Untitled - STUDIODEPERU

Transcript

Untitled - STUDIODEPERU
caro amico,
benvenuto nella nuova generazione brionvega,
il marchio italiano che ha segnato la storia
dell’elettronica e del design internazionale al punto
da ottenere un posto d’onore al moma di new york
per alcune sue creazioni.
la nuova famiglia brionvega guarda ai suoi prodotti
storici con una punta d’orgoglio che non è mai
nostalgia ed investe nel futuro delle nuove generazioni
per rinnovare il prestigio del proprio brand.
lasciati conquistare dal fascino brionvega: del resto,
possiamo resistere a tutto, tranne alle tentazioni.
dear friend,
we are pleased to present the newest
generation of products by brionvega, the italian brand
that that made its mark on the history of international
electronics and design obtaining a place of honour at
the moma in new york with some of its creations. the
new brionvega family looks at its historic products
with pride, not to be confused with nostalgia, and
invests in future generations, entrusting them with the
renewed prestige of its brand.
let yourself be captured by the brionvega charm:
after all, we can resist anything but temptation.
Brionvega
p.04 storia/history
p.08 una nuova famiglia: SUPER//FLUO / a new family: SUPER//FLUO
p.12 il designer / the designer
the new generation:
p.16 alpha cult just takes time
p.27 alpha specifiche tecniche / specifics
the limited edition:
p.28 doney on or off, it’s all love
p.35 doney specifiche tecniche / specifics
p.36 algol amore italiano
p.43 algol specifiche tecniche / specifics
p.44 la creazione / the creation
6
Brionvega nasce nel 1945 grazie a Giuseppe Brion, giovane e talentuoso ingegnere e il suo amico Pajetta.
Col desiderio di creare un marchio splendente nel panorama degli apparecchi elettronici, Rina, moglie di Brion, associa
al cognome di famiglia quello di Vega, la stella più lucente del firmamento. Brionvega si specializza da subito nella
realizzazione di apparecchi radio televisivi che si caratterizzano per un design particolare e moderno.
Le collaborazioni con grandi nomi del design come Sapper, Zanuso e Bellini portano alla creazione di prodotti simbolo quali
Algol, Doney e Cuboglass.
Dopo anni di silenzio dovuti a diverse vicessitudini manageriali Brionvega ritorna oggi sullo scenario italiano ed
internazionale grazie a SUPER//FLUO, nuova e dinamica azienda che si è posta l’obiettivo di ridare al brand il
posizionamento e il prestigio che il marchio Brionvega merita.
Brionvega was started in Milan in 1945 by Giuseppe Brion, a talented electronic engineer, and his friend Pajetta
The brand got its name Brionvega as a result of Giuseppe’s wife, Rina Brion and her desire to create the most recognizeable
consumer electronic brand. She coupled the family surname, Brion, with the word Vega, meaning the most brilliant star, and so
the name was born. Brionvega immediately started specialising in the production of radios and televisions characterized by their
modern and distinctive design style.The collaboration with famous names from the design world such as Sapper, Zanuso and Bellini
brought about the creation of such iconic products like Algol, Doney and Cuboglass.
After years of silence due to mismanagement, Brionvega returns to the Italian and international scene thanks to a new, dynamic
company, SUPER//FLUO which has set itself the objective of relaunching Brionvega and restoring to the brand the prestigious
status and market positioning that it once enjoyed and deservedly merits.
ieri
yesterday
7
1945
1954
1959
1961
1962
1964
1967
Giuseppe Brion e
l’ingegner Pajetta
fondano la società
B.P.M (inizialmente
componenti
elettronici), che
diventa negli anni ‘60
Brionvega,
specializzata in
apparecchi televisivi.
Inizia la diffusione
del televisore.
TV CRISTALLO 23”
(R.Bonetto)
TV ORION 23”
(M.Albini-F.Helg)
Television
is becoming
widespread.
23” CRISTALLO
TV Set
(R.Bonetto)
23” ORION
TV Set
(M.Albini-F.Helg)
TV DONEY 14”
(M.Zanuso-R.Sapper)
primo tv portatile a
transistor in Europa,
insignito del
Compasso d’Oro
TV SIRIUS 19”
(M.Zanuso)
TV ALGOL 11”
(M.Zanuso-R.Sapper)
esposto al Moma di
New York
TV DONEY 12”
TV VOLANS 17”
(M.Zanuso-R.Sapper) (M.Bellini)
evoluzione del 14”
TV BLACK ST 201
(M.Zanuso-R.Sapper)
12” DONEY TV Set
primo tv di
(M.Zanuso-R.Sapper) dimensioni ridotte
evolution of the 14” concepito come
pezzo d’arredo
version
1969
1978
1979
1980
1983
1988
1989
1990
1992
2002
2007
TVC SPOT 15”
(M.Bellini)
prima sintonia
automatica a 100
canali
TV MONITOR 15”
(M.Bellini)
il cui packaging
servirà da modello
per la produzione
dei futuri monitor
per PC
TVC ALTA FEDELTA’
26” (M.Bellini) alta
tecnologia nella
resa acustica
TVC MEMPHIS 23’
(E.Sottsass) serie
limitata
TVC LED 20”
(M.Bellini)
TVC CORO
PANSOUND 26’
(R.Lucci-P.Orlandini)
TVC SINTESI
(R.Lucci-P.Orlandini)
dalle caratteristiche
casse orientabili
TVC ALGOL 11”
(M.Zanuso)
riedizione
TVC BEST 15”
(M.Bellini)
dall’involucro
triangolare
posteriore
TVC DOGE 32”
(M.Bellini)
26” CORO
PANSOUND
CTV set
(R.Lucci-P.Orlandini)
11” ALGOL
SINTESI
CTV set
CTV set
(M.Zanuso)
(R.Lucci-P.Orlandini) newly designed
with the characteristic
orientable loudspeakers
TVC GLASS CUBE
(M.Bellini)
televisore in cristallo
dalla forma cubica
TVC QUADRO 25” e 28”
(M.Bellini) precursori
dei flat screen
TVC DONEY
(V.Cometti)
edizione limitata
TVC ALGOL
(V.Cometti)
edizione limitata
ALPHA LCD
(V.Cometti)
primo LCD Brionvega
8
9
Giuseppe Brion
and engineer
Pajetta found the
B.P.M. company
(initially electronic
components), which
in the 1960’s will
become Brionvega,
specialized in TV sets.
14” DONEY
TV Set
(M.Zanuso-R.Sapper)
first transistor
portable TV set in
Europe, awarded
with the Compasso
d’Oro.
19” SIRIUS TV Set
(M.Zanuso)
11” ALGOL TV Set
(M.Zanuso-R.Sapper)
on display at the
MoMA in New York.
17” VOLANS TV Set
(M.Bellini)
BLACK ST 201
TV Set
(M.Zanuso-R.Sapper)
first small size TV
set designed to be a
decorative piece
15” MONITOR TV
Set (M.Bellini)
It will serve as
model for the
manufacturing of
future PC monitors
storia
26” ALTA
FEDELTA’ CTV set
(M.Bellini) high
audio performance
technology
23” MEMPHIS
CTV set
(E.Sottsass)
limited series
20” LED CTV set
(M.Bellini)
15” BEST CTV set
(M.Bellini
with triangular rear
case
GLASS CUBE
CVT set (M.Bellini)
crystal cubic-shaped
television
25” and 28” QUADRO
CTV set (M.Bellini)
forerunners of the flat
screens
DONEY CVT set
(V.Cometti)
limited edition
ALGOL CVT set
(V.Cometti)
limited edition
ALPHA LCD set
(V.Cometti)
first Brionvega LCD
history
10
Una nuova famiglia. Quella di SUPER//FLUO.
A new family: the SUPER//FLUO family.
Un nuovo team giovane, grintoso, dinamico. Se vogliamo... anche presuntuoso.
E’ infatti determinato a rilanciare tre marchi dell’elettronica italiana: Brionvega, Sèleco ed Imperial. SUPER//FLUO ha
deciso di ridare a Brionvega il posizionamento e prestigio che merita. Il glorioso passato del marchio rende questa sfida
ancora più avvincente e stimolante. A poco più di un anno dall’acquisizione del brand, SUPER//FLUO è oggi orgogliosa
di presentarti la nuova generazione Brionvega, che la creatività di Valerio Cometti consegna oggi alla storia.
A new team: young, energetic and dynamic. Perhaps even a little presumtuous, given its determination to relaunch three iconic
Italian electronic brands: Brionvega, Sèleco and Imperial. SUPER//FLUO has decided to put Brionvega back in its rightful place
on the design scene and so giving it back the prestige that it deserves. Its illustrious past makes the challenge even more
intriguing and stimulating. In just over a year after acquiring the brand, SUPER//FLUO now proudly presents the new generation
of Brionvega Televisions. Created by the design talent of Valerio Cometti and guaranteed a place in the history books of design.
(not .com/not .it) www.brionvega.tv
(not .com/not .it) www.brionvega.tv
oggi
today
11
12
SUPER//FLUO: il Gruppo e i Marchi
SUPER//FLUO: the group and its brands
SUPER//FLUO. Un’idea, una famiglia, un marchio. Un’entità sconosciuta ai più, che da Pordenone si affaccia oggi sulla
scena italiana ed internazionale con una creatività ed un entusiasmo unici e contagiosi. Perché SUPER//FLUO prima di
essere un’azienda ed un insieme di brand è un gruppo di professionisti competenti e determinati, una squadra che crede
fermamente nel rilancio di tre storici brand italiani dell’elettronica di consumo: Brionvega, Sèleco ed Imperial.
SUPER//FLUO. An idea, a family, a brand. As yet, a mostly unknown company, but one that is determined to establish
itself on both the Italian and international markets with its unique and contagious brand of creativity and enthusiasm.
A dynamic team of competent and determined professionals that fervently believe in the successfull relaunch of three
iconic Italian electronic consumer brands: Seleco, Brionvega and Imperial.
MARCO E CARLO ASQUINI
MARCO AND CARLO ASQUINI
Proprietari e manager della SUPER//FLUO S.p.A.. Fratelli. Diversi come il giorno e la notte.
Marco, 38 anni, impulsivo, passionale, imprevedibile. Carlo, 35 anni, pacato, diplomatico, preciso.
La loro diversità si manifesta tanto nel carattere quanto in ogni loro aspetto: dai loro lifestyle ai ruoli che rivestono.
Marco, sempre in maglietta nera e jeans, ama il mondo dei motori e da anni partecipa a diverse competizioni con la sua Triumph 675.
Carlo, sempre in giacca e cravatta, è un distinto ed apprezzato giocatore di golf tanto che durante gli anni universitari ha
seriamente pensato di darsi alla carriera professionista.
Poco tempo libero per entrambi. Il primo lo frammenta sugli amici distribuiti in giro per il mondo; il secondo dedicandosi ai figli.
Marco da anni acquista aziende da fallimenti e le rilancia;
Carlo si occupa da sempre di finanza strategica per consentirglielo. Non sembrano avere alcun punto in comune, laurea in
economia e cognome a parte.
Invece, sono accomunati dal loro essere giovani, professionali, determinati e soprattutto sorridenti. Nel 2006 hanno lasciato
i rispettivi impieghi per seguire un sogno, un progetto comune, quello di SUPER//FLUO e del rilancio dei suoi brand.
Ecco i primi risultati dei loro sforzi.
Brothers, business partners and managers of SUPER//FLUO S.p.A, they are as different as night and day. Marco, 38 is
impulsive, passionate and unpredictable. Carlo, 35 is quiet, diplomatic and precise. Their differences are evident in every
possible aspect; from their appearances to their personalities, from their indivudual lifestyles to the positions they occupy
within the company. Marco, unfailingly dressed in black T-shirt and jeans, is passionate about cars and bikes and has
been racing for some few years with his Triumph 675. Carlo, mostly seen in classic suit and tie, is a distinguished golf
player, who almost turned pro in his younger years. Both have pressing schedules but Marco creates time to enjoy the
company of his close friends around the world, whilst Carlo dedicates his free time to his young children.
Over the years, Marco was involved in the acquisition of near bankrupt companies which he then relaunced.
Carlo instead managed the strategic finances behind these acquistions. The brothers don’t appear to have much in
common despite sharing the same surname and both holding a degree in Economics. On closer analysis though, they
are not so different: both are young, determined, professional and moreover, always cheerful.In 2006 they both quit their
jobs to follow their common dream, a joint project: SUPER//FLUO and the relaunch of its brands.
Here now are the results of their efforts.
www.super-fluo.com
www.super-fluo.com
oggi
today
13
14
Il designer.
The designer.
Giovane ingegnere , Valerio Cometti fonda a Milano nel 2004 lo studio V12 design.
Valerio lavora con aziende italiane ed internazionali, ha uno studio associato a sydney e in questi anni ha sviluppato progetti
appartenenti a svariati settori, dal personal computing all’arredo e all’illuminazione.
Valerio Cometti e il suo team lavorano mettendo costantemente in discussione ogni certezza: più’ un prodotto sembra maturo,
più V12 Design si impegna a inventarlo da zero, senza subire influenze o suggestioni da quanto esiste già sul mercato.
Lo sforzo di questo giovane team consiste nel proporre scelte stilistiche in grado di deliziare l’occhio e valorizzare la funzionalita’.
Ulteriore caratteristica di Valerio è la capacità di ingegnerizzare i prodotti che disegna in modo che il design non venga alterato
da interventi esterni
V12 Design is an industrial design firm, founded by the young engineer, Valerio Cometti in Milan in 2004. Valerio works
with both national and international clients and is associated with a design studio in Sydney. He has developed projects
in various fields, from personal computing to furniture and lighting.
Valerio Cometti and his team create and design by constantly questioning and analysing every aspect of a product, even the
most established, sometimes choosing to reinvent it completely without letting themselves be influenced by what is already
available on the market.Valerio strives to ensure that each design is both aesthetically pleasing and ultimately functional.
A characteristic of Valerio’s design is his capacity to develop the engineering behind each product he designs ensuring
that the aesthetics are never compromised by external influences.
oggi
today
15
domani...
tomorrow...
cult just takes time
il designer valerio cometti ha cercato di vivere il
progetto alpha con la semplicità e l’ingegno che
rendono grande “l’italian style”, per dimostrare che
una tv è solo una tv, tranne quando è brionvega.
valerio cometti has given life to the alpha project
with the semplicity and ingenuity that makes “italian
style” great - and so demonstrating that a television
is just a television unless its a brionvega
the new generation
L’icona, il passato, il sogno, l’italianità, il design e il futuro.
Decisamente troppi significati per un televisore. Il minimo necessario per Alpha, la nuova
generazione di TV Brionvega; il primo LCD nella storia di Brionvega.
Un televisore a cristalli liquidi con lettore DVD integrato caratterizzato da un design che riporta
alla mente i capolavori immortali dell’arredo anni 30: Le Corbusier, Breuer, Mies, Eileen Gray.
The icon, the past, the dream, the “Italianess”, the design and the future.
Clearly too many connotations for a television. Not nearly enough for Alpha, the new
generation of Brionvega televisions; the first LCD TV in the Brionvega history.
An LCD television with integrated DVD player whose design echoes the classics from the ‘30s:
Le Corbusier, Breuer, Mies, Eileen Gray.
Alpha è formato da due elementi slanciati, uniti da un telaio in tubo cromato all’interno del quale
pulsano gli speciali cablaggi. Una scelta che parte dal rifiuto della supposta bidimensionalità dei
comuni monitor LCD, sempre appoggiati su un ingombrante piedistallo, e che punta invece
su un innovativo layout in grado di contenere lo spazio per l’elettronica e il lettore DVD.
Alpha consists of two sleek elements joined by a chromed steel frame through which custom-made
cables pulsate. This design steers clear of the confirmity to the standards of the false
“bidimensionality” of LCD screens that almost always rest on bulky pedestals.The Alpha’s
innovative design allows its base to house the electronics and DVD player.
the new generation
the new generation
the new generation
technical and environmental specifications
model alpha 19” pal europe
caratteristiche tecniche ed ambientali
modello alpha 19” pal europe
19”
Dimensioni schermo
376,32 (H) x 301,056 (V) mm
Area Attiva
4:3
Formato Immagini
Risoluzione Schermo
1280 x 1024
Luminosità
350 cdm²
Contrasto
Angolo Visuale
Tempo di Risposta
Peso
Screen Resolution
1280 x 1024
Brightness
350 cdm²
1200
160 H, 160 V
Viewing Angle
160 H, 160 V
16 Kg
lingue osd
4:3
Aspect Ratio
Contrast Ratio
517 x 275 x 440 mm
Larghezza x Profondità x Altezza
376,32 (H) x 301,056 (V) mm
Active Area
1200
5ms typical
dimensioni e peso
19”
Screen Size
Italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Olandese, Sloveno, Portoghese, Russo
Response Time
Width x Depth x Height
Weight
Italian, English, French, German, Spanish, Dutch, Slovenian, Portoguese, Russian
Gamma Sintonizzazione
Sound System
da 8,25 MHz a 855, 25 MHz
Tuning Range
Mono, Stereo, NICAM, Bilingue
100 canali
N°of Programs
TTX
10 pagine
TTX
Europa est-ovest, Russo, Arabo, Farsi
*Sintonizzatore Digitale Terrestre (DVB-T) free to air
standard video supportati
PAL - BGHI/NTSC - M/NTSC - 4.43/SECAM/PAL60
SVIDEO
PAL/NTSC/SECAM
collegamenti entrata/uscita
West/East Europe, Russian, Arabic, Farsi
*Digital Video Broadcasting-Terrestrial (DVB-T) free to air
supported video standards
PAL - BGHI/NTSC - M/NTSC - 4.43/SECAM/PAL60
CBS
SVIDEO
PAL/NTSC/SECAM
TV
PAL/SECAM
i/o connections
TV Input
1 (RF 75 Ohms)
1 RCA CVBS in
AV Input
1 RCA CVBS in
SVideo
1 SVHS Y/C in
SVideo
1 SVHS Y/C in
SCART
1 x 21 pin scart CVBS, RGB
SCART
1 x 21 pin scart CVBS, RGB
Bianca RCA, Rosso RCA
DSub15
L+R Audio Input for CVBS, S-Video, PC
DSub15
HDMI
uscita audio
audio output
3 Watts x 2 Stereo Speakers (8 Ohms)
Cuffie Jack Stereo
Head Phones Jack Stereo
lettore dvd (integrato)
VCD, SVCD, DVD, CD-DA, MP3
Dischi supportati
Legge solo DVD Disc (Single e Dual Layer), DVD-R/+R/RW
ingresso alimentazione
12V DC, 5A
Alimentazione
Consumo di Corrente
< 60 Watts; < 2 Watts in STANDBY
specifiche ambientali
Temperatura di funzionamento
Umidità di funzionamento
* solo per i modelli dotati di DVBT on board
da 10° a 40°
da 10% a 80% in assenza di condensa
White RCA, Red RCA
VGA
3 Watts x 2 Altoparlanti Stereo (8 Ohms)
Formati supportati
nero notte / dark night
10 pages
TTX Language Select
1 (RF 75 Ohms)
HDMI
arancio sole / sun orange
100 channels
Ingresso AV
VGA
bianco neve / snow white
from 8,25MHz to 855, 25MHz
Mono, Stereo, NICAM, Bilingual
Ingresso TV
Sx+Dx ingresso audio per CVBS, S-Video, PC
colori / colours
PAL/SECAM
B/G, D/K, I, L, L’
MTS Support
N° di Programmi
TTX Selezione Lingue
PAL/SECAM
Broadcast System
B/G, D/K, I, L, L’
Sistema Audio
TV
16 Kg
tv system
PAL/SECAM
Sistema di Trasmissione
CBS
517 x 275 x 440 mm
osd languages
sistema tv
Supporto MTS
5ms typical
dimensions and weight
dvd player (integrated)
VCD, SVCD, DVD, CD-DA, MP3
Supported formats
Read only DVD Disc (Single e Dual Layer), DVD-R/+R/RW
Supported Discs
power input
12V DC, 5A
External Power Supply
Power Consumption
< 60 Watts; < 2 Watts in STANDBY
environmental considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
* only for models with DVBT on board
from 10° to 40°
from 10% to 80% non-condensing
on or off, it’s all love
doney è il televisore simbolo dell’efficacia delle
idee semplici. per questo motivo è stata apportata
un’unica modifica a livello cromatico, col chiaro
desiderio di rispettare un simile capolavoro,
creato nel 1962 per mano di sapper e zanuso.
il doney edizione limitata mantiene così i colori
classici del doney ma viene alleggerito visivamente
dalla brillante cromatura del guscio inferiore.
the doney television is considered to be the symbol
for effectiveness of simple ideas. for this reason
only one modification was made to the chrome
plating, so respecting the original design created
in 1962 by sapper and zanuso.
the doney limited edition maintains its original
classic colours but is visually lightened by its
chromed lower case.
the limited edition
the limited edition
the limited edition
Questa nuova edizione conta 100 esemplari color Nero Notte Cromata, 100 color Bianco Neve Cromata e 99 color
Arancione Sole Cromato, tutti rigorosamente marcati laser, con targhetta metallica di identificazione e accompagnati da
un packaging esclusivo in alluminio. Doney Edizione Limitata brilla di luce propria e riflette tutto ciò che lo circonda.
A guardarlo con attenzione, sembra quasi che sorrida.
This new edition will be released in 100 pieces of dark-night chromium-plated colour, 100 pieces of snow-white chromiumplated colour and 99 pieces of orange chromium-plated colour, all strictly laser marked,with a metal identification tag and
available in an exclusive aluminium case. The Doney limited edition shines and reflects all that surrounds it.
Looking closer, it almost seems to be smiling.
the limited edition
caratteristiche tecniche
modello doney 14” limited edition
technical specifications
model doney 14” limited edition
Dimensioni schermo
14”
Screen Size
Standard Colore
PAL
Color Standard
4:3
Formato Immagini
dimensioni e peso
Schermo
360 x 335 x 360 mm
Standard Audio
dimensions and weight
PAL/SECAM
Weight
Hyperband Cable Tuner
N° of Programs
TTX
99
Top/Flop with 10 Memory pages
SVHS
uscita audio
4 Wrms
< 60 Watts; < 6 Watts in STANDBY
accessori
230V AC ± 10%
100 Pezzi Bianco+Cromato
Valerio Cometti Restyling (2007),
4 Wrms
power consumption and supply
< 60 Watts; < 6 Watts in STANDBY
Power Consumption
Voltage
Multifunction Remote
Targhetta metallica di Identificazione
Case in alluminio
audio output
Audio Power
Head Phone Jack
consumo e alimentazione
Consumo
i/o connections
SCART
Audio Input Cinch Jack
Telecomando multifunzione
PAL/SECAM
99
Top/Flop con 10 pagine di Memoria
Prese Cinch ingresso audio
Tensione di rete
11 Kg
tv system
B/G, Tuning in Synthesis of Digital Frequency
SVHS
Presa Cuffie
360 x 335 x 360 mm
Width x Depth x Height
Standard Audio
collegamenti entrata/uscita
Potenza Audio
Black Matrix Cinescope
B/G, Sintonia in sintesi di Frequenza Digitale
N° di Programmi
TTX
SCART
11 Kg
sistema tv
Tuner Iperbanda via Cavo
4:3
Aspect Ratio
Cinescopio Black Matrix
Larghezza x Profondità x Altezza
Peso
11”
PAL
accessories
230V AC ± 10%
Identification Metallic Label
colori
100 Pezzi Nero+Cromato
design
Aluminium Case
99 Pezzi Arancio+Cromato
100 Pieces White+Chromed
Valerio Cometti Restyling (2007),
colors
100 Pieces Chromed+Black
99 Pieces Chromed+Orange
design
Marco Zanuso Restyling (1967),
Marco Zanuso an Richard Sapper Restyling (1967),
Design Marco Zanuso con Richard Sapper (1962)
Design Marco Zanuso with Richard Sapper (1962)
colori / colours
bianco neve / snow white
arancio sole / sun orange
nero notte / dark night
amore italiano
archetipo del televisore per eccellenza, algol è negli
anni divenuto il simbolo di brionvega.
la sua compatezza, il “muso” rivolto verso l’alto lo
hanno reso irresistibile per generazioni. oggi brionvega
reinterpreta questo capolavoro attraverso l’utilizzo
del colore verde militare e lo “sdrammatizza”
adottando una finitura gommosa.
the archetype of televisions by definition, algol has
over the years become the symbol for brionvega.
its compact size, shape and “little snout” looking
upwards has made it irresistible to entire generations.
today it has been reinterpreted using a rubberised
matte finish in military green.
the limited edition
the limited edition
L’Algol Edizione Limitata
non vuole solo interagire
con la vista ma vuole anche
essere toccato, preso in
braccio e poi nuovamente
ammirato, per far sentire
al meglio questo nuovo
contrasto fra la lucentezza
dello schermo, dei dettagli
cromati e l’opacità del corpo.
La marcatura laser
indelebile a lato dello
schermo, la targhetta
metallica di identificazione
e il packaging in alluminio
sottolineano la sua unicità.
L’Algol Edizione Limitata
ama farsi riconoscere.
Algol Limited Edition is not
only happy to interact with
its looks,but now it wants
to be touched, eventually
hugged and put back in
pride of place so that the
contrast between the matte
finish and the shiny details
can be fully enjoyed.
The indelible laser marking
on the side of the screen
cover, the metal plate
and the aluminium case
underline its uniqueness.
Algol Limited Edition
relishes being distinctive.
the limited edition
the limited edition
Brionvega presenta Algol Edizione Limitata, 199 pezzi unici in verde militare con finitura gommosa. Bello da guardare,
piacevole da toccare, innamoratevi di un piccolo mito italiano che risveglia i sensi.
Brionvega presents the Algol Limited Edition, a total of 199 pieces in a military green rubberised matte finish.
Easy on the eye, great to the touch. Let this Italian classic awaken your senses.
the limited edition
caratteristiche tecniche
modello algol 11” limited edition
11”
Dimensioni schermo
PAL
Standard Colore
4:3
Formato Immagini
Schermo
dimensioni e peso
Cinescopio Black Matrix
275 x261 x 358 mm
Larghezza x Profondità x Altezza
Peso
7,5 Kg
sistema tv
Tuner Iperbanda via Cavo
Standard Audio
PAL/SECAM
dimensions and weight
Black Matrix Cinescope
275 x261 x 358 mm
Width x Depth x Height
Weight
7,5 Kg
tv system
Hyperband Cable Tuner
PAL/SECAM
B/G, Tuning in Synthesis of Digital Frequency
99
TTX
i/o connections
SCART
Top/Flop with 10 Memory pages
SVHS
SVHS
Prese Cinch ingresso audio
Audio Input Cinch Jack
uscita audio
Potenza Audio
Presa Cuffie
Screen
N° of Programs
collegamenti entrata/uscita
4:3
Aspect Ratio
99
Top/Flop con 10 pagine di Memoria
PAL
Color Standard
Standard Audio
TTX
11”
Screen Size
B/G, Sintonia in sintesi di Frequenza Digitale
N° di Programmi
SCART
technical specifications
model algol 11” limited edition
4 Wrms
Head Phone Jack
consumo e alimentazione
< 45 Watts; < 6 Watts in STANDBY
Consumo
Tensione di rete
Telecomando multifunzione
accessori
Verde Militare
Valerio Cometti Restyling (2007),
4 Wrms
power consumption and supply
< 45 Watts; < 6 Watts in STANDBY
Power Consumption
Voltage
Multifunction Remote
accessories
230V AC ± 10%
Identification Metallic Label
Targhetta metallica di Identificazione
Case in alluminio
230V AC ± 10%
audio output
Audio Power
colori
design
Aluminium Case
Military Green
Valerio Cometti Restyling (2007),
colors
design
Marco Zanuso Restyling (1989),
Marco Zanuso Restyling (1989),
Design Marco Zanuso con Richard Sapper (1963-64)
Design Marco Zanuso with Richard Sapper (1963-64)
colori / colours
verde militare / military green
BRIONVEGA è un mito italiano che ha conquistato il mondo. Design, fascino, qualità e un pizzico di ironia mediterranea,
sono i fondamenti che SUPER//FLUO ha accolto dal glorioso passato Brionvega per scrivere il futuro di questo brand storico.
Ogni creazione Brionvega nasce da un laboratorio, non da una linea di produzione: lavorati a mano per oltre il 90%,
per ogni Alpha dedichiamo due ore di cure amorevoli da parte di ben 6 persone, ciascuna addetta ad uno dei 10
passaggi specifici, dalla composizione elettronica all’imballaggio, necessari a dar vita ad un piccolo mito.
Una vera e propria creazione che viene accertata dal certificato di nascita, da una targhetta che identifica il numero di
produzione e accompagnata dal proprio certificato di garanzia e unicità. Tutta italiana.
Testati e amorevolmente collaudati, i piccoli Brionvega sono pronti per essere imballati in un sicuro e prezioso flycase in
alluminio, pronti a salutare la nostra famiglia, per entrare a far parte parte della vostra.
Brionvega is an Italian legend that conquered the design world. Style, charm, quality with just a little Mediterranean irony:
these are the fundamentals that Super//Fluo has taken from Brionvega’s glorious past to re-write the future of this historic brand.
Every single Brionvega creation comes to life in a laboratory, not on a production line: over 90% of each one handmade.
To each and every Alpha we dedicate two hours of loving attention on the part of 6 people, each responsible in turn for
one of 10 specific stages, from the electronic composition to the packing, all fundamental in the creation of a little legend.
An original design that comes with a birth certificate: an identification tag with the production number and is accompanied
by a certificate that guarantees its uniqueness. Entirely Italian.
Tested and checked, the little Brionvegas are ready to be packaged in a protective alluminium flycase, poised to bid our
family farewell and ready to be welcomed into yours.
la creazione
the creation
enjoy the new generation
only at
www.brionvega.tv
thanks to:
studiodeperu.it
special thanks to:
jessedowner.com
v.le L. Zanussi 11
33170 Pordenone (PN) Italia
t. +39 0434 379 211
f. +39 0434 379 500
www.brionvega.tv

Documenti analoghi

Untitled

Untitled The brand got its name as a result of Giuseppe’s wife, Rina and her desire to create the most recognizeable consumer electronic brand. She coupled the family surname, Brion, with the word Vega, mea...

Dettagli

here - West 86th

here - West 86th and  culture  by  means  of  the  “excavation”  of  fifteen  objects  from  different  periods  in  the  history  of   modern  Italian  design,  from  the ...

Dettagli