AR-PB2 Operation-Manual Printer-Expansion-Kit IT

Transcript

AR-PB2 Operation-Manual Printer-Expansion-Kit IT
AR-PB2
MANUALE INTEGRATIVO DEL KIT
D’ESPANSIONE DELLA
STAMPANTE
Questo manuale descrive il nuovo metodo di installazione
dei driver per stampante e le funzioni supplementari del kit
d’espansione della stampante AR-PB2. Si raccomanda di
leggere questo manuale unitamente al manuale di
istruzioni AR-PB2.
Indice
•
•
•
•
•
•
•
Pagina
Installazione dei driver per stampante dal CD-ROM .....4
Driver per stampante PCL6 .............................................8
Driver per stampante per Macintosh ..............................9
Printer Status Monitor....................................................13
Printer Administration Utility.........................................16
NW Setup ........................................................................17
Menu configurazione stampante addizionale e
programma dell’operatore principale addizionale .....18
Riconoscimenti di marchi di fabbrica
Microsoft Windows e Windows NT sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli
U.S.A. e in altri paesi.
Macintosh e AppleTalk sono marchi di fabbrica registrati di Apple Computer, Inc.
IBM, PC/AT e PowerPC sono marchi di fabbrica di International Business Machines
Corporation.
PCL è un marchio di fabbrica di Hewlett-Packard Company.
®
PostScript è un marchio di fabbrica registrato di Adobe Systems Incorporated.
NetWare è un marchio di fabbrica registrato di Novell, Inc.
Tutti gli altri marchi di fabbrica e copyright sono proprietà dei rispettivi possessori.
KIT D’ESPANSIONE DELLA STAMPANTE AR-PB2
LICENZA SOFTWARE
VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA LICENZA PRIMA DELL’USO DEL
SOFTWARE. L’ATTO STESSO DI UTILIZZO DEL SOFTWARE IMPLICA L’ACCETTAZIONE
INCONDIZIONATA DELLE CONDIZIONI CONTENUTE IN QUESTA LICENZA SOFTWARE.
1. Licenza. L’applicazione, la dimostrazione, il sistema e il software aggiuntivo associato a questa Licenza, siano essi su
dischetto, in memoria a sola lettura, o su altri tipi di supporto (nel seguito il “Software”), nonché la documentazione ad
esso attinente, Vi vengono ceduti in licenza da SHARP. Voi siete i proprietari del dischetto su cui il Software è stato
registrato ma SHARP e/o i licenziatari SHARP conservano il diritto di possesso del Software e della documentazione ad
esso attinente. Questa Licenza Vi consente di usare il Software su uno o più computer collegati a una sola stampante e di
effettuare un’unica copia del Software in formato macchina per i soli fini di backup. Siete tenuti a riprodurre su questa
copia l’avviso di copyright SHARP, l’avviso di copyright dei licenziatari SHARP ed ogni altra scritta proprietaria della
SHARP e/o dei suoi licenziatari che si trova sulla copia originaria del Software. Potete inoltre trasferire tutti i vostri diritti
di licenza sul software, la copia di backup del Software, la documentazione ad esso attinente nonché una copia di questa
Licenza a una terza parte, a patto che quest’ultima legga e accetti i termini e le condizioni contenuti in questa Licenza.
2. Restrizioni. Il Software contiene materiale tutelato da diritti d’autore, segreti industriali e altro materiale di proprietà
della SHARP e/o dei suoi licenziatari e al fine di proteggerli, non avete il diritto di decompilare, ricostruire con processo
inverso, disassemblare o altrimenti ridurre il Software in una forma percettibile dall’uomo. Non siete autorizzati a
modificare, diffondere in rete, affittare, noleggiare in leasing, prestare, distribuire o a creare lavori da esso derivati, basati
in parte o del tutto sul Software stesso. Non vi è lecito trasmettere elettronicamente il Software da un computer all’altro o
in una rete di computer.
3. Rescissione. Questa licenza è valida fino a che viene rescissa. Vi è lecito rescindere questa Licenza in un qualsiasi
momento distruggendo il Software e la documentazione ad esso attinente e tutte le copie da esso originate. Questa Licenza
verrà immediatamente rescissa senza intimazione da parte SHARP e/o licenziatari SHARP se ometterete di osservare una
qualsiasi clausola di questa Licenza. In caso di rescissione avete l’obbligo di distruggere il Software e la documentazione
ad esso attinente nonché tutte le copie da esso originate.
4. Assicurazione relativa alla legge sull’esportazione. Voi accettate e certificate che né il Software, né qualsiasi altra
informazione tecnica ricevuta da SHARP, né prodotto da essi direttamente originato, verranno esportati fuori degli Stati
Uniti a meno che questo sia autorizzato e permesso dalle leggi e dalle regolamentazioni degli Stati Uniti. Se il Software è
stato da Voi legittimamente ottenuto fuori degli Stati Uniti, accettate di non ri-esportare il Software né qualsiasi altra
informazione tecnica ricevuta da SHARP, né il prodotto da essi direttamente originato, a meno che questo sia permesso
dalle leggi e dalle regolamentazioni degli Stati Uniti e dalle leggi e dalle regolamentazioni della giurisdizione in cui il
Software è stato acquistato.
5. Utenti finali di tipo governativo. Qualora stiate acquisendo il Software nell’interesse di una qualsiasi unità o ente del
Governo degli Stati Uniti, è valida la seguente clausola. Il Governo acconsente che:
(i) se il Software viene fornito al Ministero della Difesa (DoD), il Software venga classificato come “Software per
Computer Commerciale” e che il Governo sta acquisendo unicamente i “diritti limitati” contenuti nel Software e nella
sua documentazione secondo il significato del termine definito nella Clausola 252.227-7013 (c) (1) del DFARS; e
(ii) se il Software viene fornito a un’altra unità o a un altro ente del Governo degli Stati Uniti diverso dal DoD, i diritti del
Governo per quanto riguarda il Software e la sua documentazione saranno quelli definiti nella Clausola 52.227-19 (c)
(2) del FAR oppure, nel caso della NASA, nella Clausola 18-52.227-86 (d) del supplemento al FAR relativo alla
NASA.
6. Garanzia limitata riguardo i supporti. SHARP garantisce che i dischetti su cui il Software è stato registrato sono
esenti da difetti di materiale e di fabbricazione se impiegati in normali condizioni e per un periodo di novanta (90) giorni
dalla data d’acquisto, come attestato da una copia della ricevuta d’acquisto. L’unica responsabilità di SHARP e/o dei suoi
licenziatari, nonché il Vostro unico rimedio sarà la sostituzione del dischetto che non soddisfa la garanzia limitata in
accordo alla presente clausola n° 6. Il disco sarà sostituito quando verrà restituito a SHARP o a un rappresentante
autorizzato SHARP unitamente a una copia della ricevuta d’acquisto. SHARP non avrà responsabilità alcuna per la
sostituzione di un dischetto danneggiato per infortunio, per un uso improprio o per un’applicazione erronea.
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA RIGUARDANTE I DISCHETTI, INCLUSE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITA’ E DI IDONEITA’ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, HANNO UNA DURATA LIMITATA
A NOVANTA (90) GIORNI A PARTIRE DALLA DATA DI CONSEGNA. QUESTA GARANZIA VI DA SPECIFICI
DIRITTI DI NATURA LEGALE E VI CONSENTE DI AVERE ANCHE ALTRI DIRITTI VARIABILI DA
GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE.
2
7. Rinunzia al diritto di garanzia sul Software. Voi riconoscete espressamente e convenite che l’uso del Software
avviene a Vostro unico rischio. Il software e la documentazione ad esso attinente vengono forniti “COSI’ COM’E’” (“AS
IS”) e senza alcuna garanzia di qualsiasi tipo e SHARP e il(i) licenziatario(i) SHARP (ai fini delle clausole 7 e 8, SHARP
e il(i) licenziatario(i) SHARP verranno chiamati collettivamente con il solo nome “SHARP”) ESPRESSAMENTE
RIFIUTANO OGNI RESPONSABILITA’ RIGUARDO TUTTE LE GARANZIE, SIA ESPRESSE CHE IMPLICITE,
IVI COMPRESE, MA NON LIMITATAMENTE AD ESSE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’ E
IDONEITA’ PER UNA PARTICOLARE APPLICAZIONE. SHARP NON GARANTISCE CHE LE FUNZIONI
CONTENUTE NEL SOFTWARE SODDISFINO LE VOSTRE ESIGENZE, O CHE IL FUNZIONAMENTO DEL
SOFTWARE NON SUBISCA INTERRUZIONI O CHE SIA ESENTE DA ERRORI, O CHE I DIFETTI DEL
SOFTWARE VENGANO CORRETTI. INOLTRE, SHARP NON GARANTISCE O RILASCIA ALCUNA
DICHIARAZIONE RIGUARDO L’USO O I RISULTATI NELL’USO DEL SOFTWARE O DELLA
DOCUMENTAZIONE AD ESSO ATTINENTE NEI TERMINI DELLA LORO ESATTEZZA, PRECISIONE,
AFFIDABILITA’ O, IN ALTRI TERMINI, NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO, SIA IN FORMA VERBALE
CHE SCRITTA, RILASCIATIVI DA SHARP O DA RAPPRESENTANTI AUTORIZZATI SHARP, SARANNO
MOTIVO DI GARANZIA O COMUNQUE ACCRESCERANNO IN ALCUN MODO LA PORTATA DI QUESTA
GARANZIA. NEL CASO CHE IL SOFTWARE SI RIVELASSE DIFETTOSO, VOI (E NON SHARP O
RAPPRESENTANTI AUTORIZZATI SHARP) VI FATE CARICO DELL’INTERO COSTO DEL SERVIZIO DI
ASSISTENZA TECNICA NECESSARIO, PER LE RIPARAZIONI O PER LE RETTIFICHE, ALCUNE
GIURISDIZIONI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, IN QUESTO CASO LA
SUDDETTA ESCLUSIONE POTREBBE NON APPLICARSI AL VOSTRO CASO.
8. Limitazione della responsabilità. IN NESSUNA CIRCOSTANZA, IVI COMPRESE QUELLE DOVUTE A
NEGLIGENZA, SHARP SARA’ TENUTA RESPONSABILE PER UN QUALSIASI TIPO DI DANNO, SIANO ESSI
SPECIALI, CONSEGUENTI O CASUALI, CHE SIANO IL RISULTATO DELL’USO, O DELL’INCAPACITA’
ALL’USO DEL SOFTWARE O DELLA DOCUMENTAZIONE AD ESSO ATTINENTE, ANCHE NEL CASO CHE
SHARP O UN RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO SHARP FOSSERO STATI AVVISATI DELLA POSSIBILITA’
DI QUESTI DANNI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON PERMETTONO LA LIMITAZIONE O L’ESCLUSIONE
DELLA RESPONSABILITA’ PER DANNI CONSEGUENTI O CASUALI, IN QUESTO CASO LA LIMITAZIONE O
L’ESCLUSIONE SUDDETTE POTREBBERO NON APPLICARSI AL VOSTRO CASO.
In nessun caso la responsabilità complessiva di SHARP nei Vostri confronti, per tutti i danni, le perdite, e le cause di
azione (siano esse in contratto, in un atto illecito con conseguente responsabilità civile (negligenza inclusa) o in altri
termini) eccederà il totale da Voi pagato per il Software.
9. Regolamentazione della Legge e possibilità di rescissione. Per la parte del software relativa ad Apple Macintosh e
Microsoft Windows, questa Licenza sarà governata da, e interpretata, in accordo alle leggi degli Stati della California e di
Washington, rispettivamente. Se per una qualsiasi ragione una corte della giurisdizione di competenza ritenesse che una
qualsiasi clausola di questa Licenza, o una parte da essa originata, fosse inapplicabile, quella clausola della Licenza sarà
applicata fino all’estensione massima ammissibile in modo da attuare l’intento delle parti, e la parte rimanente della
Licenza continuerà ad aver piena validità ed effetto.
10. Completezza del contratto. Questa Licenza costituisce completamente il contratto tra le parti in relazione all’uso del
Software e della documentazione ad esso attinente, e sostituisce tutti gli accordi o le intese precedenti o contemporanei, sia
in forma scritta che verbale, riguardanti la materia in oggetto. Nessuna correzione o modifica di questa Licenza sarà
vincolante a meno che in forma scritta e sottoscritta da un rappresentante debitamente autorizzato da SHARP.
3
Installazione dei driver per stampante dal CD-ROM
Nella versione precedente del kit d’espansione della stampante AR-PB2, i driver per stampante
venivano forniti in floppy disk. Attualmente i driver per stampante vengono forniti in CD-ROM. Nel
CD-ROM sono incluse anche utilità di stampante supplementari come Printer Status Monitor,
Printer Administration Utility e NW Setup. Se si installano queste utilità, prima dell’installazione
leggere i capitoli attinenti (pagine da 13 a 17). Per l’installazione del driver per stampante per
Macintosh, vedere a pagina 9, “Driver per stampante per Macintosh”.
Uso dell’installer contenuto nel CD-ROM
(Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0)
NOTA
Il driver per stampante PPD deve essere installato usando la funzione plug & play oppure con l’installazione guidata
della stampante. Vedere “Installazione con plug & play oppure con l’installazione guidata stampante” nel capitolo
seguente.
1. Avviare Windows.
2. Inserire l’accluso CD-ROM PRINTER UTILITIES nel lettore di CD-ROM.
• Se il computer è configurato per l'avvio automatico da CD-ROM, passare al punto 5.
3. Dal menu ‘Start’ cliccare ‘Esegui’.
4. Selezionare il lettore di CD-ROM e il comando di impostazione. Cliccare quindi il pulsante ‘OK’.
Esempio: Se il lettore di CD-ROM viene indicato come drive Q, digitare “Q:\Setup.exe” e cliccare
‘OK’.
5. Viene visualizzato l’accordo di licenza software. Leggere e se si accetta l’accordo cliccare ‘Avanti’.
6. Selezionare Italiano come lingua del software da installare e cliccare ‘Avanti’.
•
Vengono visualizzati i driver per stampante e le utilità che possono essere installate dal CD-ROM.
4
7. Selezionare le utilità e i driver per stampante desiderati cliccando sulle caselle di controllo
quindi cliccare ‘Avanti’.
•
Se si seleziona un driver per stampante oppure una utilità per stampante (ad eccezione di NW
Setup) cliccando sull’icona o sul nome, è possibile selezionare il tasto ‘Visualizzazione README’,
per visualizzare le informazioni relative al driver o all’utilità selezionata.
•
Printer Status Monitor, Printer Administration Utility e NW Setup, possono essere usati soltanto se
la stampante viene usata come stampante di rete. Prima dell’installazione vedere i requisiti
d’installazione alle pagine 13, 16 e 17.
8. Cliccare il pulsante ‘Avvio’.
9. Per installare i driver per stampante e le utilità selezionate seguire le istruzioni sullo schermo.
10. Se si richiede il riavvio del computer cliccare ‘Sì’.
•
A seconda del programma installato e della configurazione di sistema può essere necessario
riavviare il computer.
Installazione con plug & play oppure con l’installazione guidata stampante
Per installare un driver per stampante con plug & play su Windows 95 o Windows 98 oppure per
installare un driver per stampante con l’installazione guidata stampante su Windows 95, Windows
98 o Windows NT 4.0, seguire la procedura descritta da pagina 8 a pagina 11 del manuale di
istruzioni dell’AR-PB2. Inserire il CD-ROM PRINTER UTILITIES nel lettore di CD-ROM e
specificare il percorso mostrato qui in basso invece del lettore di floppy disk. Per installare un driver
per stampante su un computer con Windows 3.1x seguire la procedura descritta a pagina 11 del
manuale di istruzioni dell’AR-PB2 e specificare il percorso mostrato qui in basso.
•
La funzione plug & play è operativa soltanto se sia il computer che l’apparecchiatura periferica sono
provvisti di interfaccia parallela compatibile con IEEE 1284.
Esempio: Il lettore di CD-ROM viene indicato come drive Q.
Driver per stampante
Sistema operativo
Percorso
PCL5e
Windows 95/Windows 98
Windows NT 4.0
Windows 3.1x
Windows 95/Windows 98
Windows NT 4.0
Windows 95/Windows 98
Windows NT 4.0
Windows 3.1x
Windows 95/Windows 98
Windows NT 4.0
Q:\Packages\Italian\Pcl5e9x
Q:\Packages\Italian\Pcl5ent
Q:\ Win3x\Italian\Pcl5e3x
Q:\Packages\Italian\Pcl69x
Q:\Packages\Italian\Pcl6nt
Q:\Packages\Italian\Ps9x
Q:\Packages\Italian\Psnt
Q:\ Win3x\Italian\Ps3x
Q:\Packages\Italian\Psppd9x
Q:\Packages\Italian\Psppdnt
PCL6
PostScript
PPD
Installazione con plug & play (solo collegamenti paralleli)
Windows 95: Vedere a pagina 8 del manuale di istruzioni dell’AR-PB2.
Windows 98: Vedere a pagina 9 del manuale di istruzioni dell’AR-PB2.
5
Installazione con l’installazione guidata stampante
Windows 95/Windows 98: Vedere a pagina 10 del manuale di istruzioni dell’AR-PB2.
Windows NT 4.0: Vedere a pagina 11 del manuale di istruzioni dell’AR-PB2.
Installazione di informazioni sui caratteri residenti (per Windows 95/Windows 98 soltanto)
Dopo l’installazione del driver PS PPD, installare le informazioni sui caratteri residenti come
descritto qui in basso.
NOTE
Prima di installare i caratteri residenti, installare il driver per stampante.
Prima di procedere all’installazione dei caratteri residenti, chiudere tutte le applicazioni aperte.
Se la stampante viene usata come stampante di rete e ‘Stampa su’ viene cambiata nell’impostazione delle proprietà del
driver per stampante ripetere l’installazione dei caratteri residenti.
1. Avviare Windows.
2. Inserire l’accluso CD-ROM PRINTER UTILITIES nel lettore di CD-ROM.
•
Se il computer è configurato per un avvio automatico, viene visualizzato l’accordo di licenza
software. Cliccare il pulsante ‘Annulla’.
3. Dal menu ‘Start’ cliccare ‘Esegui’.
4. Selezionare il lettore di CD-ROM e “Packages\Italian\Psppd9x\Pfmsetup.exe”. Cliccare quindi il
pulsante ‘OK’.
Esempio: Se il lettore di CD-ROM viene indicato come drive Q, digitare “Q:\Packages\Italian\
Psppd9x\Pfmsetup.exe” e cliccare ‘OK’.
5. Cliccare il pulsante ‘OK’.
•
Se il driver per stampante non è stato installato, l’installazione dei caratteri residenti non viene
eseguita.
6. Cliccare il pulsante ‘OK’.
7. Dopo avere installato i caratteri residenti, riavviare Windows.
Eseguire copia del CD-ROM su floppy disk
I driver per stampante e le utilità di stampante del CD-ROM possono essere copiati su floppy disk.
Per installare un driver per stampante su un computer senza lettore di CD-ROM bisogna copiare il
driver per stampante su un floppy disk. Di seguito viene descritta la procedura di copia su computer
con Windows 95, Windows 98 o Windows NT 4.0.
6
1. Dal menu ‘Start’ cliccare ‘Esegui’.
2. Selezionare il lettore di CD-ROM, la cartella desiderata, e “Mkdisk.bat”.
Esempio: Il lettore di CD-ROM viene indicato come drive Q, digitare.
Windows NT PCL5e:
Windows 95/98 PCL5e:
Windows 3.1 PCL5e:
Windows NT PCL6:
Windows 95/98 PCL6:
Windows NT PS:
Q:\Packages\Italian\Pcl5ent\Mkdisk.bat
Q:\Packages\Italian\Pcl5e9x\Mkdisk.bat
Q:\ Win3x\Italian\Pcl5e3x\Mkdisk.bat
Q:\Packages\Italian\Pcl6nt\Mkdisk.bat
Q:\Packages\Italian\Pcl69x\Mkdisk.bat
Q:\Packages\Italian\Psnt\Mkdisk.bat
Windows 95/98 PS:
Windows 3.1 PS:
Windows NT PPD:
Windows 95/98 PPD:
Printer Status Monitor:
Printer Administration Utility:
NW Setup:
Q:\Packages\Italian\Ps9x\Mkdisk.bat
Q:\ Win3x\Italian\Ps3x\Mkdisk.bat
Q:\Packages\Italian\Psppdnt\Mkdisk.bat
Q:\Packages\Italian\Psppd9x\Mkdisk.bat
Q:\Packages\Italian\Smon\Mkdisk.bat
Q:\Packages\Italian\Sadmin\Mkdisk.bat
Q:\Packages\Italian\Nwsetup\Mkdisk.bat
3. Cliccare ‘OK’.
4. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per l’installazione da floppy disk, vedere il manuale di istruzioni dell’AR-PB2.
Dopo l’installazione del driver PPD sul sistema Windows 95 o Windows 98, devono essere
installate le informazioni sui caratteri residenti. Vedere a pagina 6.
Eliminazione dei driver di stampa
Per eliminare un driver per stampante, seguire la procedura descritta di seguito.
1. Dal menu ‘Start’, selezionare ‘Impostazioni’, quindi selezionare e cliccare ‘Stampanti’.
2. Cliccare con il tasto di destra per eliminare la stampante.
3. Cliccare ‘Elimina’ e seguire le istruzioni sullo schermo.
Disinstallazione delle utilità di stampante
Per disinstallare una utilità di stampante, seguire la procedura illustrata qui in basso.
1. Dal menu ‘Start’, selezionare ‘Impostazioni’, quindi selezionare e cliccare ‘Pannello di controllo’.
2. Doppio clic su ‘Installazione applicazioni’.
3. Selezionare la utilità da eliminare e cliccare ‘Aggiungi/Rimuovi’.
4. Cliccare ‘Sì’.
7
Driver per stampante PCL6
In aggiunta ai driver per stampante descritti nel manuale di istruzioni dell’AR-PB2, alle pagine 6 e 7,
su Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0 può essere usato il driver per stampante PCL6. Le
caratteristiche offerte da questo driver sono quasi le stesse del driver per stampante PCL5e. PCL6
include le funzioni ausiliarie dell’impostazione di N su 1 e Toni di grigi.
8
Driver per stampante per Macintosh
Installazione del file PPD
Controllo dei requisiti hardware e software
Per potere utilizzare una stampante SHARP con il kit d’espansione della stampante AR-PB2 su un
computer Macintosh è necessario installare il file PPD per Macintosh. Per installare il file PPD per
Macintosh sono necessari l’hardware e il software seguenti.
Sistema operativo: Mac OS da 7.6 a 8.6
CPU: Microprocessore 68040 o Power PC
RAM: 16 MB o maggiore per una macchina con microprocessore Power PC
12 MB o maggiore per una macchina con microprocessore 68040
Driver per stampante: LaserWriter 8 versione 8.3.3 o superiore
Per usare la stampante con un computer Macintosh è necessaria una scheda di interfaccia (scheda
server di stampa). Inoltre il computer Macintosh deve avere una porta Ethernet. Se il computer non
ha una porta Ethernet, predisporre una interfaccia Ethernet.
Se il sistema operativo è precedente a Mac OS 8.0, è necessario scaricare dalla home page di
Apple Computer la versione 8.3.3 o superiore di LaserWriter 8.
Prima di installare il file PPD, controllare i requisiti hardware e software sopra illustrati. Se sul
computer non è installata una LaserWriter 8, installarla con il CD-ROM di sistema accluso al
computer Macintosh.
Come installare il file PPD
1. Accendere il computer e avviare il sistema operativo.
2. Inserire il CD-ROM PRINTER UTILITIES nel lettore di CD-ROM.
3. Cliccare due volte sull’icona AR-PB2 sulla scrivania.
4. Cliccare due volte sull’icona AR-PB2 installer.
•
Appare il display seguente.
9
5. Selezionare la lingua desiderata (Fase 1).
6. Cliccare i pulsanti ‘Riferimento’ di ‘Fase 2’ e ‘Fase 3’ per leggere il testo.
Dopo avere letto il testo, chiudere il file.
7. Cliccare il pulsante ‘Installa’ a destra di ‘Fase 4’.
8. Selezionare il tipo di installazione desiderata e cliccare il pulsante ‘Installa’.
Si consiglia ‘Installazione standard’. Se si seleziona ‘Installazione Ad Hoc’, seguire le istruzioni sullo
schermo.
Quando si disinstalla il file PPD selezionare ‘Rimozione’, selezionare le caratteristiche da rimuovere
e cliccare il pulsante ‘Rimuovi’.
9. Quando l’installazione è stata completata, cliccare il pulsante ‘Esci’ ed estrarre il CD-ROM.
Selezione della stampante
Per selezionare questa stampante, seguire i passi sotto.
1. Assicurasi che la stampante sia collegata alla rete a cui il computer è collegato.
2. Selezionare ‘Scelta Risorse’ nel menu Apple.
3. Cliccare sull’icona ‘LaserWriter 8’.
•
I nomi delle stampanti collegate sono visualizzati nella casella a destra.
NOTA
Se vengono visualizzate più di una zona AppleTalk, selezionare la zona che comprende la stampante desiderata.
10
4. Selezionare la stampante desiderata (Sharp Corporation Printer).
5. Cliccare il pulsante ‘Imposta’ oppure ‘Crea’.
•
Se si fa clic sul pulsante ‘Imposta’, appare il messaggio che indica che il file di descrizione della
stampante attuale è selezionato. Cliccare il pulsante ‘Auto imposta’.
•
Appare la schermata di selezione del file PPD.
6. Selezionare il nome del modello di stampante da usare e cliccare il pulsante ‘Seleziona’.
7. Cliccare il pulsante ‘OK’.
8. Cliccare la finestra di dialogo vicina per chiudere ‘Scelta Risorse’.
11
Controllo delle funzioni della stampante dal driver per stampante
Il metodo di impostazione e i nomi delle varie condizioni di stampa possono variare a seconda delle
versioni del sistema operativo, delle versioni del driver per stampante e del software applicativo.
Per cambiare le impostazioni, utilizzare il menu del file del software applicativo.
Impostazione della carta:
1. Dal menu ‘Archivio’ del Finder selezionare ‘Formato di Stampa’.
•
Appare la seguente schermata.
2. Regolare ciascuna impostazione.
• La dimensione della carta, riduzione/ingrandimento e l’orientamento possono essere impostati.
3. Cliccare il pulsante ‘OK’.
Condizioni di stampa:
1. Dal menu ‘Archivio’ del software selezionare ‘Stampa’.
(La schermata può variare a seconda della versione del sistema operativo, della versione del driver
per stampante, e del software.)
2. Selezionare per le singole impostazioni.
• Impostare il numero di copie, da che pagina a che pagina e altro di questo genere.
3. Cliccare il pulsante ‘Stampa’.
12
Printer Status Monitor
Se Printer Status Monitor è installato, è possibile monitorare lo stato di una stampante SHARP
collegata alla rete. Prima di installare Printer Status Monitor controllare l’ambiente operativo
descritto qui in basso.
NOTA
Per usare Printer Status Monitor, la stampante deve essere equipaggiata con il kit d’espansione della stampante
AR-PB2 e con la scheda server di stampa (AR-NC1D oppure AR-NC3D).
Controllo dei requisiti di hardware e software
Per usare Printer Status Monitor, sono necessari i seguenti hardware e software. Per aggiornare il
software installato usare il CD-ROM accluso e il sito Internet di Microsoft.
Computer: IBM PC/AT o compatibile
Sistema operativo: Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 con Service Pack 3 o superiore
Componenti software necessari: Si richiedono obbligatoriamente Winsock 2 o superiore,
COMCTL32.DLL versione 4.72 o superiore (incluso in Internet Explorer 4.0 o superiore) e TCP/IP.
CPU: Intel 486DX/ 66 MHz o più potente
RAM: 16 MB o superiore per Windows 95 e Windows 98 (Si consiglia 24 MB o maggiore)
32 MB o superiore per Windows NT 4.0
Disco rigido: 16 MB di spazio disponibile o maggiore
NOTA
NOTA
Se si usa il sistema operativo Windows 95, sul computer deve essere installato Winsock2 (Aggiornamento di Windows
Socket2). Scaricare dal sito Internet di Microsoft il file impostazione di Winsock2 (nome del file: W95ws2setup.exe) e
installare Winsock2 sul computer.
Quando il file impostazione di Winsock2, W95ws2setup.exe, è stato scaricato, installare Winsock2 secondo la
seguente procedura.
1.
Copiare W95ws2setup.exe in una cartella a piacere ed eseguire l’applicazione cliccando due volte sull’icona.
2.
Appare una finestra di dialogo indicando il completamento dell’installazione. Cliccare ‘OK’ per riavviare il
computer.
Per monitorare una stampante SHARP collegata alla rete con Printer Status Monitor, predisporre l’impostazione come
qui in basso.
A. Se la stampa non viene eseguita tramite server:
Per usare Printer Status Monitor, l’impostazione della stampante deve essere fatta in modo che per stampare venga
usato il software di stampa IP peer-to-peer (P2P-IP) fornito con la scheda server di stampa (AR-NC1D oppure
AR-NC3D). In questo caso, il nome della ‘porta da cui stampare’ deve essere indicato con un indirizzo IP. Il metodo di
impostazione del software di stampa peer-to-peer viene mostrato come segue.
13
1.
Installare il software di stampa IP peer-to-peer facendo riferimento alla “Print Server Card Quick Configuration
Guide” fornita con la scheda server di stampa.
2.
Cambiare il nome della ‘porta da cui stampare’ in un indirizzo IP. Per cambiare, avviare P2P-IP dal menu ‘Start’
per aprire la schermata di impostazione del software di stampa IP peer-to-peer per cambiare ‘Printer Names’ in
‘based on IP Address’. Eseguito questo cambio, riavviare il computer.
3.
Installare il driver per stampante da monitorare facendo riferimento a “Installazione dei driver per stampante dal
CD-ROM” a pagina 4. A questo punto, impostare la porta aggiunta con il software di stampa IP peer-to-peer (P2PIP) come ‘Stampa su’. Se il driver è già stato installato, nella scheda ‘Dettagli’, cambiare l’impostazione ‘Stampa
su’ selezionando la porta che è stata aggiunta con il software di stampa IP peer-to-peer (P2P-IP).
L’impostazione è completa. Avviare Printer Status Monitor e controllare che la stampante possa essere monitorata.
Nel seguente caso Printer Status Monitor può comunque essere usato senza che P2P-IP sia installato.
•
Sul sistema operativo Windows NT 4.0 la stampante può essere monitorata anche se su Windows NT 4.0 è
montata e viene usata ‘Stampa in TCP/IP’.
B. Se la stampa viene eseguita tramite server:
Se il software di stampa IP peer-to-peer sopra descritto non viene usato, per esempio, la stampa viene eseguita tramite
una coda di stampa di un server Windows NT o di un server NetWare, lo stato della stampante non può essere
monitorato semplicemente avviando il Printer Status Monitor. In questo caso per monitorare la stampante usare la
seguente procedura.
Nella cartella in cui è stato installato Printer Status Monitor (C:\Program Files\Sharp\Printer Status Monitor nelle
impostazioni di base) cercare il file di testo “Printers.txt”. Per immettere il nome della stampante da monitorare e
l’indirizzo IP usare un editor di testo come Blocco note. Per ogni stampante devono essere immessi, in un sol rigo, il
nome e l’indirizzo IP. Il nome della stampante è il nome impostato quando il driver per stampante è stato installato.
Nelle impostazioni di base, il nome è quello del modello della stampante seguito da “PCL5e”, “PCL6”, “PS” oppure
“PPD”.
Esempio 1: Se il nome della stampante è “SHARP AR-336 PCL5e” e l’indirizzo IP è “192.168.1.100”.
192.168.1.100 SHARP AR-336 PCL5e
Esempio 2 Se il nome della stampante è “SHARP AR-505 PS” e l’indirizzo IP è “10.1.1.1”.
10.1.1.1 SHARP AR-505 PS
Come mostrato sopra, l’indirizzo IP e il nome della stampante vengono immessi con degli spazi delimitatori.
•
Immettere l’indirizzo IP dall’inizio di un rigo.
•
Tra l’indirizzo IP e il nome della stampante può essere inserito qualsiasi numero di spazi ma non devono essere
inseriti caratteri di tabulazione. Se si inserisce un carattere di tabulazione, quest’ultimo e i caratteri che seguono
vengono riconosciuti come un nome di stampante.
•
In un nome di stampante si possono inserire degli spazi.
•
Se all’inizio di un rigo viene inserito “#”, il rigo viene ignorato. Usare “#” per scrivere commenti. Usare il file di
esempio cancellando “#” e riscrivendo l’indirizzo IP e il nome della stampante.
14
NOTA
Se su Windows 95 o Windows NT 4.0 non è installato Internet Explorer 4.0 o superiore, usare il CD-ROM accluso per
aggiornare il file COMCTL32.DLL. Seguire le fasi qui in basso. (Con il sistema operativo Windows 98 questa
operazione non è necessaria.)
1.
Dalla cartella Comctlud copiare Comupd.exe in una cartella a scelta ed eseguilo con un doppio clic sull’icona.
2.
Specificare un’apposita cartella per la decompressione dei file compressi e cliccare ‘OK’.
3.
401comupd.exe viene decompresso nella cartella che si è scelta. Eseguire il file con un doppio clic sull’icona.
4.
Appare una finestra di dialogo in cui viene chiesto se eseguire l’installazione (in inglese). Cliccare ‘Sì’.
5.
Viene visualizzato l’accordo di licenza software (in inglese). Si prega di leggere e accettare (cliccare ‘Yes’).
6.
Appare una finestra di dialogo in cui si informa (in inglese) che la copia del file è stata completata. Cliccare ‘OK’.
7.
Appare una finestra di dialogo in cui si chiede (in inglese) di riavviare il computer. Cliccare ‘Sì’ per riavviare il
computer.
L’aggiornamento di COMCTL32.DLL è ora completo.
Come installare Printer Status Monitor
Vedere a pagina 4, “Installazione dei driver per stampante dal CD-ROM”.
NOTE
Per installare o disinstallare Printer Status Monitor sul sistema Windows NT, usare privilegi di ‘amministratore’. Se
l’installazione o la disinstallazione viene eseguita da un altro utente le impostazioni potrebbero non essere corrette.
Se durante il funzionamento di Printer Status Monitor si inserisce o si rimuove una scheda di rete PCMCIA, si può
verificare un difetto nel funzionamento. Durante il funzionamento di Printer Status Monitor, per nessun motivo
rimuovere o inserire una scheda PCMCIA.
Come usare Printer Status Monitor
Printer Status Monitor viene usato per controllare, visualizzare e relazionare lo stato della
stampante collegata alla rete. Esso può visualizzare informazioni quali:
•
Se la stampante è pronta per stampare.
•
Quali opzioni sono installate.
•
Se la stampante contiene carta e toner a sufficienza.
Se si verifica può essere riportato anche un cambio di stato della stampante.
Per avviare Printer Status Monitor da ‘Programmi’ del menu ‘Start’, selezionare ‘Printer Status
Monitor’.
Per maggiori dettagli sull’uso di Printer Status Monitor, vedere il file di aiuto.
NOTA
Siccome Printer Status Monitor riceve e visualizza informazioni contenute nella stampante senza elaborarle, i tipi di
informazione possono essere diversi e alcuni tipi di informazione possono non essere visualizzati, a seconda del
modello della stampante.
15
Printer Administration Utility
Se Printer Administration Utility è installato, è possibile impostare e controllare una stampante
SHARP collegata in rete. Prima di installare Printer Administration Utility controllare l’ambiente
operativo descritto di seguito.
Controllo dei requisiti di hardware e software
I requisiti di hardware e software per Printer Administration Utility sono gli stessi di Printer Status
Monitor. Vedere a pagina 13.
NOTA
Se si usa il sistema operativo Windows 95, sul computer deve essere installato Winsock2 (Aggiornamento di Windows
Socket2). Scaricare dal sito Internet di Microsoft il file impostazione di Winsock2 (nome del file: W95ws2setup.exe) e
installare Winsock2 sul computer.
Quando il file impostazione di Winsock2, W95ws2setup.exe, è stato scaricato, installare Winsock2. La procedura è
descritta a pagina 13.
NOTA
Se su Windows 95 o Windows NT 4.0 non è installato Internet Explorer 4.0 o superiore, usare il CD-ROM accluso per
aggiornare il file COMCTL32.DLL. (Con il sistema operativo Windows 98 questa operazione non è necessaria.) Il
metodo di aggiornamento è descritto a pagina 15.
Come installare Printer Administration Utility
Vedere a pagina 4, “Installazione dei driver per stampante dal CD-ROM”.
NOTE
Per installare o disinstallare Printer Administration Utility sul sistema Windows NT, usare privilegi di ‘amministratore’.
Se l’installazione o la disinstallazione viene eseguita da un altro utente le impostazioni potrebbero non essere corrette.
Se durante il funzionamento di Printer Administration Utility si inserisce o si rimuove una scheda di rete PCMCIA, si
può verificare un difetto nel funzionamento. Durante il funzionamento di Printer Administration Utility, per nessun
motivo rimuovere o inserire una scheda PCMCIA.
Come usare Printer Administration Utility
1
Printer Administration Utility viene usata per impostare e monitorare la stampante* collegata in rete
utilizzando il protocollo di gestione di rete standard SNMP (Simple Network Management Protocol Protocollo gestione di rete semplice). Printer Administration Utility può essere usata su Windows
95, Windows 98 e Windows NT 4.0.
*1 Printer Administration Utility può essere usata con stampanti compatibili con SNMP e Printer MIB.
Per avviare Printer Administration Utility da ‘Programmi’ del menu ‘Start’ selezionare ‘Printer
Administration Utility’.
Per maggiori dettagli sull’uso di Printer Administration Utility, vedere il file di aiuto.
16
NW Setup
Se la stampante viene usata in ambiente NetWare, NW Setup facilita l’impostazione iniziale di
collegamento.
Breve descrizione di NW Setup
NW Setup è un utensile per usare una stampante SHARP con una scheda di rete installata in
ambiente Novell NetWare. La registrazione di stampanti presso un server NetWare e le
impostazioni dei parametri per una scheda di rete possono essere eseguiti usando una procedura
guidata.
Per l’uso di NW Setup, deve essere installato un Novell Client fornito da Novell. Inoltre prima di
avviare NW Setup, bisogna collegarsi al server NetWare con privilegi di ‘amministratore’.
Controllo dei requisiti hardware e software
Per usare NW Setup sono necessari i seguenti hardware e software.
Server NetWare: IntranetWare (NetWare 4.x)
Client NetWare: Novell Client 4.5 per Windows NT
Novell Client v3.0 per Windows 95/98
Sistema operativo Client PC: Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0
Stampante: SHARP con una scheda server di stampa (AR-NC1D oppure AR-NC3D) installata
17
Menu configurazione stampante addizionale e programma
dell’operatore principale addizionale
Menu configurazione stampante
Vengono aggiunte le tre seguenti funzioni.
•
IMPOSTAZIONE DEL SET DEI SIMBOLI PCL (Menu Impostazioni per la stampante)
Specificare un set di simboli PCL. (Il set di simboli viene usato per assegnare una parte dei codici
dei carattere ai caratteri di un paese.) Vedere la tabella qui in basso. L’impostazione predefinita in
fabbrica è 1 (Roman-8).
No.
Set di simboli
No.
Set di simboli
1
Roman-8
19
Math-8
2
ISO 8859-1 Latin 1
20
PS Math
3
PC-8
21
Pi Font
4
PC-8 Danish/Norwegian
22
ISO 8859-2 Latin 2
5
PC-850
23
ISO 8859-9 Latin 5
6
ISO 6 ASCII
24
ISO 8859-10 Latin 6
7
Legal
25
PC-852
8
ISO 21 German
26
PC-775
9
ISO 17 Spanish
27
PC-Turkish
10
ISO 69 French
28
MC Text
11
ISO 15 Italian
29
Windows 3.1 Latin 1
12
ISO 60 Norwegian v1
30
Windows 3.1 Latin 2
13
ISO 4 United Kingdom
31
Windows 3.1 Latin 5
14
ISO 11 Swedish: names
32
Windows Baltic (not 3.1)
15
PC-1004 (OS/2)
33
Windows 3.0 Latin 1
16
DeskTop
34
Symbol
17
PS Text
35
Wingdings
18
Microsoft Publishing
2000B
DSC3
CINSI1945FC51
18
•
STAMPA DELLA PAGINA NIC ALL’ACCENSIONE (Menu impostazioni rete)
Se questa funzione è impostata, quando si accende la stampante viene stampata la pagina di
configurazione NIC (Network Interface Card - Scheda di interfaccia di rete). Questa impostazione è
attivata nelle impostazioni di base.
•
LISTA DEL SET DEI SIMBOLI PCL DI STAMPA (Menu stampa pagina di prova)
Premendo questo pulsante, la stampante ritorna alla modalità in linea e stampa la lista del set dei
simboli PCL.
Programma dell’operatore principale
Viene aggiunto il seguente programma dell’operatore principale.
Dare priorità alla velocità di stampa in modo pinzatura
Questo programma viene usato per selezionare uno dei due metodi di elaborazione immagine per
la stampa con pinzatura. Se si imposta questo programma, la stampante inizia a stampare durante
la memorizzazione dei dati d’immagine. In questo modo la velocità di stampa aumenta. Fare
attenzione comunque perché la stampa viene interrotta se si usa carta di formato non adatto alla
pinzatura oppure il numero dei fogli supera il limite per la pinzatura. Se non si imposta questo
programma, la stampante inizia a stampare a fine memorizzazione dei dati d’immagine. In questo
modo la velocità di stampa risulta più bassa. Se viene ricevuta una segnalazione di errore quale
formato carta errato, la stampa comunque continua ma la pinzatura non viene eseguita. Questo
programma è compreso nelle impostazioni predefinite in fabbrica.
Per dare la priorità alla velocità di stampa, premere la casella “DARE PRIORITÀ ALLA VELOCITÀ
DI STAMPA IN MODO PINZATURA” così da selezionare la casella di opzione.
Per cancellare la priorità alla velocità di stampa, premere di nuovo per deselezionare la casella di
opzione.
NOTA
Questo programma può essere utilizzato con la AR-505.
19
AR-PB2 MANUALE INTEGRATIVO
SHARP CORPORATION
PRINTED IN JAPAN
2000B
DSC3
CINSI1945FC51