Scarica direttamente

Transcript

Scarica direttamente
INDOOR CLIMATE
VENTILAZIONE
Ventilazione Meccanica Controllata:
guida per la progettazione
e installazione
Il Gruppo Uponor
Uponor è una multinazionale finlandese
con oltre 90 anni di storia, leader
mondiale nella produzione di sistemi di
climatizzazione radiante e trasporto acqua.
Le soluzioni Uponor sono adatte a
qualsiasi tipologia di edificio, nuovo
o in ristrutturazione, a destinazione
residenziale, terziario o industriale.
L’esperienza unica di oltre 40 anni di
produzione di tubazioni di elevata
qualità, installate in centinaia di paesi
nel mondo, la sicurezza che deriva dalla
consapevolezza di riscaldare buona parte
delle case scandinave, dove l’inverno è
ben diverso da quello italiano.
Uponor progetta e produce in Europa
(Svezia, Finlandia, Germania, Spagna)
tutto il proprio catalogo: qualità e
competenza sono parte integrante
delle soluzioni Uponor fin dall’inizio.
Uponor considera la responsabilità verso
l’ambiente un impegno prioritario, che
si concretizza nella scelta di sistemi
che favoriscono il risparmio energetico,
rispettando l’equilibrio ambientale e il
benessere di chi li utilizza.
30 paesi
10 siti di produzione
oltre 4.100 dipendenti Uponor
Il colore azzurro indica i paesi dove
si trovano le sedi Uponor.
Inoltre, le nostre soluzioni sono
distribuite anche in altre nazioni.
Impianti di produzione
Uponor Italia
Uponor Italia appartiene alla divisione
Building Solutions del gruppo ed è
presente sul territorio nazionale.
La gestione dei partner è supportata da
una rete di agenti professionisti affiancati
da responsabili di area e da funzionari di
vendita di zona che operano al nord, al
centro e al sud dell’Italia.
Sedi
Indice
La qualità dell’aria interna (IAQ Indoor Air Quality)......................................................................................................... 4
Condotti di Ventilazione Meccanica Controllata e componenti Uponor in polypropene (PP)..................................... 5
Dati tecnici condotti rigidi / Caratteristiche tecniche / Certificazione e marcatura............................................................ 5
Dati tecnici isolamento condotti rigidi / Classe di tenuta all'aria........................................................................................ 6
Condotti e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata................................................................................ 7
Condotti per ventilazione - componenti nudi / Condotti per ventilazione - componenti nudi........................................... 7
Condotti per ventilazione - isolati...................................................................................................................................... 8
Condotti per ventilazione - componenti isolati.................................................................................................................. 9
Condotti per ventilazione / silenziatori............................................................................................................................. 11
Condotti flessibili e componenti per la Ventilazione Meccanica Controllata...................................................................... 11
Progettazione del sistema di Ventilazione Meccanica Controllata...............................................................................16
Il rumore degli impianti di ventilazione............................................................................................................................24
Abbattimento acustico nel silenziatore in bande d’ottava................................................................................................ 24
Perdite di pressione nel silenziatore................................................................................................................................. 25
Installazione........................................................................................................................................................................ 28
Panoramica / Condotti.................................................................................................................................................... 28
Fori passanti nella barriera al vapore................................................................................................................................ 29
Condotti preisolati e inserimento nella barriera al vapore................................................................................................. 29
Struttura di sostegno / Struttura di sostegno per condotti preisolati............................................................................... 30
Isolamento....................................................................................................................................................................... 31
Installazione e regolazione delle bocchette.....................................................................................................................33
Panoramica...................................................................................................................................................................... 33
Collegamento delle bocchette ai condotti / Installazione del collare............................................................................... 33
Griglia esterna.................................................................................................................................................................. 34
Bocchetta di presa aria esterna da montare a parete........................................................................................................ 34
Bocchetta per aria fresca per foro di ventilazione............................................................................................................ 34
Bocchetta a slitta / Bocchetta per aria esterna / Regolazione della bocchetta................................................................ 35
Tabelle di pre-regolazione delle bocchette....................................................................................................................... 36
Portata, differenza di pressione e livello sonoro............................................................................................................... 37
Portata e differenza di pressione...................................................................................................................................... 39
Le unità ventilanti
Recuperatore di calore..................................................................................................................................................... 40
Batteria di scambio termico per installazione sul condotto................................................................................................ 41
Recuperatori di Calore con Deumidificazione, accessori e ricambi..................................................................................... 42
Gli impianti di Ventilazione Meccanica Controllata per appartamenti in condomini..................................................49
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
3
La qualità dell’aria interna (IAQ - Indoor Air Quality)
La definizione della qualità dell’aria
interna è legata alla presenza o meno
di inquinanti (di tipo fisico, chimico o
biologico) che provocano percezioni
olfattive o danni alla salute.
È stato verificato, sia empiricamente che
sperimentalmente, che una vasta gamma
di sindromi (tra cui irritazioni, mal di testa,
raffreddori) sono causate dalle condizioni
di inquinamento dell’aria interna.
Una buona IAQ si ottiene quando nell’aria
interna non ci sono contaminanti in
concentrazioni nocive, ma le attività che si
svolgono in un edificio e i materiali producono costantemente inquinanti: anidride
carbonica e bioeffluenti, monossido di carbonio, vapori organici, particelle respirabili,
particelle in sospensione, formaldeide,
fibre sintetiche, ozono, radon di risalita dal
terreno.
Per garantire sempre una buona qualità
dell’aria interna si deve allora sostituire l’aria
viziata con aria presa dall’esterno, più pulita
(e questo vale sempre per molti inquinanti
come l’anidride carbonica), che si mescola a
quella interna in opportuna parte.
4
È questo il principio della diluizione degli
inquinanti, su cui si basa la maggior parte
degli impianti di ventilazione. In altri casi
si ricorre alla rimozione degli inquinanti
alla fonte, come nelle cappe aspiranti che
si installano al di sopra dei fornelli.
Esistono molte normative che stabiliscono
i valori di portata d’aria necessaria al
mantenimento della IAQ in funzione della
tipologia di edificio e dell’attività che si
svolge.
d’aria pulita necessaria (per garantire la
IAQ) ma anche di effettuare vari trattamenti all’aria come la filtrazione (per eliminare eventuali impurità nell’aria esterna), il
riscaldamento, il raffrescamento e - ultimo
ma essenziale - il recupero del calore
attraverso lo scambio termico tra l’aria
in ingresso e l’aria in uscita, con notevoli risparmi sull’energia che si dovrebbe
spendere per compensare le dispersioni
per ventilazione.
In Italia i riferimenti sono la UNI 10339 e
le UNI EN 13779, UNI EN 15251 (Annex
B). A livello internazionale si possono
citare gli ASHRAE Standards 62.1 e 62.2.
Tipicamente la portata d’aria necessaria
per una persona all'interno di una abitazione che svolge una normale attività è
pari a 6 l/s (ovvero 21,6 m3/h).
L’aerazione dei locali per apertura e
chiusura dei serramenti ad opera degli
occupanti non garantisce questi valori in
tutte le condizioni dell’anno, e soprattutto
non li garantisce nel tempo.
Perciò per assicurare sempre una buona
qualità dell’aria sono essenziali gli impianti
di ventilazione meccanica, che consentono
non solo di approvvigionare la portata
Questo è il motivo per cui impianti di ventilazione meccanica a doppio flusso sono
installati in tutti gli edifici a bassissimo
consumo energetico o a energia zero.
Il raggiungimento di una buona qualità
dell’aria interna garantisce solitamente
anche un controllo del vapore acqueo presente nell’aria interna, mantenendo l’umidità relativa entro valori tali per cui si evita
la formazione di condensa superficiale (e
perciò muffe e altre crescite batteriche).
Inoltre, in tal modo si riduce anche la diffusione del vapore attraverso le strutture
di involucro, riducendo così anche il rischio
di condensa interstiziale (all’interno del
componente di involucro).
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Condotti di Ventilazione Meccanica Controllata
rigidi e componenti Uponor in polypropene (PP)
Le istruzioni riportate nel presente
manuale sono state studiate per la realizzazione di un sistema di Ventilazione
Meccanica Controllata per case singole,
a schiera o bifamiliari.
La gamma di prodotti Uponor è stata
aggiornata e attualmente stiamo presentando sul mercato condotti per impianti di
ventilazione e sezioni di condotti preisolati.
Un sistema di distribuzione dell’aria isolato
permette un più sicuro ed energeticamente
efficiente trasporto dell’aria, senza spreco di
energia nella struttura edilizia.
D’altro canto i condotti isolati in fabbrica
posti nello strato isolante della soletta
di copertura più esterna sono “sicuri” ed
evitano più efficacemente rischi connessi a
condensa ed a errori di installazione.
I condotti e i componenti sono
puliti e protetti, dal momento della
produzione al momento dell’installazione.
La nostra gamma prodotti comprende
ora condotti e sezioni di condotti
preisolati, già prodotti in fabbrica.
Il materiale in Polypropene antistatico
è resistente a tutte le impurità e non
raccoglie sporco o polvere.
L’installazione è semplice e
veloce.
Il materiale è di facile lavorazione.
I condotti possono essere installati
senza sigillatura o bloccaggi.
Flusso e movimentazione dell’aria
tecnicamente eccellente.
Nessun problema di corrosione.
Nessun problema di odori.
Il sistema di ventilazione garantisce
aria pulita in tutta la casa.
Strutture e soluzioni di collegamento
brevettate.
Dati tecnici condotti rigidi
Materia prima: Colore:
Densità:
Resistenza a trazione:
Dilatazione termica: polypropene
inodore, atossico e antistatico
nero
≈ 900 kg/m³
30 MPa
0,06 mm/m °C
Caratteristiche tecniche dei condotti
La superficie interna dei condotti e dei
componenti è liscia e senza giunzioni.
Soddisfano i requisiti delle norme finlandesi,
le più evolute in ambito di ventilazione.
Comportamento al fuoco
- Certificato VTT n. 158/01
Data 14 maggio 2007
- Conforme alle norme antincendio, con-
formemente alla Sezione E1:1.3.2
del National Building Code of Finland (Codice nazionale finlandese in materia di costruzioni).
Rapporti di ricerca redatti dal Technical Research Centre of Finland (Centro di ricerca tecnica finlandese):
N. VTT-S-12299-06
Data 29 dicembre 2006
N. VTT-S-03927-07
Data 14 maggio 2007
N. VTT-M-03934-07
Data 14 maggio 2007.
Resistenza agli urti
Soddisfa i requisiti stabiliti nella SFS-EN 1411.
Resistenza alla corrosione
La resistenza chimica è descritta nella norma ISO/TR 10358.
Caratteristiche antistatiche
Prodotto antistatico. Le caratteristiche antistatiche della superficie del condotto interno
e dei componenti sono verificate durante la
produzione conformemente alla procedura di
prova ANSI/EOS/ESD-S11.11.
Resistenza termica
Continua
–50°C +85°C,
Istantanea +100 °C
Resistenza al freddo
La temperatura di installazione minima consigliata è -15°C.
La resistenza al freddo viene verificata tramite un controllo qualità continuo conformemente al metodo di prova SFS/
EN 1411.
Classificazione di pulizia
Classe di pulizia M1. Sviluppata in collaborazione con l’Associazione Finlandese per
l’asma e le allergie.
La certificazione di bassa
emissione di inquinanti M1
All’interno della classificazione delle
emissioni dei materiali edilizi M1,
sviluppata dalla Fondazione per l’Informazione nelle costruzioni finlandese
(Building Information Foundation RTS
Finland) e attribuita a materiali a bassa
emissione di inquinanti, esiste anche
una categoria dedicata ai prodotti per
gli impianti di ventilazione.
Un componente è classificato M1
quando:
non aumenta la concentrazione di inquinanti dannosi per la salute e per
la qualità dell’aria all’interno dell’im-
pianto di ventilazione;
non produce odori, gas o partico-
lato aerodisperso che danneggino la qualità dell’aria di mandata;
è facile da pulire.
Tra i criteri valutati per l’ottenimento
della certificazione ci sono il numero
di fibre minerali rilasciate all’aria, la
quantità di polvere superficiale residua
e la presenza di altre impurità.
Marcatura condotti
Nome prodotto
Dimensione Materiale Data
di produzione
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Unità
produttiva
Certificazione
5
Dati tecnici isolamento condotti rigidi
Materia prima: polietilene espanso
a cellula chiusa
Colore:
nero
Densità:
30 kg/m³
Spessore
isolamento: 15 mm
Comportamento al fuoco
Nessuna classe di resistenza al fuoco.
Studi VTT
- Condotto per impianti di ventilazione
isolato industrialmente per abitazioni
mono o bifamiliari o a schiera.
Prove di laboratorio sulla temperatura superficiale in data 6 novembre 2006.
Valutazione computazionale dello
spessore di isolamento necessario per evitare la condensazione e ridurre le perdite di calore nello sviluppo prodotti e prove di laboratorio in data
10 maggio 2006.
Silenziatori
I silenziatori sono realizzati in plastica in
polietilene.
I silenziatori sono testati dal VTT Centro di
Ricerca Tecnica Finlandese, certificato
n. VTT-S-03839-07 in data 24 aprile
2007.
- I silenziatori a sezione quadrata sono dotati di bocchette rotonde
- Leggeri e facili da maneggiare
- Ottime caratteristiche di abbattimento
del rumore
- Resistenti agli urti e alla corrosione
- Colore nero
- Il materiale interno del silenziatore
è il Dacron
- Nessuna fibra libera, né assorbimento
di umidità
- Nessuna irritazione cutanea o delle
vie respiratorie
- Nessun problema legato a odori
o di stampaggio.
Imballaggio
I condotti sono forniti con le estremità
tappate per mantenerli puliti. I componenti
per condotti sono forniti imballati in sacchi
di plastica e scatole di cartone.
Stoccaggio
Resistenza allo stoccaggio all’aria aperta
pari ad un anno in condizioni climatiche
tipiche dell’Europa centrale. I condotti
sono protetti contro i raggi UV. Sono
ammessi solo due strati sovrapposti.
Qualità
I condotti di Ventilazione e i componenti
in plastica Uponor dispongono di un certificato prodotto VTT.
Misure e tolleranze
Le misure del condotto sono ø 100 (+0,5)
mm, ø 125 (+0,5) mm, ø 160 (+0,6) mm e
ø 200 (+0,7) mm.
Le tolleranze sono conformi alla norma
SFS 3282 sui condotti.
Le tolleranze dei componenti stampati
ad iniezione sono più precise rispetto a
quanto richiesto dalla norma.
I condotti di Ventilazione e i componenti
Uponor sono compatibili con i componenti
per condotti di Ventilazione prodotti in
conformità alla norma SFS 3282.
Tenuta dei condotti
La classe di tenuta all’aria dei condotti è
la D. I raccordi per condotti devono essere
installati conformemente alle istruzioni del
presente manuale. I raccordi non possono
essere incollati insieme perché i solventi
non hanno effetto sul Polypropene.
La classe di tenuta all’aria
Un’ottima tenuta all’aria dei canali di
un impianto di ventilazione è requisito
indispensabile per evitare fughe
d’aria, ed effettuare perciò un’efficiente ventilazione.
La norma UNI EN 12237 stabilisce le
modalità di prova per la tenuta all’aria
dei canali circolari e distingue quattro
classi (dalla A alla D) di tenuta all’aria, in
funzione del fattore di fuga, che serve per
confrontare, dal punto di vista della perdita
d’aria, canalizzazioni dell’aria di diverso
diametro e sottoposte a diverse pressioni.
Il fattore di fuga si esprime in (l/s)/m² e
rappresenta le fughe d’aria per unità di
superficie di canale.
Le classi di tenuta, dalla A alla D, si
definiscono in funzione del fattore di fuga
massimo consentito per classe di tenuta.
Nella classe A, quella che ha il valore di
fattore di fuga massimo più alto, sono consentite alte perdite; nella classe D, quella
che ha il valore di fattore di fuga massimo
più ridotto, sono consentite basse perdite.
Un condotto certificato in classe C ha una
tenuta all’aria molto buona; il suo fattore
di fuga massimo è pari a 0,003⋅pt0,65.
6
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Condotti e componenti per la Ventilazione
Meccanica Controllata
CONDOTTI PER VENTILAZIONE - NUDI
Materiale: polypropene. Colore: nero.
Condotto Ventilazione
Codice
di x l [mm] s [mm]
Descrizione
Um
1068045
100 x 1150 2.1
UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 100 - 1,15 MT
PC
1068046
125 x 1150 2.1
UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 125 - 1,15 MT
PC
1068047
160 x 1150 2.5
UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 160 - 1,15 MT
PC
1068098
200 x 1150 3.0
✓ UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 200 - 1,15 MT
PC
1068037
100 x 3000 2.1
UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 100 - 3 MT
PC
1068038
125 x 3000 2.1
UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 125 - 3 MT
PC
1068039
160 x 3000 2.5
UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 160 - 3 MT
PC
1068040
200 x 3000 3.0
✓ UPONOR VENTILATION CONDOTTO DN 200 - 3 MT
PC
✓Disponibile su richiesta
CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI NUDI
Materiale: polypropene. Colore: nero.
Curva 45°
Codice
1068057
α
do [mm] x a
l1
l2
[mm] [mm]
Descrizione
Um
100 x 45°
46
40
UPONOR VENTILATION CURVA 45° DN 100
PC
1068058
125 x 45°
36
50
UPONOR VENTILATION CURVA 45° DN 125
PC
1068059
160 x 45°
45
50
UPONOR VENTILATION CURVA 45° DN 160
PC
1068056
200 x 45°
54
50
✓ UPONOR VENTILATION CURVA 45° DN 200
PC
1061401
✓ UPONOR VENTILATION
CURVA FLESSIBILE 125 0- 45
PC
1061403
✓ UPONOR VENTILATION
CURVA FLESSIBILE 160 0- 45
PC
✓Disponibile su richiesta
Curva 90°
α
Codice
do [mm] x a
l1
l2
[mm] [mm]
Descrizione
Um
1068053
100 x 90°
81
40
UPONOR VENTILATION CURVA 90° DN 100
PC
1068054
125 x 90°
84
50
UPONOR VENTILATION CURVA 90° DN 125
PC
1068055
160 x 90° 160
50
UPONOR VENTILATION CURVA 90° DN 160
PC
1068052
200 x 90° 130
50
✓ UPONOR VENTILATION CURVA 90° DN 200
PC
1061402
✓ UPONOR VENTILATION
CURVA FLESSIBILE 125 0- 90
PC
1061404
✓ UPONOR VENTILATION
CURVA FLESSIBILE 160 0- 90
PC
✓Disponibile su richiesta
Tee
Codice
do1/do2
[mm]
l1
l2
l3
[mm] [mm] [mm]
Descrizione
Um
1068060
100/100
142
40
71
UPONOR VENTILATION TEE DN 100X100X100
PC
1068064
125/100
144
50
81
UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO DN 125X100X125
PC
1068061
125/125
168
50
81
UPONOR VENTILATION TEE DN 125X125X125
PC
1068065
160/100
144
50
98
UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO DN 160X100X160
PC
1068062
160/125
168
50
101
UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO DN 160X125X160
PC
UPONOR VENTILATION TEE DN 160X160X160
PC
1068063
160/160
196
50
100
1068066
200/160
201
50
118
✓ UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO DN 200X160X200
PC
✓Disponibile su richiesta
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
7
Condotti e componenti per la Ventilazione
Meccanica Controllata
CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI NUDI
Materiale: polypropene. Colore: nero.
Intermedio
Codice
do [mm]
l1
l2
[mm] [mm]
Descrizione
Um
1068049
100
83
40
UPONOR VENTILATION INTERMEDIO DN 100
PC
1068050
125
103
50
UPONOR VENTILATION INTERMEDIO DN 125
PC
1068051
160
103
50
UPONOR VENTILATION INTERMEDIO DN 160
PC
1068048
200
103
50
✓ UPONOR VENTILATION INTERMEDIO DN 200
PC
✓Disponibile su richiesta
Tappo
100
125
Codice
do1/do2
[mm]
do3
l1
l2
[mm] [mm] [mm]
Descrizione
Um
1068067
100
120
43
40
UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO DN 100
PC
1068068
125
145
33
30
UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO DN 125
PC
1068069
125/160
180
53
50
UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO DN 125/160
PC
Codice
do1/do2
[mm]
l2
l3
l4
[mm] [mm] [mm]
Descrizione
Um
1068070
100/125
50
UPONOR VENTILATION RIDUZIONE DN 125X100
PC
1068071
125/160
1068072
160/200
125/160
Riduzione
20
40
51
30
50
UPONOR VENTILATION RIDUZIONE DN 160X125
PC
51
40
50
✓ UPONOR VENTILATION RIDUZIONE DN 200X160
PC
✓Disponibile su richiesta
CONDOTTI PER VENTILAZIONE - ISOLATI
Materiale: polypropene. Colore: nero.
Materiale isolante: polietilene. Colore: grigio.
Spessore isolante: 15 mm
Condotto Ventilazione
s
di
l
8
Codice
di x l [mm]
Descrizione
Um
1068100
100 x 1150
UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 100 - 1,15 MT
PC
1068101
125 x 1150
UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 125 - 1,15 MT
PC
1068102
160 x 1150
UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 160 - 1,15 MT
PC
1068099
200 x 1150
✓ UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 200 - 1,15 MT
PC
1068041
100 x 3000
UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 100 - 3 MT
PC
1068042
125 x 3000
UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 125 - 3 MT
PC
1068043
160 x 3000
UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 160 - 3 MT
PC
1068044
200 x 3000
✓ UPONOR VENTILATION CONDOTTO ISOLATO DN 200 - 3 MT
PC
✓Disponibile su richiesta
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Condotti e componenti per la Ventilazione
Meccanica Controllata
CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI ISOLATI
Materiale: polypropene. Colore: nero.
Materiale isolante: polietilene. Colore: grigio.
Spessore isolante: 15 mm
Curva 45°
Codice
do [mm] x a
Descrizione
Um
100 x 45°
UPONOR VENTILATION CURVA 45° ISOLATO DN 100
PC
1068083
125 x 45°
UPONOR VENTILATION CURVA 45° ISOLATO DN 125
PC
1068084
160 x 45°
UPONOR VENTILATION CURVA 45° ISOLATO DN 160
PC
1068081
200 x 45°
✓ UPONOR VENTILATION CURVA 45° ISOLATO DN 200
PC
1068082
✓Disponibile su richiesta
Curva 90°
Codice
do [mm] x a
Descrizione
Um
100 x 90°
UPONOR VENTILATION CURVA 90° ISOLATO DN 100
PC
1068079
125 x 90°
UPONOR VENTILATION CURVA 90° ISOLATO DN 125
PC
1068080
160 x 90°
UPONOR VENTILATION CURVA 90° ISOLATO DN 160
PC
1068077
200 x 90°
✓ UPONOR VENTILATION CURVA 90° ISOLATO DN 200
PC
1068078
✓Disponibile su richiesta
Tee
Codice
do1/do2
[mm]
Descrizione
Um
1068085
100/100
UPONOR VENTILATION TEE ISOLATO DN 100X100X100
PC
1068089
125/100
UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO ISOLATO DN 125X100X125
PC
1068086
125/125
UPONOR VENTILATION TEE ISOLATO DN 125X125X125
PC
1068090
160/125
UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO ISOLATO DN 160X100X160
PC
1068087
160/100
UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO ISOLATO DN 160X125X160
PC
UPONOR VENTILATION TEE ISOLATO DN 160X160X160
PC
1068088
160/160
1068091
200/160
✓ UPONOR VENTILATION TEE RIDOTTO ISOLATO DN 200X160X200
PC
✓Disponibile su richiesta
Intermedio
Codice
do [mm]
Descrizione
Um
100
UPONOR VENTILATION INTERMEDIO ISOLATO DN 100
PC
1068075
125
UPONOR VENTILATION INTERMEDIO ISOLATO DN 125
PC
1068076
160
UPONOR VENTILATION INTERMEDIO ISOLATO DN 160
PC
1068073
200
✓ UPONOR VENTILATION INTERMEDIO ISOLATO DN 200
PC
1068074
✓Disponibile su richiesta
Tappo
100
Codice
Descrizione
Um
100
UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO ISOLATO DN 100
PC
1068093
125
UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO ISOLATO DN 125
PC
1068094
125/160
UPONOR VENTILATION PLUG/TAPPO ISOLATO DN 125/160
PC
1068092
125
do1/do2
[mm]
125/160
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
9
Condotti e componenti per la Ventilazione
Meccanica Controllata
CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI ISOLATI
Materiale: polypropene. Colore: nero.
Materiale isolante: polietilene. Colore: grigio.
Spessore isolante: 15 mm
Riduzione
Codice
do1/do2
[mm]
Descrizione
Um
1068095
100/125
UPONOR VENTILATION RIDUZIONE ISOLATO DN 125X100
PC
1068096
125/160
UPONOR VENTILATION RIDUZIONE ISOLATO DN 160X125
PC
1068097
160/200
✓ UPONOR VENTILATION RIDUZIONE ISOLATO DN 200X160
PC
✓Disponibile su richiesta
Fascetta ad Aggancio Rapido
Codice
Descrizione
Um
1054916
UPONOR VENTILATION SET FASCETTE AD AGGANCIO RAPIDO - 10 PZ
SET
Codice
d1 [mm]
l1
l2
[mm] [mm]
Descrizione
Um
1046252
100
240 240
UPONOR VENTILATION BARRIERA VAPORE DN 100 PER MURO
PC
1046251
125
240 240
UPONOR VENTILATION BARRIERA VAPORE DN 125 PER MURO
PC
1047036
160
320 320
UPONOR VENTILATION BARRIERA VAPORE DN 160 PER MURO
PC
1047037
200
320 320
✓ UPONOR VENTILATION BARRIERA VAPORE DN 200 PER MURO
PC
Barriera Vapore
✓Disponibile su richiesta
Silenziatore
Codice
1046253
10
l1 [mm]
300
l2
l3
[mm] [mm]
Descrizione
Um
190
UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 125 - 300MM
PC
270
1046254
650
190
270
UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 125 - 650MM
PC
1046255
1000
190
270
UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 125 - 1000MM
PC
1046256
650
225 300
UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 160 - 650MM
PC
1046257
1000
225 300
UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 160 - 1000MM
PC
1057895
1000
250 360
UPONOR VENTILATION SILENZIATORE USI DN 200 - 1000MM
PC
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Condotti flessibili e componenti per la Ventilazione
Meccanica Controllata
È possibile sostituire i condotti rigidi
con canalizzazioni (tubi) flessibili,
con o senza isolamento quando ciò sia
richiesto per facilitare l’installazione.
Questi condotti possono essere alloggiati
nel controsoffitto o annegati all’interno
dei solai intermedi, adottando opportune
misure di posa. Quest’ultima soluzione
è particolarmente indicata con i sistemi
radianti Uponor a pavimento.
I condotti sono in PE, del diametro di
75 m. Sono dimensionati per una portata
di 30 m³/h.
I condotti flessibili isolati hanno un isolamento in schiuma elastomerica flessibile a cellule chiuse di 13 mm e quindi
un diametro complessivo pari 101mm
(75+13+13).
Tutti i condotti, all’interno, sono di tipo
antistatico per mantenere un elevato
livello di purezza dell’aria.
Per questo tipo di condotto è disponibile una vasta gamma di accessori per le
connessioni e la distribuzione dell’aria in
ambiente.
Il sistema è formato da un plenum di distribuzione che consente di collegare fino a
12 condotti in uscita (ripresa dell’aria) e
12 condotti in entrata (mandata dell’aria).
I plenum di distribuzione sono isolati.
Dal plenum si dipartono i vari condotti
flessibili che sono collegati a cassette di
immissione dell’aria in ambiente collocate
in parete per servire l’ambiente sovrastante
(vedi figura dello step 7) o a soffitto per
servire l’ambiente sottostante (vedi figura
dello step 4).
Consigli generali per l’installazione
Assicurarsi, durante l’intera installazione, che tutti i condotti e gli altri
pezzi dell’impianto di ventilazione
siano accatastati chiusi nelle loro
confezioni e che la polvere non
possa penetrarvi.
Chiudere con gli appositi tappi per
la polvere tutti i condotti al termine
dell’installazione.
Installare tutte le tubazioni in
maniera da ridurre le perdite di
pressione e aumentare l’efficienza
dell’impianto di ventilazione.
Si possono connettere ad ogni
plenum di distribuzione fino ad un
massimo di 12 condotti di aria di
rinnovo ed 12 condotti di aria di
ripresa.
La cassetta di distribuzione è
ottimizzata per una portata di aria
massima di 300 m³/h.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
11
Condotti e componenti per la Ventilazione
Meccanica Controllata
CONDOTTI PER VENTILAZIONE - FLESSIBILI
Materiale: PE - HD. Colore: bianco.
Condotto Ventilazione
Codice
dl [mm]
s [mm]
1058144
75
TBD
1058412
75
1058281
Descrizione
Um
UPONOR VENTILATION CONDOTTO FLESSIBILE DN 75 (ROTOLO 50 M)
M
UPONOR VENTILATION INTERMEDIO PER CONDOTTO DN 75 (200MM)
M
UPONOR VENTILATION GUARNIZIONE IN GOMMA PER CONDOTTO FLESSIBILE DN 75
M
CONDOTTI PER VENTILAZIONE - FLESSIBILI ISOLATI
Materiale: PE - HD. Colore: bianco.
Materiale isolante: polietilene. Colore: nero.
Spessore isolante: 13 mm
Condotto Ventilazione
Codice
1083904
dl [mm]
s isolamento
[mm]
75
13
Descrizione
Um
UPONOR VENTILATION CONDOTTO FLESSIBILE DN 75, S13 (ROTOLO 25 M)
M
CONDOTTI PER VENTILAZIONE - COMPONENTI ISOLATI
Materiale: acciaio zincato. Colore: grigio.
Materiale isolante: polietilene.
Plenum isolati distribuzione Condotti Flessibili
Codice
Descrizione
Um
1063640
UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 125/8X75
PC
1063641
UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 125/12X75
PC
1063602
UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 160/8X75
PC
1063603
UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 160/12X75
PC
1063604
UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 200/8X75
PC
1063605
UPONOR FLEXIBLE VMC PLENUM CUBO 25 200/12X75
PC
1063592
UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA PER CUBO 75
PC
Descrizione
Um
Accessori isolati per Condotti Flessibili
Codice
12
1063606
UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT SOFF. BOCCHETTA 25 125/1X75
PC
1063607
UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT SOFF. BOCCHETTA 25 125/2X75
PC
1063608
UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 90° 300/1X75
PC
1063609
UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 90° 300/2X75
PC
1063610
UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 90° 400/3X75
PC
1063611
UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 0° 300/1X75
PC
1063612
UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 0° 300/2X75
PC
1063613
UPONOR FLEXIBLE VMC ADAT PAR. BOCCHETTA 0° 400/3X75
PC
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Silenziatori e bocchette Uponor:
un tocco di design per la tua casa
Le bocchette sono la parte visibile del
sistema di ventilazione: assicurano
che l'aria di mandata si mescoli all'aria
della stanza nella giusta proporzione
e venga poi distribuita in tutti gli
ambienti in maniera uniforme e senza
creare correnti d'aria. I silenziatori
Uponor completano l’impianto.
Una soluzione per l'assorbimento
acustico
Il sistema di Ventilazione Uponor dispone
anche di silenziatori che attutiscono i
rumori in maniera efficace.
La sezione rettangolare, di disegno
Uponor, aumenta lo spessore di materiale
fonoassorbente diminuendo il rumore prodotto dal ventilatore e dalla circolazione
dell’aria nei canali. Il silenziatore di 300
mm impedisce anche la trasmissione dei
rumori da una stanza all'altra attraverso la
tubazione di ventilazione.
Bocchette Uponor:
versatilità per ogni stile
Il silenziatore Uponor
Plastica resistente alla corrosione
Leggero, a sezione rettangolare,
veloce e facile da installare
Disponibile per tubi da ø 125 a
200 mm
Le bocchette Uponor sono disponibili
in diversi colori e materiali per adattarsi all'arredamento della tua casa.
Il colore standard è bianco, ma puoi
scegliere ottone, cromo, alluminio,
inox. Sono veloci e semplici da applicare (le versioni a parete richiedono
il telaio di fissaggio). Una guarnizione flessibile rende ermetica e
resistente la giunzione tra tubazione
e bocchetta.
Disponibile in lunghezze di 300,
650 e 1.000 mm
Bocchette di alimentazione
Il rumore degli impianti di
ventilazione
Un ventilatore genera un rumore che
dipende dalla sua tipologia, dalla portata
e dalla differenza di pressione che deve
garantire.
Dal ventilatore il rumore si propaga nelle
canalizzazioni e si attenua lungo il percorso, nelle curve, nelle diramazioni e nei
plenum di distribuzione.
Qualora non si riesca ad abbattere del
tutto la rumorosità, si può inserire un ulteriore silenziatore in un tratto di condotto
in prossimità delle diramazioni.
Anche le bocchette di immissione e di
estrazione dell’aria possono generare
rumore se lavorano con portate e velocità
dell’aria troppo elevate.
Esistono appositi diagrammi che mettono
in relazione la rumorosità (potenza sonora)
della bocchetta con la portata e la differenza di pressione.
Bocchette di estrazione
Prese d’aria esterna
Anelli di prolunga
per bocchette a soffitto
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Griglie esterne con zanzariera
per tubi di Ø 160 e 200 mm
13
BOCCHETTE PER VENTILAZIONE
Colore standard: bianco.
Bocchetta di Mandata Condotti Rigidi (VMC)
Codice
D1
H
[mm] [mm]
D [mm]
Descrizione
Um
1046266
140
98
60
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE UTK DN 100
PC
1046267
140
98
60
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE CROMATA UTK-C DN 100
PC
1046268
140
98
60
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE OTTONATA UTK-M DN 100
PC
1046271
175
115
67
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE UTK DN 125
PC
1046272
175
115
67
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE CROMATA UTK-C DN 125
PC
1046273
175
115
67
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA REGOLABILE OTTONATA UTK-M DN 125
PC
1046269
140
98
60
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA SAUNA UTK-S DN 100
PC
1046270
140
98
60
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA SAUNA OTTONATA UTK-S-M DN 100
PC
1046274
175
115
67
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA SAUNA UTK-S DN 125
PC
1046275
175
115
67
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA SAUNA OTTONATA UTK-S-M DN 125
PC
1046226 245/175
95
100
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA A MURO UTS DN 100
PC
1046218 245/175 120
100
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA MANDATA A MURO UTS DN 125
PC
1046227
55
UPONOR VENTILATION COLLARE PER BOCCHETTA UKK DN 125
PC
166
135
✓Disponibile su richiesta
Bocchetta di Ripresa Condotti Rigidi (VMC)
Codice
1046214
D [mm]
D1
H
[mm] [mm]
138
72
50
Descrizione
Um
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA UPK-100
PC
1046228
138
72
50
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA CROMATA UPK-C-100
PC
1046229
138
72
50
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA OTTONATA UPK-M-100
PC
1046213
168
90
60
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA UPK-125
PC
1046230
168
90
60
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA CROMATA UPK-C-125
PC
1046231
168
90
60
1046232
138
72
50
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA SAUNA UPK-S-100
PC
UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA OTTONATA UPK-M-125
PC
1046234
138
72
50
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA SAUNA OTTONATA UPK-S-M-100
PC
1046233
168
90
60
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA SAUNA UPK-S-125
PC
1046235
168
90
60
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA RIPRESA SAUNA OTTONATA UPK-S-M-125
PC
✓Disponibile su richiesta
Bocchette Mandata e Ripresa a parete
Codice
1063616
14
Descrizione
UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA PLASTIC 300X100
Um
PC
1063617
UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA PLASTIC 400X100
PC
1063618
UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA ALUMINIUM 300X100
PC
1063619
UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA ALUMINIUM 400X100
PC
1063620
UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA INOX 300X100
PC
1063591
UPONOR FLEXIBLE VMC GRIGLIA INOX 400X100
PC
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
BOCCHETTE PER VENTILAZIONE
Colore standard: bianco.
Griglia Esterna
Codice
A [mm]
1046238
D
H
[mm] [mm]
Descrizione
Um
123
57
UPONOR VENTILATION GRIGLIA ESTERNA CON RETE ANTI INSETTI USS DN 100
PC
143
1046239
143
123
57
UPONOR VENTILATION GRIGLIA ESTERNA CON RETE ANTI INSETTI USS DN 125
PC
1046240
235
160
74
UPONOR VENTILATION GRIGLIA ESTERNA CON RETE ANTI INSETTI RIMOVIBILE USS DN 160
PC
1046241
235
200
74
✓ UPONOR VENTILATION GRIGLIA ESTERNA CON RETE ANTI INSETTI RIMOVIBILE USS DN 200
PC
1046242
-
-
-
✓ UPONOR VENTILATION RICAMBIO RETE ANTI INSETTI PER GRIGLIA ESTERNA DN 160/200
PC
✓Disponibile su richiesta
Bocchetta Aria Fresca (Ventilazione Naturale)
Codice
D [mm]
D1
H
[mm] [mm]
Descrizione
Um
1046236
138
72
58
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA FRESCA ULV-100
PC
1046237
168
90
66
✓ UPONOR VENTILATION BOCCHETTA ARIA FRESCA ULV-125
PC
✓Disponibile su richiesta
Kit Aria Fresca (Ventilazione Naturale)
Codice
1046243
Descrizione
✓ UPONOR VENTILATION KIT ARIA FRESCA URS DN 100
Um
PC
1046245
UPONOR VENTILATION VALVOLA ARIA FRESCA UKTL-100 ON/OFF
PC
1046246
UPONOR VENTILATION KIT ARIA FRESCA URV-18 SOPRA FINESTRA 340X245MM
PC
✓ Disponibile su richiesta
Kit Aria Fresca con Ventola (Ventilazione Naturale)
Codice
1046244
Descrizione
✓ UPONOR VENTILATION KIT ARIA FRESCA CON VENTOLA UKS DN 100
Um
PC
✓ Disponibile su richiesta
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
15
Progettazione del sistema di Ventilazione
Meccanica Controllata
Definizioni
Il condotto di presa dell’aria esterna fornisce aria fresca esterna al dispositivo di ventilazione.
I condotti di immissione dell'aria
distribuiscono l’aria fresca dal disposi-
tivo di ventilazione negli ambienti.
I condotti estrazione dell’aria
convogliano l’aria estratta dagli
ambienti al dispositivo di ventilazione, che nello scambiatore di calore
trasferisce il calore dell’aria interna a
quella fresca esterna in ingresso
secondo necessità.
Il condotto di espulsione dell’aria movimenta l’aria esausta dal dispositivo
di ventilazione al tubo di scarico sul tetto.
16
Nella progettazione e nel dimensionamento dei condotti d’aria si consiglia di
usare velocità dell’aria nei condotti relativamente basse (inferiore a 3 m/s), come
punto di partenza dei calcoli.
Applicazioni dei condotti di
Ventilazione Meccanica Controllata
Uponor
I condotti di Ventilazione Uponor sono utilizzati, in conformità alla sezione E1 della
Finnish Building Regulations Collection
(Raccolta delle Norme Edili Finlandesi),
specificamente per la ventilazione di case
singole, a schiera o bifamiliari, con esclusione dei condotti di ventilazione di espulsione dell’aria nei condotti nelle cucine.
Condotti per aspiratori/cappe per
cucine
I tubi di scarico delle cappe o degli aspiratori
per cucine sono realizzati in lamiera di
acciaio incombustibile avente uno spessore
minimo di 0,5 mm.
L’isolamento antincendio dei condotti nel
sottotetto e nelle cavità del sottotetto deve
essere realizzato con materiali per isolamento
ignifugo di classe EI30.
I condotti di scarico non sono collegati
al sistema di Ventilazione del resto della
casa, ma hanno una ventilazione separata
nel tetto e sono dotati di un aspiratore
separato.
Con il termine lana minerale
si intendono sia la lana di vetro che la lana di roccia. La lana minerale è un materiale incombustibile e antimarci-
mento.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Posizione dei condotti
I condotti di immissione e di estrazione
aria sono normalmente installati:
incorporati nell’isolamento del tetto
sopra al soffitto
nel sottotetto
all’interno del pavimento/soffitto
intermedio
sopra il controsoffitto oppure sotto al
soffitto in uno specifico alloggiamento.
Le bocchette di immissione sono installate
per lo più nei soggiorni e nelle camere
da letto per fornire aria esterna fresca e
pulita.
Norme finlandesi ufficiali
Nella progettazione e installazione dei
condotti di ventilazione sono da rispettare
le norme e le istruzioni riportate nelle
sezioni D2, E1, E7 e C1 del National
Building Code of Finland (Codice nazionale finlandese in materia di costruzioni).
In particolare, i condotti di ventilazione
devono essere protetti con un controsoffitto o specifici alloggiamenti posti dal lato
degli spazi abitati con l’utilizzo di materiali
classificati almeno come D-s2, d2, conformemente alla sezione E1 del National
Building Code of Finland.
Dato che le bocchette di estrazione
dell’aria sono progettate, oltre che per la
movimentazione dell’aria, anche ai fini di
deumidificazione e di deodorizzazione,
esse vengono installate in bagni, stanze di
servizio, cabine armadio, cucine, armadietti e gabinetti e, dove presenti, saune.
L’aria viziata passa per infiltrazione attraverso le fessure delle porte, passando dalle
stanze dotate di bocchette di immissione a
quelle dotate di bocchette di estrazione.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Esempio di progettazione del
sistema di ventilazione per casa
singola
L’isolamento termico, ignifugo e
anticondensa dei condotti di ventilazione deve essere eseguito conformemente a quanto disposto nei capitoli
“progettazione sistema di ventilazione”
e “isolamento” del presente manuale.
Il silenziatore USI-25-300 viene usato,
ad esempio, per evitare di trasferire
rumorosità lungo i condotti nelle
camere.
LE = Isolamento termico
PE = Isolamento ignifugo
PL = Tappo di pulizia
OR = Fessura porta
17
Ventilazione del locale sauna
Nella progettazione dei condotti di
ventilazione per il locale sauna occorre
rispettare gli specifici limiti di temperatura.
I condotti devono essere incorporati
nell’isolamento del locale sauna oppure
installati sopra lo strato isolante.
In altre circostanze, per esempio, se posti
immediatamente dietro le pannellature,
i condotti devono essere isolati termicamente.
I condotti e le bocchette a soffitto devono
essere ben fissati con viti alle strutture a
soffitto.
Le bocchette per i locali sauna devono
essere sempre installate con il telaio di
montaggio.
Il telaio di montaggio deve essere fissato
con viti al legno usato come soffitto del
locale sauna; successivamente si può procedere all’installazione della bocchetta.
Evitare di installare la bocchetta direttamente sopra al braciere/stufa presente
nella sauna.
0.5–1.0 m/s
Immissione aria dal
soffitto vicino alla
stufa/braciere
Estrazione
aria
vicino al
pavimento
Ventilazione del locale sauna
Nota bene: usare solamente bocchette
termoresistenti specifiche per sauna poste
nei locali sauna a livello del soffitto.
La bocchetta di immissione è indicata con
un’etichetta rossa e quella di estrazione ha
un pomello di legno.
18
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Elenco dei materiali per impianti di ventilazione per abitazione mono o bifamilare o per case a schiera
di cui alla precedente pagina
Dimensione/codice
Descrizione
ø160
ø125
ø160
ø125
ø160/125
ø125/125
ø160/160
ø160
ø125
ø125/160
ø125
ø125/160
ø160/200
ø125
UTK-125-O
UTK-S-125
UPK-125
ULV-125
Condotto rotondo preisolato
Condotto rotondo preisolato
Raccordo a gomito 90˚ preisolato
Raccordo a gomito 90˚ preisolato
Raccordo a T preisolato
Raccordo a T preisolato
Raccordo a T preisolato
Raccordo interno isolato
Raccordo interno isolato
Tappo preisolato
Tappo preisolato
Adattatore preisolato
Adattatore preisolato
Penetrazione strato impermeabilizzante
Bocchetta immissione aria con driver
Bocchetta immissione aria per sauna
Bocchetta estrazione aria
Bocchetta a disco
USS-200
Griglia esterna con cartuccia a rete
sostituibile
2
USS-125
USI-125-300
USI-160-1000
Griglia esterna con zanzariera
Silenziatore
Silenziatore
4
3
2
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Pezzi
m²
13
18
3
12
11
12
1
8
9
1
8
2
1
21
7
1
9
4
36
48
19
Curva 100/45°, 100/90°, 125/45°, 2x125/45°,
125/90°, 160/45° e 160/90°
Perdita di pressione, Pa
Condotti ø 100, ø 125, ø 160 e ø 200
Perdita di pressione, Pa/m
Dimensionamento dei condotti e dei
silenziatori
I condotti principali di mandata e di scarico
devono avere dimensioni il più possibile
ampie (ø160), per ridurre al minimo la perdita di pressione nel condotto.
Le bocchette di immissione dell’aria
devono essere collegate al condotto
principale tramite derivazioni.
Portata dell'aria (dm³/s)
Portata dell'aria (dm³/s)
Riduttori 125/100, 160/125 ed
espansore 100/125 e 125/160
Curva 200/45° e 200/90°
Riduttori 200/160 ed espansore 160/200
Massa volumica dell'aria 1,20 kg/m³
Espansori
Riduttori
Riduttori
Espansori
Perdita di pressione, Pa
Pressure
loss, PaPa
Perdita
di pressione,
Perdita di pressione, Pa
Riduttori
Espansori
Portata dell’aria (dm³/s)
Tkappale 10 0/10
0
Diramazione
a T 100/100
Po
istouscita.
si vulta.
K okonaispaine-ero
∆ptotale
1-3 ∆p
Lato
Differenza
di pressione
80
60
50
70
40
60
50
1-3
40
30
20
-10
-20
V 1 m/s
4
6
3
-30
-40
8
1
30
8
6
30
20
4
V 1 m/s
5
4
2
3
2
3
2
1
-50
-60 10
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
3
Ilman
tilavuusvi
rta haarak
anavassa qq 3 [dm
/s]
Portata
d'aria nella
diramazione
(dm³/s)
3
20
40
10
9
8
7
6
10
2
50
10
20
10
10
9
8
7
6
5
4
1-2
Differenza
di pressione∆ptotale
∆p1-3, Pa
Ko konaispaine-ero
[Pa]
1-3
90
80
70
Differenza
di pressione
Kokonaispaine-ero
∆ p totale
[Pa] ∆p1-3, Pa
10 0
90
Diramazione
T 100/100
T- kappale 10 a0/10
0
Po istouscita.
si vulta.
K okonaispaine-ero
∆ptotale
Lato
Differenza
di pressione
1-2 ∆p1-2
1-3
Differenza
di pressione∆ptotale[Pa]
∆p1-2, Pa
Ko konaispaine-ero
Diramazione
a T 100/100
T- kappale 1 00/100
Po istouscita.
si vulta.
K okonaispaine-ero
∆ptotale
Lato
Differenza
di pressione
1-3 ∆p1-3
0
Portata dell’aria (dm³/s)
Portata dell’aria (dm³/s)
1
2
10
20
30
40
50
60
70
80 90 10 0 110 120 130
3
/s]
Ilman
tilavuusvir
haarak
anavassa qq3 [dm
Portata
d'ariatanella
diramazione
(dm³/s)
3
6
3
2
4
1
0, 9
0, 8
0, 7
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
2
0, 2
0, 1
0
8
0
10
V 1 m/s
3
1
2
20 30 40 50 60 70 80 90 10 0 110 120 130 140 150
3
Ilman tilavuusvir
ta haarak
anavassa qq 2(dm³/s)
[dm /s]
Portata
d'aria nella
diramazione
2
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Diramazione
T 100/100
T- kappale 10 a0/10
0
Po isto
si vulta.
K okonaispaine-ero
∆p totale
Lato
uscita.
Differenza
di pressione
1-3 ∆p1-3
Diramazione a T 125/100
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Diramazione a T 125/100
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2
30
15
10
10
8
5
V 1 m/s
6
4
2
0
Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa
Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa
20
1-2
Differenza
di pressione
Ko konaispaine-ero
∆p totale
[Pa] ∆p1-2, Pa
25
3
-5
1
2
-10
0
10
20 30 40 50 60 70 80 90 10 0 110 120 130 140 150
3
/s]
Ilman
tilavuusvir
haarakdiramazione
anavassa q 2q[dm
Portata
d'ariatanella
(dm³/s)
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
Diramazione a T 125/100
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Diramazione
a T 125/125
T-kappale
125/125
Lato uscita.
Differenza
di pressione∆p
totale ∆p
Poisto
sivulta.
Kokonaispaine-ero
1-3
1–3
2
Diramazione a T 125/100
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3
100
3
90
Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa
Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa
Differenza
di pressione
∆p1-3, Pa
Kokonaispaine-ero
∆ptotale
1–3 [Pa]
80
1
70
2
60
50
40
30
20
10
0
-10
-20
v 1 [m/s]
2
4
6
-30
-40
-50
-60
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
Diramazione
a T 125/125
T-kappale 125/125
Lato
uscita.
Differenza
di pressione∆p
totale ∆p
Poisto
sivulta.
Kokonaispaine-ero
1–21-2
10
8
2
0,2
0,1
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
3
Portata
d'aria nella
diramazione qq3 (dm³/s)
Ilman
tilavuusvirta
haarakanavassa
3 [dm /s]
Diramazione a T 125/125
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2
v 1 [m/s]
6
4
2
3
1
10
60
50
40
8
30
6
20
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
120
140 150
Portata
d'aria nella
diramazione
Ilman
tilavuusvirta
runkokanavassa
q q22(dm³/s)
[dm 3 /s]
v 1 [m/s]
4
10
8
6
5
4
3
3
2
Differenza di pressione totale ∆p1-2,Pa
10
8
6
5
4
3
1
0,8
0,6
0,5
0,4
0,3
10
100
80
20
Differenza
di pressione
∆p , Pa
Kokonaispaine-ero
∆p totale
1–3 [Pa] 1-3
Differenza
di pressione∆ptotale
∆p1-2, Pa
Kokonaispaine-ero
1–2 [Pa]
50
40
30
Diramazione
a T 125/125
T-kappale 125/125
Lato
Differenza di pressione
Tuloingresso.
sivulle. Kokonaispaine-ero
∆p totale
1–3 ∆p1-3
8
2
2
1
0
1
2
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
Ilman
tilavuusvirta
haarakanavassa
q q3 3(dm³/s)
[dm 3 /s]
Portata
d'aria nella
diramazione
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
21
Diramazione a T 160/100
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
22
Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa
Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
Diramazione a T 160/160
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Diramazione a T 160/125
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2
Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa
Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa
Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
Diramazione a T 160/125
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
Diramazione a T 160/125
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
Diramazione a T 160/125
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa
Diramazione a T 160/100
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2
Diramazione a T 160/100
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Total pressure difference ∆p1-3, (Pa)
Total pressure difference ∆p1-2, (Pa)
Total pressure difference ∆p1-3, (Pa)
Diramazione a T 160/100
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Diramazione a T 160/160
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
Diramazione a T 200/160
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Diramazione a T 200/160
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
Diramazione a T 200/160
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-3
Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa
Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa
Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
Diramazione a T 160/160
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2
Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa
Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa
Differenza di pressione totale ∆p1-3, Pa
Diramazione a T 160/160
Lato uscita. Differenza di pressione totale ∆p1-2
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
Portata d'aria nella diramazione q3 (dm³/s)
Differenza di pressione totale ∆p1-2, Pa
Diramazione a T 200/160
Lato ingresso. Differenza di pressione totale ∆p1-2
Portata d'aria nella diramazione q2 (dm³/s)
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
23
Il rumore degli impianti di ventilazione
Un impianto di ventilazione può
diventare anche una fonte di rumore.
È necessario perciò conoscere tutte le
caratteristiche acustiche che consentono di minimizzare il livello sonoro
percepito in ambiente
La prima causa di rumore in un impianto di
ventilazione è il ventilatore.
Un ventilatore genera un rumore che
dipende dalla portata e dalla differenza di
pressione che deve garantire, e dalla sua
tipologia.
Dal ventilatore il rumore si propaga nelle
canalizzazioni, dove trova elementi che
amplificano l’energia sonora e altri che
l’attenuano.
Tra gli elementi che possono aumentare la rumorosità ci sono le turbolenze, molto pericolose se si
producono a valle di un silenziatore.
Tra gli elementi che attenuano il
rumore ci sono i cambiamenti di
direzione, le diramazioni e i plenum di
distribuzione.
Qualora non si riesca ad abbattere del
tutto la rumorosità, si inserisce un
silenziatore (o attenuatore acustico
passivo): si tratta di un tratto di condotto
in cui si trovano setti in materiale
fonoassorbente. La sua attenuazione
sonora è fornita per bande d’ottava (o di
terzi d’ottava): è minima (tra 5 e 15 dB)
per le basse frequenze (63 Hz), le più
difficili da controllare, è massima per le
frequenze tra 500 e 1000 Hz, dove può
raggiungere valori che superano i 40 dB.
Anche le bocchette di immissione e di
estrazione dell’aria possono generare
rumore, dovuto alla dinamica del getto
d’aria in uscita, soprattutto se lavorano
con portate e velocità dell’aria troppo
elevate.
Sull’apposito diagramma che mette in
relazione la portata e la differenza di
pressione di una bocchetta è indicata
anche la rumorosità (livello di potenza
sonora) della bocchetta, eventualmente
riportando le varie posizioni di apertura di
fori, alette, ecc.
Anche i canali dell’aria irradiano energia
sonora: qualora vengano collocati in un
controsoffitto è opportuno isolare
acusticamente il controsoffitto verso
l’ambiente interno.
Abbattimento acustico nel silenziatore in bande d’ottava, ISO 7235:2003
SOPPRESSIONE RUMORE ∆L (dB)
Frequenza del centro di banda d’ottava (Hz)
24
Dimensione
63
125
250
500
1000
2000
4000
8000
125x300
2.0
6.5
9.5
15.5
11.0
7.5
8.0
6.0
125x650
5.0
14.5
15.5
23.5
33.0
24.5
22.0
15.5
125x1000
10.5
18.0
20.5
29.0
37.0
36.0
36.5
26.5
160x650
6.0
12.5
12.0
21.0
29.5
18.0
14.5
11.5
160x1000
10.5
17.0
16.0
25.0
30.5
27.5
23.0
16.5
200x1000
15.0
10.5
14.5
21.0
27.5
17.5
12.5
9.00
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Perdita di pressione nel silenziatore, ISO 7235:2003
125x300
1
2
3
4
5
qVD / dm³/s
43.7
51.4
65.4
77.5
100.4
Val / m/s
3.6
4.2
5.3
6.3
8.2
PtD / Pa
2.5
3.5
5.6
7.9
13.2
ζt / -
0.32
0.33
0.33
0.33
0.33
125x650
1
2
3
4
5
qVD / dm³/s
43.1
49.6
62.4
76.1
93.9
Val / m/s
3.5
4.0
5.1
6.2
7.7
PtD / Pa
5.2
6.9
10.3
15.0
22.3
ζt / -
0.70
0.71
0.667
0.651
0.634
125x1000
1
2
3
4
5
qVD / dm³/s
39.4
51.9
66.4
77.5
98.4
Val / m/s
3.2
4.2
5.4
6.3
8.0
PtD / Pa
7.2
12.4
19.3
26.2
40.8
ζt / -
1.17
1.15
1.10
1.09
1.06
160x650
1
2
3
4
5
qVD / dm³/s
71.1
86.6
104
127
157
Val / m/s
3.5
4.3
5.2
6.3
7.8
PtD / Pa
5.2
7.9
11.1
16.4
25.2
ζt / -
0.70
0.71
0.696
0.686
0.689
160x1000
1
2
3
4
5
qVD / dm³/s
74.1
95.2
116
144
180
Val / m/s
3.7
4.7
5.8
7.2
8.9
PtD / Pa
9.2
15.0
22.6
34.8
55.4
ζt / -
1.13
1.11
1.13
1.13
1.15
200x1000
1
2
3
4
5
qVD / dm³/s
100
150
200
250
300
Val / m/s
3.18
4.77
6.37
7.96
9.55
PtD / Pa
5.2
11.7
20.9
32.6
46.9
ζt / -
0.858
0.858
0.858
0.858
0.858
qVD Val PtD ζt =
=
=
=
Portata dell'aria, dm³/s
Velocità frontale dell'aria, m/s
Perdita pressione totale dell’aria, Pa
Coefficiente di attrito totale
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
25
Perdita di pressione nel silenziatore,
ISO7235:2003,USI-125-300,USI-125-650eUSI-125-1000
Pressione totale, Pa
Velocità condotto, m/s
Densità dell’aria, 1.2 kg/m³
Velocità condotto, m/s
Pressione totale, Pa
USI-160-650 e USI-160-1000
Portata dell’aria, dm³/s
Densità dell’aria, 1.2 kg/m³
26
Portata dell’aria, dm³/s
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
USI-200-1000
Pressione Totale, PA
100,0
Coefficiente
di attrito totale
ζ tD = 0,858
10,0
100,0
1000,0
Portata dell'aria, dm3/s
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Densità dell’aria, 1.2 kg/m³
27
Installazione
Panoramica
I condotti e i componenti di Ventilazione
Meccanica Controllata Uponor sono realizzati in plastica in Polypropene.
Sono leggeri e facili da maneggiare.
L’installazione dei condotti è sconsigliata a
temperature inferiori ai -15°C.
I condotti non devono essere gettati,
trascinati, ammaccati o danneggiati.
I condotti lasciano la fabbrica con le
estremità chiuse da un tappo e imballati
in sacchetti di plastica dentro a cartoni in
modo da restare puliti.
I condotti e i componenti devono essere
mantenuti puliti: vanno quindi lasciati
con il tappo montato e riposti nei loro
sacchetti quando vengono immagazzinati.
Qualora rimangano immagazzinati per
lunghi periodi di tempo devono essere
tenuti lontano dalla luce solare diretta.
Togliere i tappi e i sacchetti di plastica
solo prima di installare i condotti.
Le estremità aperte dei condotti
preinstallati devono essere protette
con speciali tappi che devono essere
lasciati in posizione fino a quando
non verranno installate e regolate le
bocchette.
Condotto preisolato
Le aperture, per procedere alla pulizia dei
condotti, devono essere posizionate in
modo tale da facilitare le operazioni.
Condotti
Taglio e collegamento dei condotti
I condotti Uponor devono essere tagliati
perpendicolarmente, utilizzando una sega
a denti stretti (1-2 mm).
Ripulire dalla polvere da taglio le superfici
interna ed esterna e smussare il bordo
interno della parte tagliata per facilitare
l’inserimento del pezzo di giunzione.
I raccordi dei condotti, cambiamenti di
direzione e diramazioni devono essere
realizzati con gli specifici componenti per
condotti.
I bordi di tenuta dei componenti sono
nello stesso materiale del componente.
I condotti non hanno bordi.
I raccordi vengono realizzati spingendo il
condotto nella parte superiore del componente di raccordo fino al bordo di fermo.
I raccordi vengono realizzati manualmente;
i componenti possono essere lubrificati
solo con acqua pulita o con acqua e detergente. I raccordi non hanno viti né rivetti.
Le sezioni verticali dei condotti
devono essere comunque posizionate
su sostegni in modo che il loro peso
non appoggi sul punto di raccordo.
Se non è possibile utilizzare staffe, si può
fissare il raccordo, se necessario, con rivetti
ciechi da 8-10 mm.
Taglio e collegamento di condotti
preisolati in fabbrica e sezioni di
condotti
I condotti preisolati vengono tagliati con il
materiale isolante e collegati nello stesso
modo in cui si procede per i condotti non
isolati e per le sezioni di condotti.
In alcuni casi è necessario rimuovere parte
dell’isolamento termico del condotto.
Ad esempio, quando si deve far penetrare
la barriera al vapore, bisogna rimuovere
l’isolamento termico dal lato riscaldato
della flangia di tenuta della barriera al
vapore, se non è richiesto l’isolamento
anticondensa.
Suggerimento
Durante l’installazione, fare un segno sul
condotto a 5 cm dalla sua apertura, per
garantire che il tubo venga spinto dentro
completamente e che il raccordo sia a
tenuta.
Bordo di fermo
Bordi di tenuta
Fascetta di alluminio
Fascetta di alluminio
Giunto interno
preisolato
Bordo di fermo
Isolamento termico aggiuntivo
Componente per il condotto
Isolamento termico aggiuntivo
Componenti per il
condotto preisolato
Tappo estremità preisolato
Condotto preisolato 125
28
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Fori passanti nella barriera al vapore
Quando un condotto deve essere passante
attraverso una barriera al vapore (ad esempio, in un tetto), il foro passante viene
chiuso con un tappo per barriera al vapore.
Un lato dei tappi è autoadesivo.
Il tappo viene di solito posto sopra la barriera al vapore, dove rimane ben fissato fra
l’isolamento termico presente e la barriera
al vapore.
Ripulire la barriera al vapore da polvere
e impurità. Dopo aver tolto la protezione in plastica, premere con forza il
tappo (1) contro la barriera al vapore
(2) in modo da favorire l'accoppiamento
(fase A).
Condotti preisolati e inserimento nella
barriera al vapore
Con un coltello affilato praticare un foro
di apertura sulla barriera al vapore delle
stesse dimensioni del tappo (fase B).
Accertarsi che il tappo sia ben pressato
contro la barriera al vapore su ogni lato.
L’isolamento termico termina sul lato
freddo della flangia di tenuta della barriera
al vapore.
La sezione del condotto sul lato caldo
della barriera al vapore può essere lasciata
non isolata a meno che non sia richiesto
l’isolamento anti-condensa per i condotti.
Facendo attenzione premere/tirare il
condotto ruotandolo attraverso il foro
del tappo (fase C).
Allineare l’estremità del condotto e
collegarlo al sistema di condotti dell’aria
(fase D).
Quando si tagliano i condotti preisolati,
fare attenzione che il materiale isolante
venga tagliato in un punto diverso dal
condotto presente.
Sul lato caldo della barriera al vapore, ad
esempio in un controsoffitto, il condotto
di immissione aria deve essere isolato con
polistirolo se l’aria immessa viene raffreddata o se l’aria in questo condotto non
viene preriscaldata durante l’inverno.
In questo caso basta tagliare l’isolamento
in polistirolo nel punto della flangia di
tenuta e sigillarlo nella flangia a tenuta
della barriera a vapore.
1 = Tappo
2 = Barriera al vapore
3 = Condotto
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
29
Struttura di sostegno
La struttura di sostegno viene realizzata
con elementi speciali per condotti di
Ventilazione.
Esempio di struttura di sostegno
di condotto installato nel sottotetto e
giunto a T.
Esempio di struttura di sostegno condotto
sopra il controsoffitto
La distanza massima tra i sostegni dei
condotti orizzontali è di 1.500 mm.
Dovrebbe venire installato un sostegno
vicino a ciascun raccordo/componente.
Le sezioni verticali dei condotti devono
essere sostenute in modo che il loro peso
non poggi sul punto di raccordo.
Devono essere sostenuti bene anche i
condotti “discendenti”per evitare che si
muovano quando si installano bocchette o
quando si pulisce il condotto o la bocchetta.
I sostegni possono essere montati, ad
esempio, sull’elemento di sostegno fissato
sotto al condotto.
Il sistema dei condotti deve essere fissato
anche sopra alla struttura del soffitto per
evitare che i condotti si spostino durante,
per esempio, le operazioni di pulizia.
Struttura di sostegno per condotti
preisolati
Per sostenere i condotti preisolati si
procede esattamente come per quelli non
isolati.
Bisogna tenere presente, però, che non
bisogna tagliare l’isolamento nel punto di
sostegno.
Occorre invece sistemare la struttura di
sostegno sopra l’isolamento.
In questo caso si dovrebbe utilizzare un
sostegno con diametro maggiore.
30
Distanza massima
tra gli elementi
di sostengo 1.500 mm
1 = Sostengo capriata
copertura inferiore
2 = Condotto isolato (50 mm)
3 = Giunto a T
4 = Elemento di sostegno
(se il sostegno non è montato
sulla capriata di copertura)
5 = Sostegno
1 = Condotto
2 = Sostegno
3 = Sostegno capriata
copertura inferiore
4 = Controsoffitto
Esempio di struttura di sostegno di un
condotto isolato sopra a un controsoffitto.
Esempio di struttura di sostegno di un
condotto isolato in un sottotetto.
Distanza massima supporti 1.500 mm.
1 = Condotto + isolamento termico
2 = Sostegno
3 = Sostegno capriata copertura inferiore
4 = Controsoffitto
1 = Condotto + isolamento termico
LE5 (15+50)
2 = Sostegno
3 = Sostegno capriata copertura superiore
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Isolamento
Lo spessore dell’isolamento dei condotti
è specificato nel progetto dell’impianto di
Ventilazione.
Si utilizzano normalmente gli spessori di
isolamento di seguito riportati.
Spazi riscaldati (dentro la barriera al
vapore)
I condotti di immissione e di estrazione dell’aria non richiedono
isolamento ad eccezione dei condotti
nei soffitti delle saune che devono essere
isolati termicamente con lana minerale da
50 mm non rivestita.
Se è necessario raffreddare l’aria di immissione, i condotti devono essere isolati con
PE espanso.
Se l’aria che fluisce all’interno del condotto
di immissione non viene pre-riscaldata
durante l’inverno, i condotti devono essere
isolati con PE espanso.
I condotti esterni e di espulsione aria
vengono installati con isolamento in
PE espanso, che funge da isolante anticondensa.
In uno spazio non riscaldato
(fuori dalla barriera al vapore)
I condotti di immissione e estrazione
dell’aria e i condotti per presa dell’aria
esterna e di scarico, posti dentro l’isolamento termico della soletta di copertura
più esterna e quindi con un isolamento in
lana minerale loosefill con uno spessore
minimo di 100 mm, vengono isolati termicamente per evitare fenomeni di condensa
usando polistirolo espanso da 15 mm.
In questo caso si deve utilizzare un
isolamento in lana minerale loosefill o
equivalente per la soletta di copertura più
esterna.
In alternativa, per i condotti di scarico,
estrazione e immissione dell’aria, posti
all’interno dell’isolamento della soletta di
copertura più esterna e quindi con un isolamento in lana minerale loosefill con uno
spessore minimo di 100 mm o equivalente,
si può usare un isolamento in lana
minerale da 50 mm non rivestita.
I condotti di immissione ed estrazione
dell'aria, posti sopra l'isolamento termico
della soletta di copertura più esterna,
sono isolati termicamente con polistirolo
espanso da 15 mm + lana minerale non
rivestita da 50 mm oppure 50 + 50 mm di
lana minerale non rivestita.
I condotti di scarico dell’aria, posti
sopra l'isolamento termico della soletta
di copertura più esterna, possono essere
isolati con lana minerale non rivestita da
50 mm.
I condotti di presa dell’aria esterna,
posti sopra l'isolamento termico della
soletta di copertura più esterna, possono
essere isolati con lana minerale non rivestita da 50 mm.
Il condotto in acciaio per aspiratori/
cappe per stufe, posto in un sottotetto,
è dotato di isolamento ignifugo di classe
E130.
Si consiglia di utilizzare il suddetto tipo
di isolamento per tutta la lunghezza del
condotto dall’aspiratore/cappa della stufa
fino al tetto.
L’isolamento termico del soffitto può
essere invece realizzato con qualsiasi
materiale isolante disponibile sul mercato
(se il condotto è isolato con lana minerale).
Il materiale isolante viene avvolto strettamente attorno al condotto e fissato
allo stesso con filo metallico, fascette di
serraggio o simili.
L’isolamento anti-condensa dei condotti è
realizzato con PE espanso da 15 mm, fatto
passare sopra al condotto.
È anche possibile tagliare in senso verticale
l’isolamento, avvolgerlo attorno al condotto e incollarlo al punto di giunzione.
Le giunzioni trasversali e verticali vengono
sigillate con adesivo.
L’isolamento dei condotti preisolati è ben
fissato quando l’estremità del condotto
preisolato con giunto interno è collegata
ad un altro giunto interno isolato.
La tenuta del raccordo è assicurata da due
fascette di alluminio.
Il raccordo preisolato, i condotti e le
sezioni sono installati correttamente
quando i condotti preisolati sono inseriti
uno nell’altro fino al bordo di fermo.
Il raccordo è fissato con una fascetta di
alluminio.
Quando si utilizza PE espanso per isolare
i condotti posti in zone fredde all’interno
del sistema di isolamento termico del soffitto, il materiale isolante del soffitto deve
essere sempre realizzato con lana minerale.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
31
Condotti posti in ambiente freddo
(sottotetto, isolamento incorporato nel tetto
o sopra questo)
Condotti posti in ambiente riscaldato,
in un controsoffitto o in un alloggiamento
La temperatura dell’aria in un condotto è superiore a 10º C
- Condotto di immissione
- Aria esterna in entrata nell’unità di Ventilazione
- Condotto di estrazione
- Scarico dell’aria in uscita dall’unità di Ventilazione
• Condotto di estrazione
• Condotto di immissione
Nessun isolamento
Barriera al vapore
La temperatura dell’aria in un condotto è inferiore a 10º C
Barriera al vapore
Barriera al vapore
Barriera al vapore
Isolamento espanso
LE4 da 15 mm
Barriera al vapore
•
•
•
Condotto di presa aria esterna
in entrata nell’unità
di Ventilazione
Condotto di scarico in uscita dall’unità di Ventilazione
Condotto di alimentazione
Capriata di copertura
Barriera al vapore
Capriata di copertura
Barriera al vapore
Condotti in lana minerale loosefill o simile.
Il materiale isolante è polistirolo espanso PE LE 4
o lana minerale non rivestita LE3 da 50 mm.
Barriera al vapore
32
In un luogo freddo sopra l’isolamento del tetto, i condotti sono
isolati con poliestere espanso da
15 mm+ 50 mm di lana minerale
non rivestita LE5 oppure 50
+ 50 mm di lana minerale non
rivestita LE2.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Installazione e regolazione delle bocchette
Panoramica
Le bocchette vengono installate e regolate
dopo la pulizia finale del cantiere.
Il sistema di Ventilazione Meccanica
Controllata viene messo in funzione solo a
edificio ultimato.
Le bocchette del sistema di Ventilazione
Uponor sono pronte per l’uso, come
bocchette di immissione o di estrazione
allacciate ai condotti Uponor.
3 = Sezione del condotto da troncare
4 = Copertura finita
5 = Valvola
6 = Vite di montaggio
Collegamento delle bocchette ai
condotti
1 = Condotto
2 = Tappo della barriera al vapore
A.
B.
A. Tagliare il condotto a livello della superficie finita usando, ad esempio, una sega a
denti stretti o pinze per tagliare condotti.
Fissare il condotto dall’interno con due viti
di montaggio.
B. Inserire la bocchetta nel condotto.
La bocchetta si chiude sul condotto e
non sono necessarie altre procedure di
montaggio. Nota bene: se la bocchetta
montata a soffitto è allacciata a un componente invece che al condotto, il sigillo
della bocchetta deve essere tagliato più
stretto lungo la linea di rottura usando
forbici o un coltello affilato.
D. Il collare (ø 125) della bocchetta
montata a soffitto è un anello rialzato che
incanala il flusso dell’aria in uscita al di
sopra del tetto. Ciò impedisce che le impurità presenti nell’aria interna si sollevino
e contribuisce a mantenere pulito il tetto.
L’anello rialzato è adatto sia per nuovi
edifici sia per restauri.
collare sulla valvola. Spingendo la valvola
contro il condotto, si stringe il collare fra la
bocchetta e il tetto.
Se il condotto viene tagliato a livello della
superficie, l’estremità del condotto viene
munita di un estensore di ventilazione.
Tagliare il sigillo della bocchetta più stretto
lungo la linea di rottura e installare la
bocchetta e il collare come indicato nel
sopraindicato punto B.
Installazione del collare
Tagliare l’estremità del condotto 50 mm
sotto la superficie del tetto. Installare il
C.
C. Le bocchette di immissione e di
estrazione delle saune, da montare a
soffitto, sono dotate di telai di montaggio
fissati con viti alla struttura del soffitto.
Ruotare la bocchetta per installarla sul
telaio.
I telai montati a soffitto sopra la stufa
della sauna devono essere sempre fissati
con viti.
Estensore
Collare
Valvola
Diametro: 125 mm
Codice prodotto: 502909
Fori di montaggio
E. Installare la bocchetta montata
a parete spingendola nel condotto che
è tagliato a livello della superficie della
parete.
Il coperchio della valvola può essere
rimosso svitandolo con un cacciavite.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
33
Griglia esterna
Le griglie esterne sono munite di pannello
o zanzariera facilmente rimovibili.
Il pannello deve essere pulito regolarmente, fino a una volta al mese nella
stagione calda (aprile-ottobre).
La pulizia richiesta può variare molto in
base all’ubicazione dell’edificio.
Il pannello di plastica bianca ABS può
essere verniciato (ad esempio con vernice
spray), normalmente senza bisogno di una
mano di fondo.
Occorre verificare che la vernice sia adatta
alla plastica ABS.
Prima di verniciare, pulire la superficie, ad
esempio con dell’acetone.
Bocchetta di presa aria esterna da
montare a parete
Bocchetta presa aria esterna con filtro per
ventilazione meccanica in estrazione.
La valvola è installata in un foro, ø 106
mm, praticato con trapano o sega sopra la
finestra.
La bocchetta si apre e si chiude tirando la
cordicella.
Installazione
Tirare la cordicella per aprire la bocchetta
interna e svitare il coperchio.
Ruotare leggermente la griglia in senso
antiorario ed estrarla.
Accorciare il condotto estensore in base
allo spessore della parete.
Installare il condotto e il corpo della
bocchetta e fissarli con viti. Riavvitare la
griglia e il coperchio e regolare l’apertura.
Montare la base della griglia esterna servendosi di viti. Installare la griglia esterna
premendola sulla base della griglia.
Manutenzione
Pulire il filtro due volte all’anno con acqua
calda.
Bocchetta per aria fresca per foro
di ventilazione (bocchetta per aria
esterna con filtro per ventilazione
meccanica in estrazione)
Riavvitare la griglia e il coperchio e regolare l’apertura ruotando il coperchio.
La bocchetta è installata in un foro, ø 106
mm, praticato con trapano o sega in cima
al foro di ventilazione.
Installazione
Il deflettore di ventilazione può essere
diretto verso l’alto, a sinistra o a destra.
Se per esempio un radiatore si trova a
sinistra della bocchetta, il deflettore di
ventilazione è diretto a sinistra.
Tirare la corda per aprire la valvola interna
e svitare il coperchio.
Ruotare leggermente la griglia in senso
antiorario ed estrarla.
Il deflettore può essere estratto e fatto
ruotare tirando la corda per aprire la bocchetta e poi svitando il coperchio.
Installare il corpo della bocchetta e il finto
coperchio posteriore servendosi di viti.
Se il foro di ventilazione è più spesso di 90
mm, prolungare la bocchetta con l’anello
rialzato in dotazione.
34
Deflettore di ventilazione
Manutenzione
Pulire il filtro due volte l’anno con acqua
calda.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Bocchetta a slitta (bocchetta per aria
esterna con filtro per ventilazione
meccanica in estrazione)
La bocchetta è installata o in uno spazio di
19 x 250 mm ricavato nel telaio superiore
della finestra o tra il telaio della finestra e
la struttura della parete.
Se la bocchetta a slitta si trova al di sopra
del radiatore, il beccuccio interno è diretto
verso l’alto e quello esterno verso il basso.
Manutenzione
Pulire il filtro due volte all’anno con acqua
calda.
Il filtro nella sezione del condotto della
bocchetta può essere estratto dopo aver
rimosso le alette allentando le due viti di
montaggio.
Bocchetta per aria esterna
(Bocchetta per aria esterna per ventilazione meccanica in estrazione).
La bocchetta è installata in un foro, ø 106
mm, praticato con trapano o sega in centro
al di sopra della finestra.
Regolazione della bocchetta
Regolare le bocchette secondo le curve di
regolazione a pagina 24– 25 ruotando il
disco della bocchetta (bocchette montate
a soffitto) o aprendo file di fori (bocchetta
montata a parete).
La differenza di pressione si misura nei
punti indicati nei disegni a fianco.
Una volta regolata, bloccare la bocchetta
nella sua sede servendosi delle viti di
bloccaggio.
Si può anche usare un calibro per regolare
e controllare la regolazione delle bocchette.
In tal caso, la posizione chiusa, ovvero il
livello zero della bocchetta, è il seguente:
-
-
-
-
-
Bocchetta di alimentazione, soffitto,
ø 125: +10 mm
Bocchetta di alimentazione, soffitto,
ø 100: +10 mm
Bocchetta di scarico, ø 125 :- 3 mm
Bocchetta di scarico, ø 100 :-1 mm
Bocchetta per sauna, alimentazione,
ø 125:+8 mm
Misurazione della
pressione
Alette
Calibro per pressione
Le bocchette vengono preregolate prima
dell’effettiva regolazione e misurazione.
I valori di preregolazione compatibili con
la differenza di pressione 20 Pa sono presenti nelle tabelle della pagina successiva.
- Misurazione di differenza di pressione nei punti indicati nel disegno.
- Regolazione tramite rotazione dell’alberino della bocchetta, elevazione 1/giro.
Dopo aver installato le bocchette di
alimentazione dell’aria, il dispositivo di
controllo dell’aria può essere staccato dal
suo telaio con un coltello affilato.
-
-
-
-
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Livello zero = posizione bocchetta chiusa.
Fori laterali aperti/chiusi.
I fori necessari sono praticati
con forbici o coltello.
Premere per riposizionare le alette
nella loro sede.
35
Tabelle di preregolazione delle bocchette, differenza di pressione 20 Pa.
Bocchette di immissione
Bocchette montate a soffitto/
per sauna 125
con deflettore
Bocchette montate a soffitto/
per sauna
125 senza
deflettore
Bocchette montate a soffitto/
per sauna
100 con
deflettore
Bocchette montate a soffitto/
per sauna
100 senza
deflettore
Bocchette
montate a parete
100 & 125,
Fori laterali aperti
Bocchette montate
a parete
100 & 125,
Fori laterali chiusi
Giri aperti
Giri aperti
Giri aperti
Giri aperti
File di fori aperti
File di fori chiusi
3
4
4
5
5
6
6
7
8
9
10
11
3
4
4
5
5
6
6
6
7
8
8
9
4
4
5
6
6
3
4
4
5
6
6
7
8
9
9
10
11
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
9
10
3
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
Aria di
estrazione
l/s
Bocchetta di
estrazione 125
Giri aperti
Bocchetta di
estrazione 100
Giri aperti
Aria di
estrazione
l/s
Bocchetta di
estrazione 125
Giri aperti
Bocchetta di
estrazione 100
Giri aperti
3
4
5
6
7
8
9
10
3
4
6
7
8
10
11
13
4
6
8
10
12
14
16
18
11
12
13
14
15
16
17
18
14
15
16
18
20
22
23
24
20
Aria di
alimentazione
l/s
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Bocchette di estrazione
36
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Portata, differenza di pressione e livello sonoro
Bocchette di immissione a soffitto Ø125 con dispositivo
di controllo UTK-125-O
Bocchette di immissione a soffitto Ø100 con dispositivo di
controllo UTK-100-O
Giri
- Posizione
di
regolazione mm


Bocchette
di immissione
per sauna Ø125
Sauna supply
air valves Ø125
UTK-2-125

Giri
- Posizione
di
regolazione mm
Differenza
di pressione misurata, Pa
Differenza
di pressione misurata, Pa






Bocchette di estrazione Ø125
UPK-125
Bocchette di estrazione Ø100
UPK-100
Giri - Posizione
di regolazione mm
Differenza di pressione misurata, Pa
Giri - Posizione
di regolazione mm
Differenza di pressione misurata, Pa

Bocchette
di immissione
per sauna Ø100
Sauna supply
air valves Ø100
UTK-S-100
Giri
- Posizione
di
regolazione mm

Differenza
di pressione misurata, Pa
Differenza
di pressione misurata, Pa

Giri
- Posizione
di
regolazione mm
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
37
Portata, differenza di pressione e livello sonoro
Supply air ceiling
valves di
Ø125
withoutaria
controller
Alimentazione
bocchette
immissione
da soffitto
Ø125 senza dispositivo di controllo UTK-125
Bocchette di immissione aria da soffitto Ø100 senza
dispositivo di controllo UTK-100
Giri - Posizione
di regolazione mm








Bocchetta immissione aria da parete Ø100
Supply air wall valves Ø100 with side holes closed
con fori laterali chiusi UTS-100
Bocchetta immissione aria da parete Ø125
Supply air wall valves Ø125 with side holes closed
con fori laterali chiusi UTS-125
Posizione
di regolazione,
file di fori aperti
Differenza di pressione misurata, Pa
Posizione
di regolazione,
Adjustment
position,
file di fori aperti
rows of holes open
Differenza di pressione misurata, Pa
Bocchetta
da with
parete
Ø100
Supply airimmissione
wall valvesaria
Ø100
side
holes open
con fori laterali aperti UTS-100
Bocchetta
da with
parete
Ø125
Supply airimmissione
wall valvesaria
Ø125
side
holes open
con fori laterali aperti uts-125
Posizione
di
regolazione,
Adjustment
position,
File
aperti
rowsdioffori
holes
open
Posizione
di regolazione,
Adjustment
position,
file dioffori
aperti
rows
holes
open
Differenza di pressione misurata, Pa
Differenza di pressione misurata, Pa
38
Differenza
di pressione misurata, Pa
Differenza
di pressione misurata, Pa
Giri
- Posizione
di
regolazione mm
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Portata e differenza di pressione
Bocchetta presa aria esterna ø100
UKS-100
Bocchetta a slitta 18x245x340
URV-18
Senza filtro
Differenza di pressione, Pa
Differenza di pressione, Pa
Senza filtro
USS-160
Differenza di pressione misurata, Pa
Differenza di pressione misurata, Pa
Outdoor
grilles
Griglie esterne
USS-125
Differenza di pressione misurata, Pa
USS-200
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
39
Le unità ventilanti - Recuperatori di Calore
Per movimentare l’aria nei condotti e per
garantire l’immissione e l’estrazione della
giusta portata d’aria dalle bocchette di
mandata e di ripresa dell’impianto si utilizzano ventilatori.
Molto spesso oltre al ventilatore vero e
proprio sono associati altri elementi come i
filtri, il recuperatore di calore.
È il caso delle unità da installare per i
sistemi di ventilazione Uponor, sistemi
packaged da utilizzare per abitazioni
isolate così come per alloggi, con portate
d’aria da 100 a 500 m³/h, cui corrispondono superfici servite fino a 370 m².
Se non integra la funzione di cappa per
cucina, l’unità ventilante può essere collocata in un qualsiasi altro locale tecnico o
in un bagno, preferibilmente in un luogo
in cui la sua leggera rumorosità non rechi
fastidio.
Il recuperatore di calore
I recuperatori di calore ad altissima
efficienza della serie Uponor, sono
stati concepiti per l’utilizzo in ambienti
residenziali e commerciali (quest’ultimi di
piccole dimensioni), dove si vuole ricambiare l’aria recuperando il calore dell’aria
espulsa,riducendo quindi al minimo il
consumo energetico dell’edificio e mantenendo sempre salubre l’aria ambiente.
L’installazione di un recuperatore di calore
ad altissima efficienza permette all’abitazione di accedere alla classificazione
energetica Classe A, aumentando quindi
il valore dell’immobile e creando le premesse perché esso si possa conservare nel
tempo. Installare un recuperatore di calore
Uponor, quindi, oltre che garanzia di
maggiore salubrità dell’ambiente, è anche
un investimento sull’immobile.
I ventilatori sono di tipo elettronico con
motore brushless a magneti permanenti con inverter incorporato di ultima
generazione e garantiscono infatti elevate
prestazioni ottimizzando i consumi elettrici
e riducendo il rumore.
40
Tutti i modelli consentono di impostare varie velocità di ventilazione;
in alcuni modelli è presente anche
la funzione di raffrescamento.
Nel progettare la nuova gamma di recuperatori di calore, Uponor ha utilizzato
esclusivamente componenti di assoluta
qualità aeraulica ed elettrica rendendo
quindi le unità dei punti di riferimento
nella categoria in termini di efficienza,
affidabilità, accessibilità e potenza sonora
emessa.
Tutti i recuperatori di calore ad altissima
efficienza Uponor, garantiscono rendimenti oltre il 90%.
• La versione a soffitto è alta solo
20 cm (versione 100mc)
• Gli attacchi dell’aria sono
Ø 125 o Ø 180 o 200.
Esempio temperature in uscita
Uponor HRV orizzontale 200mc
in diverse condizioni climatiche
Temperatura
aria esterna
[°C]
Temperatura
dell’aria in uscita
dal recuperatore di
calore [°C]
- 10
18,4
0
19,2
5
19,7
10
20,1
15
20,5
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Batteria di scambio termico
per installazione sul condotto
“E una batteria alimentata ad acqua
(prodotta separatamente) che serve per
raffrescare o riscaldare l’aria di rinnovo.
La batteria, a due tubi, deve essere
collocata dopo il recuperatore di calore e
serve per deumidificare e raffreddare l’aria
in estate (quando alimentata da acqua
refrigerata) o per riscaldare l’aria in inverno
(quando alimentata da acqua calda)
qualora non sia sufficiente l’effetto di
riscaldamento/raffrescamento fornito dalla
macchina Recupero+Deumidificazione
oppure dall'impianto in generale.
Per controllare la temperatura di mandata dell’aria, la batteria e dotata dei
necessari regolatori, sensori, attuatori
e valvole di protezione.
E’ disponibile nei diametri da 125mm a
160mm.
La batteria è progettata per installazione
su condotto dell’aria orizzontale.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
ES. Una batteria per condotto da 125
mm, alimentata da una portata di acqua
nel salto termico 45/40°C e una portata
d'aria di 200mc è in grado di fornire 1,43
kW termici.
In regime estivo, viceversa, una batteria
per condotto da 125 mm, alimentata da
una portata di acqua nel salto termico
7/12°C e una portata d'aria di 200mc è in
grado di fornire 1,75 kW frigoriferi.”
41
Le unità ventilanti - Recuperatori di Calore con
Deumidificazione
Le unità Uponor con recuperatore di calore ad altissima efficienza, canalizzabili da
controsoffitto, sono concepite per l’utilizzo in ambienti civili, residenziali e commerciali (quest’ultimi di piccole dimensioni) ad elevato carico latente in cui sia
richiesto un funzionamento 24 h/giorno.
Sono particolarmente indicate negli edifici
in cui il raffrescamento dell’ambiente viene effettuato tramite sistemi radianti quali
ad esempio pavimento, pareti e soffitto.
Le unità Uponor uniscono soluzioni tecniche d’avanguardia ad un’estetica gradevole e, se alimentati correttamente ad acqua
refrigerata a 15°C, sono in grado di deumidificare l’aria ambiente non alterandone
la temperatura o (se necessario) di integrare il raffrescamento.
L’aria neutra è possibile grazie alla presenza di 2 scambiatori di calore che hanno lo
scopo di pre-raffreddare l’aria in ingresso
e di post-raffreddarla dopo il processo di
deumidifica.
42
L’aria raffrescata è possibile grazie alla
presenza di un condensatore a piastre che
asporta il carico termico dall’ambiente con
la stessa acqua del sistema radiante.
Le unità sono state concepite per essere
canalizzate con canali rigidi o con tubi
flessibili.
I ventilatori sono di tipo elettronico con
motore brushless a magneti permanenti
con inverter incorporato di ultima generazione, garantiscono infatti un’elevata prevalenza ottimizzando i consumi elettrici.
L’utilizzo esclusivo di componenti di assoluta qualità nella componentistica frigorifera, idraulica, aeraulica ed elettrica rendono le unità U con recuperatore di calore
dei deumidificatori allo stato dell’arte in
termini d’efficienza, affidabilità e potenza
sonora emessa. Il recuperatore ad altissima efficienza, garantisce rendimenti fin
oltre il 90%.
Serie
I modelli selezionabili sono sei, classificati
in base alla capacità di deumidifica (2548) ed alla funzione (N-I-H):
25 L Neutra
25 L Integr.
25 L Hydr.
48 L Neutra
48 L Integr.
48 L Hydr.
Le unità Hydr. sono prive di compressore
e funzionano ad acqua refrigerata in estate o riscaldata in inverno. La deumidifica,
il raffrescamento o il riscaldamento, vengono effettuati grazie ad una batteria ad
acqua e da una valvola a 3 vie.
In estate con richiesta di raffrescamento o
di deumidifica o di entrambe, ed in inverno con richiesta di riscaldamento, verrà
aperta la valvola acqua e l’aria in mandata
verrà trattata. Nel caso invece non dovesse arrivare acqua, l’unità continuerà a funzionare in sola ventilazione.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Le unità Neutra hanno al loro interno il
compressore e 4 batterie di scambio termico divise come segue: pre-raffreddamento ad acqua, evaporante, condensante, post-raffreddamento ad acqua, e
permettono la deumidifica estiva con aria
neutra e il riscaldamento in inverno.
Le unità Integr. hanno il compressore,
uno scambiatore a piastre e 3 batterie di
scambio termico divise come segue: preraffreddamento ad acqua, evaporante e
condensante. L’unità Hydr. in estate deumidifica con aria neutra o con aria raffreddata, ed in inverno riscalda l’aria.
Flussi aria
In estate:
Con acqua tra 7 e 32°C i processi di deumidifica funzionano correttamente mentre con acqua inferiore a 7°C o superiore
a 32°C verrà spento il compressore e l’aria
verrà riscaldata o raffreddata esclusivamente con l’acqua dell’impianto radiante.
2.Ritorno dall’ambiente (generalmente il
disimpegno o il corridoio) per ricircolo
interno alla casa
con acqua a 15°C l’aria sarà deumidificata e neutra (temperatura aria in
mandata uguale alla temperatura ambiente);
con acqua tra 7 e 15°C l’aria sarà deumidificata e leggermente raffrescata;
con acqua oltre i 15°C l’unità perde
progressivamente potere deumidificante;
con acqua inferiore a 7°C l’unità continuerà a funzionare ma verrà spento il
compressore e l’aria in mandata verrà
trattata esclusivamente con l’acqua.
In inverno:
il compressore sarà sempre spento e
l’aria verrà riscaldata con l’acqua
dell’impianto radiante, come una normale termoventilante.
Se non dovesse arrivare acqua, l’unità
continuerà a funzionare perdendo potere
deumidificante in estate e non riscaldando l’aria in inverno.
In inverno il compressore sarà sempre
spento e l’aria verrà riscaldata con l’acqua
come una normale termoventilante.
L’unità Hydr. non può funzionare senza un
corretto flusso d’acqua ed in estate andrà
in blocco. Lo sblocco è automatico dopo 6
ore. Durante il blocco per assenza d’acqua
il compressore verrà spento, comparirà un
allarme, l’aria non verrà trattata e l’unità
potrà funzionare solo in ricircolo/ricambio. In inverno senza acqua l’unità non va
in blocco, ma perde la capacità di riscaldare l’aria.
Le unità Uponor VMC+Deu dispongono di
5 predisposizioni per il collegamento ai
canali d’aria:
1.Mandata in ambiente (camere e soggiorno)
3.Estrazione aria esausta (dagli ambienti
sporchi come i bagni la lavanderia e la
cucina)
4. Immissione aria di rinnovo dall’esterno
5. Espulsione aria esausta all’esterno
L’immagine sotto indica come collegare
l’unità Uponor VMC+Deu 25L ai vari ambienti e le portata aria
Per l’unità Uponor VMC+Deu 48L I collegamenti saranno identici mentre le portate saranno 520 m³/h per la mandata in
ambiente e 260 m³/h per le altre connessioni
Tutte le versioni N-I-H possono effettuare il ricambio dell’aria ambiente indipendentemente dalla stagione o dalla presenza dell’acqua dell’impianto radiante.
Ritorno
dall’ambiente
(Max 260m³/h)
Mandata
in ambiente
(260m³/h)
Estrazione aria
esausta
(Max 130m³/h)
Immissione aria
di Rinnovo
(Max 130m³/h)
Espulsione aria
Esausta
(Max 130m³/h)
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
43
Le unità Uponor VMC+Deu possono funzionare in tre diverse modalità di aerazione dell’ambiente:
1. Solo ricircolo (Estate - Inverno)
2. Solo ricambio (Sempre)
3. Ricircolo + ricambio (Estate - Inverno)
I flussi aria sono automatici. L’utente deve
solo impostare la temperatura, l’umidità,
la stagione ed il livello di ricambio aria.
L’unità VMC+Deu regolerà automaticamente la portata d’aria ed i flussi.
Solo ricircolo: L’aria viene aspirata
dall’ambiente ed immessa nuovamente in
ambiente. Sarà riscaldata o deumidificata
o raffreddata in funzione della richiesta
dell’utente
Nelle 3 immagini sotto vengono rappresentati i flussi aria e le portate aria di una
VMC+Deu 25L.
260m³/h
260m³/h
Solo ricambio: questo è il tipico
funzionamento durante la mezza
stagione cioè quando viene richiesto solo
il ricambio dell’aria senza riscaldamento,
deumidifica o raffreddamento.
0 – MIN – MED MAX
L’aria viene aspirata dagli ambienti
domestici sporchi (bagni e cucina) e viene
espulsa all’esterno. Altrettanta aria
rinnovata viene aspirata dall’esterno ed
immessa nei locali interni nobili
(soggiorno e camere).
Il livello di ricambio aria (zero, minimo,
medio, massimo) viene stabilito
dall’utente manualmente o in base ad una
programmazione in fascia oraria
0 – MIN – MED MAX
0 – MIN – MED MAX
0 – MIN – MED MAX
44
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
0 – MIN – MED MAX
260m³/h
0 – MIN – MED MAX
0 – MIN – MED MAX
Ricircolo + ricambio: ci troviamo di
fronte alla richiesta di ricambio aria e contemporaneamente al riscaldamento o
deumidifica o raffreddamento della stessa. Questo funzionamento avverrà durante il periodo invernale o estivo. Anche in
questo caso Il livello di ricambio aria
(zero, minimo, medio, massimo) viene stabilito dall’utente manualmente o in base
ad una programmazione in fascia oraria
Struttura
L’unità è realizzata con un esclusivo design che conferisce all’assieme una gradevole estetica oltre che assicurare la completa inaccessibilità, a macchina chiusa, di
tutti i componenti: questo aspetto unito
all’ampio uso di materiale fonoassorbente
all’interno del vano riduce il livello di potenza sonora emessa a livelli eccezionalmente bassi.
La maggior parte dei pannelli è asportabile per consentire una completa accessibilità all’unità anche se per l’ordinaria manutenzione è richiesto il solo accesso da
sotto. L’accesso ai filtri, ventilatori e recuperatore infatti è agevolato dalla presenza
di pannelli amovibili che permettono di
operare completamente liberi da ostacoli.
teriale impiegato è in classe 1 ai sensi delle norme UL 94 ed è esente da CFC.
Tutte le viterie e i sistemi di fissaggio
sono realizzati in materiali non ossidabili,
INOX oppure acciai al carbonio con trattamenti superficiali di passivazione.
La distribuzione dei componenti è tale da
garantire una facile accessibilità e il layout garantisce un’ottima distribuzione dei
pesi sulla pianta dell’unità.
Tutti i pannelli sono rivestiti con materiale
sintetico poliuretanico a cellule aperte per
il massimo potere fonoassorbente. Il ma-
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
45
Limiti operativi
A
B
C
In questo grafico troviamo indicato il limite di funzionamento dell’unità:
A ESTATE
B INVERNO
C estensione dei limiti operativi invernali con istallazione del termostato antigelo [opzionale].
Potenza di deumidificazione 25L N
25L I
25L H
48L N
48L I
48L H
L/giorno 20 20 29 48 48 58
Portata aria
m3/h 260 260 260 500 500 500
Ricambio aria m3/h 130 130 130 250 250 250
Rendimento recuperatore Potenza Frigorifera Rumorosità Alimentazione elettrica Dimensioni L X P X H
%
Watt dB(A) V/ph/Hz
mm
I------------------------------------- > 90% -------------------------------------------I
isotermico 1240 1920 isotermico 3230 3650
39 39 38 43 43 42
I---------------------------- 230/1/50 ------------------------------------------------I
I- 1125x680x250 -I
I- 1005x680x250 -I I-------------- 1665x760x375 -------------I
Tutti i valori sono riferiti alle seguenti condizioni: Temperatura Aria 26°C, Umidità Relativa 65%, Temperatura Acqua 15°C Versione H: acqua a 10°C
46
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Unità di recupero del calore, accessori e ricambi
UNITà di recupero calore
A parete
Codice
Descrizione
1063628
UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE VER. 350 350 M3/H
PC
1063629
UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE VER. 500 500 M3/H
PC
Codice
Descrizione
1063624
UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE OR. 100 100 M3/H
PC
1063625
UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE OR. 200 200 M3/H
PC
1063626
UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE OR. 350 350 M3/H
PC
1063627
UPONOR HRV UNIT RECUPERATORE OR. 500 500 M3/H
PC
Um
A soffitto
Um
UNITà di recupero calore CON DEUMIDIFICAZIONE
A soffitto
Codice
Descrizione
Um
1063630
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 25L NEUTRA N 260 M3/H
PC
1063631
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 25L INTEGR I 260 M3/H
PC
1063632
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 25L IDRON H 260 M3/H
PC
1063633
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 48L NEUTRA N 520 M3/H
PC
1063634
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 48L INTEGR I 520 M3/H
PC
1063635
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. 48L IDRON H 520 M3/H
PC
ACCESSORI PER UNITà DI RECUPERO DEL CALORE
Codice
Descrizione
Um
1063614
UPONOR FLEXIBLE VMC RIDUZIONE HRV 160/180
PC
1063615
UPONOR FLEXIBLE VMC RIDUZIONE HRV 180/200
PC
1063508
UPONOR HRV UNIT OR. FREE COOLING 100 M3/H
PC
1063509
UPONOR HRV UNIT OR. FREE COOLING 200 M3/H
PC
1063510
UPONOR HRV UNIT OR. FREE COOLING 350 M3/H
PC
1063511
UPONOR HRV UNIT OR. FREE COOLING 500 M3/H
PC
1063512
UPONOR HRV UNIT VER. FREE COOLING 350 M3/H
PC
1063513
UPONOR HRV UNIT VER. FREE COOLING 500 M3/H
PC
1063514
UPONOR HRV UNIT POST TRATTAM.ARIA 125
pc
1063515
UPONOR HRV UNIT POST TRATTAM.ARIA 160
pc
1063492
UPONOR HRV UNIT SENSORE CO2
PC
1063537
UPONOR HRV UNIT ALLARME FILTRI SPORCHI
PC
1083905
UPONOR HRV UNIT SENSORE UMIDITA'
PC
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
47
ACCESSORI UNITà DI RECUPERO DEL CALORE e DEUMIFICAZIONE A SOFFITTO
Codice
Descrizione
Um
1063540
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. SERRANDA MOTORIZ. 25
pc
1063507
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. SERRANDA MOTORIZ. 48
pc
PLENUM MANDATA UNITà DI RECUPERO DEL CALORE e DEUMIFICAZIONE A SOFFITTO
Codice
Descrizione
Um
1063636
UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA DI MANDATA 25 125
PC
1063637
UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA DI MANDATA 25 160
PC
1063638
UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA DI MANDATA 48 160
PC
1063639
UPONOR FLEXIBLE VMC FLANGIA DI MANDATA 48 200
PC
DISPOSITIVI DI CONTROLLO PER UNITÀ DI RECUPERO DEL CALORE
Codice
Descrizione
Um
1063538
UPONOR HRV UNIT CONTROLLO REMOTO
PC
DISPOSITIVI DI CONTROLLO PER UNITà DI RECUPERO DEL CALORE e DEUMIFICAZIONE A SOFFITTO
Codice
Descrizione
Um
1063539
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. CONTROLLO REMOTO
PC
Codice
Descrizione
Um
RICAMBI
48
1063593
UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. OR. 100 M3/H
PC
1063594
UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. OR. 200 M3/H
PC
1063595
UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. OR. 350 M3/H
PC
1063596
UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. OR. 500 M3/H
PC
1063597
UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. VER 350 M3/H
PC
1063598
UPONOR HRV UNIT RICAMBIO FILTRI REC. VER 500 M3/H
PC
1063599
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 25L NEUTRA 260 M3/H
PC
1063600
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 25L INTEGR 260 M3/H
PC
1063533
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 25L IDRON 260 M3/H
PC
1063534
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 48L NEUTRA 520 M3/H
PC
1063535
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 48L INTEGR 520 M3/H
PC
1063536
UPONOR HRV UNIT+DEHUM. RICAMBIO FILTRI 48L IDRON 520 M3/H
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Gli impianti di Ventilazione Meccanica Controllata
per appartamenti in condomini
Di seguito vengono descritti alcuni esempi di impianti di ventilazione per appartamenti in cui si utilizzano canali di ventilazione e relativi accessori Uponor (come illustrato nelle figure).
A. Impianto di ventilazione a recupero di calore per appartamenti
In questo impianto, la ventilazione viene
effettuata tramite un’unità ventilante
a recupero di calore per appartamenti,
situata in uno spazio condominiale
comune o sopra la porta dell’appartamento.
Nella seconda versione, il canale dell’aria
espulsa è un canale saldato in acciaio
inossidabile o materiale simile, provvisto
di giunti a flangia, resistente al fuoco dal
dispositivo di ventilazione e recupero del
calore fino al tetto.
I canali di ventilazione sono canali in plastica Uponor. L’aria espulsa è convogliata
separatamente sul tetto. Per la canalizzazione dell’aria espulsa sono disponibili due
alternative.
La ventilazione dell’appartamento avviene
tramite due diverse tipologie di unità
ventilanti a recupero di calore.
In entrambe le soluzioni, la ventilazione della cucina degli appartamenti si
effettua per mezzo di un canale di scarico
comune che va dalla cappa al ventilatore
a pressione centralizzato o alla ventola del
canale comune. Il canale di aria di scarico
della cucina è in lamiera zincata, resistente
al fuoco fino al tetto.
Nella prima soluzione, il canale dell’aria
espulsa è un canale di plastica Uponor,
installato nell’appartamento all’interno
del pannello di ventilazione. In questa
versione, la parte collocata nel sottotetto
è fatta di canali saldati in acciaio inossidabile o materiale simile, provvisti di giunti a
flangia e resistenti al fuoco.
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Qualora si collochi il canale dell’aria di
espulsione della cucina all’interno, il canale
è in lamiera zincata e la parte del canale
situato nel sottotetto viene ignifugata.
49
Esempio 1
Ventilatore a controllo di pressione
Ø160 ZnFe+isolamento REI30
4 x Ø125 ZnFe+isolamento REI30
Ø125 ZnFe+isolamento REI30
PL
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV
Ø160 ZnFe+isolamento REI30
+151.00
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV
+148.00
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV
Ø125 in plastica,
in cavedio in cls
PL
+145.00
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV
PL
+142.00
50
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Esempio 1A
Nota:
La ventilazione della cappa delle cucine
si effettua tramite un canale comune con
un proprio ventilatore centralizzato a
pressione.
Ø125
nel controsoffitto
Ø125
nel controsoffitto
Ø 125 ZnFe
Ø125 in plastica
nel controsoffitto
Silenziatore
Silenziatore
Ø125 in plastica
nel controsoffitto
Ø125 in plastica, isolato
termicamente, nel controsoffitto
Ø125 in plastica
Unità HRV
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Ø125 in plastica
in cavedio in cls
51
Esempio 2
Ø125 ZnFe+isolamento REI30
Ventilatore a controllo di pressione
Ø160 ZnFe+isolamento REI30
PL
3 x Ø125 ZnFe+isolamento REI30
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Ø160 ZnFe+isolamento REI30
Unità HRV da installazione
sopra la porta
+151.00
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV da installazione
sopra la porta
+148.00
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV da installazione
sopra la porta
PL
Ø125 in plastica,
in cavedio in cls
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV da installazione
sopra la porta
52
+145.00
PL
+142.00
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Esempio 2A
Nota:
La ventilazione della cappa delle cucine
si effettua tramite un canale comune con
un proprio ventilatore centralizzato a
pressione.
Ø125
nel controsoffitto
Ø125
nel controsoffitto
Ø125 ZnFe
Ø125 in plastica
in cavedio in cls
Silenziatore
Ø125 in plastica, isolato
termicamente, nel controsoffitto
Silenziatore
Ø125 in plastica, isolato
termicamente, nel controsoffitto
Ø125 in plastica
nel controsoffitto
Unità HRV da installazione
sopra la porta
Ø125 in plastica
nel controsoffitto
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
53
B. Impianto di ventilazione a recupero di calore per appartamenti e ventilazione delle cucine
con espulsione dell’aria sulla facciata esterna
In questo sistema, la ventilazione viene
effettuata tramite un dispositivo di ventilazione e recupero del calore per appartamenti, situato sopra il vaso del gabinetto o
la porta dell’appartamento.
I canali di ventilazione del dispositivo di
ventilazione e recupero del calore sono
canali di plastica Uponor.
L’aria di scarico dei dispositivi di ventilazione e recupero del calore degli apparta-
menti è convogliata fuori dal muro esterno
dell’appartamento tramite un’apposita
presa d’aria nel muro esterno.
La ventilazione degli appartamenti può
essere effettuata per mezzo di due diversi
dispositivi di ventilazione e recupero del
calore.
In entrambe le soluzioni, la ventilazione della cucina degli appartamenti si
effettua per mezzo di un canale di scarico
comune che va dalla cappa al ventilatore
a pressione centralizzato o alla ventola del
canale comune. Il canale di aria di scarico
della cucina è di lamiera zincata, resistente
al fuoco fino al tetto. Qualora si collochi
il canale di aria espulsione dalla cucina
all’interno, il canale è in lamiera zincata e
la parte del canale situato nel sottotetto
viene ignifugata.
Esempio 3
Ventilatore a controllo di pressione
Ø160 ZnFe+isolamento REI30
PL
Condotto di aria di rinnovo/
aria espulsa Ø125 in plastica
+ 20 mm isolante a celle chiuse
Unità HRV da installazione
sopra la porta
Ø160 ZnFe+isolamento REI30
Condotto di aria di rinnovo/
aria espulsa Ø125 in plastica
+ 20 mm isolante a celle chiuse
+151.00
Unità HRV da installazione
sopra la porta
+148.00
Condotto di aria di rinnovo/
aria espulsa Ø125 in plastica
+ 20 mm isolante a celle chiuse
Silenziatore 125x900
Unità HRV da installazione
sopra la porta
Ø125
PL
+145.00
Unità HRV da installazione
sopra al WC
+142.00
54
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Esempio 3A - Dispositivo di ventilazione e recupero del calore sopra il vaso del gabinetto
Ø125 in plastica, isolato
termicamente, nel controsoffitto
Ø125 in plastica, isolato
termicamente, nel controsoffitto
Ø125 ZnFe
Silenziatore
Ø125 in plastica, isolato
termicamente, nel controsoffitto
Silenziatore
Unità HRV da installazione
sopra al WC
Ø125 nel controsoffitto
Esempio 3B - Dispositivo di ventilazione e recupero del calore sopra la porta dell’appartamento
Ø125 in plastica, isolato
termicamente, nel controsoffitto
Ø125 in plastica, isolato
termicamente, nel controsoffitto
Ø125 in plastica,
nel controsoffitto
Silenziatore
Silenziatore
Unità HRV da installazione
sopra la porta
Ø125 in plastica,
nel controsoffitto
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Nota:
La ventilazione della cappa delle cucine
si effettua tramite un canale comune con
un proprio ventilatore centralizzato a
pressione.
55
C. Impianto di ventilazione a recupero di calore per appartamenti e ventilazione integrata delle cucine
L’aria espulsa viene convogliata dall’unità
ventilante al tetto tramite un canale di
acciaio inossidabile o materiale simile
provvisto di giunti a flangia e resistente al
fuoco.
L’aria estratta della cappa della cucina
viene espulsa senza passare attraverso il
recuperatore di calore.
In questo sistema, la ventilazione viene
effettuata tramite un’unità ventilante
a recupero di calore per appartamenti,
situata al di sopra del vaso del gabinetto.
I canali di ventilazione sono canali in
plastica Uponor ad esclusione del canale
dell’aria che va dalla cappa della cucina
all’unità ventilante, che è in lamiera
zincata.
Esempio 4
4 x Ø125 ZnFe+isolamento REI30
Ø125 ZnFe+isolamento REI30
Ø125 ZnFe
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV
Ø125 ZnFe
+151.00
Ø125 ZnFe
+148.00
Ø125 ZnFe
+145.00
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
Unità HRV
Ø125 ZnFe
in cavedio in cls
Ø125 in plastica + 20 mm
isolamento a celle chiuse
PL
Unità HRV
+142.00
56
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Esempio 4A
Ø125 in plastica, isolato
termicamente, nel controsoffitto
Unità HRV
Silenziatore
Silenziatore
Ø125 ZnFe+PE
alla copertura
l
Ø125 in plastica
nel controsoffitto
Ø125 in plastica
nel controsoffitto
scarico della cappa di cucina
Ø125 ZnFe nel controsoffitto
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
57
Garanzia
Tutta la produzione Uponor
è garantita in ogni sua singola parte
Uponor garantisce i propri prodotti da vizi
che li rendono inidonei all’uso a cui sono
destinati o che ne diminuiscano in modo
apprezzabile il valore, così come previsto
dall’art. 1490 e ss del codice civile.
Tale garanzia legale ha la durata di un
anno dalla consegna e quanto ai termini e
alle condizioni per farla valere si richiama
la disciplina di cui all’art. 1495 del cc.
Uponor offre altresì, su espressa richiesta
del consumatore (così come definito dal
D. Lgs. 206/2005 Codice del Consumo)
formulata in apposito modulo predisposto da Uponor e previo il rispetto degli
adempimenti ivi previsti, una Garanzia
Convenzionale di 10 anni, il cui contenuto
è specificatamente descritto nel relativo
modulo di richiesta.
58
Per ricevere la documentazione
e per ogni altra informazione sul tema,
Vi invitiamo a contattare la nostra rete
di vendita o rivolgerVi
ad Uponor utilizzando il sito
www.uponor.it
o il numero verde
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
Service
Il Supporto
Uponor crede fermamente nell’importanza di fornire il giusto supporto a
progettisti, rivenditori e installatori con
una presenza costante al loro fianco
e nello stesso tempo di prestare ascolto
a tutti coloro che utilizzano le nostre
soluzioni.
E’ importante per Uponor che i nostri valori siano condivisi, e quindi far comprendere le prerogrative costruttive dei nostri
sistemi, sia in termini di qualità, garanzia
e semplicità d’uso, sia per quanto riguarda l’attenzione all’ambiente e al contenimento dei consumi energetici.
Il Supporto Commerciale esterno
Un team di persone preparate è costantemente al fianco dei nostri clienti per un
primo contatto sul campo, per suggerire,
in maniera semplice e immediata, soluzioni nell’ambito idrotermosanitario.
Il Supporto Tecnico esterno
E’ possibile avvalersi di un servizio di
assistenza tecnica in loco. Per ulteriori
informazioni contattare il nostro numero
verde.
mondo radiante, il Servizio Tecnico è a
disposizione nella sede di Vimercate (MB)
per consigliarvi circa:
• la migliore soluzione tecnica da
adottare,
• il servizio preventivi,
• il supporto alla progettazione radiante,
• la consulenza pre-vendita sui prodotti da installare,
• la consulenza post-vendita sui prodotti installati,
Come richiedere un preventivo
Per la richiesta di un preventivo è necessario farci pervenire i seguenti dati:
-planimetria quotata dei singoli piani
(DWG) - obbligatorio
- orientamento fabbricato
- indicare quali e quanti locali da riscaldare/raffrescare - obbligatorio
- destinazione d’uso dei locali e posizione
collettori - obbligatorio
- tipo di finitura (mouquette-parquetceramica-ect.)
- carichi invernali (ex legge 10/91) solo
riscaldamento
- carichi estivi e calore sensibile/latente
solo raffrescamento
La nostra squadra di Consulenti
è in grado di evidenziare
concretamente come i Sistemi
Uponor possano semplificare,
e al contempo qualificare,
il lavoro di chi progetta
e installa impianti
idrotermosanitari e radianti.
Per ricevere la documentazione
e per ogni altra informazione
Vi invitiamo a contattare la nostra
rete di vendita o rivolgerVi
ad Uponor utilizzando il sito
www.uponor.it
o il numero verde
Il Supporto Tecnico interno
Con particolare attenzione all’area del
D O C U M E N TA Z I O N E T E C N I C A U P O N O R V E N T I L A Z I O N E - OT TO B R E 2 0 1 4
59
Uponor offre ai suoi partner e clienti qualità, know how, servizio e
una affidabile partnership a lungo termine.
Uponor come azienda leader nel campo delle tecnologie per la climatizzazione
radiante e di soluzioni idrotermosanitarie è conosciuta per le proprie soluzioni
orientate a creare ambienti più confortevoli e salubri, fornendo:
Più sostenibilità
Le nostre soluzioni per adduzione
idrica e per la climatizzazione radiante contribuiscono a ridurre la richiesta
di energia primaria e le emissioni di
CO2 degli edifici. In questa maniera
insieme ai nostri clienti stiamo attivamente contribuendo a salvaguardare
l’ambiente e le generazioni future.
Più efficienza
Con i nostri prodotti e servizi, otteniamo semplicità e velocità di installazione, una facile integrazione nel
processo di costruzione e riduciamo
i costi operativi e di mantenimento.
Miglioriamo continuamente i nostri
prodotti e tecnologie, aumentandone
ancora di più l‘efficienza. Ogni giorno, in ogni progetto.
DT_1410_VENTILAZIONE
Più comfort
Nonostante le nostre soluzioni una
volta installate siano completamente
invisibili, garantiscono un riscaldamento confortevole o un piacevole
raffrescamento, ogni giorno, in ogni
stagione, in qualsiasi tipo di edificio.
Unendo al comfort la massima libertà
di design e di utilizzo dello spazio.
Più igiene
Le nostre tecnologie per il trasporto
di acqua potabile sono al 100% igieniche e di alta qualità soddisfacendo
i più alti standard sia a livello nazionale che internazionale. Allo stesso
tempo, le nostre soluzioni radianti
creano un ambiente interno libero da
pericoli per la salute come la muffa o
le correnti d‘aria. Il nostro più importante vantaggio è la sicurezza.
Più sicurezza
Mettiamo a disposizione tutta la
nostra esperienza, impegno e conoscenza per supportare i nostri clienti
con prodotti e servizi in ogni fase dei
loro progetti, garantendo sempre la
massima affidabilità di prestazioni nel
tempo.
Per essere un partner su cui poter
contare.
Uponor Italia
Web: www.uponor.it
Mail: [email protected]
Tel +39 039 635821
Fax +39 039 6084269
Badia Polesine
Via Leonardo da Vinci, 418
45021 - Badia Polesine (RO)
Vimercate
Viale J. F. Kennedy, 19
20871 - Vimercate (MB)
Copyright e Note legali: UPONOR detiene il copy right dei contenuti di questo documento: ne è vietata la riproduzione permanente, totale o parziale, la traduzione,
l’adattamento nonché qualsiasi forma di distribuzione al pubblico. UPONOR si riserva il diritto di variare le specifiche e i parametri operativi di tutti i suoi sistemi
di impianti a pannelli radianti e sanitari in qualsiasi momento, come parte della propria politica di continuo sviluppo del prodotto.
Le informazioni di questa pubblicazione sono aggiornate al momento della stampa. Tutti gli aggiornamenti sono consultabili e disponibili sul nostro sito www.uponor.it