Scarica direttamente
Transcript
Scarica direttamente
INDOOR CLIMATE VENTILAZIONE Ventilazione Meccanica Controllata: guida per la progettazione e installazione Il Gruppo Uponor Uponor è una multinazionale finlandese con oltre 90 anni di storia, leader mondiale nella produzione di sistemi di climatizzazione radiante e trasporto acqua. Le soluzioni Uponor sono adatte a qualsiasi tipologia di edificio, nuovo o in ristrutturazione, a destinazione residenziale, terziario o industriale. L’esperienza unica di oltre 40 anni di produzione di tubazioni di elevata qualità, installate in centinaia di paesi nel mondo, la sicurezza che deriva dalla consapevolezza di riscaldare buona parte delle case scandinave, dove l’inverno è ben diverso da quello italiano. Uponor progetta e produce in Europa (Svezia, Finlandia, Germania, Spagna) tutto il proprio catalogo: qualità e competenza sono parte integrante delle soluzioni Uponor fin dall’inizio. Uponor considera la responsabilità verso l’ambiente un impegno prioritario, che si concretizza nella scelta di sistemi che favoriscono il risparmio energetico, rispettando l’equilibrio ambientale e il benessere di chi li utilizza. 30 paesi 10 siti di produzione oltre 4.100 dipendenti Uponor Il colore azzurro indica i paesi dove si trovano le sedi Uponor. Inoltre, le nostre soluzioni sono distribuite anche in altre nazioni. Impianti di produzione Uponor Italia Uponor Italia appartiene alla divisione Building Solutions del gruppo ed è presente sul territorio nazionale. La gestione dei partner è supportata da una rete di agenti professionisti affiancati da responsabili di area e da funzionari di vendita di zona che operano al nord, al centro e al sud dell’Italia. Sedi Indice La qualità dell’aria interna (IAQ Indoor Air Quality)......................................................................................................... 4 Condotti di Ventilazione Meccanica Controllata e componenti Uponor in polypropene (PP)..................................... 5 Dati tecnici condotti rigidi / Caratteristiche tecniche / Certificazione e marcatura............................................................ 5 Dati tecnici isolamento condotti rigidi / Classe di tenuta all'aria........................................................................................ 6 Condotti e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata................................................................................ 7 Condotti per ventilazione - componenti nudi / Condotti per ventilazione - componenti nudi........................................... 7 Condotti per ventilazione - isolati...................................................................................................................................... 8 Condotti per ventilazione - componenti isolati.................................................................................................................. 9 Condotti per ventilazione / silenziatori............................................................................................................................. 11 Condotti flessibili e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata...................................................................... 11 Progettazione del sistema di Ventilazione Meccanica Controllata...............................................................................16 Il rumore degli impianti di ventilazione............................................................................................................................24 Abbattimento acustico nel silenziatore in bande d’ottava................................................................................................ 24 Perdite di pressione nel silenziatore................................................................................................................................. 25 Installazione........................................................................................................................................................................ 28 Panoramica / Condotti.................................................................................................................................................... 28 Fori passanti nella barriera al vapore................................................................................................................................ 29 Condotti preisolati e inserimento nella barriera al vapore................................................................................................. 29 Struttura di sostegno / Struttura di sostegno per condotti preisolati............................................................................... 30 Isolamento....................................................................................................................................................................... 31 Installazione e regolazione delle bocchette.....................................................................................................................33 Panoramica...................................................................................................................................................................... 33 Collegamento delle bocchette ai condotti / Installazione del collare............................................................................... 33 Griglia esterna.................................................................................................................................................................. 34 Bocchetta di presa aria esterna da montare a parete........................................................................................................ 34 Bocchetta per aria fresca per foro di ventilazione............................................................................................................ 34 Bocchetta a slitta / Bocchetta per aria esterna / Regolazione della bocchetta................................................................ 35 Tabelle di pre-regolazione delle bocchette....................................................................................................................... 36 Portata, differenza di pressione e livello sonoro............................................................................................................... 37 Portata e differenza di pressione...................................................................................................................................... 39 Le unità ventilanti Recuperatore di calore..................................................................................................................................................... 40 Batteria di scambio termico per installazione sul condotto................................................................................................ 41 Recuperatori di Calore con Deumidificazione, accessori e ricambi..................................................................................... 42 Gli impianti di Ventilazione Meccanica Controllata per appartamenti in condomini..................................................49 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 3 La qualità dell’aria interna (IAQ - Indoor Air Quality) La definizione della qualità dell’aria interna è legata alla presenza o meno di inquinanti (di tipo fisico, chimico o biologico) che provocano percezioni olfattive o danni alla salute. È stato verificato, sia empiricamente che sperimentalmente, che una vasta gamma di sindromi (tra cui irritazioni, mal di testa, raffreddori) sono causate dalle condizioni di inquinamento dell’aria interna. Una buona IAQ si ottiene quando nell’aria interna non ci sono contaminanti in concentrazioni nocive, ma le attività che si svolgono in un edificio e i materiali producono costantemente inquinanti: anidride carbonica e bioeffluenti, monossido di carbonio, vapori organici, particelle respirabili, particelle in sospensione, formaldeide, fibre sintetiche, ozono, radon di risalita dal terreno. Per garantire sempre una buona qualità dell’aria interna si deve allora sostituire l’aria viziata con aria presa dall’esterno, più pulita (e questo vale sempre per molti inquinanti come l’anidride carbonica), che si mescola a quella interna in opportuna parte. 4 È questo il principio della diluizione degli inquinanti, su cui si basa la maggior parte degli impianti di ventilazione. In altri casi si ricorre alla rimozione degli inquinanti alla fonte, come nelle cappe aspiranti che si installano al di sopra dei fornelli. Esistono molte normative che stabiliscono i valori di portata d’aria necessaria al mantenimento della IAQ in funzione della tipologia di edificio e dell’attività che si svolge. d’aria pulita necessaria (per garantire la IAQ) ma anche di effettuare vari trattamenti all’aria come la filtrazione (per eliminare eventuali impurità nell’aria esterna), il riscaldamento, il raffrescamento e - ultimo ma essenziale - il recupero del calore attraverso lo scambio termico tra l’aria in ingresso e l’aria in uscita, con notevoli risparmi sull’energia che si dovrebbe spendere per compensare le dispersioni per ventilazione. In Italia i riferimenti sono la UNI 10339 e le UNI EN 13779, UNI EN 15251 (Annex B). A livello internazionale si possono citare gli ASHRAE Standards 62.1 e 62.2. Tipicamente la portata d’aria necessaria per una persona all'interno di una abitazione che svolge una normale attività è pari a 6 l/s (ovvero 21,6 m3/h). L’aerazione dei locali per apertura e chiusura dei serramenti ad opera degli occupanti non garantisce questi valori in tutte le condizioni dell’anno, e soprattutto non li garantisce nel tempo. Perciò per assicurare sempre una buona qualità dell’aria sono essenziali gli impianti di ventilazione meccanica, che consentono non solo di approvvigionare la portata Questo è il motivo per cui impianti di ventilazione meccanica a doppio flusso sono installati in tutti gli edifici a bassissimo consumo energetico o a energia zero. Il raggiungimento di una buona qualità dell’aria interna garantisce solitamente anche un controllo del vapore acqueo presente nell’aria interna, mantenendo l’umidità relativa entro valori tali per cui si evita la formazione di condensa superficiale (e perciò muffe e altre crescite batteriche). Inoltre, in tal modo si riduce anche la diffusione del vapore attraverso le strutture di involucro, riducendo così anche il rischio di condensa interstiziale (all’interno del componente di involucro). D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Condotti di Ventilazione Meccanica Controllata rigidi e componenti Uponor in polypropene (PP) Le istruzioni riportate nel presente manuale sono state studiate per la realizzazione di un sistema di Ventilazione Meccanica Controllata per case singole, a schiera o bifamiliari. La gamma di prodotti Uponor è stata aggiornata e attualmente stiamo presentando sul mercato condotti per impianti di ventilazione e sezioni di condotti preisolati. Un sistema di distribuzione dell’aria isolato permette un più sicuro ed energeticamente efficiente trasporto dell’aria, senza spreco di energia nella struttura edilizia. D’altro canto i condotti isolati in fabbrica posti nello strato isolante della soletta di copertura più esterna sono “sicuri” ed evitano più efficacemente rischi connessi a condensa ed a errori di installazione. I condotti e i componenti sono puliti e protetti, dal momento della produzione al momento dell’installazione. La nostra gamma prodotti comprende ora condotti e sezioni di condotti preisolati, già prodotti in fabbrica. Il materiale in Polypropene antistatico è resistente a tutte le impurità e non raccoglie sporco o polvere. L’installazione è semplice e veloce. Il materiale è di facile lavorazione. I condotti possono essere installati senza sigillatura o bloccaggi. Flusso e movimentazione dell’aria tecnicamente eccellente. Nessun problema di corrosione. Nessun problema di odori. Il sistema di ventilazione garantisce aria pulita in tutta la casa. Strutture e soluzioni di collegamento brevettate. Dati tecnici condotti rigidi Materia prima: Colore: Densità: Resistenza a trazione: Dilatazione termica: polypropene inodore, atossico e antistatico nero ≈ 900 kg/m³ 30 MPa 0,06 mm/m °C Caratteristiche tecniche dei condotti La superficie interna dei condotti e dei componenti è liscia e senza giunzioni. Soddisfano i requisiti delle norme finlandesi, le più evolute in ambito di ventilazione. Comportamento al fuoco - Certificato VTT n. 158/01 Data 14 maggio 2007 - Conforme alle norme antincendio, con- formemente alla Sezione E1:1.3.2 del National Building Code of Finland (Codice nazionale finlandese in materia di costruzioni). Rapporti di ricerca redatti dal Technical Research Centre of Finland (Centro di ricerca tecnica finlandese): N. VTT-S-12299-06 Data 29 dicembre 2006 N. VTT-S-03927-07 Data 14 maggio 2007 N. VTT-M-03934-07 Data 14 maggio 2007. Resistenza agli urti Soddisfa i requisiti stabiliti nella SFS-EN 1411. Resistenza alla corrosione La resistenza chimica è descritta nella norma ISO/TR 10358. Caratteristiche antistatiche Prodotto antistatico. Le caratteristiche antistatiche della superficie del condotto interno e dei componenti sono verificate durante la produzione conformemente alla procedura di prova ANSI/EOS/ESD-S11.11. Resistenza termica Continua –50°C +85°C, Istantanea +100 °C Resistenza al freddo La temperatura di installazione minima consigliata è -15°C. La resistenza al freddo viene verificata tramite un controllo qualità continuo conformemente al metodo di prova SFS/ EN 1411. Classificazione di pulizia Classe di pulizia M1. Sviluppata in collaborazione con l’Associazione Finlandese per l’asma e le allergie. La certificazione di bassa emissione di inquinanti M1 All’interno della classificazione delle emissioni dei materiali edilizi M1, sviluppata dalla Fondazione per l’Informazione nelle costruzioni finlandese (Building Information Foundation RTS Finland) e attribuita a materiali a bassa emissione di inquinanti, esiste anche una categoria dedicata ai prodotti per gli impianti di ventilazione. Un componente è classificato M1 quando: non aumenta la concentrazione di inquinanti dannosi per la salute e per la qualità dell’aria all’interno dell’im- pianto di ventilazione; non produce odori, gas o partico- lato aerodisperso che danneggino la qualità dell’aria di mandata; è facile da pulire. Tra i criteri valutati per l’ottenimento della certificazione ci sono il numero di fibre minerali rilasciate all’aria, la quantità di polvere superficiale residua e la presenza di altre impurità. Marcatura condotti Nome prodotto Dimensione Materiale Data di produzione D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Unità produttiva Certificazione 5 Dati tecnici isolamento condotti rigidi Materia prima: polietilene espanso a cellula chiusa Colore: nero Densità: 30 kg/m³ Spessore isolamento: 15 mm Comportamento al fuoco Nessuna classe di resistenza al fuoco. Studi VTT - Condotto per impianti di ventilazione isolato industrialmente per abitazioni mono o bifamiliari o a schiera. Prove di laboratorio sulla temperatura superficiale in data 6 novembre 2006. Valutazione computazionale dello spessore di isolamento necessario per evitare la condensazione e ridurre le perdite di calore nello sviluppo prodotti e prove di laboratorio in data 10 maggio 2006. Silenziatori I silenziatori sono realizzati in plastica in polietilene. I silenziatori sono testati dal VTT Centro di Ricerca Tecnica Finlandese, certificato n. VTT-S-03839-07 in data 24 aprile 2007. - I silenziatori a sezione quadrata sono dotati di bocchette rotonde - Leggeri e facili da maneggiare - Ottime caratteristiche di abbattimento del rumore - Resistenti agli urti e alla corrosione - Colore nero - Il materiale interno del silenziatore è il Dacron - Nessuna fibra libera, né assorbimento di umidità - Nessuna irritazione cutanea o delle vie respiratorie - Nessun problema legato a odori o di stampaggio. Imballaggio I condotti sono forniti con le estremità tappate per mantenerli puliti. I componenti per condotti sono forniti imballati in sacchi di plastica e scatole di cartone. Stoccaggio Resistenza allo stoccaggio all’aria aperta pari ad un anno in condizioni climatiche tipiche dell’Europa centrale. I condotti sono protetti contro i raggi UV. Sono ammessi solo due strati sovrapposti. Qualità I condotti di Ventilazione e i componenti in plastica Uponor dispongono di un certificato prodotto VTT. Misure e tolleranze Le misure del condotto sono ø 100 (+0,5) mm, ø 125 (+0,5) mm, ø 160 (+0,6) mm e ø 200 (+0,7) mm. Le tolleranze sono conformi alla norma SFS 3282 sui condotti. Le tolleranze dei componenti stampati ad iniezione sono più precise rispetto a quanto richiesto dalla norma. I condotti di Ventilazione e i componenti Uponor sono compatibili con i componenti per condotti di Ventilazione prodotti in conformità alla norma SFS 3282. Tenuta dei condotti La classe di tenuta all’aria dei condotti è la D. I raccordi per condotti devono essere installati conformemente alle istruzioni del presente manuale. I raccordi non possono essere incollati insieme perché i solventi non hanno effetto sul Polypropene. La classe di tenuta all’aria Un’ottima tenuta all’aria dei canali di un impianto di ventilazione è requisito indispensabile per evitare fughe d’aria, ed effettuare perciò un’efficiente ventilazione. La norma UNI EN 12237 stabilisce le modalità di prova per la tenuta all’aria dei canali circolari e distingue quattro classi (dalla A alla D) di tenuta all’aria, in funzione del fattore di fuga, che serve per confrontare, dal punto di vista della perdita d’aria, canalizzazioni dell’aria di diverso diametro e sottoposte a diverse pressioni. Il fattore di fuga si esprime in (l/s)/m² e rappresenta le fughe d’aria per unità di superficie di canale. Le classi di tenuta, dalla A alla D, si definiscono in funzione del fattore di fuga massimo consentito per classe di tenuta. Nella classe A, quella che ha il valore di fattore di fuga massimo più alto, sono consentite alte perdite; nella classe D, quella che ha il valore di fattore di fuga massimo più ridotto, sono consentite basse perdite. Un condotto certificato in classe C ha una tenuta all’aria molto buona; il suo fattore di fuga massimo è pari a 0,003⋅pt0,65. 6 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Condotti e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata CONDOTTI PER VENTILAZIONE - NUDI Materiale: polypropene. Colore: nero. Condotto Ventilazione Codice di x l [mm] s [mm] Descrizione Um 1068045 100 x 1150 2.1 UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 100 - 1,15 MT PC 1068046 125 x 1150 2.1 UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 125 - 1,15 MT PC 1068047 160 x 1150 2.5 UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 160 - 1,15 MT PC 1068098 200 x 1150 3.0 ✓ UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 200 - 1,15 MT PC 1068037 100 x 3000 2.1 UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 100 - 3 MT PC 1068038 125 x 3000 2.1 UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 125 - 3 MT PC 1068039 160 x 3000 2.5 UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 160 - 3 MT PC 1068040 200 x 3000 3.0 ✓ UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 200 - 3 MT PC ✓Disponibile su richiesta CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI NUDI Materiale: polypropene. Colore: nero. Curva 45° Codice 1068057 α do [mm] x a l1 l2 [mm] [mm] Descrizione Um 100 x 45° 46 40 UPONOR VENTILATION CURVA 45° DN 100 PC 1068058 125 x 45° 36 50 UPONOR VENTILATION CURVA 45° DN 125 PC 1068059 160 x 45° 45 50 UPONOR VENTILATION CURVA 45° DN 160 PC 1068056 200 x 45° 54 50 ✓ UPONOR VENTILATION CURVA 45° DN 200 PC 1061401 ✓ UPONOR VENTILATION CURVA FLESSIBILE 125 0- 45 PC 1061403 ✓ UPONOR VENTILATION CURVA FLESSIBILE 160 0- 45 PC ✓Disponibile su richiesta Curva 90° α Codice do [mm] x a l1 l2 [mm] [mm] Descrizione Um 1068053 100 x 90° 81 40 UPONOR VENTILATION CURVA 90° DN 100 PC 1068054 125 x 90° 84 50 UPONOR VENTILATION CURVA 90° DN 125 PC 1068055 160 x 90° 160 50 UPONOR VENTILATION CURVA 90° DN 160 PC 1068052 200 x 90° 130 50 ✓ UPONOR VENTILATION CURVA 90° DN 200 PC 1061402 ✓ UPONOR VENTILATION CURVA FLESSIBILE 125 0- 90 PC 1061404 ✓ UPONOR VENTILATION CURVA FLESSIBILE 160 0- 90 PC ✓Disponibile su richiesta Tee Codice do1/do2 [mm] l1 l2 l3 [mm] [mm] [mm] Descrizione Um 1068060 100/100 142 40 71 UPONOR VENTILATION TEE DN 100X100X100 PC 1068064 125/100 144 50 81 UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO DN 125X100X125 PC 1068061 125/125 168 50 81 UPONOR VENTILATION TEE DN 125X125X125 PC 1068065 160/100 144 50 98 UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO DN 160X100X160 PC 1068062 160/125 168 50 101 UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO DN 160X125X160 PC UPONOR VENTILATION TEE DN 160X160X160 PC 1068063 160/160 196 50 100 1068066 200/160 201 50 118 ✓ UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO DN 200X160X200 PC ✓Disponibile su richiesta D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 7 Condotti e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI NUDI Materiale: polypropene. Colore: nero. Intermedio Codice do [mm] l1 l2 [mm] [mm] Descrizione Um 1068049 100 83 40 UPONOR VENTILATION INTERMEDIO DN 100 PC 1068050 125 103 50 UPONOR VENTILATION INTERMEDIO DN 125 PC 1068051 160 103 50 UPONOR VENTILATION INTERMEDIO DN 160 PC 1068048 200 103 50 ✓ UPONOR VENTILATION INTERMEDIO DN 200 PC ✓Disponibile su richiesta Tappo 100 125 Codice do1/do2 [mm] do3 l1 l2 [mm] [mm] [mm] Descrizione Um 1068067 100 120 43 40 UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO DN 100 PC 1068068 125 145 33 30 UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO DN 125 PC 1068069 125/160 180 53 50 UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO DN 125/160 PC Codice do1/do2 [mm] l2 l3 l4 [mm] [mm] [mm] Descrizione Um 1068070 100/125 50 UPONOR VENTILATION RIDUZIONE DN 125X100 PC 1068071 125/160 1068072 160/200 125/160 Riduzione 20 40 51 30 50 UPONOR VENTILATION RIDUZIONE DN 160X125 PC 51 40 50 ✓ UPONOR VENTILATION RIDUZIONE DN 200X160 PC ✓Disponibile su richiesta CONDOTTI PER VENTILAZIONE - ISOLATI Materiale: polypropene. Colore: nero. Materiale isolante: polietilene. Colore: grigio. Spessore isolante: 15 mm Condotto Ventilazione s di l 8 Codice di x l [mm] Descrizione Um 1068100 100 x 1150 UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 100 - 1,15 MT PC 1068101 125 x 1150 UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 125 - 1,15 MT PC 1068102 160 x 1150 UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 160 - 1,15 MT PC 1068099 200 x 1150 ✓ UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 200 - 1,15 MT PC 1068041 100 x 3000 UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 100 - 3 MT PC 1068042 125 x 3000 UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 125 - 3 MT PC 1068043 160 x 3000 UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 160 - 3 MT PC 1068044 200 x 3000 ✓ UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 200 - 3 MT PC ✓Disponibile su richiesta D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Condotti e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI ISOLATI Materiale: polypropene. Colore: nero. Materiale isolante: polietilene. Colore: grigio. Spessore isolante: 15 mm Curva 45° Codice do [mm] x a Descrizione Um 100 x 45° UPONOR VENTILATION CURVA 45° ISOLATO DN 100 PC 1068083 125 x 45° UPONOR VENTILATION CURVA 45° ISOLATO DN 125 PC 1068084 160 x 45° UPONOR VENTILATION CURVA 45° ISOLATO DN 160 PC 1068081 200 x 45° ✓ UPONOR VENTILATION CURVA 45° ISOLATO DN 200 PC 1068082 ✓Disponibile su richiesta Curva 90° Codice do [mm] x a Descrizione Um 100 x 90° UPONOR VENTILATION CURVA 90° ISOLATO DN 100 PC 1068079 125 x 90° UPONOR VENTILATION CURVA 90° ISOLATO DN 125 PC 1068080 160 x 90° UPONOR VENTILATION CURVA 90° ISOLATO DN 160 PC 1068077 200 x 90° ✓ UPONOR VENTILATION CURVA 90° ISOLATO DN 200 PC 1068078 ✓Disponibile su richiesta Tee Codice do1/do2 [mm] Descrizione Um 1068085 100/100 UPONOR VENTILATION TEE ISOLATO DN 100X100X100 PC 1068089 125/100 UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO ISOLATO DN 125X100X125 PC 1068086 125/125 UPONOR VENTILATION TEE ISOLATO DN 125X125X125 PC 1068090 160/125 UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO ISOLATO DN 160X100X160 PC 1068087 160/100 UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO ISOLATO DN 160X125X160 PC UPONOR VENTILATION TEE ISOLATO DN 160X160X160 PC 1068088 160/160 1068091 200/160 ✓ UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO ISOLATO DN 200X160X200 PC ✓Disponibile su richiesta Intermedio Codice do [mm] Descrizione Um 100 UPONOR VENTILATION INTERMEDIO ISOLATO DN 100 PC 1068075 125 UPONOR VENTILATION INTERMEDIO ISOLATO DN 125 PC 1068076 160 UPONOR VENTILATION INTERMEDIO ISOLATO DN 160 PC 1068073 200 ✓ UPONOR VENTILATION INTERMEDIO ISOLATO DN 200 PC 1068074 ✓Disponibile su richiesta Tappo 100 Codice Descrizione Um 100 UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO ISOLATO DN 100 PC 1068093 125 UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO ISOLATO DN 125 PC 1068094 125/160 UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO ISOLATO DN 125/160 PC 1068092 125 do1/do2 [mm] 125/160 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 9 Condotti e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI ISOLATI Materiale: polypropene. Colore: nero. Materiale isolante: polietilene. Colore: grigio. Spessore isolante: 15 mm Riduzione Codice do1/do2 [mm] Descrizione Um 1068095 100/125 UPONOR VENTILATION RIDUZIONE ISOLATO DN 125X100 PC 1068096 125/160 UPONOR VENTILATION RIDUZIONE ISOLATO DN 160X125 PC 1068097 160/200 ✓ UPONOR VENTILATION RIDUZIONE ISOLATO DN 200X160 PC ✓Disponibile su richiesta Fascetta ad Aggancio Rapido Codice Descrizione Um 1054916 UPONOR VENTILATION SET FASCETTE AD AGGANCIO RAPIDO - 10 PZ SET Codice d1 [mm] l1 l2 [mm] [mm] Descrizione Um 1046252 100 240 240 UPONOR VENTILATION BARRIERA VAPORE DN 100 PER MURO PC 1046251 125 240 240 UPONOR VENTILATION BARRIERA VAPORE DN 125 PER MURO PC 1047036 160 320 320 UPONOR VENTILATION BARRIERA VAPORE DN 160 PER MURO PC 1047037 200 320 320 ✓ UPONOR VENTILATION BARRIERA VAPORE DN 200 PER MURO PC Barriera Vapore ✓Disponibile su richiesta Silenziatore Codice 1046253 10 l1 [mm] 300 l2 l3 [mm] [mm] Descrizione Um 190 UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 125 - 300MM PC 270 1046254 650 190 270 UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 125 - 650MM PC 1046255 1000 190 270 UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 125 - 1000MM PC 1046256 650 225 300 UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 160 - 650MM PC 1046257 1000 225 300 UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 160 - 1000MM PC 1057895 1000 250 360 UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 200 - 1000MM PC D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Condotti flessibili e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata È possibile sostituire i condotti rigidi con canalizzazioni (tubi) flessibili, con o senza isolamento quando ciò sia richiesto per facilitare l’installazione. Questi condotti possono essere alloggiati nel controsoffitto o annegati all’interno dei solai intermedi, adottando opportune misure di posa. Quest’ultima soluzione è particolarmente indicata con i sistemi radianti Uponor a pavimento. I condotti sono in PE, del diametro di 75 m. Sono dimensionati per una portata di 30 m³/h. I condotti flessibili isolati hanno un isolamento in schiuma elastomerica flessibile a cellule chiuse di 13 mm e quindi un diametro complessivo pari 101mm (75+13+13). Tutti i condotti, all’interno, sono di tipo antistatico per mantenere un elevato livello di purezza dell’aria. Per questo tipo di condotto è disponibile una vasta gamma di accessori per le connessioni e la distribuzione dell’aria in ambiente. Il sistema è formato da un plenum di distribuzione che consente di collegare fino a 12 condotti in uscita (ripresa dell’aria) e 12 condotti in entrata (mandata dell’aria). I plenum di distribuzione sono isolati. Dal plenum si dipartono i vari condotti flessibili che sono collegati a cassette di immissione dell’aria in ambiente collocate in parete per servire l’ambiente sovrastante (vedi figura dello step 7) o a soffitto per servire l’ambiente sottostante (vedi figura dello step 4). Consigli generali per l’installazione Assicurarsi, durante l’intera installazione, che tutti i condotti e gli altri pezzi dell’impianto di ventilazione siano accatastati chiusi nelle loro confezioni e che la polvere non possa penetrarvi. Chiudere con gli appositi tappi per la polvere tutti i condotti al termine dell’installazione. Installare tutte le tubazioni in maniera da ridurre le perdite di pressione e aumentare l’efficienza dell’impianto di ventilazione. Si possono connettere ad ogni plenum di distribuzione fino ad un massimo di 12 condotti di aria di rinnovo ed 12 condotti di aria di ripresa. La cassetta di distribuzione è ottimizzata per una portata di aria massima di 300 m³/h. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 11 Condotti e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata CONDOTTI PER VENTILAZIONE - FLESSIBILI Materiale: PE - HD. Colore: bianco. Condotto Ventilazione Codice dl [mm] s [mm] 1058144 75 TBD 1058412 75 1058281 Descrizione Um UPONOR VENTILATION CONDOTTO FLESSIBILE DN 75 (ROTOLO 50 M) M UPONOR VENTILATION INTERMEDIO PER CONDOTTO DN 75 (200MM) M UPONOR VENTILATION GUARNIZIONE IN GOMMA PER CONDOTTO FLESSIBILE DN 75 M CONDOTTI PER VENTILAZIONE - FLESSIBILI ISOLATI Materiale: PE - HD. Colore: bianco. Materiale isolante: polietilene. Colore: nero. Spessore isolante: 13 mm Condotto Ventilazione Codice 1083904 dl [mm] s isolamento [mm] 75 13 Descrizione Um UPONOR VENTILATION CONDOTTO FLESSIBILE DN 75, S13 (ROTOLO 25 M) M CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI ISOLATI Materiale: acciaio zincato. Colore: grigio. Materiale isolante: polietilene. Plenum isolati distribuzione Condotti Flessibili Codice Descrizione Um 1063640 UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 125/8X75 PC 1063641 UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 125/12X75 PC 1063602 UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 160/8X75 PC 1063603 UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 160/12X75 PC 1063604 UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 200/8X75 PC 1063605 UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 200/12X75 PC 1063592 UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA PER CUBO 75 PC Descrizione Um Accessori isolati per Condotti Flessibili Codice 12 1063606 UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT SOFF. BOCCHETTA 25 125/1X75 PC 1063607 UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT SOFF. BOCCHETTA 25 125/2X75 PC 1063608 UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 90° 300/1X75 PC 1063609 UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 90° 300/2X75 PC 1063610 UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 90° 400/3X75 PC 1063611 UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 0° 300/1X75 PC 1063612 UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 0° 300/2X75 PC 1063613 UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 0° 400/3X75 PC D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Silenziatori e bocchette Uponor: un tocco di design per la tua casa Le bocchette sono la parte visibile del sistema di ventilazione: assicurano che l'aria di mandata si mescoli all'aria della stanza nella giusta proporzione e venga poi distribuita in tutti gli ambienti in maniera uniforme e senza creare correnti d'aria. I silenziatori Uponor completano l’impianto. Una soluzione per l'assorbimento acustico Il sistema di Ventilazione Uponor dispone anche di silenziatori che attutiscono i rumori in maniera efficace. La sezione rettangolare, di disegno Uponor, aumenta lo spessore di materiale fonoassorbente diminuendo il rumore prodotto dal ventilatore e dalla circolazione dell’aria nei canali. Il silenziatore di 300 mm impedisce anche la trasmissione dei rumori da una stanza all'altra attraverso la tubazione di ventilazione. Bocchette Uponor: versatilità per ogni stile Il silenziatore Uponor Plastica resistente alla corrosione Leggero, a sezione rettangolare, veloce e facile da installare Disponibile per tubi da ø 125 a 200 mm Le bocchette Uponor sono disponibili in diversi colori e materiali per adattarsi all'arredamento della tua casa. Il colore standard è bianco, ma puoi scegliere ottone, cromo, alluminio, inox. Sono veloci e semplici da applicare (le versioni a parete richiedono il telaio di fissaggio). Una guarnizione flessibile rende ermetica e resistente la giunzione tra tubazione e bocchetta. Disponibile in lunghezze di 300, 650 e 1.000 mm Bocchette di alimentazione Il rumore degli impianti di ventilazione Un ventilatore genera un rumore che dipende dalla sua tipologia, dalla portata e dalla differenza di pressione che deve garantire. Dal ventilatore il rumore si propaga nelle canalizzazioni e si attenua lungo il percorso, nelle curve, nelle diramazioni e nei plenum di distribuzione. Qualora non si riesca ad abbattere del tutto la rumorosità, si può inserire un ulteriore silenziatore in un tratto di condotto in prossimità delle diramazioni. Anche le bocchette di immissione e di estrazione dell’aria possono generare rumore se lavorano con portate e velocità dell’aria troppo elevate. Esistono appositi diagrammi che mettono in relazione la rumorosità (potenza sonora) della bocchetta con la portata e la differenza di pressione. Bocchette di estrazione Prese d’aria esterna Anelli di prolunga per bocchette a soffitto D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Griglie esterne con zanzariera per tubi di Ø 160 e 200 mm 13 BOCCHETTE PER VENTILAZIONE Colore standard: bianco. Bocchetta di Mandata Condotti Rigidi (VMC) Codice D1 H [mm] [mm] D [mm] Descrizione Um 1046266 140 98 60 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE UTK DN 100 PC 1046267 140 98 60 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE CROMATA UTK-C DN 100 PC 1046268 140 98 60 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE OTTONATA UTK-M DN 100 PC 1046271 175 115 67 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE UTK DN 125 PC 1046272 175 115 67 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE CROMATA UTK-C DN 125 PC 1046273 175 115 67 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE OTTONATA UTK-M DN 125 PC 1046269 140 98 60 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA SAUNA UTK-S DN 100 PC 1046270 140 98 60 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA SAUNA OTTONATA UTK-S-M DN 100 PC 1046274 175 115 67 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA SAUNA UTK-S DN 125 PC 1046275 175 115 67 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA SAUNA OTTONATA UTK-S-M DN 125 PC 1046226 245/175 95 100 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA A MURO UTS DN 100 PC 1046218 245/175 120 100 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA A MURO UTS DN 125 PC 1046227 55 UPONOR VENTILATION COLLARE PER BOCCHETTA UKK DN 125 PC 166 135 ✓Disponibile su richiesta Bocchetta di Ripresa Condotti Rigidi (VMC) Codice 1046214 D [mm] D1 H [mm] [mm] 138 72 50 Descrizione Um UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA UPK-100 PC 1046228 138 72 50 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA CROMATA UPK-C-100 PC 1046229 138 72 50 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA OTTONATA UPK-M-100 PC 1046213 168 90 60 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA UPK-125 PC 1046230 168 90 60 UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA CROMATA UPK-C-125 PC 1046231 168 90 60 1046232 138 72 50 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA SAUNA UPK-S-100 PC UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA OTTONATA UPK-M-125 PC 1046234 138 72 50 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA SAUNA OTTONATA UPK-S-M-100 PC 1046233 168 90 60 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA SAUNA UPK-S-125 PC 1046235 168 90 60 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA SAUNA OTTONATA UPK-S-M-125 PC ✓Disponibile su richiesta Bocchette Mandata e Ripresa a parete Codice 1063616 14 Descrizione UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA PLASTIC 300X100 Um PC 1063617 UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA PLASTIC 400X100 PC 1063618 UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA ALUMINIUM 300X100 PC 1063619 UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA ALUMINIUM 400X100 PC 1063620 UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA INOX 300X100 PC 1063591 UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA INOX 400X100 PC D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 BOCCHETTE PER VENTILAZIONE Colore standard: bianco. Griglia Esterna Codice A [mm] 1046238 D H [mm] [mm] Descrizione Um 123 57 UPONOR VENTILATION GRIGLIA ESTERNA CON RETE ANTI INSETTI USS DN 100 PC 143 1046239 143 123 57 UPONOR VENTILATION GRIGLIA ESTERNA CON RETE ANTI INSETTI USS DN 125 PC 1046240 235 160 74 UPONOR VENTILATION GRIGLIA ESTERNA CON RETE ANTI INSETTI RIMOVIBILE USS DN 160 PC 1046241 235 200 74 ✓ UPONOR VENTILATION GRIGLIA ESTERNA CON RETE ANTI INSETTI RIMOVIBILE USS DN 200 PC 1046242 - - - ✓ UPONOR VENTILATION RICAMBIO RETE ANTI INSETTI PER GRIGLIA ESTERNA DN 160/200 PC ✓Disponibile su richiesta Bocchetta Aria Fresca (Ventilazione Naturale) Codice D [mm] D1 H [mm] [mm] Descrizione Um 1046236 138 72 58 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA FRESCA ULV-100 PC 1046237 168 90 66 ✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA FRESCA ULV-125 PC ✓Disponibile su richiesta Kit Aria Fresca (Ventilazione Naturale) Codice 1046243 Descrizione ✓ UPONOR VENTILATION KIT ARIA FRESCA URS DN 100 Um PC 1046245 UPONOR VENTILATION VALVOLA ARIA FRESCA UKTL-100 ON/OFF PC 1046246 UPONOR VENTILATION KIT ARIA FRESCA URV-18 SOPRA FINESTRA 340X245MM PC ✓ Disponibile su richiesta Kit Aria Fresca con Ventola (Ventilazione Naturale) Codice 1046244 Descrizione ✓ UPONOR VENTILATION KIT ARIA FRESCA CON VENTOLA UKS DN 100 Um PC ✓ Disponibile su richiesta D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 15 Progettazione del sistema di Ventilazione Meccanica Controllata Definizioni Il condotto di presa dell’aria esterna fornisce aria fresca esterna al dispositivo di ventilazione. I condotti di immissione dell'aria distribuiscono l’aria fresca dal disposi- tivo di ventilazione negli ambienti. I condotti estrazione dell’aria convogliano l’aria estratta dagli ambienti al dispositivo di ventilazione, che nello scambiatore di calore trasferisce il calore dell’aria interna a quella fresca esterna in ingresso secondo necessità. Il condotto di espulsione dell’aria movimenta l’aria esausta dal dispositivo di ventilazione al tubo di scarico sul tetto. 16 Nella progettazione e nel dimensionamento dei condotti d’aria si consiglia di usare velocità dell’aria nei condotti relativamente basse (inferiore a 3 m/s), come punto di partenza dei calcoli. Applicazioni dei condotti di Ventilazione Meccanica Controllata Uponor I condotti di Ventilazione Uponor sono utilizzati, in conformità alla sezione E1 della Finnish Building Regulations Collection (Raccolta delle Norme Edili Finlandesi), specificamente per la ventilazione di case singole, a schiera o bifamiliari, con esclusione dei condotti di ventilazione di espulsione dell’aria nei condotti nelle cucine. Condotti per aspiratori/cappe per cucine I tubi di scarico delle cappe o degli aspiratori per cucine sono realizzati in lamiera di acciaio incombustibile avente uno spessore minimo di 0,5 mm. L’isolamento antincendio dei condotti nel sottotetto e nelle cavità del sottotetto deve essere realizzato con materiali per isolamento ignifugo di classe EI30. I condotti di scarico non sono collegati al sistema di Ventilazione del resto della casa, ma hanno una ventilazione separata nel tetto e sono dotati di un aspiratore separato. Con il termine lana minerale si intendono sia la lana di vetro che la lana di roccia. La lana minerale è un materiale incombustibile e antimarci- mento. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Posizione dei condotti I condotti di immissione e di estrazione aria sono normalmente installati: incorporati nell’isolamento del tetto sopra al soffitto nel sottotetto all’interno del pavimento/soffitto intermedio sopra il controsoffitto oppure sotto al soffitto in uno specifico alloggiamento. Le bocchette di immissione sono installate per lo più nei soggiorni e nelle camere da letto per fornire aria esterna fresca e pulita. Norme finlandesi ufficiali Nella progettazione e installazione dei condotti di ventilazione sono da rispettare le norme e le istruzioni riportate nelle sezioni D2, E1, E7 e C1 del National Building Code of Finland (Codice nazionale finlandese in materia di costruzioni). In particolare, i condotti di ventilazione devono essere protetti con un controsoffitto o specifici alloggiamenti posti dal lato degli spazi abitati con l’utilizzo di materiali classificati almeno come D-s2, d2, conformemente alla sezione E1 del National Building Code of Finland. Dato che le bocchette di estrazione dell’aria sono progettate, oltre che per la movimentazione dell’aria, anche ai fini di deumidificazione e di deodorizzazione, esse vengono installate in bagni, stanze di servizio, cabine armadio, cucine, armadietti e gabinetti e, dove presenti, saune. L’aria viziata passa per infiltrazione attraverso le fessure delle porte, passando dalle stanze dotate di bocchette di immissione a quelle dotate di bocchette di estrazione. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Esempio di progettazione del sistema di ventilazione per casa singola L’isolamento termico, ignifugo e anticondensa dei condotti di ventilazione deve essere eseguito conformemente a quanto disposto nei capitoli “progettazione sistema di ventilazione” e “isolamento” del presente manuale. Il silenziatore USI-25-300 viene usato, ad esempio, per evitare di trasferire rumorosità lungo i condotti nelle camere. LE = Isolamento termico PE = Isolamento ignifugo PL = Tappo di pulizia OR = Fessura porta 17 Ventilazione del locale sauna Nella progettazione dei condotti di ventilazione per il locale sauna occorre rispettare gli specifici limiti di temperatura. I condotti devono essere incorporati nell’isolamento del locale sauna oppure installati sopra lo strato isolante. In altre circostanze, per esempio, se posti immediatamente dietro le pannellature, i condotti devono essere isolati termicamente. I condotti e le bocchette a soffitto devono essere ben fissati con viti alle strutture a soffitto. Le bocchette per i locali sauna devono essere sempre installate con il telaio di montaggio. Il telaio di montaggio deve essere fissato con viti al legno usato come soffitto del locale sauna; successivamente si può procedere all’installazione della bocchetta. Evitare di installare la bocchetta direttamente sopra al braciere/stufa presente nella sauna. 0.5–1.0 m/s Immissione aria dal soffitto vicino alla stufa/braciere Estrazione aria vicino al pavimento Ventilazione del locale sauna Nota bene: usare solamente bocchette termoresistenti specifiche per sauna poste nei locali sauna a livello del soffitto. La bocchetta di immissione è indicata con un’etichetta rossa e quella di estrazione ha un pomello di legno. 18 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Elenco dei materiali per impianti di ventilazione per abitazione mono o bifamilare o per case a schiera di cui alla precedente pagina Dimensione/codice Descrizione ø160 ø125 ø160 ø125 ø160/125 ø125/125 ø160/160 ø160 ø125 ø125/160 ø125 ø125/160 ø160/200 ø125 UTK-125-O UTK-S-125 UPK-125 ULV-125 Condotto rotondo preisolato Condotto rotondo preisolato Raccordo a gomito 90˚ preisolato Raccordo a gomito 90˚ preisolato Raccordo a T preisolato Raccordo a T preisolato Raccordo a T preisolato Raccordo interno isolato Raccordo interno isolato Tappo preisolato Tappo preisolato Adattatore preisolato Adattatore preisolato Penetrazione strato impermeabilizzante Bocchetta immissione aria con driver Bocchetta immissione aria per sauna Bocchetta estrazione aria Bocchetta a disco USS-200 Griglia esterna con cartuccia a rete sostituibile 2 USS-125 USI-125-300 USI-160-1000 Griglia esterna con zanzariera Silenziatore Silenziatore 4 3 2 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Pezzi m² 13 18 3 12 11 12 1 8 9 1 8 2 1 21 7 1 9 4 36 48 19 Curva 100/45°, 100/90°, 125/45°, 2x125/45°, 125/90°, 160/45° e 160/90° Perdita di pressione, Pa Condotti ø 100, ø 125, ø 160 e ø 200 Perdita di pressione, Pa/m Dimensionamento dei condotti e dei silenziatori I condotti principali di mandata e di scarico devono avere dimensioni il più possibile ampie (ø160), per ridurre al minimo la perdita di pressione nel condotto. Le bocchette di immissione dell’aria devono essere collegate al condotto principale tramite derivazioni. Portata dell'aria (dm³/s) Portata dell'aria (dm³/s) Riduttori 125/100, 160/125 ed espansore 100/125 e 125/160 Curva 200/45° e 200/90° Riduttori 200/160 ed espansore 160/200 Massa volumica dell'aria 1,20 kg/m³ Espansori Riduttori Riduttori Espansori Perdita di pressione, Pa Pressure loss, PaPa Perdita di pressione, Perdita di pressione, Pa Riduttori Espansori Portata dell’aria (dm³/s) Tkappale 10 0/10 0 Diramazione a T 100/100 Po istouscita. si vulta. K okonaispaine-ero ∆ptotale 1-3 ∆p Lato Differenza di pressione 80 60 50 70 40 60 50 1-3 40 30 20 -10 -20 V 1 m/s 4 6 3 -30 -40 8 1 30 8 6 30 20 4 V 1 m/s 5 4 2 3 2 3 2 1 -50 -60 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 3 Ilman tilavuusvi rta haarak anavassa qq 3 [dm /s] Portata d'aria nella diramazione (dm³/s) 3 20 40 10 9 8 7 6 10 2 50 10 20 10 10 9 8 7 6 5 4 1-2 Differenza di pressione∆ptotale ∆p1-3, Pa Ko konaispaine-ero [Pa] 1-3 90 80 70 Differenza di pressione Kokonaispaine-ero ∆ p totale [Pa] ∆p1-3, Pa 10 0 90 Diramazione T 100/100 T- kappale 10 a0/10 0 Po istouscita. si vulta. K okonaispaine-ero ∆ptotale Lato Differenza di pressione 1-2 ∆p1-2 1-3 Differenza di pressione∆ptotale[Pa] ∆p1-2, Pa Ko konaispaine-ero Diramazione a T 100/100 T- kappale 1 00/100 Po istouscita. si vulta. K okonaispaine-ero ∆ptotale Lato Differenza di pressione 1-3 ∆p1-3 0 Portata dell’aria (dm³/s) Portata dell’aria (dm³/s) 1 2 10 20 30 40 50 60 70 80 90 10 0 110 120 130 3 /s] Ilman tilavuusvir haarak anavassa qq3 [dm Portata d'ariatanella diramazione (dm³/s) 3 6 3 2 4 1 0, 9 0, 8 0, 7 0, 6 0, 5 0, 4 0, 3 2 0, 2 0, 1 0 8 0 10 V 1 m/s 3 1 2 20 30 40 50 60 70 80 90 10 0 110 120 130 140 150 3 Ilman tilavuusvir ta haarak anavassa qq 2(dm³/s) [dm /s] Portata d'aria nella diramazione 2 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Diramazione T 100/100 T- kappale 10 a0/10 0 Po isto si vulta. K okonaispaine-ero ∆p totale Lato uscita. Differenza di pressione 1-3 ∆p1-3 Diramazione a T 125/100 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Diramazione a T 125/100 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2 30 15 10 10 8 5 V 1 m/s 6 4 2 0 Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa 20 1-2 Differenza di pressione Ko konaispaine-ero ∆p totale [Pa] ∆p1-2, Pa 25 3 -5 1 2 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 10 0 110 120 130 140 150 3 /s] Ilman tilavuusvir haarakdiramazione anavassa q 2q[dm Portata d'ariatanella (dm³/s) Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) Diramazione a T 125/100 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Diramazione a T 125/125 T-kappale 125/125 Lato uscita. Differenza di pressione∆p totale ∆p Poisto sivulta. Kokonaispaine-ero 1-3 1–3 2 Diramazione a T 125/100 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3 100 3 90 Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa Differenza di pressione ∆p1-3, Pa Kokonaispaine-ero ∆ptotale 1–3 [Pa] 80 1 70 2 60 50 40 30 20 10 0 -10 -20 v 1 [m/s] 2 4 6 -30 -40 -50 -60 Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) Diramazione a T 125/125 T-kappale 125/125 Lato uscita. Differenza di pressione∆p totale ∆p Poisto sivulta. Kokonaispaine-ero 1–21-2 10 8 2 0,2 0,1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 3 Portata d'aria nella diramazione qq3 (dm³/s) Ilman tilavuusvirta haarakanavassa 3 [dm /s] Diramazione a T 125/125 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2 v 1 [m/s] 6 4 2 3 1 10 60 50 40 8 30 6 20 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 150 Portata d'aria nella diramazione Ilman tilavuusvirta runkokanavassa q q22(dm³/s) [dm 3 /s] v 1 [m/s] 4 10 8 6 5 4 3 3 2 Differenza di pressione totale ∆p1-2,Pa 10 8 6 5 4 3 1 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 10 100 80 20 Differenza di pressione ∆p , Pa Kokonaispaine-ero ∆p totale 1–3 [Pa] 1-3 Differenza di pressione∆ptotale ∆p1-2, Pa Kokonaispaine-ero 1–2 [Pa] 50 40 30 Diramazione a T 125/125 T-kappale 125/125 Lato Differenza di pressione Tuloingresso. sivulle. Kokonaispaine-ero ∆p totale 1–3 ∆p1-3 8 2 2 1 0 1 2 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 Ilman tilavuusvirta haarakanavassa q q3 3(dm³/s) [dm 3 /s] Portata d'aria nella diramazione D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) 21 Diramazione a T 160/100 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2 Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) 22 Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) Diramazione a T 160/160 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Diramazione a T 160/125 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2 Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) Diramazione a T 160/125 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2 Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) Diramazione a T 160/125 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) Diramazione a T 160/125 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa Diramazione a T 160/100 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2 Diramazione a T 160/100 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Total pressure difference ∆p1-3, (Pa) Total pressure difference ∆p1-2, (Pa) Total pressure difference ∆p1-3, (Pa) Diramazione a T 160/100 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Diramazione a T 160/160 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) Diramazione a T 200/160 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Diramazione a T 200/160 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2 Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) Diramazione a T 200/160 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3 Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) Diramazione a T 160/160 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2 Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa Diramazione a T 160/160 Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2 Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s) Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa Diramazione a T 200/160 Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2 Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s) D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 23 Il rumore degli impianti di ventilazione Un impianto di ventilazione può diventare anche una fonte di rumore. È necessario perciò conoscere tutte le caratteristiche acustiche che consentono di minimizzare il livello sonoro percepito in ambiente La prima causa di rumore in un impianto di ventilazione è il ventilatore. Un ventilatore genera un rumore che dipende dalla portata e dalla differenza di pressione che deve garantire, e dalla sua tipologia. Dal ventilatore il rumore si propaga nelle canalizzazioni, dove trova elementi che amplificano l’energia sonora e altri che l’attenuano. Tra gli elementi che possono aumentare la rumorosità ci sono le turbolenze, molto pericolose se si producono a valle di un silenziatore. Tra gli elementi che attenuano il rumore ci sono i cambiamenti di direzione, le diramazioni e i plenum di distribuzione. Qualora non si riesca ad abbattere del tutto la rumorosità, si inserisce un silenziatore (o attenuatore acustico passivo): si tratta di un tratto di condotto in cui si trovano setti in materiale fonoassorbente. La sua attenuazione sonora è fornita per bande d’ottava (o di terzi d’ottava): è minima (tra 5 e 15 dB) per le basse frequenze (63 Hz), le più difficili da controllare, è massima per le frequenze tra 500 e 1000 Hz, dove può raggiungere valori che superano i 40 dB. Anche le bocchette di immissione e di estrazione dell’aria possono generare rumore, dovuto alla dinamica del getto d’aria in uscita, soprattutto se lavorano con portate e velocità dell’aria troppo elevate. Sull’apposito diagramma che mette in relazione la portata e la differenza di pressione di una bocchetta è indicata anche la rumorosità (livello di potenza sonora) della bocchetta, eventualmente riportando le varie posizioni di apertura di fori, alette, ecc. Anche i canali dell’aria irradiano energia sonora: qualora vengano collocati in un controsoffitto è opportuno isolare acusticamente il controsoffitto verso l’ambiente interno. Abbattimento acustico nel silenziatore in bande d’ottava, ISO 7235:2003 SOPPRESSIONE RUMORE ∆L (dB) Frequenza del centro di banda d’ottava (Hz) 24 Dimensione 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 125x300 2.0 6.5 9.5 15.5 11.0 7.5 8.0 6.0 125x650 5.0 14.5 15.5 23.5 33.0 24.5 22.0 15.5 125x1000 10.5 18.0 20.5 29.0 37.0 36.0 36.5 26.5 160x650 6.0 12.5 12.0 21.0 29.5 18.0 14.5 11.5 160x1000 10.5 17.0 16.0 25.0 30.5 27.5 23.0 16.5 200x1000 15.0 10.5 14.5 21.0 27.5 17.5 12.5 9.00 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Perdita di pressione nel silenziatore, ISO 7235:2003 125x300 1 2 3 4 5 qVD / dm³/s 43.7 51.4 65.4 77.5 100.4 Val / m/s 3.6 4.2 5.3 6.3 8.2 PtD / Pa 2.5 3.5 5.6 7.9 13.2 ζt / - 0.32 0.33 0.33 0.33 0.33 125x650 1 2 3 4 5 qVD / dm³/s 43.1 49.6 62.4 76.1 93.9 Val / m/s 3.5 4.0 5.1 6.2 7.7 PtD / Pa 5.2 6.9 10.3 15.0 22.3 ζt / - 0.70 0.71 0.667 0.651 0.634 125x1000 1 2 3 4 5 qVD / dm³/s 39.4 51.9 66.4 77.5 98.4 Val / m/s 3.2 4.2 5.4 6.3 8.0 PtD / Pa 7.2 12.4 19.3 26.2 40.8 ζt / - 1.17 1.15 1.10 1.09 1.06 160x650 1 2 3 4 5 qVD / dm³/s 71.1 86.6 104 127 157 Val / m/s 3.5 4.3 5.2 6.3 7.8 PtD / Pa 5.2 7.9 11.1 16.4 25.2 ζt / - 0.70 0.71 0.696 0.686 0.689 160x1000 1 2 3 4 5 qVD / dm³/s 74.1 95.2 116 144 180 Val / m/s 3.7 4.7 5.8 7.2 8.9 PtD / Pa 9.2 15.0 22.6 34.8 55.4 ζt / - 1.13 1.11 1.13 1.13 1.15 200x1000 1 2 3 4 5 qVD / dm³/s 100 150 200 250 300 Val / m/s 3.18 4.77 6.37 7.96 9.55 PtD / Pa 5.2 11.7 20.9 32.6 46.9 ζt / - 0.858 0.858 0.858 0.858 0.858 qVD Val PtD ζt = = = = Portata dell'aria, dm³/s Velocità frontale dell'aria, m/s Perdita pressione totale dell’aria, Pa Coefficiente di attrito totale D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 25 Perdita di pressione nel silenziatore, ISO7235:2003,USI-125-300,USI-125-650eUSI-125-1000 Pressione totale, Pa Velocità condotto, m/s Densità dell’aria, 1.2 kg/m³ Velocità condotto, m/s Pressione totale, Pa USI-160-650 e USI-160-1000 Portata dell’aria, dm³/s Densità dell’aria, 1.2 kg/m³ 26 Portata dell’aria, dm³/s D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 USI-200-1000 Pressione Totale, PA 100,0 Coefficiente di attrito totale ζ tD = 0,858 10,0 100,0 1000,0 Portata dell'aria, dm3/s D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Densità dell’aria, 1.2 kg/m³ 27 Installazione Panoramica I condotti e i componenti di Ventilazione Meccanica Controllata Uponor sono realizzati in plastica in Polypropene. Sono leggeri e facili da maneggiare. L’installazione dei condotti è sconsigliata a temperature inferiori ai -15°C. I condotti non devono essere gettati, trascinati, ammaccati o danneggiati. I condotti lasciano la fabbrica con le estremità chiuse da un tappo e imballati in sacchetti di plastica dentro a cartoni in modo da restare puliti. I condotti e i componenti devono essere mantenuti puliti: vanno quindi lasciati con il tappo montato e riposti nei loro sacchetti quando vengono immagazzinati. Qualora rimangano immagazzinati per lunghi periodi di tempo devono essere tenuti lontano dalla luce solare diretta. Togliere i tappi e i sacchetti di plastica solo prima di installare i condotti. Le estremità aperte dei condotti preinstallati devono essere protette con speciali tappi che devono essere lasciati in posizione fino a quando non verranno installate e regolate le bocchette. Condotto preisolato Le aperture, per procedere alla pulizia dei condotti, devono essere posizionate in modo tale da facilitare le operazioni. Condotti Taglio e collegamento dei condotti I condotti Uponor devono essere tagliati perpendicolarmente, utilizzando una sega a denti stretti (1-2 mm). Ripulire dalla polvere da taglio le superfici interna ed esterna e smussare il bordo interno della parte tagliata per facilitare l’inserimento del pezzo di giunzione. I raccordi dei condotti, cambiamenti di direzione e diramazioni devono essere realizzati con gli specifici componenti per condotti. I bordi di tenuta dei componenti sono nello stesso materiale del componente. I condotti non hanno bordi. I raccordi vengono realizzati spingendo il condotto nella parte superiore del componente di raccordo fino al bordo di fermo. I raccordi vengono realizzati manualmente; i componenti possono essere lubrificati solo con acqua pulita o con acqua e detergente. I raccordi non hanno viti né rivetti. Le sezioni verticali dei condotti devono essere comunque posizionate su sostegni in modo che il loro peso non appoggi sul punto di raccordo. Se non è possibile utilizzare staffe, si può fissare il raccordo, se necessario, con rivetti ciechi da 8-10 mm. Taglio e collegamento di condotti preisolati in fabbrica e sezioni di condotti I condotti preisolati vengono tagliati con il materiale isolante e collegati nello stesso modo in cui si procede per i condotti non isolati e per le sezioni di condotti. In alcuni casi è necessario rimuovere parte dell’isolamento termico del condotto. Ad esempio, quando si deve far penetrare la barriera al vapore, bisogna rimuovere l’isolamento termico dal lato riscaldato della flangia di tenuta della barriera al vapore, se non è richiesto l’isolamento anticondensa. Suggerimento Durante l’installazione, fare un segno sul condotto a 5 cm dalla sua apertura, per garantire che il tubo venga spinto dentro completamente e che il raccordo sia a tenuta. Bordo di fermo Bordi di tenuta Fascetta di alluminio Fascetta di alluminio Giunto interno preisolato Bordo di fermo Isolamento termico aggiuntivo Componente per il condotto Isolamento termico aggiuntivo Componenti per il condotto preisolato Tappo estremità preisolato Condotto preisolato 125 28 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Fori passanti nella barriera al vapore Quando un condotto deve essere passante attraverso una barriera al vapore (ad esempio, in un tetto), il foro passante viene chiuso con un tappo per barriera al vapore. Un lato dei tappi è autoadesivo. Il tappo viene di solito posto sopra la barriera al vapore, dove rimane ben fissato fra l’isolamento termico presente e la barriera al vapore. Ripulire la barriera al vapore da polvere e impurità. Dopo aver tolto la protezione in plastica, premere con forza il tappo (1) contro la barriera al vapore (2) in modo da favorire l'accoppiamento (fase A). Condotti preisolati e inserimento nella barriera al vapore Con un coltello affilato praticare un foro di apertura sulla barriera al vapore delle stesse dimensioni del tappo (fase B). Accertarsi che il tappo sia ben pressato contro la barriera al vapore su ogni lato. L’isolamento termico termina sul lato freddo della flangia di tenuta della barriera al vapore. La sezione del condotto sul lato caldo della barriera al vapore può essere lasciata non isolata a meno che non sia richiesto l’isolamento anti-condensa per i condotti. Facendo attenzione premere/tirare il condotto ruotandolo attraverso il foro del tappo (fase C). Allineare l’estremità del condotto e collegarlo al sistema di condotti dell’aria (fase D). Quando si tagliano i condotti preisolati, fare attenzione che il materiale isolante venga tagliato in un punto diverso dal condotto presente. Sul lato caldo della barriera al vapore, ad esempio in un controsoffitto, il condotto di immissione aria deve essere isolato con polistirolo se l’aria immessa viene raffreddata o se l’aria in questo condotto non viene preriscaldata durante l’inverno. In questo caso basta tagliare l’isolamento in polistirolo nel punto della flangia di tenuta e sigillarlo nella flangia a tenuta della barriera a vapore. 1 = Tappo 2 = Barriera al vapore 3 = Condotto D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 29 Struttura di sostegno La struttura di sostegno viene realizzata con elementi speciali per condotti di Ventilazione. Esempio di struttura di sostegno di condotto installato nel sottotetto e giunto a T. Esempio di struttura di sostegno condotto sopra il controsoffitto La distanza massima tra i sostegni dei condotti orizzontali è di 1.500 mm. Dovrebbe venire installato un sostegno vicino a ciascun raccordo/componente. Le sezioni verticali dei condotti devono essere sostenute in modo che il loro peso non poggi sul punto di raccordo. Devono essere sostenuti bene anche i condotti “discendenti”per evitare che si muovano quando si installano bocchette o quando si pulisce il condotto o la bocchetta. I sostegni possono essere montati, ad esempio, sull’elemento di sostegno fissato sotto al condotto. Il sistema dei condotti deve essere fissato anche sopra alla struttura del soffitto per evitare che i condotti si spostino durante, per esempio, le operazioni di pulizia. Struttura di sostegno per condotti preisolati Per sostenere i condotti preisolati si procede esattamente come per quelli non isolati. Bisogna tenere presente, però, che non bisogna tagliare l’isolamento nel punto di sostegno. Occorre invece sistemare la struttura di sostegno sopra l’isolamento. In questo caso si dovrebbe utilizzare un sostegno con diametro maggiore. 30 Distanza massima tra gli elementi di sostengo 1.500 mm 1 = Sostengo capriata copertura inferiore 2 = Condotto isolato (50 mm) 3 = Giunto a T 4 = Elemento di sostegno (se il sostegno non è montato sulla capriata di copertura) 5 = Sostegno 1 = Condotto 2 = Sostegno 3 = Sostegno capriata copertura inferiore 4 = Controsoffitto Esempio di struttura di sostegno di un condotto isolato sopra a un controsoffitto. Esempio di struttura di sostegno di un condotto isolato in un sottotetto. Distanza massima supporti 1.500 mm. 1 = Condotto + isolamento termico 2 = Sostegno 3 = Sostegno capriata copertura inferiore 4 = Controsoffitto 1 = Condotto + isolamento termico LE5 (15+50) 2 = Sostegno 3 = Sostegno capriata copertura superiore D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Isolamento Lo spessore dell’isolamento dei condotti è specificato nel progetto dell’impianto di Ventilazione. Si utilizzano normalmente gli spessori di isolamento di seguito riportati. Spazi riscaldati (dentro la barriera al vapore) I condotti di immissione e di estrazione dell’aria non richiedono isolamento ad eccezione dei condotti nei soffitti delle saune che devono essere isolati termicamente con lana minerale da 50 mm non rivestita. Se è necessario raffreddare l’aria di immissione, i condotti devono essere isolati con PE espanso. Se l’aria che fluisce all’interno del condotto di immissione non viene pre-riscaldata durante l’inverno, i condotti devono essere isolati con PE espanso. I condotti esterni e di espulsione aria vengono installati con isolamento in PE espanso, che funge da isolante anticondensa. In uno spazio non riscaldato (fuori dalla barriera al vapore) I condotti di immissione e estrazione dell’aria e i condotti per presa dell’aria esterna e di scarico, posti dentro l’isolamento termico della soletta di copertura più esterna e quindi con un isolamento in lana minerale loosefill con uno spessore minimo di 100 mm, vengono isolati termicamente per evitare fenomeni di condensa usando polistirolo espanso da 15 mm. In questo caso si deve utilizzare un isolamento in lana minerale loosefill o equivalente per la soletta di copertura più esterna. In alternativa, per i condotti di scarico, estrazione e immissione dell’aria, posti all’interno dell’isolamento della soletta di copertura più esterna e quindi con un isolamento in lana minerale loosefill con uno spessore minimo di 100 mm o equivalente, si può usare un isolamento in lana minerale da 50 mm non rivestita. I condotti di immissione ed estrazione dell'aria, posti sopra l'isolamento termico della soletta di copertura più esterna, sono isolati termicamente con polistirolo espanso da 15 mm + lana minerale non rivestita da 50 mm oppure 50 + 50 mm di lana minerale non rivestita. I condotti di scarico dell’aria, posti sopra l'isolamento termico della soletta di copertura più esterna, possono essere isolati con lana minerale non rivestita da 50 mm. I condotti di presa dell’aria esterna, posti sopra l'isolamento termico della soletta di copertura più esterna, possono essere isolati con lana minerale non rivestita da 50 mm. Il condotto in acciaio per aspiratori/ cappe per stufe, posto in un sottotetto, è dotato di isolamento ignifugo di classe E130. Si consiglia di utilizzare il suddetto tipo di isolamento per tutta la lunghezza del condotto dall’aspiratore/cappa della stufa fino al tetto. L’isolamento termico del soffitto può essere invece realizzato con qualsiasi materiale isolante disponibile sul mercato (se il condotto è isolato con lana minerale). Il materiale isolante viene avvolto strettamente attorno al condotto e fissato allo stesso con filo metallico, fascette di serraggio o simili. L’isolamento anti-condensa dei condotti è realizzato con PE espanso da 15 mm, fatto passare sopra al condotto. È anche possibile tagliare in senso verticale l’isolamento, avvolgerlo attorno al condotto e incollarlo al punto di giunzione. Le giunzioni trasversali e verticali vengono sigillate con adesivo. L’isolamento dei condotti preisolati è ben fissato quando l’estremità del condotto preisolato con giunto interno è collegata ad un altro giunto interno isolato. La tenuta del raccordo è assicurata da due fascette di alluminio. Il raccordo preisolato, i condotti e le sezioni sono installati correttamente quando i condotti preisolati sono inseriti uno nell’altro fino al bordo di fermo. Il raccordo è fissato con una fascetta di alluminio. Quando si utilizza PE espanso per isolare i condotti posti in zone fredde all’interno del sistema di isolamento termico del soffitto, il materiale isolante del soffitto deve essere sempre realizzato con lana minerale. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 31 Condotti posti in ambiente freddo (sottotetto, isolamento incorporato nel tetto o sopra questo) Condotti posti in ambiente riscaldato, in un controsoffitto o in un alloggiamento La temperatura dell’aria in un condotto è superiore a 10º C - Condotto di immissione - Aria esterna in entrata nell’unità di Ventilazione - Condotto di estrazione - Scarico dell’aria in uscita dall’unità di Ventilazione • Condotto di estrazione • Condotto di immissione Nessun isolamento Barriera al vapore La temperatura dell’aria in un condotto è inferiore a 10º C Barriera al vapore Barriera al vapore Barriera al vapore Isolamento espanso LE4 da 15 mm Barriera al vapore • • • Condotto di presa aria esterna in entrata nell’unità di Ventilazione Condotto di scarico in uscita dall’unità di Ventilazione Condotto di alimentazione Capriata di copertura Barriera al vapore Capriata di copertura Barriera al vapore Condotti in lana minerale loosefill o simile. Il materiale isolante è polistirolo espanso PE LE 4 o lana minerale non rivestita LE3 da 50 mm. Barriera al vapore 32 In un luogo freddo sopra l’isolamento del tetto, i condotti sono isolati con poliestere espanso da 15 mm+ 50 mm di lana minerale non rivestita LE5 oppure 50 + 50 mm di lana minerale non rivestita LE2. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Installazione e regolazione delle bocchette Panoramica Le bocchette vengono installate e regolate dopo la pulizia finale del cantiere. Il sistema di Ventilazione Meccanica Controllata viene messo in funzione solo a edificio ultimato. Le bocchette del sistema di Ventilazione Uponor sono pronte per l’uso, come bocchette di immissione o di estrazione allacciate ai condotti Uponor. 3 = Sezione del condotto da troncare 4 = Copertura finita 5 = Valvola 6 = Vite di montaggio Collegamento delle bocchette ai condotti 1 = Condotto 2 = Tappo della barriera al vapore A. B. A. Tagliare il condotto a livello della superficie finita usando, ad esempio, una sega a denti stretti o pinze per tagliare condotti. Fissare il condotto dall’interno con due viti di montaggio. B. Inserire la bocchetta nel condotto. La bocchetta si chiude sul condotto e non sono necessarie altre procedure di montaggio. Nota bene: se la bocchetta montata a soffitto è allacciata a un componente invece che al condotto, il sigillo della bocchetta deve essere tagliato più stretto lungo la linea di rottura usando forbici o un coltello affilato. D. Il collare (ø 125) della bocchetta montata a soffitto è un anello rialzato che incanala il flusso dell’aria in uscita al di sopra del tetto. Ciò impedisce che le impurità presenti nell’aria interna si sollevino e contribuisce a mantenere pulito il tetto. L’anello rialzato è adatto sia per nuovi edifici sia per restauri. collare sulla valvola. Spingendo la valvola contro il condotto, si stringe il collare fra la bocchetta e il tetto. Se il condotto viene tagliato a livello della superficie, l’estremità del condotto viene munita di un estensore di ventilazione. Tagliare il sigillo della bocchetta più stretto lungo la linea di rottura e installare la bocchetta e il collare come indicato nel sopraindicato punto B. Installazione del collare Tagliare l’estremità del condotto 50 mm sotto la superficie del tetto. Installare il C. C. Le bocchette di immissione e di estrazione delle saune, da montare a soffitto, sono dotate di telai di montaggio fissati con viti alla struttura del soffitto. Ruotare la bocchetta per installarla sul telaio. I telai montati a soffitto sopra la stufa della sauna devono essere sempre fissati con viti. Estensore Collare Valvola Diametro: 125 mm Codice prodotto: 502909 Fori di montaggio E. Installare la bocchetta montata a parete spingendola nel condotto che è tagliato a livello della superficie della parete. Il coperchio della valvola può essere rimosso svitandolo con un cacciavite. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 33 Griglia esterna Le griglie esterne sono munite di pannello o zanzariera facilmente rimovibili. Il pannello deve essere pulito regolarmente, fino a una volta al mese nella stagione calda (aprile-ottobre). La pulizia richiesta può variare molto in base all’ubicazione dell’edificio. Il pannello di plastica bianca ABS può essere verniciato (ad esempio con vernice spray), normalmente senza bisogno di una mano di fondo. Occorre verificare che la vernice sia adatta alla plastica ABS. Prima di verniciare, pulire la superficie, ad esempio con dell’acetone. Bocchetta di presa aria esterna da montare a parete Bocchetta presa aria esterna con filtro per ventilazione meccanica in estrazione. La valvola è installata in un foro, ø 106 mm, praticato con trapano o sega sopra la finestra. La bocchetta si apre e si chiude tirando la cordicella. Installazione Tirare la cordicella per aprire la bocchetta interna e svitare il coperchio. Ruotare leggermente la griglia in senso antiorario ed estrarla. Accorciare il condotto estensore in base allo spessore della parete. Installare il condotto e il corpo della bocchetta e fissarli con viti. Riavvitare la griglia e il coperchio e regolare l’apertura. Montare la base della griglia esterna servendosi di viti. Installare la griglia esterna premendola sulla base della griglia. Manutenzione Pulire il filtro due volte all’anno con acqua calda. Bocchetta per aria fresca per foro di ventilazione (bocchetta per aria esterna con filtro per ventilazione meccanica in estrazione) Riavvitare la griglia e il coperchio e regolare l’apertura ruotando il coperchio. La bocchetta è installata in un foro, ø 106 mm, praticato con trapano o sega in cima al foro di ventilazione. Installazione Il deflettore di ventilazione può essere diretto verso l’alto, a sinistra o a destra. Se per esempio un radiatore si trova a sinistra della bocchetta, il deflettore di ventilazione è diretto a sinistra. Tirare la corda per aprire la valvola interna e svitare il coperchio. Ruotare leggermente la griglia in senso antiorario ed estrarla. Il deflettore può essere estratto e fatto ruotare tirando la corda per aprire la bocchetta e poi svitando il coperchio. Installare il corpo della bocchetta e il finto coperchio posteriore servendosi di viti. Se il foro di ventilazione è più spesso di 90 mm, prolungare la bocchetta con l’anello rialzato in dotazione. 34 Deflettore di ventilazione Manutenzione Pulire il filtro due volte l’anno con acqua calda. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Bocchetta a slitta (bocchetta per aria esterna con filtro per ventilazione meccanica in estrazione) La bocchetta è installata o in uno spazio di 19 x 250 mm ricavato nel telaio superiore della finestra o tra il telaio della finestra e la struttura della parete. Se la bocchetta a slitta si trova al di sopra del radiatore, il beccuccio interno è diretto verso l’alto e quello esterno verso il basso. Manutenzione Pulire il filtro due volte all’anno con acqua calda. Il filtro nella sezione del condotto della bocchetta può essere estratto dopo aver rimosso le alette allentando le due viti di montaggio. Bocchetta per aria esterna (Bocchetta per aria esterna per ventilazione meccanica in estrazione). La bocchetta è installata in un foro, ø 106 mm, praticato con trapano o sega in centro al di sopra della finestra. Regolazione della bocchetta Regolare le bocchette secondo le curve di regolazione a pagina 24– 25 ruotando il disco della bocchetta (bocchette montate a soffitto) o aprendo file di fori (bocchetta montata a parete). La differenza di pressione si misura nei punti indicati nei disegni a fianco. Una volta regolata, bloccare la bocchetta nella sua sede servendosi delle viti di bloccaggio. Si può anche usare un calibro per regolare e controllare la regolazione delle bocchette. In tal caso, la posizione chiusa, ovvero il livello zero della bocchetta, è il seguente: - - - - - Bocchetta di alimentazione, soffitto, ø 125: +10 mm Bocchetta di alimentazione, soffitto, ø 100: +10 mm Bocchetta di scarico, ø 125 :- 3 mm Bocchetta di scarico, ø 100 :-1 mm Bocchetta per sauna, alimentazione, ø 125:+8 mm Misurazione della pressione Alette Calibro per pressione Le bocchette vengono preregolate prima dell’effettiva regolazione e misurazione. I valori di preregolazione compatibili con la differenza di pressione 20 Pa sono presenti nelle tabelle della pagina successiva. - Misurazione di differenza di pressione nei punti indicati nel disegno. - Regolazione tramite rotazione dell’alberino della bocchetta, elevazione 1/giro. Dopo aver installato le bocchette di alimentazione dell’aria, il dispositivo di controllo dell’aria può essere staccato dal suo telaio con un coltello affilato. - - - - D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Livello zero = posizione bocchetta chiusa. Fori laterali aperti/chiusi. I fori necessari sono praticati con forbici o coltello. Premere per riposizionare le alette nella loro sede. 35 Tabelle di preregolazione delle bocchette, differenza di pressione 20 Pa. Bocchette di immissione Bocchette montate a soffitto/ per sauna 125 con deflettore Bocchette montate a soffitto/ per sauna 125 senza deflettore Bocchette montate a soffitto/ per sauna 100 con deflettore Bocchette montate a soffitto/ per sauna 100 senza deflettore Bocchette montate a parete 100 & 125, Fori laterali aperti Bocchette montate a parete 100 & 125, Fori laterali chiusi Giri aperti Giri aperti Giri aperti Giri aperti File di fori aperti File di fori chiusi 3 4 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 3 4 4 5 5 6 6 6 7 8 8 9 4 4 5 6 6 3 4 4 5 6 6 7 8 9 9 10 11 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 9 10 3 3 4 5 5 6 6 7 8 9 10 10 Aria di estrazione l/s Bocchetta di estrazione 125 Giri aperti Bocchetta di estrazione 100 Giri aperti Aria di estrazione l/s Bocchetta di estrazione 125 Giri aperti Bocchetta di estrazione 100 Giri aperti 3 4 5 6 7 8 9 10 3 4 6 7 8 10 11 13 4 6 8 10 12 14 16 18 11 12 13 14 15 16 17 18 14 15 16 18 20 22 23 24 20 Aria di alimentazione l/s 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Bocchette di estrazione 36 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Portata, differenza di pressione e livello sonoro Bocchette di immissione a soffitto Ø125 con dispositivo di controllo UTK-125-O Bocchette di immissione a soffitto Ø100 con dispositivo di controllo UTK-100-O Giri - Posizione di regolazione mm Bocchette di immissione per sauna Ø125 Sauna supply air valves Ø125 UTK-2-125 Giri - Posizione di regolazione mm Differenza di pressione misurata, Pa Differenza di pressione misurata, Pa Bocchette di estrazione Ø125 UPK-125 Bocchette di estrazione Ø100 UPK-100 Giri - Posizione di regolazione mm Differenza di pressione misurata, Pa Giri - Posizione di regolazione mm Differenza di pressione misurata, Pa Bocchette di immissione per sauna Ø100 Sauna supply air valves Ø100 UTK-S-100 Giri - Posizione di regolazione mm Differenza di pressione misurata, Pa Differenza di pressione misurata, Pa Giri - Posizione di regolazione mm D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 37 Portata, differenza di pressione e livello sonoro Supply air ceiling valves di Ø125 withoutaria controller Alimentazione bocchette immissione da soffitto Ø125 senza dispositivo di controllo UTK-125 Bocchette di immissione aria da soffitto Ø100 senza dispositivo di controllo UTK-100 Giri - Posizione di regolazione mm Bocchetta immissione aria da parete Ø100 Supply air wall valves Ø100 with side holes closed con fori laterali chiusi UTS-100 Bocchetta immissione aria da parete Ø125 Supply air wall valves Ø125 with side holes closed con fori laterali chiusi UTS-125 Posizione di regolazione, file di fori aperti Differenza di pressione misurata, Pa Posizione di regolazione, Adjustment position, file di fori aperti rows of holes open Differenza di pressione misurata, Pa Bocchetta da with parete Ø100 Supply airimmissione wall valvesaria Ø100 side holes open con fori laterali aperti UTS-100 Bocchetta da with parete Ø125 Supply airimmissione wall valvesaria Ø125 side holes open con fori laterali aperti uts-125 Posizione di regolazione, Adjustment position, File aperti rowsdioffori holes open Posizione di regolazione, Adjustment position, file dioffori aperti rows holes open Differenza di pressione misurata, Pa Differenza di pressione misurata, Pa 38 Differenza di pressione misurata, Pa Differenza di pressione misurata, Pa Giri - Posizione di regolazione mm D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Portata e differenza di pressione Bocchetta presa aria esterna ø100 UKS-100 Bocchetta a slitta 18x245x340 URV-18 Senza filtro Differenza di pressione, Pa Differenza di pressione, Pa Senza filtro USS-160 Differenza di pressione misurata, Pa Differenza di pressione misurata, Pa Outdoor grilles Griglie esterne USS-125 Differenza di pressione misurata, Pa USS-200 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 39 Le unità ventilanti - Recuperatori di Calore Per movimentare l’aria nei condotti e per garantire l’immissione e l’estrazione della giusta portata d’aria dalle bocchette di mandata e di ripresa dell’impianto si utilizzano ventilatori. Molto spesso oltre al ventilatore vero e proprio sono associati altri elementi come i filtri, il recuperatore di calore. È il caso delle unità da installare per i sistemi di ventilazione Uponor, sistemi packaged da utilizzare per abitazioni isolate così come per alloggi, con portate d’aria da 100 a 500 m³/h, cui corrispondono superfici servite fino a 370 m². Se non integra la funzione di cappa per cucina, l’unità ventilante può essere collocata in un qualsiasi altro locale tecnico o in un bagno, preferibilmente in un luogo in cui la sua leggera rumorosità non rechi fastidio. Il recuperatore di calore I recuperatori di calore ad altissima efficienza della serie Uponor, sono stati concepiti per l’utilizzo in ambienti residenziali e commerciali (quest’ultimi di piccole dimensioni), dove si vuole ricambiare l’aria recuperando il calore dell’aria espulsa,riducendo quindi al minimo il consumo energetico dell’edificio e mantenendo sempre salubre l’aria ambiente. L’installazione di un recuperatore di calore ad altissima efficienza permette all’abitazione di accedere alla classificazione energetica Classe A, aumentando quindi il valore dell’immobile e creando le premesse perché esso si possa conservare nel tempo. Installare un recuperatore di calore Uponor, quindi, oltre che garanzia di maggiore salubrità dell’ambiente, è anche un investimento sull’immobile. I ventilatori sono di tipo elettronico con motore brushless a magneti permanenti con inverter incorporato di ultima generazione e garantiscono infatti elevate prestazioni ottimizzando i consumi elettrici e riducendo il rumore. 40 Tutti i modelli consentono di impostare varie velocità di ventilazione; in alcuni modelli è presente anche la funzione di raffrescamento. Nel progettare la nuova gamma di recuperatori di calore, Uponor ha utilizzato esclusivamente componenti di assoluta qualità aeraulica ed elettrica rendendo quindi le unità dei punti di riferimento nella categoria in termini di efficienza, affidabilità, accessibilità e potenza sonora emessa. Tutti i recuperatori di calore ad altissima efficienza Uponor, garantiscono rendimenti oltre il 90%. • La versione a soffitto è alta solo 20 cm (versione 100mc) • Gli attacchi dell’aria sono Ø 125 o Ø 180 o 200. Esempio temperature in uscita Uponor HRV orizzontale 200mc in diverse condizioni climatiche Temperatura aria esterna [°C] Temperatura dell’aria in uscita dal recuperatore di calore [°C] - 10 18,4 0 19,2 5 19,7 10 20,1 15 20,5 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Batteria di scambio termico per installazione sul condotto “E una batteria alimentata ad acqua (prodotta separatamente) che serve per raffrescare o riscaldare l’aria di rinnovo. La batteria, a due tubi, deve essere collocata dopo il recuperatore di calore e serve per deumidificare e raffreddare l’aria in estate (quando alimentata da acqua refrigerata) o per riscaldare l’aria in inverno (quando alimentata da acqua calda) qualora non sia sufficiente l’effetto di riscaldamento/raffrescamento fornito dalla macchina Recupero+Deumidificazione oppure dall'impianto in generale. Per controllare la temperatura di mandata dell’aria, la batteria e dotata dei necessari regolatori, sensori, attuatori e valvole di protezione. E’ disponibile nei diametri da 125mm a 160mm. La batteria è progettata per installazione su condotto dell’aria orizzontale. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 ES. Una batteria per condotto da 125 mm, alimentata da una portata di acqua nel salto termico 45/40°C e una portata d'aria di 200mc è in grado di fornire 1,43 kW termici. In regime estivo, viceversa, una batteria per condotto da 125 mm, alimentata da una portata di acqua nel salto termico 7/12°C e una portata d'aria di 200mc è in grado di fornire 1,75 kW frigoriferi.” 41 Le unità ventilanti - Recuperatori di Calore con Deumidificazione Le unità Uponor con recuperatore di calore ad altissima efficienza, canalizzabili da controsoffitto, sono concepite per l’utilizzo in ambienti civili, residenziali e commerciali (quest’ultimi di piccole dimensioni) ad elevato carico latente in cui sia richiesto un funzionamento 24 h/giorno. Sono particolarmente indicate negli edifici in cui il raffrescamento dell’ambiente viene effettuato tramite sistemi radianti quali ad esempio pavimento, pareti e soffitto. Le unità Uponor uniscono soluzioni tecniche d’avanguardia ad un’estetica gradevole e, se alimentati correttamente ad acqua refrigerata a 15°C, sono in grado di deumidificare l’aria ambiente non alterandone la temperatura o (se necessario) di integrare il raffrescamento. L’aria neutra è possibile grazie alla presenza di 2 scambiatori di calore che hanno lo scopo di pre-raffreddare l’aria in ingresso e di post-raffreddarla dopo il processo di deumidifica. 42 L’aria raffrescata è possibile grazie alla presenza di un condensatore a piastre che asporta il carico termico dall’ambiente con la stessa acqua del sistema radiante. Le unità sono state concepite per essere canalizzate con canali rigidi o con tubi flessibili. I ventilatori sono di tipo elettronico con motore brushless a magneti permanenti con inverter incorporato di ultima generazione, garantiscono infatti un’elevata prevalenza ottimizzando i consumi elettrici. L’utilizzo esclusivo di componenti di assoluta qualità nella componentistica frigorifera, idraulica, aeraulica ed elettrica rendono le unità U con recuperatore di calore dei deumidificatori allo stato dell’arte in termini d’efficienza, affidabilità e potenza sonora emessa. Il recuperatore ad altissima efficienza, garantisce rendimenti fin oltre il 90%. Serie I modelli selezionabili sono sei, classificati in base alla capacità di deumidifica (2548) ed alla funzione (N-I-H): 25 L Neutra 25 L Integr. 25 L Hydr. 48 L Neutra 48 L Integr. 48 L Hydr. Le unità Hydr. sono prive di compressore e funzionano ad acqua refrigerata in estate o riscaldata in inverno. La deumidifica, il raffrescamento o il riscaldamento, vengono effettuati grazie ad una batteria ad acqua e da una valvola a 3 vie. In estate con richiesta di raffrescamento o di deumidifica o di entrambe, ed in inverno con richiesta di riscaldamento, verrà aperta la valvola acqua e l’aria in mandata verrà trattata. Nel caso invece non dovesse arrivare acqua, l’unità continuerà a funzionare in sola ventilazione. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Le unità Neutra hanno al loro interno il compressore e 4 batterie di scambio termico divise come segue: pre-raffreddamento ad acqua, evaporante, condensante, post-raffreddamento ad acqua, e permettono la deumidifica estiva con aria neutra e il riscaldamento in inverno. Le unità Integr. hanno il compressore, uno scambiatore a piastre e 3 batterie di scambio termico divise come segue: preraffreddamento ad acqua, evaporante e condensante. L’unità Hydr. in estate deumidifica con aria neutra o con aria raffreddata, ed in inverno riscalda l’aria. Flussi aria In estate: Con acqua tra 7 e 32°C i processi di deumidifica funzionano correttamente mentre con acqua inferiore a 7°C o superiore a 32°C verrà spento il compressore e l’aria verrà riscaldata o raffreddata esclusivamente con l’acqua dell’impianto radiante. 2.Ritorno dall’ambiente (generalmente il disimpegno o il corridoio) per ricircolo interno alla casa con acqua a 15°C l’aria sarà deumidificata e neutra (temperatura aria in mandata uguale alla temperatura ambiente); con acqua tra 7 e 15°C l’aria sarà deumidificata e leggermente raffrescata; con acqua oltre i 15°C l’unità perde progressivamente potere deumidificante; con acqua inferiore a 7°C l’unità continuerà a funzionare ma verrà spento il compressore e l’aria in mandata verrà trattata esclusivamente con l’acqua. In inverno: il compressore sarà sempre spento e l’aria verrà riscaldata con l’acqua dell’impianto radiante, come una normale termoventilante. Se non dovesse arrivare acqua, l’unità continuerà a funzionare perdendo potere deumidificante in estate e non riscaldando l’aria in inverno. In inverno il compressore sarà sempre spento e l’aria verrà riscaldata con l’acqua come una normale termoventilante. L’unità Hydr. non può funzionare senza un corretto flusso d’acqua ed in estate andrà in blocco. Lo sblocco è automatico dopo 6 ore. Durante il blocco per assenza d’acqua il compressore verrà spento, comparirà un allarme, l’aria non verrà trattata e l’unità potrà funzionare solo in ricircolo/ricambio. In inverno senza acqua l’unità non va in blocco, ma perde la capacità di riscaldare l’aria. Le unità Uponor VMC+Deu dispongono di 5 predisposizioni per il collegamento ai canali d’aria: 1.Mandata in ambiente (camere e soggiorno) 3.Estrazione aria esausta (dagli ambienti sporchi come i bagni la lavanderia e la cucina) 4. Immissione aria di rinnovo dall’esterno 5. Espulsione aria esausta all’esterno L’immagine sotto indica come collegare l’unità Uponor VMC+Deu 25L ai vari ambienti e le portata aria Per l’unità Uponor VMC+Deu 48L I collegamenti saranno identici mentre le portate saranno 520 m³/h per la mandata in ambiente e 260 m³/h per le altre connessioni Tutte le versioni N-I-H possono effettuare il ricambio dell’aria ambiente indipendentemente dalla stagione o dalla presenza dell’acqua dell’impianto radiante. Ritorno dall’ambiente (Max 260m³/h) Mandata in ambiente (260m³/h) Estrazione aria esausta (Max 130m³/h) Immissione aria di Rinnovo (Max 130m³/h) Espulsione aria Esausta (Max 130m³/h) D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 43 Le unità Uponor VMC+Deu possono funzionare in tre diverse modalità di aerazione dell’ambiente: 1. Solo ricircolo (Estate - Inverno) 2. Solo ricambio (Sempre) 3. Ricircolo + ricambio (Estate - Inverno) I flussi aria sono automatici. L’utente deve solo impostare la temperatura, l’umidità, la stagione ed il livello di ricambio aria. L’unità VMC+Deu regolerà automaticamente la portata d’aria ed i flussi. Solo ricircolo: L’aria viene aspirata dall’ambiente ed immessa nuovamente in ambiente. Sarà riscaldata o deumidificata o raffreddata in funzione della richiesta dell’utente Nelle 3 immagini sotto vengono rappresentati i flussi aria e le portate aria di una VMC+Deu 25L. 260m³/h 260m³/h Solo ricambio: questo è il tipico funzionamento durante la mezza stagione cioè quando viene richiesto solo il ricambio dell’aria senza riscaldamento, deumidifica o raffreddamento. 0 – MIN – MED MAX L’aria viene aspirata dagli ambienti domestici sporchi (bagni e cucina) e viene espulsa all’esterno. Altrettanta aria rinnovata viene aspirata dall’esterno ed immessa nei locali interni nobili (soggiorno e camere). Il livello di ricambio aria (zero, minimo, medio, massimo) viene stabilito dall’utente manualmente o in base ad una programmazione in fascia oraria 0 – MIN – MED MAX 0 – MIN – MED MAX 0 – MIN – MED MAX 44 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 0 – MIN – MED MAX 260m³/h 0 – MIN – MED MAX 0 – MIN – MED MAX Ricircolo + ricambio: ci troviamo di fronte alla richiesta di ricambio aria e contemporaneamente al riscaldamento o deumidifica o raffreddamento della stessa. Questo funzionamento avverrà durante il periodo invernale o estivo. Anche in questo caso Il livello di ricambio aria (zero, minimo, medio, massimo) viene stabilito dall’utente manualmente o in base ad una programmazione in fascia oraria Struttura L’unità è realizzata con un esclusivo design che conferisce all’assieme una gradevole estetica oltre che assicurare la completa inaccessibilità, a macchina chiusa, di tutti i componenti: questo aspetto unito all’ampio uso di materiale fonoassorbente all’interno del vano riduce il livello di potenza sonora emessa a livelli eccezionalmente bassi. La maggior parte dei pannelli è asportabile per consentire una completa accessibilità all’unità anche se per l’ordinaria manutenzione è richiesto il solo accesso da sotto. L’accesso ai filtri, ventilatori e recuperatore infatti è agevolato dalla presenza di pannelli amovibili che permettono di operare completamente liberi da ostacoli. teriale impiegato è in classe 1 ai sensi delle norme UL 94 ed è esente da CFC. Tutte le viterie e i sistemi di fissaggio sono realizzati in materiali non ossidabili, INOX oppure acciai al carbonio con trattamenti superficiali di passivazione. La distribuzione dei componenti è tale da garantire una facile accessibilità e il layout garantisce un’ottima distribuzione dei pesi sulla pianta dell’unità. Tutti i pannelli sono rivestiti con materiale sintetico poliuretanico a cellule aperte per il massimo potere fonoassorbente. Il ma- D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 45 Limiti operativi A B C In questo grafico troviamo indicato il limite di funzionamento dell’unità: A ESTATE B INVERNO C estensione dei limiti operativi invernali con istallazione del termostato antigelo [opzionale]. Potenza di deumidificazione 25L N 25L I 25L H 48L N 48L I 48L H L/giorno 20 20 29 48 48 58 Portata aria m3/h 260 260 260 500 500 500 Ricambio aria m3/h 130 130 130 250 250 250 Rendimento recuperatore Potenza Frigorifera Rumorosità Alimentazione elettrica Dimensioni L X P X H % Watt dB(A) V/ph/Hz mm I------------------------------------- > 90% -------------------------------------------I isotermico 1240 1920 isotermico 3230 3650 39 39 38 43 43 42 I---------------------------- 230/1/50 ------------------------------------------------I I- 1125x680x250 -I I- 1005x680x250 -I I-------------- 1665x760x375 -------------I Tutti i valori sono riferiti alle seguenti condizioni: Temperatura Aria 26°C, Umidità Relativa 65%, Temperatura Acqua 15°C Versione H: acqua a 10°C 46 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Unità di recupero del calore, accessori e ricambi UNITà di recupero calore A parete Codice Descrizione 1063628 UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE VER. 350 350 M3/H PC 1063629 UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE VER. 500 500 M3/H PC Codice Descrizione 1063624 UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE OR. 100 100 M3/H PC 1063625 UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE OR. 200 200 M3/H PC 1063626 UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE OR. 350 350 M3/H PC 1063627 UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE OR. 500 500 M3/H PC Um A soffitto Um UNITà di recupero calore CON DEUMIDIFICAZIONE A soffitto Codice Descrizione Um 1063630 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 25L NEUTRA N 260 M3/H PC 1063631 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 25L INTEGR I 260 M3/H PC 1063632 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 25L IDRON H 260 M3/H PC 1063633 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 48L NEUTRA N 520 M3/H PC 1063634 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 48L INTEGR I 520 M3/H PC 1063635 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 48L IDRON H 520 M3/H PC ACCESSORI PER UNITà DI RECUPERO DEL CALORE Codice Descrizione Um 1063614 UPONOR FLEXIBLE VMC RIDUZIONE HRV 160/180 PC 1063615 UPONOR FLEXIBLE VMC RIDUZIONE HRV 180/200 PC 1063508 UPONOR HRV UNIT OR. FREE COOLING 100 M3/H PC 1063509 UPONOR HRV UNIT OR. FREE COOLING 200 M3/H PC 1063510 UPONOR HRV UNIT OR. FREE COOLING 350 M3/H PC 1063511 UPONOR HRV UNIT OR. FREE COOLING 500 M3/H PC 1063512 UPONOR HRV UNIT VER. FREE COOLING 350 M3/H PC 1063513 UPONOR HRV UNIT VER. FREE COOLING 500 M3/H PC 1063514 UPONOR HRV UNIT POST TRATTAM.ARIA 125 pc 1063515 UPONOR HRV UNIT POST TRATTAM.ARIA 160 pc 1063492 UPONOR HRV UNIT SENSORE CO2 PC 1063537 UPONOR HRV UNIT ALLARME FILTRI SPORCHI PC 1083905 UPONOR HRV UNIT SENSORE UMIDITA' PC D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 47 ACCESSORI UNITà DI RECUPERO DEL CALORE e DEUMIFICAZIONE A SOFFITTO Codice Descrizione Um 1063540 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. SERRANDA MOTORIZ. 25 pc 1063507 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. SERRANDA MOTORIZ. 48 pc PLENUM MANDATA UNITà DI RECUPERO DEL CALORE e DEUMIFICAZIONE A SOFFITTO Codice Descrizione Um 1063636 UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA DI MANDATA 25 125 PC 1063637 UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA DI MANDATA 25 160 PC 1063638 UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA DI MANDATA 48 160 PC 1063639 UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA DI MANDATA 48 200 PC DISPOSITIVI DI CONTROLLO PER UNITÀ DI RECUPERO DEL CALORE Codice Descrizione Um 1063538 UPONOR HRV UNIT CONTROLLO REMOTO PC DISPOSITIVI DI CONTROLLO PER UNITà DI RECUPERO DEL CALORE e DEUMIFICAZIONE A SOFFITTO Codice Descrizione Um 1063539 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. CONTROLLO REMOTO PC Codice Descrizione Um RICAMBI 48 1063593 UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. OR. 100 M3/H PC 1063594 UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. OR. 200 M3/H PC 1063595 UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. OR. 350 M3/H PC 1063596 UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. OR. 500 M3/H PC 1063597 UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. VER 350 M3/H PC 1063598 UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. VER 500 M3/H PC 1063599 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 25L NEUTRA 260 M3/H PC 1063600 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 25L INTEGR 260 M3/H PC 1063533 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 25L IDRON 260 M3/H PC 1063534 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 48L NEUTRA 520 M3/H PC 1063535 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 48L INTEGR 520 M3/H PC 1063536 UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 48L IDRON 520 M3/H D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Gli impianti di Ventilazione Meccanica Controllata per appartamenti in condomini Di seguito vengono descritti alcuni esempi di impianti di ventilazione per appartamenti in cui si utilizzano canali di ventilazione e relativi accessori Uponor (come illustrato nelle figure). A. Impianto di ventilazione a recupero di calore per appartamenti In questo impianto, la ventilazione viene effettuata tramite un’unità ventilante a recupero di calore per appartamenti, situata in uno spazio condominiale comune o sopra la porta dell’appartamento. Nella seconda versione, il canale dell’aria espulsa è un canale saldato in acciaio inossidabile o materiale simile, provvisto di giunti a flangia, resistente al fuoco dal dispositivo di ventilazione e recupero del calore fino al tetto. I canali di ventilazione sono canali in plastica Uponor. L’aria espulsa è convogliata separatamente sul tetto. Per la canalizzazione dell’aria espulsa sono disponibili due alternative. La ventilazione dell’appartamento avviene tramite due diverse tipologie di unità ventilanti a recupero di calore. In entrambe le soluzioni, la ventilazione della cucina degli appartamenti si effettua per mezzo di un canale di scarico comune che va dalla cappa al ventilatore a pressione centralizzato o alla ventola del canale comune. Il canale di aria di scarico della cucina è in lamiera zincata, resistente al fuoco fino al tetto. Nella prima soluzione, il canale dell’aria espulsa è un canale di plastica Uponor, installato nell’appartamento all’interno del pannello di ventilazione. In questa versione, la parte collocata nel sottotetto è fatta di canali saldati in acciaio inossidabile o materiale simile, provvisti di giunti a flangia e resistenti al fuoco. D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Qualora si collochi il canale dell’aria di espulsione della cucina all’interno, il canale è in lamiera zincata e la parte del canale situato nel sottotetto viene ignifugata. 49 Esempio 1 Ventilatore a controllo di pressione Ø160 ZnFe+isolamento REI30 4 x Ø125 ZnFe+isolamento REI30 Ø125 ZnFe+isolamento REI30 PL Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV Ø160 ZnFe+isolamento REI30 +151.00 Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV +148.00 Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV Ø125 in plastica, in cavedio in cls PL +145.00 Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV PL +142.00 50 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Esempio 1A Nota: La ventilazione della cappa delle cucine si effettua tramite un canale comune con un proprio ventilatore centralizzato a pressione. Ø125 nel controsoffitto Ø125 nel controsoffitto Ø 125 ZnFe Ø125 in plastica nel controsoffitto Silenziatore Silenziatore Ø125 in plastica nel controsoffitto Ø125 in plastica, isolato termicamente, nel controsoffitto Ø125 in plastica Unità HRV D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Ø125 in plastica in cavedio in cls 51 Esempio 2 Ø125 ZnFe+isolamento REI30 Ventilatore a controllo di pressione Ø160 ZnFe+isolamento REI30 PL 3 x Ø125 ZnFe+isolamento REI30 Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Ø160 ZnFe+isolamento REI30 Unità HRV da installazione sopra la porta +151.00 Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV da installazione sopra la porta +148.00 Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV da installazione sopra la porta PL Ø125 in plastica, in cavedio in cls Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV da installazione sopra la porta 52 +145.00 PL +142.00 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Esempio 2A Nota: La ventilazione della cappa delle cucine si effettua tramite un canale comune con un proprio ventilatore centralizzato a pressione. Ø125 nel controsoffitto Ø125 nel controsoffitto Ø125 ZnFe Ø125 in plastica in cavedio in cls Silenziatore Ø125 in plastica, isolato termicamente, nel controsoffitto Silenziatore Ø125 in plastica, isolato termicamente, nel controsoffitto Ø125 in plastica nel controsoffitto Unità HRV da installazione sopra la porta Ø125 in plastica nel controsoffitto D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 53 B. Impianto di ventilazione a recupero di calore per appartamenti e ventilazione delle cucine con espulsione dell’aria sulla facciata esterna In questo sistema, la ventilazione viene effettuata tramite un dispositivo di ventilazione e recupero del calore per appartamenti, situato sopra il vaso del gabinetto o la porta dell’appartamento. I canali di ventilazione del dispositivo di ventilazione e recupero del calore sono canali di plastica Uponor. L’aria di scarico dei dispositivi di ventilazione e recupero del calore degli apparta- menti è convogliata fuori dal muro esterno dell’appartamento tramite un’apposita presa d’aria nel muro esterno. La ventilazione degli appartamenti può essere effettuata per mezzo di due diversi dispositivi di ventilazione e recupero del calore. In entrambe le soluzioni, la ventilazione della cucina degli appartamenti si effettua per mezzo di un canale di scarico comune che va dalla cappa al ventilatore a pressione centralizzato o alla ventola del canale comune. Il canale di aria di scarico della cucina è di lamiera zincata, resistente al fuoco fino al tetto. Qualora si collochi il canale di aria espulsione dalla cucina all’interno, il canale è in lamiera zincata e la parte del canale situato nel sottotetto viene ignifugata. Esempio 3 Ventilatore a controllo di pressione Ø160 ZnFe+isolamento REI30 PL Condotto di aria di rinnovo/ aria espulsa Ø125 in plastica + 20 mm isolante a celle chiuse Unità HRV da installazione sopra la porta Ø160 ZnFe+isolamento REI30 Condotto di aria di rinnovo/ aria espulsa Ø125 in plastica + 20 mm isolante a celle chiuse +151.00 Unità HRV da installazione sopra la porta +148.00 Condotto di aria di rinnovo/ aria espulsa Ø125 in plastica + 20 mm isolante a celle chiuse Silenziatore 125x900 Unità HRV da installazione sopra la porta Ø125 PL +145.00 Unità HRV da installazione sopra al WC +142.00 54 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Esempio 3A - Dispositivo di ventilazione e recupero del calore sopra il vaso del gabinetto Ø125 in plastica, isolato termicamente, nel controsoffitto Ø125 in plastica, isolato termicamente, nel controsoffitto Ø125 ZnFe Silenziatore Ø125 in plastica, isolato termicamente, nel controsoffitto Silenziatore Unità HRV da installazione sopra al WC Ø125 nel controsoffitto Esempio 3B - Dispositivo di ventilazione e recupero del calore sopra la porta dell’appartamento Ø125 in plastica, isolato termicamente, nel controsoffitto Ø125 in plastica, isolato termicamente, nel controsoffitto Ø125 in plastica, nel controsoffitto Silenziatore Silenziatore Unità HRV da installazione sopra la porta Ø125 in plastica, nel controsoffitto D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Nota: La ventilazione della cappa delle cucine si effettua tramite un canale comune con un proprio ventilatore centralizzato a pressione. 55 C. Impianto di ventilazione a recupero di calore per appartamenti e ventilazione integrata delle cucine L’aria espulsa viene convogliata dall’unità ventilante al tetto tramite un canale di acciaio inossidabile o materiale simile provvisto di giunti a flangia e resistente al fuoco. L’aria estratta della cappa della cucina viene espulsa senza passare attraverso il recuperatore di calore. In questo sistema, la ventilazione viene effettuata tramite un’unità ventilante a recupero di calore per appartamenti, situata al di sopra del vaso del gabinetto. I canali di ventilazione sono canali in plastica Uponor ad esclusione del canale dell’aria che va dalla cappa della cucina all’unità ventilante, che è in lamiera zincata. Esempio 4 4 x Ø125 ZnFe+isolamento REI30 Ø125 ZnFe+isolamento REI30 Ø125 ZnFe Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV Ø125 ZnFe +151.00 Ø125 ZnFe +148.00 Ø125 ZnFe +145.00 Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse Unità HRV Ø125 ZnFe in cavedio in cls Ø125 in plastica + 20 mm isolamento a celle chiuse PL Unità HRV +142.00 56 D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Esempio 4A Ø125 in plastica, isolato termicamente, nel controsoffitto Unità HRV Silenziatore Silenziatore Ø125 ZnFe+PE alla copertura l Ø125 in plastica nel controsoffitto Ø125 in plastica nel controsoffitto scarico della cappa di cucina Ø125 ZnFe nel controsoffitto D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 57 Garanzia Tutta la produzione Uponor è garantita in ogni sua singola parte Uponor garantisce i propri prodotti da vizi che li rendono inidonei all’uso a cui sono destinati o che ne diminuiscano in modo apprezzabile il valore, così come previsto dall’art. 1490 e ss del codice civile. Tale garanzia legale ha la durata di un anno dalla consegna e quanto ai termini e alle condizioni per farla valere si richiama la disciplina di cui all’art. 1495 del cc. Uponor offre altresì, su espressa richiesta del consumatore (così come definito dal D. Lgs. 206/2005 Codice del Consumo) formulata in apposito modulo predisposto da Uponor e previo il rispetto degli adempimenti ivi previsti, una Garanzia Convenzionale di 10 anni, il cui contenuto è specificatamente descritto nel relativo modulo di richiesta. 58 Per ricevere la documentazione e per ogni altra informazione sul tema, Vi invitiamo a contattare la nostra rete di vendita o rivolgerVi ad Uponor utilizzando il sito www.uponor.it o il numero verde D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 Service Il Supporto Uponor crede fermamente nell’importanza di fornire il giusto supporto a progettisti, rivenditori e installatori con una presenza costante al loro fianco e nello stesso tempo di prestare ascolto a tutti coloro che utilizzano le nostre soluzioni. E’ importante per Uponor che i nostri valori siano condivisi, e quindi far comprendere le prerogrative costruttive dei nostri sistemi, sia in termini di qualità, garanzia e semplicità d’uso, sia per quanto riguarda l’attenzione all’ambiente e al contenimento dei consumi energetici. Il Supporto Commerciale esterno Un team di persone preparate è costantemente al fianco dei nostri clienti per un primo contatto sul campo, per suggerire, in maniera semplice e immediata, soluzioni nell’ambito idrotermosanitario. Il Supporto Tecnico esterno E’ possibile avvalersi di un servizio di assistenza tecnica in loco. Per ulteriori informazioni contattare il nostro numero verde. mondo radiante, il Servizio Tecnico è a disposizione nella sede di Vimercate (MB) per consigliarvi circa: • la migliore soluzione tecnica da adottare, • il servizio preventivi, • il supporto alla progettazione radiante, • la consulenza pre-vendita sui prodotti da installare, • la consulenza post-vendita sui prodotti installati, Come richiedere un preventivo Per la richiesta di un preventivo è necessario farci pervenire i seguenti dati: -planimetria quotata dei singoli piani (DWG) - obbligatorio - orientamento fabbricato - indicare quali e quanti locali da riscaldare/raffrescare - obbligatorio - destinazione d’uso dei locali e posizione collettori - obbligatorio - tipo di finitura (mouquette-parquetceramica-ect.) - carichi invernali (ex legge 10/91) solo riscaldamento - carichi estivi e calore sensibile/latente solo raffrescamento La nostra squadra di Consulenti è in grado di evidenziare concretamente come i Sistemi Uponor possano semplificare, e al contempo qualificare, il lavoro di chi progetta e installa impianti idrotermosanitari e radianti. Per ricevere la documentazione e per ogni altra informazione Vi invitiamo a contattare la nostra rete di vendita o rivolgerVi ad Uponor utilizzando il sito www.uponor.it o il numero verde Il Supporto Tecnico interno Con particolare attenzione all’area del D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4 59 Uponor offre ai suoi partner e clienti qualità, know how, servizio e una affidabile partnership a lungo termine. Uponor come azienda leader nel campo delle tecnologie per la climatizzazione radiante e di soluzioni idrotermosanitarie è conosciuta per le proprie soluzioni orientate a creare ambienti più confortevoli e salubri, fornendo: Più sostenibilità Le nostre soluzioni per adduzione idrica e per la climatizzazione radiante contribuiscono a ridurre la richiesta di energia primaria e le emissioni di CO2 degli edifici. In questa maniera insieme ai nostri clienti stiamo attivamente contribuendo a salvaguardare l’ambiente e le generazioni future. Più efficienza Con i nostri prodotti e servizi, otteniamo semplicità e velocità di installazione, una facile integrazione nel processo di costruzione e riduciamo i costi operativi e di mantenimento. Miglioriamo continuamente i nostri prodotti e tecnologie, aumentandone ancora di più l‘efficienza. Ogni giorno, in ogni progetto. DT_1410_VENTILAZIONE Più comfort Nonostante le nostre soluzioni una volta installate siano completamente invisibili, garantiscono un riscaldamento confortevole o un piacevole raffrescamento, ogni giorno, in ogni stagione, in qualsiasi tipo di edificio. Unendo al comfort la massima libertà di design e di utilizzo dello spazio. Più igiene Le nostre tecnologie per il trasporto di acqua potabile sono al 100% igieniche e di alta qualità soddisfacendo i più alti standard sia a livello nazionale che internazionale. Allo stesso tempo, le nostre soluzioni radianti creano un ambiente interno libero da pericoli per la salute come la muffa o le correnti d‘aria. Il nostro più importante vantaggio è la sicurezza. Più sicurezza Mettiamo a disposizione tutta la nostra esperienza, impegno e conoscenza per supportare i nostri clienti con prodotti e servizi in ogni fase dei loro progetti, garantendo sempre la massima affidabilità di prestazioni nel tempo. Per essere un partner su cui poter contare. Uponor Italia Web: www.uponor.it Mail: [email protected] Tel +39 039 635821 Fax +39 039 6084269 Badia Polesine Via Leonardo da Vinci, 418 45021 - Badia Polesine (RO) Vimercate Viale J. F. Kennedy, 19 20871 - Vimercate (MB) Copyright e Note legali: UPONOR detiene il copy right dei contenuti di questo documento: ne è vietata la riproduzione permanente, totale o parziale, la traduzione, l’adattamento nonché qualsiasi forma di distribuzione al pubblico. UPONOR si riserva il diritto di variare le specifiche e i parametri operativi di tutti i suoi sistemi di impianti a pannelli radianti e sanitari in qualsiasi momento, come parte della propria politica di continuo sviluppo del prodotto. Le informazioni di questa pubblicazione sono aggiornate al momento della stampa. Tutti gli aggiornamenti sono consultabili e disponibili sul nostro sito www.uponor.it