expatriate management consulting
Transcript
expatriate management consulting
EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING www.emcnetwork.com – [email protected] EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING EMC Network www.emcnetwork.com – [email protected] Our Offices: Milan Via T. da Cazzaniga 9/6, 20121 Milan, Italy Rome Via Nomentana 445 00162 Rome, Italy Chiasso Corso San Gottardo 14 6830 Chiasso, Switzerland EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Driving in Italy: GENERAL INFORMATION ................................................................................................1 EU CITIZENS Basic Information ....................................................................................................................2 What You Need To Know .......................................................................................................2 The Competent Authority .......................................................................................................3 Validity Of The License ..........................................................................................................5 Exchanging Of Driving License ..............................................................................................5 US CITIZENS Basic Information ....................................................................................................................6 IDP & The Law .......................................................................................................................6 International Driving License in the US or overseas ..............................................................6 Rules For Car Registration ......................................................................................................7 NON - EU CITIZENS Basic Information ....................................................................................................................8 Rules For Car Registration.......................................................................................................8 INTERNATIONAL ROAD SIGNS Danger Signs ...........................................................................................................................9 Restriction Signs ...................................................................................................................11 Precedence Signs ...................................................................................................................13 Necessity Signs .....................................................................................................................14 Helpful Signs .........................................................................................................................15 Temporary Signs ...................................................................................................................17 Add On Signs.........................................................................................................................18 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING General information: Depending on your country of citizenship, you may need to convert your own driving license or to obtain the italian license. The simple driving license (that which allows you to drive a car) is called “Patente B”. Theory and practical tests: In Italy, there are different types of driver’s licenses: A, A1, B, C, D, and E. The category of driver’s license for driving a simple automobile is B. Driving an automobile without a category B driver’s license is subject to very severe penalties. The minimum age for obtaining a category B driver’s license is 18 years. There are different procedures which have to be followed in order to obtain a driver’s license. We advise you to attend a driving school: this will allow you to get your driver’s license within a shorter time. After having taken the eye examination and having proved to be in proper mental and physical condition, you can ask for the foglio rosa (literally the ‘pink paper’); this is a document which will authorize you to practice driving the vehicle for which you have made an application and is valid for six months. At the end of this term, the document will be revoked. The foglio rosa gives you three chances to pass the examination. Two types of examinations must be passed in order to get the driver’s license: the theory examination, which confirms your knowledge of the Highway Code and the practical examination which confirms your manual competency in driving. If you fail the test two consecutive times, the foglio rosa will be revoked, but if you passed the theoretical part of the examination, you can apply for the foglio rosa again within two months, as long as the favorable outcome of the test already taken is maintained as valid. In order to obtain a category B driver’s license, you must be 18 years of age. It is also necessary to show that you are in a suitable physical condition to drive, you are required to get a medical certificate to show this. Theory examination The theory examination cannot be taken until one month and a day after the issue of the foglio rosa. The theory examination requires general preparation on the basics of driving (right-of-way, accidents, emergencies, etc.) and the highway code. The candidate must pass a test of 10 multiple-choice questions (each question has three true/false answers). A maximum of 4 errors out of the 30 answers is allowed but you must be careful: any erasures or corrections are considered errors. If you fail the test, you can take it again however, not before a month and a day have passed, but again, careful: the foglio rosa may expire or it could be revoked due to too many failed tests. On an exceptional basis, the test can be taken orally by candidates who: * have not received a required minimal educational diploma * are not Italian citizens (but reside in Italy) and who state that they do not know the Italian language in written form * have a middle school diploma, but suffer from medical difficulties in the comprehension of written texts or deafmute candidates. Practical examination This is generally taken after a period of practice driving “behind the wheel”. A driving school can assist you with the practical aspect of driving. _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 1 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING List of countries whose licenses can be converted: Algeria, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Great Britain, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Latvia, Lebanon, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Malta, Monaco, Morocco, Netherlands, Norway, Philippines, Poland, Portugal, Romania, San Marino, Slovakia, Slovenia, South Korea, Spain, Sri Lanka, Sweden, Switzerland, Taiwan, Turkey. Information for EU Citizens Please remember that in order to get an italian driving license an identity document (e.g. passport or Italian identity card)is needed,so remember to have this ready before applying to any driving school. Basic Information Strictly speaking, there is no European Union driving licence. Since July 1st, 1996, Member States have issued a “Pan European Model” driving licence in order to make it easier to understand driving licences issued by individual Member State and to help in having them recognized in each of the twenty five member countries. According to the European Court of Justice (Case C-230/97 Awoyemi), the principle of recognizing member states’ licences within the EU is meant to have direct effect and is to be implemented from the date of the Directive (1 July 1996) (see Article 12 of the Directive). Any driving licence issued by a Member State must be recognised by the other Member States, even if the licence is old and does not correspond to the Pan European Model, provided it is still valid. This is why the Directive provides equivalence tables for licences issued before 1 July 1996, subject to the Commission’s agreement (an agreement concluded in the legal form of a Decision, and adopted on 21 March 2000 by the Commission). Important: You no longer have to exchange your original licence if you go to live in another Member State but you can apply to do so if you wish. What you need to know If you hold a valid driving licence and take up “normal residence” in a Member State other than the one that issued the licence, the host Member State may enter on the licence any information needed for administration purposes and may apply its national rules on: • • • • • The period of validity of the licence Medical checks (same frequency as for nationals) Tax arrangements (connected with the holding of a licence) Penalties (e.g. a penalty-points licence) Restriction, suspension, withdrawal or cancellation of the licence _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 2 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Definition of “normal residence” “Normal residence” means the place where people usually live, i.e. for at least 185 days in each calendar year, because of personal and occupational ties, or, in the case of people with no occupational ties, because of personal ties that show close links between them and the place where they are living. However, the normal residence of people whose occupational ties are in a different place from their personal ties and who consequently live in turn in different places in two or more Member States is regarded as being the place where they have their personal ties, provided that they return there regularly. This latter condition need not be met where people are living in a Member State in order to carry out a task of a definite duration. Attendance at a university or school does not imply the transfer of normal residence. Information on “ community law “ The Pan European Model The Pan European model driving licence still bears the name of the Member State which issued the licence and specifies the vehicle categories for which the license is valid. In addition, the license lists the conditions under which the holder is entitled to drive. For instance, when the wearing of corrective lenses is recognised by the issuing authority as necessary for driving, this must be recorded on the driving licence. Furthermore, licences issued to disabled persons bear a special indication of the conditions in which such persons may drive a vehicle. The Competent Authority COUNTRY Belgium Spain Competent authority for legislation Ministry of Communications and Infrastructure Federal Ministry of Transport Ministry of Transport and Communications Directorate-General for Road Traffic Finland Vehicle Adminis France Ministry of the Interior Ministry of Transport Driver Testing Section Department of the Environment Motorizzazione Civile Ministry of Transport Driving licences department Germany Greece Ireland Italy Luxembourg Austria Portugal Directorate-General for Road Traffic, Lisbon UK Department of Transport Competent authority for issuing licences Local authority The Länder Road Traffic Office Ministry of Transport offices in each prefecture Local Directorates for Road Traffic ( Ministry of the Interior ) Local Directorates for Road Traffic ( Ministry of the Interior ) Prefecture Driver Testing Section Prefecture Council offices, Town Hall District authorities (Bezirkshauptmannschaft) offices of the federal police (Bundespolizeidirektion) Offices of the road traffic authority (Delegação Distrital de Viação) in each district of mainland Portugal Direcção Regional de Transportes das Regiões Autónomas dos Açores e da Madeira DVLA ( Driver and Vehicle Licensing Agency ) _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 3 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Vehicle Categories The definitions of the various categories have been harmonised as follows: Category A Motorcycles, with or without a sidecar. Category B Motor vehicles with a maximum authorized mass not exceeding 3 500 kg and having not more than eight seats in addition to the driver’s seat; motor vehicles in this category may be combined with a trailer having a maximum authorised mass which does not exceed 750 kilograms; combinations of a tractor vehicle in category B and a trailer, where the maximum authorized mass of the combination does not exceed 3 500 kilograms and the maximum authorized mass of the trailer does not exceed the unladen mass of the tractor vehicle. Category B+E Combinations of vehicles consisting of a tractor vehicle in category B and a trailer, where the combination does not come within category B. Category C Motor vehicles other than those in category D and whose maximum authorized mass is over 3 500 kilograms. Motor vehicles in this category may be combined with a trailer having a maximum authorised mass that does not exceed 750 kilograms.. Category C+E Combinations of vehicles where the tractor vehicle is in category C and its trailer has a maximum authorised mass of over 750 kilograms. Category D Motor vehicles used for the carriage of persons and having more than eight seats in addition to the driver’s seat. Motor vehicles in this category may be combined with a trailer having a maximum authorised mass that does not exceed 750 kilograms. Category D+E Combinations of vehicles where the tractor vehicle is in category D and its trailer has a maximum authorised mass of over 750 kilograms. Within the above categories A, B, C, D, driving licence for the driving of a vehicle in the following optional subcategories: Subcategory A1 Light motorcycles with a cubic capacity not exceeding 125 cm3 and of a power not exceeding 11 kW. Subcategory B1 Motor-powered tricycles and quadricycles. Subcategory C1 Light motorcycles with a cubic capacity not exceeding 125 cm3 and of a power not exceeding 11 kW. Subcategory C1 + E Combinations of vehicles where the tractor vehicle is in subcategory C1 and its trailer has a maximum authorised mass of over 750 kilograms, provided that the maximum authorized mass of the combination thus formed does not exceed 12 000 kilograms, and that the maximum authorized mass of the trailer does not exceed the unladen mass of the tractor vehicle. Subcategory D1 Motor vehicles used for the carriage of passengers and having more than eight seats in addition to the driver’s seat but not more than 16 seats in addition to the driver’s seat; motor vehicles in this subcategory may be combined with a trailer having a maximum authorized mass which does not exceed 750 kilograms. Subcategory D1 + E Combinations of vehicles where the tractor vehicle is in subcategory D1 and its trailer has a maximum authorized mass of over 750 kilograms, provided that firstly, the maximum authorized mass of the combination thus formed does not exceeed 12.000 kg and the max authorized mass of the trailer does not exceed the unladen mass of the tractor vehicle; secondly, the trailer is not used for the transport of persons. _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 4 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Validity Of The License The Member States are introducing a national driving licence based on the Pan European model. This entitles the holder to drive, both on national and international journeys, vehicles of the categories for which it has been granted. The validity of the driving license is determined as follows: * Licences granted for categories C and D are also valid for the driving of vehicles in category B. * Licences for vehicles in categories B + E, C + E and D + E will be granted only to drivers already entitled to drive vehicles in category B, C and D respectively. Mutul Recognition General rule: Driving licences issued by the Member States are mutually recognised. Exceptions: Driving licences issued by a Member State in exchange for a driving licence issued by a non-Community country will not automatically be recognised on a mutual basis by the others. Even if such a licence has already been recognised by one Member State, you should contact the competent authority to establish whether your licence is valid. Member States may refuse to recognise driving licences issued to drivers under the age of 18. Exchanging Of Driving License Information on European Union Law If holders of driving licences changed residence or place of work from one Member State to another, they used to have to exchange their licence within one year (Directive 80/1263/EEC). This obligation was abolished on 1 July 1996 and exchanging of driving licences has been voluntary since then. In the event of voluntary exchange, loss or theft, the Member State in which holders have taken up their normal residence will issue the person concerned with a Community model driving licence for the corresponding category or categories without requiring that person to take a theoretical or practical test. Exchange may be refused: If a non-Community country issued the driving licence; Member States are free to recognise such driving licences if they wish, and recognition by one Member State is not binding on the others. Application by holders Applications for exchange must be made to the competent authorities in the normal country of residence, at the request of the holder and on surrender of their current licence. Before the exchange is made, applicants must submit a statement to the effect that their driving licence is currently valid. It is up to the Member State responsible for making the exchange to verify the truth of the statement, if necessary. Rules for car registration The owner of a car with EU plates has to request the car’s registration in Italy (i.e.: request Italian licence-plates) within 1 year after becoming a resident in Italy. The Italian Motor Vehicle Office and Automobile Public Registry after receiving payment for due government fees and eventual technical inspections, will issue italian plates and a car logbook, which is called “ libretto di circolazione”. No VAT needs to be paid to the customs if the car is older than 6 months ( meaning that VAT was already paid in the Country where it was brought) _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 5 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Notes: It is NOT possible to apply for an Italian insurance policy if the car’s owner has not become a resident and if they have not obtained Italian licence-plates. This is particularly important in the case that a foreign company cannot cover the car’s insurance abroad or in the case the owner has cancelled his/her residence in his/her home country or in the country where he/she was residing before moving, as in these cases the foreign insurance company may not want to renew or extend the insurance policy for the car while it is abroad. Informationf for US Citizens Americans may drive in Italy as long as they have a translation of their state driver’s license. Basic Information AAA will issue an International Driver’s Permit for any U.S. resident with a State driver’s license. You will need $10 and 2 passport-sized pictures. If you do not have the pictures, they can take them for you for an additional amount. The IDL is valid for 1 year and can be post dated until the date of your arrival in Italy. You do not need an IDP to rent a car but you do to drive a car. If stopped by the police they may not ask for it buti f they do and you do not have it, you will face a fine. Not worth it. The IDP by the way is not used instead of your license but together with it. You must carry your home state license ( this is considered valid identification which is required at all times in Italy) Residents may drive with the IDP and their home state license for their first year of residency. After this they will need to get an Italian driver’s license – the Patente. IDP & The Law From the State Police Site http://www.poliziadistato.it. Domanda: Sono un cittadino statunitense. Per condurre un’auto in Italia posso utilizzare la patente dello Stato di New York, USA, o e’ d’obbligo la patente internazionale? E’ necessario disporre della patente internazionale o, in alternativa, della patente americana accompagnata da una traduzione ufficiale in lingua italiana. Poiché le stesse disposizioni valgono anche gli altri Paesi dell’Unione Europea, pare opportuno suggerire di chiedere il rilascio della patente internazionale con la quale è possibile condurre veicoli anche nel resto dell’Europa ed evitare di avere al seguito la traduzione della patente americana nelle diverse lingue europee. Question: I am an American citizen. To drive an auto in Italy, may I use my NY State license or do I need an International License? Answer: It is necessary to have an international license or your American state license accompanied by an official translation in Italian. Because this same rule is valid for the entire EU, we suggest applying for an international license so that you can drive throughout Europe and avoid having to carry multiple translations of your American license. International Driving License in the US or overseas When traveling overseas, carry an International Driving Permit, even if, you’re not planning to drive. Should you need to communicate with foreign authorities, this recognizable form of identification can help you get on your way more quickly. Valid in over 150 countries, the permit contains your name , photo and driver information translated into ten languages. Before you travel the world, travel to any of the AAA offices for your International Driving Permit. Bring your valid U.S. driver’s license, $10, and two original passport type photos ** ( also available at the AAA offices ). _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 6 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING If you prefer to secure your International Driving Permit through the mail, enclose your completed application form, two ORIGINAL passport-type photos, a $10permit fee and a photocopy of both sides of your driver’s license and mail them to the nearest AAA office. You may also wish to fill our our International Driving Permit application in advance. Simply print out the form by going to the following link: http://www.aaa.com and fill the information requested and bring it with you to the AAA office nearest you. Note: If you are currently overseas you can mail your completed application to the following office and address: AAA/IDP 1000 AAA Dr. Heathrow, FL32746 Attn: Mailstop #28 ** Digital photographs are acceptable, however, they must be of a certain quality. Please read http://travel.state.gov/passport/pptphotos/digital_photography.html for guidelines. Rules for car registration The owner of a car with Non-EU plates has to request the registration of the car in Italy (i.e. request italian license plates ) within 1 year after becoming a resident in Italy. Registration is done at the Italian Motor Vehicle Office and Automobile Public Registry after one pays the due government fees and a technical inspection. However. The registration can only be obtained if there is an equivalent on the EU market ( i.e. EU type approval number ) and if the custom duties have been paid ( including the VAT at 20% ). Note: It is NOT possible to apply for an Italian insurance policy if the car’s owner has not become a resident and if they have not obtained Italian licence-plates. This is particularly important in the case that a foreign company cannot cover the car’s insurance abroad or in the case the owner has cancelled his/her residence in his/her home country or in the country where he/she was residing before moving, as these cases the foreign insurance company may not want to renew or extend the insurance policy for the car while it is abroad. From the ACI site (department of motor vehicles in Italy): “I conducenti con patente o permesso internazionale rilasciati da uno Stato estero non appartenente alla CE possono guidare in Italia veicoli per i quali è valida la loro patente ( o il permesso ) purchè non siano residenti in Italia da oltre un anno. Se la patente, o il permesso, non sono conformi a modelli stabiliti in convenzioni internazionali a cui abbia aderito anche l’Italia , devono essere accompagnati da una traduzione ufficiale in lingua italiana o da documento equivalente”: “Drivers with licenses or international permits from a foreign country not of the EU may drive a vehicle for as long as their home license is valida s long as they have not been residents of Italy for more than a year. If the license or permit does not conform to the international conventions* as does Italy, they must have an official translation into Italian or an equivalent document (IDP).” *A US State driver’s license does not conform as it is only in English and it is State not country issued. Special notes: * You must carry your US State, Canadian State, etc. license along with your IDP as they go together. * Neither of these are considered valid ID in Italy, which everyone who is here must carry at all times. * The only ID that Italy recognizes from a US or Canadian citizen is their passport. _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 7 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING The “Patente”: Step one: sign up at a driving school. You can do the whole thing as a self study project but it is not easy. Ofcourse if you have been driving for a while you develop bad habits. Step two: take the written test. This is a test with 10 subjects, each having 3 true or false questions. Some words can change whole questions so you really have to study and pay attention. You are allowed to miss 4. Step three: if you pass your driving school written exam you will have to practice behind the wheel for a while, after which, the driving school will set up your driving exam. The test will normally be more than one month from the date you pass the written test. Step four: take the driving part of the exam. That is not allowed. You have to do a lot of things like a beginner. You cannot do some of the things that you are used to doing but the instructor will help with this before the exam. Once you pass, they hand you your license. Special notes: If you are not confident about your italian, you can opt to take the written test orally. I twill still be in Italian but it may be easier to understand some of the questions when they are spoken. There is a program that you can download called: Web Patente ( http://webpatente.altervista.org/webpatente/ ) that you can use to practice for the exam or to test your knowledge. Information for NON EU Citizens It is possible to drive in Italy with a Non-EU driving licence if the holder has not been a resident in Italy for more than 1 year. The driving licence has to be accompanied by a valid International Driving Licence. Basic Information As a general rule all Non-EU driving licences have to be converted into an Italian one if the holder has been a resident for MORE than 1 year. Conversion is only possible for some nationalities (see list under General Info page 6) Driving licences issued by non listed countries cannot be converted, as there is no agreement for reciprocal recognition. The interested individuals must comply with the usual requirements described for obtaining an Italian licence, (a written test, a driving test, a medical examination, and the relevant documentation ) as if they had never obtained a licence before. Rules for car registration The owner of a car with Non-EU plates has to request registration of the car in Italy (i.e.: request Italian licenceplates ) within 1 year after becoming a resident in Italy. Registration is done at the Italian Motor Vehicle Office and Automobile Public Registry after payment of the necessary government fees and a technical inspection. However, registration can only be obtained if there is an equivalent on the EU market (i.e.: EU type approval number), and if the custom duties have been paid (including VAT at 20%). Note: It is NOT possible to apply for an Italian insurance policy if the car’s owner has not become a resident and if they have not obtained Italian licence-plates. This is particularly important in the case that a foreign company cannot cover the car’s insurance abroad or in the case the owner has cancelled his/her residence in his/her home country or in the country where he/she was residing before moving, as these cases the foreign insurance company may not want to renew or extend the insurance policy for the car while it is abroad. _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 8 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING International Road Signs From the ACI site (department of motor vehicles in Italy): Even through they are called International, these signs are not the standard signs used in the United States. Please pay careful attention. Below you can find the explanation of the signs in Italy. Print them our and keep them in your car for easy reference. The explanations are in both English and Italian so these can also be used to study for the Italian driving exam. DANGER SIGNS Bump / Dosso Road curves to right / Curva a destra Bicycle crossing / Attraversamento ciclabile Road curves to left / Curva a sinistra Pedestrian crossing/ Attraversamento pedonale Steep incline (ex. 10% angle) / Salita rapida es. 10%) Uneven road / Strada deformata Tram crossing / Attraversamento tramvaio Double curve ( “S” curve), firstcurving to the right / Doppia curva la prima a destra. Dip / Cunetta Dangerous descent. (ex. 10% decline) Discesa pericolosa (es. 10%) Double curve ( “S” curve ), first curving to the left Doppia curva la prima a sinistra. Rail road crossing Passaggio a livello con barriere Rail road crossing without safety gate / Passaggio a livello senza barriere Wild animals roaming Animali selvatici vaganti Domestic animals roaming Animali domestici vaganti Drawbridge ahead / Ponte mobile Two way street Doppio senso di circolazione _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 9 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Dangerous shoulder to road / Banchina pericolosa Road narrows ahea Strettoia simmetica Road narrows from the right Strettoia asimmetrica a destra. Low flying airplanes Aeromobili Quay or river bank Sbocco sul molo o su argine Loose materials on the road /sulla strada. Possibility of falling rocks on the right / Caduta sassi Traffic lights ahead Semaforo Traffic lights ahead Semaforo Other dangers Altri pericoli Strong lateral winds Forte vento laterale Drawbridge ahead / Ponte mobile Wild animals roaming Animali selvatici vaganti Domestic animals roaming Animali domestici vaganti Fire hazard Pericolo di incendio Rail road crossing (two or more tracks) Doppio croce di S.Andrea installata verticalmente Children Crossing Bambini Slippery road Strada sdrucciolevole Rail road crossing (one track) Croce di S. Andrea. Rail road crossing (two or more tracks) Doppia croce di S. Andrea Rail road crossing (one track) Croce di S. Andrea installata verticalmente _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 10 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Third warning for traincrossing. This is placed 50 m from crossing 3° pannello distanziometrico First warning for train crossing, used with train crossing triangle. This is placed 150 m from crossing 1° pannello distanziometrico Second warning for train crossing.This is placed 100 m from crossing 2° pannello distanziometrico. Restriction signs No vehicles allowed. Divieto di transito No entry, one way street. Senso vietato Merging traffic from the left, you have right out way./ Confluenza a sinistra Minimum required distance of . . . meters. (ex. 70 meters) Distanziamento min. obbligatorio di . .metri (es. 70 m)vaganti Maximum speed limit di (ex. 80 km/hour) Limite massimo di velocita di . . . km/h (es. 80 km/h) No passing Divieto di sorpasso Vehicles transporting explosive materials prohibited Transito vietato ai veicoli che trasportano esplosivi o prodotti facilmente inflamabili Vehicles transporting water pollutants prohibited Transito vietato ai veicoli che trasprtano prodotti suscettibili di contaminare l’acqua Maximum width allowed. (ex. 2.30 meters) Transito vietato ai veicoliavanti larghezza superiore.. .metri (es. 2.30 m) Maximum height allowed (ex. 3.50 meters) Transito vietato ai veicoli aventi altezza superiore a . . metri (es. 3.50 m) Maximum vehicle length allowed. (ex. 10 meters) Transito vietato ai veicoli aventi lunghezza superiore a . . metri (es. 10 m) Loose materials on the road / sulla strada. _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 11 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING No honking Divieto di segnalazioni acustiche No passing by vehicles of over 3.5 t Divieto di sorpasso per i veicolidi massa a pieno carico superiore a 3.5t Pedestrians not allowed Transito vietato ai Pedoni Bicycles not allowed Transito vietato alle biciclette Motorcycles and motor scooters not allowed Transito vietato ai motocicli Carts not allowed Transito vietato ai veicoli a braccia Vehicles over 3.5 tons not allowed Transito vietato ai veicoli di massa piena carico superiore a 3.5t Vehicles over . . . tons not allowed (ex. 6.5 tons) Transito vietato ai veicoli di massa a piena carico superiore a . . . t (es. 6.5t) No motor vehicles allowed Transito vietato a tutti gli autoveicoli Vehicles pulling other vehicles not allowed Transito vietato ai veicoli a motore trainanti un rimorchio Agricultural vehicles not allowed Transito vietato alle macchine agricole Vehicles carrying hazardous materials not allowed Transito vietato ai veicoli chetrasportano merci pericolose Previous signage is cancelled Via libera End of no passing for trucks Fine del divieto di sorpasso per i veicoli di massa a pieno carico superiore a 3.5t End of no passing Fine del divieto di sorpasso No stopping at any time Divieto di fermata Parking Parcheggio End of speed limit (50 km/hour) Fine limitazione velocità _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 12 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Restricted no stopping Divieto di sosta Parking in . . . meters (ex. 300 meters) Preavviso di parcheggio Conditions and times of parking or stopping Regolazione flessibile-della sosta In centro abitato Stopping allowed only for certain categories.(eg.disabled ) Sosta consentita a particolari categorie (es. disabli) Yield right of way ahead Dare precedenza Stop and give the right of way Fermarsi e dare precedenza No blocking of passageway Passo carrabile Stopping allowed only for certain categories. (eg. Emergency Room) Sosta consentita a particolari categorie (es. pronto soccorso) Stopping allowed only for certain categories (no example given) Sosta consentita a particolari categorie PRECEDENCE SIGNS: Upcoming stop sign Preavviso di fermarsi e dare precedenza Oncoming traffic has the right of way. Dare precendenza nei sensi unici alternati. Upcoming yield right of way Preavviso di dare precedenza Crossroads with right of way from the right Intersezione con precedenza a destra End of current right of way Fine del diritto di precedenza You have the right of way. (in the direction where posted) Diritto di precedenza _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 13 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING You have the right of way at the intersection with a subordinate road coming from the right Intersezione a “T” con diritto di precedenza You have the right of way at the intersection (with cars coming from the left and right). Intersezione con diritto di precedenza Merging traffic from the right, you have right of way. Confluenza a destra. Necessity Signs Mandatory direction of travel - Left Direzione obbligatoria a sinistra Oncoming traffic must wait Diritto di precedenza nei sensi unici alternati Mandatory direction of travel - Straight ahead Direzione obbligatoria diritto Warning of upcoming mandatory direction of travel - Right Preavviso di direzione obbligatoria a destra Warning of upcoming mandatory direction of travel - Left Fine del divieto di sorpasso per i veicoli di massa a pieno carico superiore a 3.5t End of no passing Fine del divieto di sorpasso No stopping at any time Divieto di fermata Parking Parcheggio Restricted no stopping Divieto di sosta Parking in . . . meters (ex. 300 meters) Preavviso di parcheggio No blocking of passageway Passo carrabile Conditions and times of parking or stopping Regolazione flessibile della sosta in centro abitato Stopping allowed only for certain categories.(eg.disabled ) Sosta consentita a particolari categorie (es. disabli) Stopping allowed only for certain categories. Sosta consentita a particolari categorie (es. pronto soccorso) End of speed limit (50 km/hour) Fine limitazione velocità _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 14 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Yield right of way ahead Dare precedenza Stop and give the right of way Fermarsi e dare precedenza Stopping allowed only for certain categories (no example given) Sosta consentita a particolari categorie HELPFUL SINGS Hospital Ospedale Pedestrian crossing Attraversamento pedonale School bus stop Scuolabus Emergency phone box SOS Underground passageway Sottopassaggio Dead end street Strada senza uscita Upcoming dead end street on the left Preavviso di strada senza uscita Recommended speed Velocità consigliata End of recommended speed Fine velocità consigliata Pedestrian zone Area pedonale Limited traffic area, only authorized vehicles may enter. Zona a traffico limitato ( ZTL) End of no passing Fine del divieto di sorpasso End of pedestrian lane Fine del percorso pedonale Bike lane Pista ciclabile End of pedestrian zone Fine pista ciclabile End of limited traffic area. Fine zona a traff. limit. ( ZTL ) Limited speed zone Zona a velocità limitata End of limited speed zone Fine zona a velocità limitata _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 15 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Motorized vehicles only Strada riservata ai veicoli a motore Bridge Ponte End freeway (green background) or highway (blue background) Fine autostrada (colore di fondo verde) o Fine strada extraurbana (colore di fondo blu) One way ahead Senso unico frotale General speed limits (listed) Limiti di velocità generali Bicycle crossing Attraversamento ciclabile Residential zone Zona residenziale Upcoming freeway (green background) or highway (blue background) start. Preavviso di inizio autostrada (colore di fondo verde) o strada extraurbana (colore di fondo blu) Upcoming detour for trucks Preavviso deviazione consigliata autocarri in transito Emergency room Pronto soccorso Tunnel Galleria Begin freeway (green background) or highway (blue background) Inizio autostrada (colore di fondo verde) o strada extraurbana (colore di fondo blu) One way in direction of arrow Senso unico parallelo Detour for trucks Deviazione consigliata autocarri in transito Mechanic Assistenza meccanica _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 16 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Tourist information Informazioni Gas station Rifornimento Bus stop Fermata autobus TEMPORARY SINGS Men at work Lavori Two way traffic Doppio senso di circolazione Road narrows (symetrically) Strettoia simmetrica Protected work area Barriere di recinzione per chiusini Caution road equipment at work Mezzi di lavoro in azione Rough and/or bumpy road Strada deformata Caution, road works, slow down Paletto di delimitazione Slow approaching curve Delineatore modulare di curva provvisoria To indicate area of caution-slow down Delineatori flessibili Mandatory direction/lane Passaggio obbligatorio per veicoli operativi. Upcoming work area, left lane merges right in 500 meters Presegnale di cantiere mobile. Movable sign. Upcoming work area, left lane merges right in500m Road narrows from the left Strettoia asimmetrica a sinistra Traffic lights ahead. Semaforo Loose materials on the road Materiale instabile sulla strada To indicate area of caution. Slow down. Cono Upcoming work area, left lane merges right in 500 meters Presegnale di cantiere mobile. Upcoming mandatory direction/lane _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 17 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Caution, pavement being painted Segni orizzontali in rifacimento. Segnale mobile di preavviso di cantiere mobile. Segnale mobile di protezione. Normal barrier Barriera normale. Directional barrier Barriera direzionale. Add On Signs Signs Distance between the sign and the begining of the posted indication. Distanza. The length of the posted indication. Estesa. Hours of validity Validità Hours of validity for holidays and Sundays (upper) and work days (lower). / Validità Limits or exceptions Limitazione od eccezione Start, continuation, end of posted action Inizio, continuazione, fine Snow plows at work Scombraneve in azione Accident Incidente End of bike lane Fine pista ciclabile Possible traffic jam Coda Slippery when wet. Strada sdrucciolevole per pioggia. Road or field equipment ahead. Mezzi di lavoro in azione. Possible ice formation. Strada sdrucciolevole per ghiaccio. Slow down for trucks. Autocarri in rallentamento. Removal of cars in no parking zone. Zona rimozione coatta _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 18 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING Indication of lane. Segnale di corsia. Intersection with secondary roads. Andamento della strada principale. Street cleaning. Pulizia meccanica della strada. Intersection with secondary roads. Andamento della str. Principale Intersection with secondary roads. Andamento della strada principale. Intersection with secondary roads. Andamento della strada principale. _______________________________________________________________________________________________ Driving in Italy 19 EXPATRIATE MANAGEMENT CONSULTING EMC Network Our Offices: Milan Via T. da Cazzaniga 9/6, 20121 Milan, Italy Rome Via Nomentana 445 00162 Rome, Italy Chiasso Corso San Gottardo 14 6830 Chiasso, Switzerland