19 80) • Galleria PGI, Place Communale (T 081 839 03 41) • Galleria Periferia, Via di Puntunai (T 081 844 00 79, 041 410 88 79) • Atelier Stone Art, Strada S. Giovanni 225 (T 081 844 17 46) • Casa Console (T 081 844 00 40) Brusio : Bibliothèque communale, Casa Besta (mercredi 20-21, jeudi 15.30-17.30 et samedi 17-18). ARTISANAT Tissage, vannerie, taillage du bois et travail du cuir et sculpture sont des activités d’artisanat typiques du Valposchiavo. CONCERTS, EXPOS, COURS ET VISITES GUIDEES Informations disponibles sur le site www.valposchiavo.ch ou directement auprès de Valposchiavo Tourisme. One of nature’s gems… … whose rare flora and fauna and unusual geological formations await exploration by those who seek unspoiled nature. Whatever the season, the Valposchiavo overwhelms the visitor with intoxicating, relaxing, invigorating, and intimate moments. Catch the fleeting scent of mosses and flowers, enjoy a refreshing break beside cool, limpid water, be overwhelmed by triumphant, autumnal hues, hear the whisper of gently falling snow. Experience every nuance that clamours to be savoured and enjoyed. A unique mosaic… … of natural beauty and cultural heritage, where the quality of life always comes first. The Valposchiavo was the historical scene of adventure, a North-South melting pot of innovation, a land of migration, a meeting point, and a battleground for opposing trends. Today, our linguistic, cultural, social, architectural, and geographic features represent an immense wealth that shines through our generous hospitality, the authenticity of our organic produce, and the elegance of our traditional crafts. All this translates into a genuinely alternative form of tourism. Honest but exquisite fare… … prepared with care, made from local raw materials according to the valley’s own time-honored craft traditions. Typical Pizzoccheri, steaming Capunet, delectable Taiadin, delicate Manfriguli, Polenta Taragna or in Flur, and the anise-seed flavored Brasciadeli-bread as well as an immense range of cheeses, cold meats, sausages, and game. Let our many specialities tempt you. The regional cuisine of the Valposchiavo can tantalize even the most delicate of palates, and to compliment it all there are always the celebrated Valtellina wines. Vous aurez l’embarras du choix… A wide range of options… … avec notre grand éventail d’offres de loisirs – du sur mesure pour ceux qui souhaitent se ressourcer par de vacances au contact de la nature. Randonnée, trekking, vélo tout terrain, excursions en raquettes à neige, ski alpin, pêche, varappe, planche à voile, dans un décor aux couleurs et lumières toujours changeantes. Mais dans un cadre tel que le nôtre, ne l’oublions pas, le dolce far niente permet à chacun et à chacune de se détendre et de rétablir des rythmes de vie à mesure d’homme. … to occupy your leisure time, all tailored to satisfy the needs of the nature-lover on holiday. Walking, trekking, biking, snowshoe excursions, alpine skiing, fishing, free-climbing, windsurfing – all against a background of ever-shifting colours and light. And yet, remember that an environment like ours encourages the opposite experience as well, the dolce far niente approach that allows our guests to relax and rediscover a pace of life more congenial to man. Trekking 1 Poschiavo (1’014 m s.l.m.) ²Cansumé ²Urezza ²Fistignani ²Alp Camp (2’064 m s.l.m.) ²Sfazù ²Poschiavo Mountain Bike 2 EGLISES CHURCHES Poschiavo: Church San Vittore Mauro (1497) late-Gothic church • Oratorium Sant’Anna (1732) with its celebrated memento mori (1903) • Church Santa Maria Assunta (1692) • San Pietro Chapel (8th century) • Protestant Church (1649) San Carlo: Church San Carlo Borromeo (1616) with splendid frescoes (1638) Brusio: Church San Carlo Borromeo (1617) • Protestant Church (1645) with Serassi Organ (1674) • Church San Romerio pilgrimage chapel high on a cliff above Miralago (11th century). MUSEUMS Poschiavo: Local museum - Palazzo De Bassus-Mengotti and Casa Tomé (open from June to October, from Thusday to Friday from 14 to 17, T 081 834 10 20) • Art Museum Casa Console - important collection of German and Swiss Romantic paintings and drawings (Spitzweg, von Lenbach, Hodler, ...), (open from Tuesday to Sunday from 11 to 16, T 081 844 00 40) San Carlo: Manufacturing complex Aino: the pre-industrial mill contains a working blacksmith shop, a gristmill and a sawmill, all powered by historic turbines (open from June to October, always on Wednesday from 15 to 17, T 079 246 96 38) Brusio: Casa Besta - Museum of the cross-border smuggling ‘industry’ and wine, collection of antique musical instruments (from June to September, always on Thursday from 14 to 16, T 081 846 55 18) ARCHITECTURE Poschiavo: Town center with beautiful Italian Piazza and surrounding Palazzi (neoclassic and neogothic patrician townhouses), a 19th-century street of patrician villas • Casa Torre, Palazzo Albrici with Chamber of the Sybils • Old Convent Brusio: the Rhaetian Railway’s celebrated circular viaduct (1908) of Rhaetian Railway • Palazzi Trippi and Misani. LIBRARIES AND ART GALLERIES Poschiavo: Biblio.ludo.teca “La Sorgente”, al Cunvent (Mon and Wed 16-18, Thu 19.30-20.30, Sat 17-18; Summer: Wed 17-18, Thu 19.30-20.30, T 081 844 19 80) • Galleria PGi, Piazza Comunale (T 081 839 03 41) • Galleria Periferia, Via di Puntunai (T 081 844 00 79, 041 410 88 79) • Atelier Stone Art, Strada S. Giovanni 225 (081 844 17 46) • Casa Console (T 081 844 00 40) Brusio: Biblioteca comunale, Casa Besta (Wednesday 20-21, Thursday 15.30-17.30 and Saturday 17-18) HANDICRAFTS Weaving, basketry, wood- and leather crafts, and sculpture are typical Valposchiavo handicrafts. CONCERTS, EXHIBITIONS, COURSES AND TOURS For further information see www.valposchiavo.ch or from the tourist office. Cavaglia - Selva - Poschiavo • ca. 5h Cavaglia (1703m) ²Braita (1820m) ²Urgnasch ²Selva (1458m) ²Poschiavo (1014m) Difficoltà: media Schwierigkeitsgrad: mittel Difficulté: moyenne Level: moderate Con la Ferrovia retica fino a Cavaglia Mit der Rhätischen Bahn nach Cavaglia À Cavaglia par chemin de fer (RhB) By train (RhB) to Cavaglia Terreno: sterrata; 100% ciclabile Terrain: Naturweg; 100% fahrbar Terrain: terrassé; 100% cyclable Ground: dirt road; 100% biking track Con la Ferrovia retica da Poschiavo Mit der Rhätischen Bahn von Poschiavo Par chemin de fer depuis Poschiavo By train (RhB) from Poschiavo Gita impegnativa che conduce in Val da Camp e offre stupende viste panoramiche, dapprima sulla Valposchiavo e le sue vette e quindi sulla Val da Camp, zona protetta e molto conosciuta per le sue bellezza naturali. Ristori a Lungacqua, Alp Camp e Sfazù. Abwechslungsreiche Tour zum berühmten Naturschutzgebiet Val da Camp. Diese Strecke bietet einmalige Blicke in die Region Valposchiavo und ihre Bergketten. Verpflegungs- und Übernachtungsmöglichkeiten in Lungacqua, Alp Camp und Sfazù. Excursion exigeante qui offre des superbes vues panoramiques, d’abord sur le Valposchiavo et ses pics et ensuite sur le Val da Camp, zone protégée et réputée pour la beauté de sa nature. Points de restauration à Lungacqua, Alp Camp et Sfazù. Demanding excursion that offers breathtaking views of the Valposchiavo and its mountains and of the Val da Camp itself, a protected area wellknown for its natural beauties. Refreshments are available in Lungacqua, Alp Camp and Sfazù. Magnifico panorama sulla Valposchiavo. Wunderschöne Ausblicke ins Valposchiavo. Ristoranti a Cavaglia, Selva e Madreda; Restaurants in Cavaglia, Selva und Madreda; possibilità di alloggio a Cavaglia e Selva. Übernachtungsmöglichkeit in Cavaglia und Selva. Consigliabile la visita del “Giardino dei Ghiac- Besichtigung des Gletschergartens in Cavaglia ist ciai” a Cavaglia. empfehlenswert. Magnifique vue sur le Valposchiavo; restaurants à Cavaglia, Selva et Madreda; possibilité de loger à Cavaglia et Selva; vivement recommandée la visite du “Jardin des Glaciers” à Cavaglia Wonderful views of the Valposchiavo. Restaurants at Cavaglia and Selva and Madreda. Possibility of accommodation in Cavaglia and Selva. The visit of the glacial moulin potholes of Cavaglia is suggested. By train (RhB) to Poschiavo Trekking 2 Poschiavo - San Romerio - Brusio • ca. 5h Lago di Poschiavo • 24 Km • \ 112 m ( 1’014 m s.l.m. - 1’126 m s.l.m.) • 1,30h-2h Poschiavo (1014m) ²Cologna ²Val Terman (1412m) ²San Romerio (1795m) ²Viano (1281m) Poschiavo (1’014 m s.l.m.) ²Miralago ²Golbia ²Selvaplana (1’126 m s.l.m.) ²Miralago ²Poschiavo Con la Ferrovia retica fino a Poschiavo Mit der Rhätischen Bahn nach Poschiavo À Poschiavo par chemin de fer (RhB) Con la Ferrovia retica da Brusio. Mit der Rhätischen Bahn von Brusio. Par chemin de fer depuis Brusio; sur demande, By train (RhB) from Brusio. Difficoltà: facile Schwierigkeitsgrad: leicht Difficulté: faible Level: easy Terreno: asfalto, sterrata; 100% ciclabile Terrain: asphaltiert, Naturweg; 100% fahrbar Terrain: goudronné, terrassé; cyclable à 100% Ground: asphalt, dirt road; 100% biking track Pulmino da Viano a Brusio su richiesta. Kleinbus von Viano nach Brusio auf Anfrage. bus à disposition pour le retour de Viano à Brusio Mini-coach from Viano to Brusio on request. Tracciato sul fondovalle adatto a tutta la famiglia. Percorso ricco di spunti panoramici su Viano, San Romerio, Brusio ed il suo viadotto. Ristori a Miralago e Brusio (Garbela e Miravalle) Angesichts des relativ leichten Streckenprofils empfiehlt sich diese Tour für die ganze Familie. Zu bewundern sind Viano, das Kirchlein San Romerio, das berühmte Viadukt der Rhätischen Bahn in Brusio und die Bergketten des Valposchiavo. Verpflegungsmöglichkeiten in Miralago und Brusio (Garbela e Miravalle). Tracé sur le fond de la vallée, adapté à toute la famille. Parcours riche en vues panoramiques sur Viano, San Romerio, Brusio et son viaduc. Points de restauration à Miralago et Brusio (Garbela et Miravalle) Family-friendly track at the bottom of the valley. The path is rich in beautiful views over Viano, San Romerio Brusio and its viaduct. Refreshments are available in Miralago and Brusio (Garbela and Miravalle). Itinerario classico alla chiesetta di S. Romerio (11° secolo). Magnifica vista panoramica. Ristoranti e possibilità di alloggio a S. Romerio e Viano. Abwechslungsreiche Wanderung zur Wallfahrtskirche S. Romerio (12.Jh.). Herrlicher Aussichtspunkt. Verpflegungs- und Übernachtungsmöglichkeiten in S. Romerio und Viano. Trajet classique ayant pour but la chapelle de S. Romerio (XIème siècle). ; magnifique vue panoramique Restaurants et possibilité de loger à S. Romerio et Viano Trekking 3 Eventful wandering to the pilgrimage church of San Romerio (11th century). Splendid panoramic views. Restaurant and lodging possibilities at San Romerio and Viano. Val da Camp • ca. 5h Sfazù (1622m) ²Lagh da Saoseo (2028m) ²Lagh da Val Viola (2159m) ²Terzana ²Pozzolascio (1552m) Con la Ferrovia retica fino all’Ospizio Bernina Mit der Rhätischen Bahn nach Ospizio Berni- Par chemin de fer (RhB) à Ospizio Bernina ou By train (RhB) to Ospizio Bernina or o Poschiavo. na oder Poschiavo. Poschiavo, de là en car postal jusqu’à Sfazù ou Poschiavo. Autopostale verso Sfazù o La Rösa. Postauto nach Sfazù oder La Rösa. La Rösa. Post coach to Sfazù or La Rösa. Passo del Bernina - Poschiavo • 18 Km • \ 1’293 m ( 2’307 m s.l.m. - 1’014 m s.l.m.) • 2h Ospizio Bernina (2’307 m s.l.m.) ²Palü granda ²Plan da li Tegi ²La Rösa ²Sfazù ²Pedemonte ²San Carlo ²Poschiavo (1’014 m s.l.m.) Difficoltà: media-difficile Schwierigkeitsgrad: mittel-schwierig Difficulté: moyenne-élevée Level: moderate-advanced Con l’autopostale da Sfazù Mit Postauto von Sfazù par car postal au départ de Sfazù By post coach from Sfazù Terreno: sterrata, sentiero; 90% ciclabile Terrain: Natur- und Wanderwege; 90% fahrbar Terrain: terrassé, sentier; cyclable à 90% Ground: dirt road, single-track; 90% biking track Se fino ad oggi non avete ancor trovato una vera sfida che fa per voi, eccola! Una magnifica discesa che vi porta attraverso strade, pascoli, sentieri e vecchie mulattiere, passando per alcuni angoli molto suggestivi della Valposchiavo. Discesa impegnativa con difficoltà tecniche specialmente nella prima parte fino al ponte tra le due Dogane. Poi fino alla Rösa su un magnifico sentiero molto scorrevole prima di seguire un lastricato di nuovo abbastanza impegnativo. Possibilità di ristoro a Ospizio Bernina, Sfazù, San Carlo e Poschiavo. Suchen Sie eine neue Herausforderung? Dann ist diese Tour die richtige für Sie! Eine wunderschöne Abfahrt auf Strassen, Wiesen und Wanderwegen führt Sie vom Berninapass hinunter bis zur Region Valposchiavo. Technisch anspruchsvolle Abfahrt speziell im ersten Teilstück bis zur Brücke zwischen den zwei Zollstellen. Danach bis La Rösa auf einem wunderschönen, flüssigen Singletrail, bevor der Weg wieder über einen ziemlich anspruchsvollen gepflasterten Pfad führt. Verpflegungsmöglichkeiten auf Bernina-Hospiz, Sfazù, San Carlo und Poschiavo. Recherchez-vous un nouveau défi? Alors ce tour est tout à fait ce qu’il vous faut! Une magnifique descente à travers monts, pâturages et sentiers vous conduit du col de la Bernina au fond de la vallée de Poschiavo. Descente techniquement exigeante, tout particulièrement en amont, jusqu’au pont entre les deux postes frontières; le parcours continue ensuite sur un singletrail spectaculaire et fluide jusqu’à La Rösa et redevient plutôt ardu lorsqu’il emprunte un chemin pavé. Possibilité de se restaurer à Ospizio Bernina, Sfazú, San Carlo et Poschiavo. Are you looking for a new challenge? This tour is perfect for you! A breathtaking descent across mountains, pasture lands and track roads will lead you from the Bernina Pass across the Valposchiavo region. Tecnically a challenging ride - particularly its first part until the bridge between the two frontier posts - this descent turns into a stunning, flowing single-trail until La Rösa; it becomes fairly demanding again once it takes a cobblestone road. Refreshments are available in Ospizio Bernina, Sfazú, San Carlo and Poschiavo. I numerosi, chiari laghi di montagna arricchiscono la bellezza naturale in un insieme armonico. Ristorante e possibilità d’alloggio a Lungacqua e Alp Camp. Die zahlreichen, klaren Bergseen bringen die landschaftlichen Schönheiten in ein harmonisches Ganzes. Restaurants und Unterkunftsmöglichkeit in Lungacqua und Alp Camp. Les nombreux lacs de montagnes aux eaux limpides enrichissent la beauté naturelle dans un ensemble harmonieux. Restaurant et possibilité de loger à Lungacqua et Alp Camp. Several small clear lakes complete the natural beauty to an harmonic picture. Restaurants and accommodation possibilities in Lungacqua and Alp Camp. Bike & Trekking: altre proposte / weitere Tipps / davantage de propositions / more suggestions Ente Turistico Valposchiavo • www.valposchiavo.ch Materiale informativo / Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Further information Bibliografia / Bibliographie / Bibliographie / Bibliography • Carta escursionistica / Wanderkarte / Carte randonnée / Hiking Map Valposchiavo, 1:50’000, Ufficio Federale di Topografia • Carta scialpinistica Passo del Bernina / Karte Berninapass mit markierten Skirouten / Carte Bernina Pass avec routes ski signalisés / Map Bernina Pass with marked ski tours, 1:50’000, Ufficio Federale di Topografia • Carta Mountainbike / Mountainbikekarte / Carte vélo tout terrain / Mountainbike map Singletrail Map Poschiavo/Tirano, 1:50’000, Swiss Singletrail Map • La mia Valposchiavo, Tipografia Menghini, Alfonso Colombo (2005) • Das Puschlav - Valle di Poschiavo, Schweizer Heimatbücher, O. Lardi/S. Semadeni (1994) • Region Valposchiavo-Puschlav, Terra Grischuna (1993) • Poschiavo, un Mondo di Valle, Libreria l’Idea (1998) • Das Puschlav, Rotpunktverlag, Corina Lanfranchi (2008)