Libretto Uso e manutenzione G 650 Xmoto
Transcript
Libretto Uso e manutenzione G 650 Xmoto
Libretto Uso e manutenzione G 650 Xmoto BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dati del veicolo/Concessionario Dati del veicolo Dati del Concessionario Modello Referente nel Servizio Assistenza Numero di telaio Sig.ra/Sig. Numero colore Numero di telefono Prima immatricolazione Targa Indirizzo del Concessionario/telefono (timbro della ditta) Benvenuto alla BMW Ci congratuliamo per la Sua ottima scelta; acquistando una moto BMW Lei è entrato a far parte della cerchia dei motociclisti BMW. Le consigliamo di acquisire famigliarità con la Sua nuova moto, per potersi muovere con sicurezza nel traffico stradale. Legga attentamente il presente libretto Uso e manutenzione, prima di mettersi in viaggio con la Sua nuova BMW. Qui troverà importanti indicazioni sull'uso della moto, che Le permetteranno di sfruttare al meglio le caratteristiche tecniche della Sua BMW. Inoltre offre indicazioni sulla manutenzione e la cura della moto, che serviranno a garantire la sicurezza di funzionamento e circolazione, nonché a mantenere stabile il valore della Sua moto nel tempo. Per tutte le domande riguardanti il Suo veicolo, il Concessionario BMW Motorrad è a Sua completa disposizione in ogni momento per aiuti e consigli. Buon divertimento e buon viaggio con la Sua nuova BMW BMW Motorrad. Indice Per trovare con facilità un determinato argomento consultare anche l'indice analitico presente al fondo di questo libretto Uso e manutenzione. 1 Avvertenze generali . . . 5 Vista generale . . . . . . . . . . . . 6 Abbreviazioni e simboli . . . . 6 Equipaggiamento . . . . . . . . . 7 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . 7 Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Vista generale . . . . . . . . . Vista generale da sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista generale da destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sotto la sella . . . . . . . . . . . . Comandi sul manubrio, lato sinistro. . . . . . . . . . . . . . Comandi sul manubrio, lato destro . . . . . . . . . . . . . . Strumento combinato . . . . Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11 13 14 15 16 17 18 3 Indicatori . . . . . . . . . . . . . Display multifunzione . . . . Spie di avvertimento e controllo . . . . . . . . . . . . . . . . Spie di avvertimento generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spie di avvertimento ABS ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Comandi . . . . . . . . . . . . . . Blocchetto di accensione e bloccasterzo . . . . . . . . . . Display multifunzione . . . . Interruttore arresto d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicatori di direzione . . . . Sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specchietti . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad ABS ES . . . Regolazioni dell'assetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precarico molle . . . . . . . . . . 19 20 20 20 23 27 28 29 31 32 32 33 34 35 36 37 37 Ammortizzatori . . . . . . . . . . 38 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Check list . . . . . . . . . . . . . . . Avviamento . . . . . . . . . . . . . Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . Arrestare la moto . . . . . . . . Rifornimento . . . . . . . . . . . . Impianto frenante - aspetti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . Impianto frenante con BMW Motorrad ABS ES . . . 43 44 46 46 49 50 51 52 53 6 Accessori. . . . . . . . . . . . . 57 Avvertenze generali . . . . . . 58 Presa ES . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 7 Manutenzione . . . . . . . . Avvertenze generali . . . . . . Attrezzi di bordo . . . . . . . . . Olio motore . . . . . . . . . . . . . Impianto frenante - aspetti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 62 62 63 65 Pastiglie dei freni . . . . . . . . Liquido freni . . . . . . . . . . . . . Liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . Cerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . Catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampadine . . . . . . . . . . . . . . Dispositivo di avviamento ausiliario esterno . . . . . . . . Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . Supporto portatarga . . . . . 8 Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prodotti per la cura . . . . . Lavaggio del veicolo . . . . Pulizia di parti sensibili del veicolo . . . . . . . . . . . . . Cura della vernice . . . . . . Protezione . . . . . . . . . . . . . Arresto della moto . . . . . . Accensione della moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 68 70 72 72 73 73 75 81 83 91 93 97 99 100 100 101 101 102 102 102 9 Dati tecnici . . . . . . . . . . Tabella dei guasti . . . . . . . Collegamenti a vite . . . . . Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestazioni . . . . . . . . . . . . . Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . Gruppo trazione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruote e pneumatici . . . . . Impianto elettrico . . . . . . . Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni . . . . . . . . . . . . . Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 106 107 109 111 111 111 10 Assistenza . . . . . . . . . Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . Qualità del Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Service Card - Soccorso stradale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 112 112 113 113 115 116 117 117 120 120 121 Rete del Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schemi di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conferme dei lavori di manutenzione . . . . . . . . . . Conferme dei lavori di assistenza . . . . . . . . . . . . . 121 121 122 123 128 Avvertenze generali Vista generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . . . 6 1 5 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Avvertenze generali Equipaggiamento. . . . . . . . . . . . . . . . 7 z 1 Avvertenze generali 6 z Vista generale Il capitolo 2 del presente libretto Uso e manutenzione offre un quadro generale della moto. Nel capitolo 10 si documentano tutti gli interventi di manutenzione e riparazione eseguiti. La documentazione dei lavori di manutenzione eseguiti è condizione indispensabile per le prestazioni in correntezza. Se un giorno desiderasse vendere la Sua BMW, non dimentichi di consegnare anche il Libretto Uso e manutenzione, che è una parte integrante importante della moto. Abbreviazioni e simboli Indica avvertenze a cui prestare tassativamente attenzione per motivi di sicurezza personale, di terzi e per proteggere il proprio veicolo da eventuali danni. Avvertenze speciali per facilitare la manipolazione nelle procedure di comando, controllo e registro nonché negli interventi di manutenzione ordinaria. Coppia di serraggio. Dato tecnico. ES Equipaggiamento speciale Sin dalla fase di produzione della Sua moto teniamo conto degli equipaggiamenti speciali BMW da Lei desiderati. AS Accessori speciali Gli accessori speciali BMW possono essere acquistati e montati presso il Concessionario BMW Motorrad di fiducia. Indica la fine di un'avvertenza. Istruzione operativa. Risultato di un intervento. Rimando ad una pagina con informazioni dettagliate. Indica la fine di un'informazione in funzione degli accessori e dell'equipaggiamento. ABS Sistema antibloccaggio. Dati tecnici Quando ha acquistato la Sua moto BMW, Lei ha scelto un modello con un equipaggiamento personalizzato. Il presente libretto Uso e manutenzione descrive gli equipaggiamenti speciali (ES) offerti da BMW e gli accessori speciali (AS). Ovviamente qui Le saranno descritte anche versioni di equipaggiamento che Lei forse non ha scelto. Sono inoltre possibili differenze specifiche per Paese rispetto alla moto illustrata in figura. Nell'eventualità in cui la Sua BMW comprenda equipaggiamenti non descritti nel presente Libretto Uso e manutenzione, ne troverà la descrizione dettagliata in un libretto a parte. Tutti i dati relativi a dimensioni, pesi e prestazioni contenuti nel libretto Uso e manutenzione si riferiscono al Deutsches Institut für Normung e. V. (DIN, Istituto tedesco per la standardizzazione) e rispettano le prescrizioni per le tolleranze da esso prescritte. Sono possibili scostamenti nelle versioni per i singoli Paesi. Attualità L'elevato livello di sicurezza e qualità delle moto BMW è garantito da una costante evoluzione nella progettazione, nell'equipaggiamento e negli accessori. Da ciò possono derivare divergenze tra questo libretto e la Sua moto. BMW Motorrad non può escludere la presenza di errori. Siamo certi che Lei comprenderà, pertanto, che i dati, le figure e le descrizioni qui riportati non possono costituire fondamento per qualsiasi rivendicazione. 1 7 Avvertenze generali Equipaggiamento z z Avvertenze generali 1 8 Vista generale da sinistra . . . . . . 11 Vista generale da destra . . . . . . . 13 Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Comandi sul manubrio, lato sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Comandi sul manubrio, lato destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Strumento combinato . . . . . . . . . . 17 Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 9 Vista generale Vista generale z z Vista generale 2 10 2 1 11 2 3 4 5 Registrazione della fase di compressione anteriore ( 38) Regolazione del precarico molla posteriore ( 37) Presa ES ( 58) Regolazione dell'ammortizzazione posteriore ( 39) Indicatore del livello liquido di raffreddamento ( 70) Vista generale Vista generale da sinistra z z Vista generale 2 12 2 1 13 2 3 4 5 6 Serratura della sella ( 34) Foro di rifornimento carburante ( 51) Serbatoio del liquido freni, lato anteriore ( 68) Registrazione dello stadio di trazione anteriore ( 39) Fusibili ABS sotto la carenatura laterale ES ( 83) Serbatoio del liquido freni, lato posteriore ( 69) Vista generale Vista generale da destra z 2 14 Sotto la sella 1 2 Vista generale 3 4 z Attrezzi di bordo ( 62) Libretto Uso e manutenzione Portafusibili ( 81) Astina di livello olio e foro di rifornimento olio motore ( 63) 2 1 2 3 15 4 5 Tasto lampeggio fari Tasto ABS ES ( 36) Indicatori di direzione ( 33) Tasto avvisatore acustico Interruttore luci ( 32) Vista generale Comandi sul manubrio, lato sinistro z 2 Comandi sul manubrio, lato destro 16 1 Vista generale 2 z Interruttore arresto d'emergenza ( 31) Tasto motorino d'avviamento ( 46) 1 2 3 4 Regolare l'ora ( 30) Azzerare il contachilometri parziale ( 29) Spie di avvertimento e controllo ( 20) Display multifunzione ( 20) Selezionare le indicazioni ( 29) 2 17 Vista generale Strumento combinato z 2 Fari Vista generale 18 z 1 2 Luci anabbagliante e abbagliante Luce di posizione Display multifunzione . . . . . . . . . . 20 Spie di avvertimento e controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Spie di avvertimento generali . . 20 Spie di avvertimento ABS ES . . . . 23 3 19 Indicatori Indicatori z Display multifunzione Spie di avvertimento e controllo 7 Spia di avvertimento temperatura liquido di raffreddamento ( 23) Spia di avvertimento pressione olio motore ( 22) 20 8 Indicatori 3 Spie di avvertimento generali z 1 2 Indicatore di velocità Display contachilometri, ora o tensione batteria ( 29) 1 2 3 4 5 6 Spia di controllo indicatore di direzione sinistro Spia di controllo indicatore di direzione destro Spia di controllo posizione di folle Spia di controllo luce abbagliante Spia di avvertimento riserva carburante ( 22) Spia di avvertimento ABS ES ( 23) Visualizzazione Gli avvisi vengono visualizzati dalle rispettive spie. Schema generale spie di avviso 3 Si accende Riserva carburante ( 22) Si accende Pressione olio motore insufficiente ( 22) Si accende Temperatura del liquido di raffreddamento troppo alta ( 23) 21 Indicatori Significato z 3 Indicatori 22 z Riserva carburante La spia di avvertimento riserva carburante si accende. La carenza di carburante può provocare una mancata combustione e un arresto improvviso del motore. Le mancate combustioni possono danneggiare il catalizzatore, un arresto improvviso del motore può essere causa di incidenti. Non lasciare svuotare il serbatoio carburante. Nel serbatoio carburante è ancora presente, come massimo, la riserva. Riserva di carburante 2l Rifornimento ( 51) Pressione olio motore insufficiente Spia di avvertimento della pressione olio motore. La pressione nel circuito dell'olio di lubrificazione è troppo bassa. In caso di accensione della spia di avvertimento arrestarsi immediatamente e spegnere il motore. L'avvertenza della pressione dell'olio motore insufficiente non espleta la funzione di controllo del livello. Il livello dell'olio motore corretto può essere controllato solo sull'astina di livello olio. La causa dell'avvertimento "Pressione olio motore insufficiente" può essere un livello dell'olio motore troppo basso. Controllo del livello dell'olio motore ( 63) In caso di livello dell'olio insufficiente: Rabboccare l'olio motore ( 65) In caso di avvertenza "Pressione olio motore insufficiente" nonostante il livello sia corretto: Oltre ad un livello insufficiente di olio, anche altri problemi nel motore possono far attivare l'avvertimento della pressione olio motore insufficiente. In questi casi proseguire la marcia può provocare danni al motore. Se questo avvertimento compare nonostante il livello dell'olio motore sia corretto: non proseguire la marcia. Non proseguire la marcia Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Proseguendo con il motore surriscaldato, questo si può danneggiare. Prestare tassativamente attenzione alle misure sotto riportate. Livello del liquido di raffreddamento insufficiente. Controllo del livello del liquido di raffreddamento ( 70) In caso di livello del liquido di raffreddamento insufficiente: Rabbocco con liquido di raffreddamento ( 71) Ventilatore radiatore difettoso. Se il ventilatore del radiatore non dovesse funzionare con spia di avvertimento tempera- tura liquido di raffreddamento inserita: Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Raffreddamento insufficiente. Se possibile procedere a carico parziale per raffreddare il motore. In coda spegnere il motore, ma lasciare l'accensione inserita, in modo che il ventilatore del radiatore rimanga in funzione. Se la temperatura del liquido di raffreddamento aumenta spesso in modo eccessivo, far eliminare il difetto il più presto possibile da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Spie di avvertimento ABS ES 3 Visualizzazione Gli avvertimenti ABS vengono segnalati dalla spia di avvertimento ABS. La spia di avvertimento può accendersi a luce fissa o può lampeggiare. 23 Indicatori Temperatura del liquido di raffreddamento troppo alta Spia di avvertimento della temperatura liquido di raffreddamento z 3 Indicatori 24 z Schema generale spie di avviso Significato Lampeggia Autodiagnosi non completata ( 25) Si accende ABS disattivato ( Si accende Difetto ABS ( 25) 25) La funzione ABS non è disponibile, perché l'autodiagnosi non è stata ultimata. Per effettuare il controllo dei sensori ruota, la moto deve percorrere alcuni metri. Eseguire lentamente la partenza. Occorre considerare con attenzione che la funzione ABS non sarà disponibile fino alla conclusione dell'autodiagnosi. ABS disattivato La spia di avvertimento ABS si accende. Il sistema ABS è stato disattivato dal pilota. con ES BMW Motorrad ABS: Attivare la funzione ABS ( 36) Difetto ABS La spia di avvertimento ABS si accende. La centralina ABS ha rilevato un errore. La funzione ABS non è disponibile. È possibile proseguire la marcia. È però necessario considerare attentamente che la funzione ABS non è disponibile. Si osservino anche le ulteriori informazioni sulle situazioni, che possono causare anomalie dell'ABS ( 55). Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. 3 25 Indicatori Autodiagnosi non completata La spia di avvertimento ABS lampeggia. z z Indicatori 3 26 Blocchetto di accensione e bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Display multifunzione . . . . . . . . . . 29 Interruttore arresto d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Indicatori di direzione . . . . . . . . . . 33 Sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 BMW Motorrad ABS ES . . . . . . . . . 36 Regolazioni dell'assetto . . . . . . . . 37 Precarico molle . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ammortizzatori . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 27 Comandi Comandi z 4 28 Blocchetto di accensione e bloccasterzo Inserimento dell'accensione Disinserimento dell'accensione Comandi Chiave del veicolo z Con la moto vengono fornite una chiave principale e una di riserva. Il blocchetto d'accensione, il bloccasterzo, la serratura della sella e il tappo del serbatoio carburante vengono azionati con la stessa chiave. Oltre ai punti sopra menzionati, viene eseguita l'autodiagnosi ABS. ( 48) Ruotare la chiave in posizione 1. Luce di posizione e tutti i circuiti di funzionamento inseriti. È possibile avviare il motore. Viene eseguito il Pre-Ride Check. ( 47) con ES BMW Motorrad ABS: Ruotare la chiave in posizione 1. Ruotare la chiave in posizione 2. Luce spenta. Bloccasterzo non bloccato. È possibile estrarre la chiave. Bloccaggio del bloccasterzo Display multifunzione 4 Selezione delle indicazioni 29 Girare il manubrio verso sinistra. Ruotare la chiave in posizione 3 muovendo leggermente il manubrio. Accensione, luci e tutti i circuiti di funzionamento disinseriti. Bloccasterzo bloccato. È possibile estrarre la chiave. Se si trascorre un periodo prolungato all'estero, è possibile commutare, su richiesta, l'indicazione sul display da miglia a chilometri e viceversa. Rivolgersi, in tal caso, ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. Ad ogni azionamento del tasto, partendo dal valore corrente, si accendono le seguenti spie: Chilometraggio totale (ODO) Chilometraggio parziale 1 (Trip I) Chilometraggio parziale 2 (Trip II) Orologio Tensione batteria Azzeramento del contachilometri parziale Inserire l'accensione. Azionare il tasto 1. Comandi Inserire l'accensione. z 4 Selezionare il contachilometri parziale desiderato. Comandi 30 z Tenere premuto il tasto 1. Il contachilometri parziale si azzera. Regolazione dell'ora Inserire l'accensione. È possibile effettuare questa regolazione solo a veicolo fermo. Selezionare l'ora. Tenere premuto il tasto 1. L'ora 3 viene visualizzata. Azionare il tasto 1. Le ore aumentano ad ogni azionamento. Azionare il tasto 2. L'ora diminuisce ad ogni azionamento. Dopo aver impostato l'ora desiderata, attendere un attimo. Vengono visualizzati i minuti 4. Azionare il tasto 1. I minuti aumentano ad ogni azionamento. Azionare il tasto 2. I minuti diminuiscono ad ogni azionamento. Dopo aver impostato i minuti, attendere un attimo. La funzione di impostazione è completata e viene visualizzata l'ora impostata. L'impostazione viene portata a termine se la velocità di marcia supera lo zero. Interruttore arresto d'emergenza motore può essere spento rapidamente senza difficoltà. 4 31 Comandi Tensione batteria 1 La tensione della batteria 1 viene visualizzata unitamente al simbolo della batteria 2. Interruttore arresto d'emergenza - L'azionamento dell'interruttore arresto d'emergenza durante la marcia può bloccare la ruota posteriore, con conseguente caduta. Non azionare l'interruttore arresto d'emergenza durante la marcia. Con l'ausilio dell'interruttore di arresto d'emergenza, il Interruttore non azionato: posizione d'esercizio. Interruttore azionato: motore spento. Il motore può essere avviato solo in posizione di esercizio. z Luci 32 La luce di posizione si accende automaticamente inserendo l'accensione. Comandi 4 z Luce abbagliante Lampeggio fari Luce di posizione Le luci di posizione sollecitano la batteria. Inserire l'accensione solo per breve tempo. Luce anabbagliante La luce anabbagliante si accende automaticamente inserendo l'accensione. La luce anabbagliante sollecita la batteria. Inserire l'accensione solo per breve tempo. Spingere verso l'alto l'interruttore della luce abbagliante 1. Luce abbagliante accesa. Spingere verso il basso l'interruttore della luce abbagliante 1. Luce abbagliante spenta. Azionare il tasto del lampeggio fari 1. La luce abbagliante è accesa per tutto il tempo dell'azionamento. Fari Regolazione del faro per la circolazione a destra/ sinistra La moto è dotata di un faro anabbagliante simmetrico e può essere quindi impiegata anche senza modifiche nei Paesi in cui si viaggia sul lato opposto rispetto al Paese di immatricolazione. Indicatori di direzione Profondità del fascio luminoso e precarico molle Adattando il precarico molle allo stato di carico della moto, la profondità del fascio luminoso rimane normalmente costante. Solo in caso di carico molto elevato l'adattamento del precarico molle può non essere sufficiente. In questo caso la profondità del fascio luminoso deve essere adattata al peso. In caso di dubbi sulla corretta regolazione del faro, rivolgersi a un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. Con le viti 2 sinistra e destra sotto le carenature laterali e la vite 3 si può registrare l'altezza dei fari. Per garantire una corretta registrazione, questa deve essere eseguita da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. 4 33 Comandi Azionamento degli indicatori i direzione z Spingere verso sinistra il tasto degli indicatori di direzione 1. Indicatore di direzione sinistro acceso. La spia di controllo dell'indicatore di direzione sinistro lampeggia. Spingere verso destra il tasto degli indicatori di direzione. 4 Comandi 34 z Indicatore di direzione destro acceso. La spia di controllo dell'indicatore di direzione destro lampeggia. Spingere in avanti il tasto degli indicatori di direzione. Indicatore di direzione spento. Spie di controllo indicatore di direzione spente. Sella Smontaggio della sella Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Ruotare in senso antiorario la serratura della sella 1 con la chiave del veicolo e trattenerla. Sollevare la parte posteriore della sella 2 e rilasciare la chiave. Rimuovere la sella. Appoggiare la sella su una superficie pulita con il cuscino rivolto verso il basso. Specchietti Regolazione degli specchietti Spingere in avanti la sella 2 nell'attacco 3. Premere energicamente la parte posteriore della sella verso il basso. La sella scatta percettibilmente in sede. Controllare che la sella sia fissata saldamente. Ruotare lo specchietto fino al raggiungimento della posizione desiderata. Regolazione del braccio dello specchietto 4 35 Allentare il dado 1. Ruotare il braccio dello specchietto nella posizione desiderata. Serrare il dado 1 alla coppia prescritta, trattenendo il braccio. Dado a risvolto specchietti 20 Nm Comandi Montaggio della sella z 4 Comandi 36 z BMW Motorrad ABS ES La spia di avvertimento ABS rimane accesa. Funzione ABS disattivabile In caso di guida su fondo stradale non compatto, in determinate circostanze può risultare conveniente rinunciare alla funzione ABS. Per tale ragione la funzione ABS di questa moto è stata realizzata in versione disattivabile. Osservare le ulteriori informazioni sul sistema ABS a partire da ( 53). Disattivazione della funzione ABS Inserire l'accensione o arrestare la moto. Attivazione della funzione ABS Tenere azionato il tasto ABS 1. La spia di avvertimento ABS si accende, in caso di autodiagnosi non conclusa la spia ABS passa dal lampeggio alla luce fissa. Rilasciare il tasto ABS entro i cinque secondi successivi all'accensione della spia di avvertimento ABS. Le spie di avvertimento per ABS guasto e ABS disattivato sono identiche. Funzione ABS disattivata. Tenere azionato il tasto ABS 1. La spia di avvertimento ABS si spegne, in caso di autodiagnosi non conclusa la spia ABS passa dalla luce fissa al lampeggio. Rilasciare il tasto ABS entro i cinque secondi successivi allo spegnimento della spia di avvertimento ABS. Se la spia ABS rimane accesa dopo il disinserimento e l'inserimento dell'accensione, è presente un guasto dell'ABS. Regolazioni dell'assetto Precarico molle Il precarico molla della ruota posteriore deve essere adattato al carico presente sulla moto. L'aumento del carico richiede l'aumento del preca- rico molle, mentre un peso ridotto un precarico corrispondente inferiore. Ammortizzatori L'ammortizzazione deve essere adattata al precarico molla e alle caratteristiche della strada. L'aumento del precarico molle richiede un ammortizzatore più rigido, la diminuzione un ammortizzatore più morbido. La regolazione del precarico molle durante la marcia può essere causa di incidenti. Regolare il precarico molle solo a veicolo fermo. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. 37 z Precarico molle Regolazione del precarico molla sulla ruota posteriore Un'eventuale regolazione discordante tra precarico molle e ammortizzazione peggiora il comportamento di marcia della moto. Adattare l'ammortizzazione al precarico molle. 4 Comandi La spia di avvertimento ABS rimane spenta. In caso di autodiagnosi ABS non completata, la spia di avvertimento ABS continua a lampeggiare. Funzione ABS attivata. In alternativa all'azionamento del tasto ABS, è anche possibile disinserire e reinserire l'accensione. Nel registrare il volantino si rischia di toccare il silenziatore caldo. Far raffreddare il silenziatore. Regolare il precarico molle con il volantino 1. 4 Comandi 38 z Per aumentare il precarico molla, ruotare il volantino in direzione HARD. Per ridurre il precarico molla, ruotare il volantino in direzione SOFT. Regolazione di base del precarico molle Ruotare a fondo la rotella di registro in direzione "SOFT", effettuare poi 10 rotazioni in direzione "HARD" (A pieno carico, con pilota 85 kg) Ammortizzatori Ammortizzazione della forcella telescopica L'ammortizzazione della forcella telescopica può essere adattata alle condizioni del fondo stradale sia nello stadio di trazione che di compressione. Nello stadio di trazione l'ammortizzazione si regola nella fase di estensione della molla, mentre nello stadio di compressione si regola nella fase di compressione della molla. Quanto più dura è l'ammortizzazione, tanto più intensamente viene ammortizzato il movimento di compensazione della forcella sulle irregolarità del fondo stradale. Con ammortizzazione morbida la forcella reagisce in modo proporzionalmente rapido alle irregolarità del fondo stradale. Registrare la fase di compressione con la vite di registro 1. Regolazione della fase di compressione nella forcella telescopica Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Per aumentare l'effetto ammortizzante, ruotare la vite Regolazione di base della fase di estensio- Regolazione di base della fase di compressione Ruotare la vite di registro fino a fondo corsa in direzione "+", quindi ruotare di 11 clic in direzione "". ne Registrare lo stadio di trazione con la vite di registro 1. Regolazione dello stadio di trazione sulla forcella telescopica Ruotare la vite di registro fino a fondo corsa in direzione "+", quindi ruotare di 11 clic in direzione "". Regolazione degli ammortizzatori sulla ruota posteriore Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Per aumentare l'effetto ammortizzante, ruotare la vite Un'eventuale regolazione discordante tra precarico molle e ammortizzazione peggiora il comportamento di marcia della moto. 4 39 Comandi di registro con un cacciavite in senso +. Per ridurre l'effetto ammortizzante, ruotare la vite di registro con un cacciavite in senso —. di registro con un cacciavite in senso +. Per ridurre l'effetto ammortizzante, ruotare la vite di registro con un cacciavite in senso —. z Adattare l'ammortizzazione al precarico molle. 40 Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Comandi 4 Pneumatici Controllo della pressione dei pneumatici Ammortizzatori z Regolare lo smorzamento agendo sul dado 1. Per aumentare lo smorzamento ruotare il dado 1 in direzione A. Per ridurre lo smorzamento ruotare il dado 1 in direzione B. Ruotare a fondo la rotella di registro inferiore in direzione A, quindi farle compiere 13 scatti in direzione B (A pieno carico, con pilota 85 kg) Una pressione di gonfiaggio inadeguata peggiora le condizioni di guida della moto e può provocare incidenti. Assicurarsi che la pressione dei pneumatici sia corretta. Alle alte velocità, le valvole tendono ad aprirsi autonomamente per effetto delle forze centrifughe. Per evitare perdite improvvise di pressione nei pneumatici, utilizzare sulla ruota posteriore un cappuccio valvola in metallo con anello di tenuta in gomma e avvitarlo bene a fondo. Una pressione dei pneumatici non corretta riduce la durata degli stessi. Controllare la pressione dei pneumatici in base ai dati seguenti. Pressione di gonfiaggio del pneumatico anteriore 1,8 bar (Solo pilota, con pneumatico freddo) 1,9 bar (Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo) Pressione di gonfiaggio del pneumatico posteriore 2 bar (Solo pilota, con pneumatico freddo) 2 bar (Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo) Con pressione dei pneumatici insufficiente: Correggerla. 4 41 Comandi Assicurarsi che la pressione dei pneumatici sia corretta. z z Comandi 4 42 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . 44 Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Arrestare la moto . . . . . . . . . . . . . . 50 Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Impianto frenante - aspetti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Impianto frenante con BMW Motorrad ABS ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5 43 Guida Guida z Avvertenze di sicurezza 44 Equipaggiamento per il pilota Guida 5 z Non guidare mai senza indossare l'abbigliamento corretto! Indossare sempre Casco Tuta Guanti Stivali Questo vale anche per i brevi percorsi e in tutte le stagioni dell'anno. Il Concessionario BMW Motorrad di fiducia è a Sua completa disposizione ed è in possesso dell'abbigliamento corretto per qualsiasi scopo. Velocità Alcol e droghe Guidando ad alta velocità, diverse condizioni concomitanti possono influenzare negativamente il comportamento di marcia della moto: Regolazione delle sospensioni e degli ammortizzatori Carico non ripartito in modo uniforme Carenatura allentata Pressione dei pneumatici insufficiente Battistrada usurato ecc. Già una piccola quantità di alcool o di droghe può pregiudicare sensibilmente la capacità di percezione, valutazione e decisione, nonché i riflessi. L'assunzione di medicinali può ulteriormente aumentarne l'effetto. Non mettersi alla guida in caso di assunzione di alcool, droghe e/o medicinali. Carico corretto Il sovraccarico ed il carico non uniforme possono pregiudicare la stabilità di marcia della moto. Non superare il peso totale ammesso e prestare attenzione alle avvertenze sul carico. Pericolo di avvelenamento I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore e inodore, ma tossico. L'inalazione dei gas di scarico è nociva alla salute e può provocare la perdita di conoscenza o la morte. Non inalare i gas di scarico. Alta tensione Con motore in funzione il contatto con componenti del sistema di accensione che conducono tensione può essere causa di scariche. Con motore in funzione non toccare componenti dell'impianto d'accensione. Catalizzatore Se, a causa di una mancata accensione, al catalizzatore viene condotto carburante incombusto, sussiste il pericolo di surriscaldamento e di danni. Prestare quindi attenzione ai seguenti punti: Non lasciare svuotare completamente il serbatoio carburante Non far girare il motore con il cappuccio delle candele sfilato In caso di irregolarità di accensione, spegnere immediatamente il motore Rifornire solo carburante senza piombo Attenersi assolutamente agli intervalli di manutenzione previsti. Il carburante incombusto rovina il catalizzatore. Prestare attenzione ai punti indicati per la protezione del catalizzatore. Pericolo di incendio rico caldo, possono prendere fuoco. Prestare attenzione che questi materiali non vengano a contatto con l'impianto di scarico caldo. Lasciando girare il motore a moto ferma per un lungo periodo, il raffreddamento non è sufficiente e possono verificarsi fenomeni di surriscaldamento. In casi estremi è possibile che la moto prenda fuoco. Non far girare inutilmente il motore a moto ferma. Partire subito dopo l'avviamento. Nell'impianto di scarico si raggiungono temperature elevate. Manipolazione della centralina dell'elettronica del motore Se materiali facilmente infiammabili (ad es. fieno, foglie, erba, indumenti e bagagli ecc.) toccano lo sca- Eventuali manipolazioni nella centralina dell'elettronica del motore possono danneggiare il veicolo e di 5 45 Guida Non far girare il motore in ambienti chiusi. z 5 Guida 46 z conseguenza causare incidenti. Non manipolare la centralina di gestione elettronica del motore. La manipolazione della centralina dell'elettronica del motore può provocare sollecitazioni meccaniche a cui i componenti della moto non sono predisposti. In caso di danni riconducibili a questa causa decade il diritto alla garanzia. Non manipolare la centralina di gestione elettronica del motore. Funzionamento del freno Livello del liquido freni anteriore e posteriore Funzionamento della frizione Regolazione degli ammortizzatori e precarico molle Profondità del battistrada e pressione dei pneumatici Fissaggio del bagaglio letto laterale aperto, il motore si spegne. Cambio La moto può essere avviata in folle o con marcia innestata e frizione tirata. Avviamento del motore Ad intervalli regolari: Livello dell'olio motore (ad ogni sosta di rifornimento) Usura pastiglie dei freni (ogni tre soste di rifornimento) Avviamento Check list Cavalletto laterale Controllare ogni volta prima di mettersi in viaggio le principali funzioni, regolazioni e limiti di usura in base alla check list. Con cavalletto laterale aperto e marcia innestata non è possibile avviare la moto. Se il motore è stato avviato in folle e se si innesta successivamente una marcia con caval- Interruttore arresto d'emergenza in posizione di esercizio. La lubrificazione del cambio è garantita solo con il motore in funzione. Una Inserire l'accensione. Viene eseguito il Pre-Ride Check. ( 47) viene segnalato dall'accensione della spia di avvertimento temperatura del liquido di raffreddamento. Per evitare problemi in marcia, è raccomandabile attendere che questa procedura si completi. con ES BMW Motorrad ABS: Inserire l'accensione. Viene eseguito il Pre-Ride Check. ( 47) Viene eseguita l'autodiagnosi ABS. ( 48) All'occorrenza, attendere finché la spia della temperatura del liquido di raffreddamento non lampeggia più. All'inserimento dell'accensione il regolatore del minimo si posiziona. Se il posizionamento dura più del Pre—Ride Check, questo la frizione dopo aver inserito l'accensione. 5 Se il motore non si avvia, sebbene il motorino di avviamento giri, la batteria può non essere carica a sufficienza. Prima di effettuare ulteriori tentativi di avviamento, caricare la batteria o ricorrere all'avviamento ausiliario. 47 Il motore si avvia. Se il motore dovesse non avviarsi, può essere di aiuto al Tabella delle anomalie. ( 106) Azionare il tasto del motorino d'avviamento 1. In presenza di temperature molto basse, nell'effettuare l'avviamento può essere necessario azionare la manopola dell'acceleratore. Con temperatura ambiente inferiore a 0 °C, azionare Pre-Ride Check Dopo l'inserimento dell'accensione la strumentazione combinata esegue un test delle spie di avvertimento e controllo nonché del display, il cosiddetto Pre—Ride Check. Guida lubrificazione insufficiente può causare danni al cambio. Non far avanzare la moto a motore spento per un lungo periodo né spingerla a mano per lunghi tratti. z 5 Guida 48 z Fase 1 Per un breve intervallo di tempo si accendono tutte le spie di avvertimento e controllo, nonché tutti i segmenti del display multifunzione. Fase 2 Per un breve intervallo di tempo nella strumentazione combinata compaiono i valori di identificazione pneumatici memorizzati. Successivamente, la strumentazione combinata riprende a funzionare normalmente. Se una delle spie di avvertimento e controllo citate non si è accesa o se non tutti i segmenti del display multifunzione si accendono: Se una delle spie di avvertimento non ha potuto accendersi, è possibile che eventuali anomalie di funzio- namento rimangano prive di segnalazione. Prestare attenzione alle indicazioni fornite da tutte le spie di controllo e di avvertimento. Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Autodiagnosi ABS ES L'efficienza del sistema BMW Motorrad ABS viene verificata mediante l'autodiagnosi. L'autodiagnosi viene effettuata automaticamente dopo l'inserimento dell'accensione. Per effettuare il controllo dei sensori ruota, la moto deve percorrere alcuni metri. Fase 1 Controllo dei componenti del sistema diagnosticabili a veicolo fermo. La spia di avvertimento ABS lampeggia. Fase 2 Controllo dei sensori ruota durante la fase di partenza. La spia di avvertimento ABS lampeggia. Autodiagnosi ABS conclusa La spia di avvertimento ABS si spegne. Se, al termine dell'autodiagnosi ABS, viene visualizzato un errore ABS: È possibile proseguire la marcia. È però necessario considerare attentamente che la funzione ABS non è disponibile. Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. I primi 1000 Km Durante il periodo di rodaggio, viaggiare alternando spesso gli intervalli di regime e di carico. Preferire percorsi leggermente collinosi e tortuosi, evitando possibilmente le autostrade. Superare il regime di rodaggio aumenta l'usura del motore. Attenersi ai regimi di rodaggi prescritti. Durante il periodo di rodaggio, non superare la velocità massima ammessa in funzione della marcia innestata. Velocità massima durante il periodo di rodaggio 35 km/h (1ª marcia) Velocità massima durante il periodo di rodaggio 55 km/h (2ª marcia) 75 km/h (3ª marcia) 95 km/h (4ª marcia) 110 km/h (5ª marcia) Evitare accelerazioni a pieno carico. Evitare regimi bassi a pieno carico. Far eseguire tassativamente la prima ispezione dopo 500 — 1200 Km. Pastiglie dei freni Le pastiglie dei freni nuove devono essere rodate, pertanto durante i primi 500 Km non hanno ancora l'ottimale forza d'attrito. Si potrà sopperire alla riduzione dell'effetto frenante esercitando mag- giore pressione sulla leva del freno. Le pastiglie dei freni nuove possono allungare notevolmente lo spazio di frenata. Azionare i freni tempestivamente. Pneumatici I pneumatici nuovi hanno una superficie liscia. Devono essere pertanto irruviditi durante il rodaggio, guidando con cautela e con inclinazioni diverse. Solo con il rodaggio si ottiene la completa aderenza del battistrada. I pneumatici nuovi non hanno piena aderenza, in caso di inclinazioni eccessive della moto sussiste il pericolo di incidenti. Evitare di inclinare eccessivamente la moto. 5 49 Guida Rodaggio z 5 Guida 50 z Arrestare la moto Appoggiare la moto sul cavalletto laterale In caso di terreno morbido o accidentato non è garantito un appoggio sicuro. Verificare che il cavalletto poggi in piano e su terreno compatto. Spegnere il motore. Azionare il freno a mano. Equilibrare la moto in posizione verticale. Aprire lateralmente a fondo il cavalletto laterale con il piede sinistro. Il cavalletto laterale è predisposto solo per il peso della moto. Non sedersi sul veicolo quando il cavalletto laterale è aperto. Inclinare lentamente la moto sul cavalletto, alzarsi e scendere a sinistra. Le condizioni del terreno determinano se sia meglio girare il manubrio a sinistra o a destra, quando la moto poggia sul cavalletto laterale. La moto è comunque più stabile se poggia su un terreno in piano con il manubrio ruotato verso sinistra anziché verso destra. Su terreno in piano, per azionare il bloccasterzo girare il manubrio sempre verso sinistra. Girare a fondo il manubrio verso sinistra o destra. Controllare la stabilità della moto. Su strade in pendenza rivolgere la moto "in salita" e innestare la 1ª. Rimozione della moto dal cavalletto laterale Sbloccare il bloccasterzo. Inserire l'accensione. Afferrare il manubrio da sinistra con entrambe le mani. Azionare il freno a mano. Mettersi a cavallo della moto e posizionarla verticalmente facendo leva con la gamba destra. Equilibrare la moto in posizione verticale. Con la moto in funzione, il cavalletto laterale aperto può impigliarsi nel terreno e provocare cadute. Chiudere il cavalletto laterale prima di mettere in movimento la moto. Sedersi e chiudere con il piede sinistro il cavalletto laterale. Il carburante è facilmente infiammabile. Lo sviluppo di fiamme nel serbatoio carburante può provocare incendi o esplosioni. Nell'effettuare qualunque operazione non fumare e non avvicinare fiamme o scintille al serbatoio. Sotto l'effetto del calore il carburante si espande. Con il serbatoio rifornito eccessivamente il carburante può fuoriuscire e venire a contatto con la ruota posteriore, con conseguenti rischi di cadute. Rifornire al massimo fino al filo inferiore della bocchetta di rifornimento. Il carburante aggredisce le superfici in materiale sintetico, opacizzandole o privandole delle loro qualità estetiche. In caso di contatto del carburante con elementi in materiale sintetico, pulire immediatamente le parti interessate. Il carburante contenente piombo danneggia irreparabilmente il catalizzatore! Per il rifornimento utilizzare solo benzina senza piombo. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. 5 51 Aprire il tappo del serbatoio carburante 1 con la chiave d'accensione, ruotandola in senso antiorario. Rimuovere il tappo del serbatoio carburante. Rifornire al massimo carburante della qualità sotto indicata fino al bordo inferiore della bocchetta di rifornimento. Tipi di carburante raccomandati 95 ROZ/RON (Super senza piombo) Guida Rifornimento z 5 52 Quantità di riempimento di carburante utilizzabili 10 l Guida Riserva di carburante z 2l Applicare il tappo del serbatoio carburante. Chiudere il tappo del serbatoio carburante con la chiave d'accensione, ruotandola in senso orario. Impianto frenante aspetti generali Percorsi in discesa Frenando esclusivamente con il freno ruota posteriore in strade a forte pendenza, si corre il rischio di compromettere l'azione fre- nante. In condizioni estreme, il surriscaldamento può addirittura danneggiare in modo irreparabile i freni. Impiegare i freni delle ruote anteriore e posteriore e utilizzare il freno motore. tempo, l'effetto frenante potrebbe intervenire con ritardo. Azionare tempestivamente i freni, finché lo strato di sale sui dischi e sulle pastiglie dei freni non viene rimosso frenando. Freni bagnati Olio o grasso sui freni Dopo aver lavato la moto, in caso di attraversamento di tratti allagati o in caso di pioggia, l'effetto frenante potrebbe intervenire con ritardo a causa di dischi e pastiglie dei freni bagnati. Azionare tempestivamente i freni, finché non si sono asciugati con il vento di marcia o frenando. La presenza di uno strato di olio e grasso sui dischi e sulle pastiglie dei freni diminuisce notevolmente l'effetto frenante. In particolare dopo interventi di riparazione e manutenzione, verificare che sui dischi e sulle pastiglie dei freni non vi siano tracce di olio e grasso. Strato di sale sul freno Freni sporchi Percorrendo strade su cui è stato sparso sale antighiaccio, se il freno non è stato azionato da qualche Quando si percorrono strade non asfaltate o sporche, l'effetto frenante può essere ritardato proprio La guida su strade con fondo non compatto o sporco provoca l'aumento dell'usura delle pastiglie dei freni. Controllare frequentemente lo spessore delle pastiglie dei freni e sostituirle tempestivamente. Impianto frenante con BMW Motorrad ABS ES Come funziona l'ABS? La massima forza frenante trasmissibile sul fondo stradale varia, tra l'altro, in funzione del coefficiente d'attrito della superficie del fondo stradale. La presenza di pie- trisco, ghiaccio, neve o acqua sul fondo stradale determina un coefficiente d'attrito notevolmente peggiore rispetto a quello offerto da un manto d'asfalto pulito e asciutto. Quanto inferiore è il coefficiente d'attrito del fondo stradale, tanto maggiore risulterà lo spazio di frenata. Se, a causa di un aumento della pressione frenante comandata dal pilota, viene superata la massima forza frenante trasferibile, le ruote iniziano a bloccarsi e ciò determina una perdita della stabilità di marcia; la moto rischia di cadere. Prima che si verifichi questa situazione interviene l'ABS, il quale adegua la pressione frenante alla massima forza frenante trasferibile, in modo tale che le ruote continuino a girare e venga mantenuta la stabilità di marcia indipendentemente dalle caratteristiche del fondo stradale. 5 53 Cosa succede in presenza di irregolarità del manto stradale? In presenza di ondulazioni o irregolarità del manto stradale può verificarsi una breve perdita di contatto tra il pneumatico e la superficie del fondo stradale; tale perdita di contatto riduce a zero la forza frenante trasferibile. Se in una simile situazione il pilota aziona il freno, l'ABS deve ridurre la pressione frenante al fine di garantire la stabilità di marcia una volta che sia stato ripristinato il contatto con la strada. Al momento del contatto il BMW Motorrad ABS deve partire ipotizzando coefficienti d'attrito estremamente bassi (pietrisco, ghiaccio, neve), af- Guida a causa dello sporco che si deposita sui dischi e sulle pastiglie dei freni. Frenare tempestivamente, finché lo sporco sui freni non è stato rimosso frenando. z 5 Guida 54 z finché le ruote possano girare in qualunque caso immaginabile, e sia così assicurata la stabilità di marcia. Dopo il riconoscimento delle condizioni effettive, il sistema regola la pressione frenante ottimale. Com'è possibile ottenere lo spazio di frenata più breve? In fase di frenata la distribuzione dinamica dei pesi tra la ruota anteriore e la ruota posteriore è soggetta a variazioni. Quanto più forte è la frenata, tanto maggiore è il carico gravante sulla ruota anteriore. Quanto più elevato è il carico sulla ruota, tanto maggiore è la forza frenante che può essere trasmessa. Per ottenere uno spazio di frenata più breve possibile, azionare il freno della ruota anteriore e posteriore. Per sfruttare al meglio l'aumento dinamico del carico sulla ruota anteriore, il freno della ruota anteriore deve essere azionato in modo rapido, con una forza progressiva. Contemporaneamente dovrebbe essere azionata anche la frizione. Con la "frenata brusca" (che è spesso oggetto di esercitazioni), nella quale la pressione dei freni viene prodotta il più rapidamente possibile e con la massima forza, la distribuzione dinamica dei pesi non può seguire l'incremento della decelerazione e la forza frenante non viene trasferita completamente al fondo stradale. Deve intervenire l'ABS al fine di ridurre la pressione del freno, affinché la ruota anteriore non si blocchi; lo spazio di frenata si allunga. Margini di sicurezza Il BMW Motorrad ABS e la garanzia di spazi di frenata più brevi, però, non devono indurre a uno stile di guida meno attento. Il BMW Integral ABS rappresenta in primo luogo una sicurezza in più per le situazioni di emergenza. Attenzione nelle curve! La frenata in curva è soggetta a particolari leggi fisiche, che neppure il BMW Motorrad ABS può modificare. Sollevamento della ruota posteriore Con elevata aderenza tra pneumatici e strada, in caso di frenata brusca la ruota anteriore si blocca solo con un notevole ritardo o non si blocca affatto. Di conseguenza anche la regolazione ABS deve intervenire solo molto tardi Frenate brusche possono provocare il sollevamento della ruota posteriore. Nel frenare tenere sempre presente che la regolazione ABS non può evitare in tutti i casi il sollevamento della ruota posteriore. Com'è progettato l'ABS di BMW Motorrad? Il BMW Motorrad ABS assicura la stabilità di marcia su qualunque fondo, entro il limiti delle leggi fisiche applicate alla guida. Il sistema non è ottimizzato per le esigenze speciali che si presentano in condizioni atmosferiche estreme durante la guida fuoristrada o sui circuiti sportivi. Situazioni particolari Per il riconoscimento della tendenza al bloccaggio delle ruote vengono, tra l'altro, confrontati i numeri di giri della ruota anteriore e della ruota posteriore. Se per un lungo periodo di tempo vengono rilevati valori non plausibili, la funzione ABS viene disattivata per motivi di sicurezza e viene segnalata un'anomalia dell'ABS. Condizione indispensabile per una segnalazione di errore è che si sia conclusa l'autodiagnosi. Oltre agli eventuali problemi del BMW Motorrad ABS, anche condizioni di marcia particolari possono determinare una segnalazione di errore. Condizioni di marcia particolari: Guida sulla ruota posteriore (Wheely) per un lungo periodo. Ruota posteriore che gira sul posto con il freno ruota anteriore tirato (Burn Out). Fase di riscaldamento su un cavalletto ausiliario a regime minimo o con marcia innestata. Ruota posteriore bloccata per un lungo periodo, ad esempio percorrendo tratti fuoristrada in discesa. Se si presenta una segnalazione di errore dell'ABS a causa di una delle situazioni sopra descritte, la funzione ABS può essere riattivata disinserendo e reinserendo l'accensione. 5 55 Guida o non intervenire affatto. In questo caso, si può verificare un sollevamento della ruota posteriore che può provocare il capottamento della moto. z 5 Guida 56 z Qual è l'importanza di una manutenzione regolare? Qualunque impianto tecnico funziona tanto correttamente quanto correttamente è stata eseguita la manutenzione. Per garantire che il BMW Motorrad Integral ABS si trovi in perfette condizioni di manutenzione, è necessario rispettare scrupolosamente gli intervalli d'ispezione prescritti. Avvertenze generali . . . . . . . . . . . 58 Presa ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 6 57 Accessori Accessori z 6 Accessori 58 z Avvertenze generali BMW Motorrad raccomanda di utilizzare per la Sua moto ricambi e accessori espressamente approvati da BMW per questa funzione. Il Concessionario BMW Motorrad di fiducia è l'interlocutore ideale a cui rivolgersi per ricambi e accessori originali BMW, altri prodotti approvati da BMW nonché per una consulenza qualificata. Questi ricambi e prodotti sono stati espressamente controllati da BMW in relazione a sicurezza, modalità operative e idoneità alle finalità desiderate. Per essi BMW si assume la responsabilità del prodotto. D'altra parte, BMW non può assumersi responsabilità per ricambi non approvati o accessori di qualunque tipo. BMW Motorrad non può valutare per ogni prodotto esterno se esso può essere impiegato nelle moto BMW senza rischi per la sicurezza. Questa garanzia non è comunque data anche in presenza di un'approvazione ufficiale di autorità nazionali. Le prove impiegate in questi casi non possono sempre tenere conto di tutte le condizioni d'esercizio dei veicoli BMW e quindi talvolta sono insufficienti. Utilizzi soltanto ricambi e accessori approvati da BMW per la Sua moto! Per tutte le modifiche occorre tenere conto delle disposizioni di legge. Attenersi al Codice della strada (StVZO). Presa ES Carico ammissibile La sollecitazione della presa di corrente 1 non deve superare il valore indicato nei dati tecnici. Funzionamento di apparecchi supplementari Il funzionamento di apparecchi supplementari sollecita la batteria. Prestare quindi attenzione a mantenere la batteria sempre in uno stato di carica idoneo all'avviamento. I cavi della presa diretti agli apparecchi supplementari devono essere posati in modo che Non intralcino il pilota Non limitino o impediscano la sterzata e le caratteristiche di marcia Non possano rimanere incastrati I cavi non posati adeguatamente possono ostacolare il pilota. Posare i cavi come descritto sopra. 6 59 Accessori Posa dei cavi z z Accessori 6 60 Manutenzione 62 Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . 62 Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Impianto frenante - aspetti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pastiglie dei freni . . . . . . . . . . . . . . 66 Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Liquido di raffreddamento. . . . . . 70 Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7 Dispositivo di avviamento ausiliario esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Supporto portatarga . . . . . . . . . . . 97 61 Manutenzione Avvertenze generali . . . . . . . . . . . z 7 Manutenzione 62 z Avvertenze generali Attrezzi di bordo Nel capitolo Manutenzione sono descritte le operazioni di controllo e sostituzione di parti usurate eseguibili in modo economico. Se, durante il montaggio, occorre tenere conto di speciali coppie di serraggio, anche queste sono indicate. Nel capitolo "Dati tecnici" è presente una panoramica di tutte le coppie di serraggio necessarie. Le informazioni complete relative agli interventi di manutenzione e riparazione sono disponibili nelle Istruzioni per le riparazioni in CD/DVD—ROM (RepROM) specifiche per il modello di veicolo acquistato, reperibili presso il Concessionario BMW Motorrad di fiducia. Attrezzi di bordo di serie Cacciavite piccolo 4 Sostituzione delle lampadine degli indicatori di direzione 5 Punte cacciavite Punta a croce o piatta 6 Chiave fissa amp. 15 Regolazione del braccio dello specchietto 1 Fermaglio di sicurezza Sostituzione dei fusibili 2 Chiave fissa amp. 8/10 Registrazione della tensione della catena 3 Manico di cacciavite Applicazione delle punte del cacciavite 7 Chiave fissa amp. 14 Regolazione del braccio dello specchietto 8 Esagono cavo da 4 mm Smontaggio e montaggio di elementi della carenatura Kit di attrezzi di bordo per il Service Per gli interventi da eseguire presso il Concessionario BMW Motorrad di fiducia è Punta piatta Adattatore esagonale da 1/ 4" su inserto quadro da 1/4" 2 bussole a tubo esagonali, smontaggio e montaggio della ruota anteriore Esagono cavo da 3 mm, sostituzione della lampada del faro Esagono cavo da 4 mm, smontare e montare la carenatura Esagono cavo da 6 mm, regolazione altezza fari 3 Chiave ad anello amp. 27 Smontaggio e montaggio delle ruote 1 Portattrezzi estraibile Attacco di tutti gli attrezzi mediante adattatore 2 Bit da 1/4" Punta a croce 4 Torcia Tecnica a LED 5 3 chiavi a tubo Registrazione della tensione della catena 6 Adattatore Attacco per bit da 1/4" Adattatore snodato da 9x12 mm e 3/8" 7 63 Olio motore Controllo del livello dell'olio motore Un livello troppo basso di olio motore può far bloccare il motore, con conseguente rischio di incidenti. Verificare che il livello dell'olio sia corretto. Il livello dell'olio dipende dalla temperatura dell'olio. Quanto maggiore è la temperatura, tanto più alto è il livello dell'olio nella coppa dell'olio. Nel controllare il livello dell'olio a motore freddo o dopo tragitti brevi si può incorrere in false interpretazioni e, quindi, in riempimenti errati. Per garantire una corretta in- Manutenzione disponibile il kit di attrezzi di bordo per il Service. Le informazioni per l'esecuzione di questi interventi sono riportate nelle Istruzioni per le riparazioni su DVD/CD—ROM (RepROM), fornito dal Concessionario BMW Motorrad di fiducia. z 7 Manutenzione 64 z dicazione del livello dell'olio motore, controllare il livello solo dopo aver percorso un lungo tratto. Tenere la moto in posizione verticale a temperatura d'esercizio, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Far girare il motore al minimo, fino ad avviare il ventilatore, successivamente farlo girare ancora per un minuto. Spegnere il motore. Pulire la zona dell'apertura di riempimento olio. Smontare il tappo dell'apertura di riempimento olio 1 ruotandolo in senso antiorario. Pulire l'astina di controllo del livello dell'olio 2 con un panno asciutto Montare l'astina di controllo livello olio. Smontare l'astina e rilevare il livello d'olio. 7 Una quantità insufficiente, ma anche una eccessiva, di olio può provocare danni al motore. Verificare che il livello dell'olio motore sia corretto. 65 Pulire la zona della bocchetta di riempimento. Tra le tacche MIN e MAX In caso di livello dell'olio al di sotto della tacca MIN: Rabboccare l'olio motore ( 65) In caso di livello dell'olio al di sopra della tacca MAX: Far correggere il livello dell'olio da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad . Rabboccare l'olio motore fino alla tacca A. Per controllare il livello dell'olio, avvitare e svitare nuovamente la relativa astina di livello olio. Montare il tappo del foro di riempimento olio. Impianto frenante aspetti generali Smontare il tappo del foro di riempimento olio 1. Sicurezza dei freni Un impianto frenante efficiente è la premessa di base per la sicurezza di circolazione della moto. Manutenzione Livello nominale olio motore Rabbocco dell'olio motore z 7 Manutenzione 66 z Non proseguire la marcia in caso di dubbi sulla sicurezza di esercizio dell'impianto frenante. Far controllare in tal caso l'impianto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Interventi inadeguati mettono a rischio la sicurezza di esercizio dell'impianto frenante. Far eseguire tutti gli interventi sull'impianto frenante da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Controllo della funzione frenante Azionare la leva manuale del freno. Si deve percepire una chiara resistenza. Azionare il pedale del freno. Si deve percepire una chiara resistenza. Se non si percepiscono punti di resistenza evidenti: Far controllare al più presto i freni presso un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. dello spessore minimo delle pastiglie. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Pastiglie dei freni Controllo dello spessore delle pastiglie freno anteriore Uno spessore delle pastiglie dei freni inferiore al minimo prescritto riduce fortemente l'effetto frenante e, in determinate circostanze, danneggia i freni. Per garantire la sicurezza di esercizio dell'impianto frenante, non scendere al di sotto Controllare lo spessore delle pastiglie effettuando un controllo visivo. Punto di osservazione: tra la ruota e il tubo della forcella sulla pinza freno. re 1 mm (Solo guarnizione di attrito senza piastra di supporto) I contrassegni di usura (scanalature) devono essere chiaramente visibili. Se i contrassegni d'usura non sono più visibili: Far sostituire le pastiglie dei freni da un'officina specializzata, preferibilmente da un 7 Controllo dello spessore delle pastiglie freno posteriore 67 Uno spessore delle pastiglie dei freni inferiore al minimo prescritto riduce fortemente l'effetto frenante e, in determinate circostanze, danneggia i freni. Per garantire la sicurezza di esercizio dell'impianto frenante, non scendere al di sotto dello spessore minimo delle pastiglie. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Controllare dal retro lo spessore delle pastiglie freno posteriore 1, effettuando un controllo visivo. Manutenzione Limite di usura delle pastiglie freno anterio- Concessionario BMW Motorrad. z Concessionario BMW Motorrad 7 68 Liquido freni Manutenzione Controllare il livello del liquido freno anteriore z Limite di usura delle pastiglie freno posteriori 1 mm (Solo guarnizione di attrito senza piastra di supporto) I contrassegni di usura devono essere chiaramente visibili. Se i contrassegni d'usura non sono più chiaramente visibili: Far sostituire le pastiglie dei freni da un'officina specializzata, preferibilmente da un In caso di liquido freni insufficiente nel relativo serbatoio, nell'impianto frenante può infiltrarsi aria. Questo può far ridurre notevolmente l'effetto frenante. Controllare periodicamente il livello del liquido freni. Tenere la moto in posizione verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Portare il manubrio in posizione di marcia rettilinea. Rilevare il livello del liquido freno sulla zona anteriore del serbatoio del liquido freni 1. L'usura delle pastiglie dei freni provoca l'abbassamento del livello del liquido freni nel relativo serbatoio. Liquido freni DOT4 Il livello del liquido freni non deve rimanere al di sotto della tacca MIN. (Serbatoio del liquido freni orizzontale) Se il livello del liquido freno si abbassa sotto il valore ammesso: Far eliminare al più presto l'anomalia da un'officina specializzata, preferibilmen- 7 Controllo del livello del liquido freni posteriore 69 In caso di liquido freni insufficiente nel relativo serbatoio, nell'impianto frenante può infiltrarsi aria. Questo può far ridurre notevolmente l'effetto frenante. Controllare periodicamente il livello del liquido freni. Tenere la moto in posizione verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Rilevare il livello del liquido freno sulla zona posteriore del serbatoio del liquido freni 1. L'usura delle pastiglie dei freni provoca l'abbassamento del livello del liquido freni nel relativo serbatoio. Manutenzione Livello del liquido freno anteriore te da un Concessionario BMW Motorrad. z te da un Concessionario BMW Motorrad. 7 Manutenzione 70 z compensazione del liquido di raffreddamento. Liquido di raffreddamento Controllo del livello del liquido di raffreddamento Livello del liquido freno posteriore Tenere la moto in posizione verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Liquido freni DOT4 Livello nom. liquido di raffreddamento Il livello del liquido freni non deve rimanere al di sotto della tacca MIN. (Serbatoio del liquido freni orizzontale) Se il livello del liquido freno si abbassa sotto il valore ammesso: Far eliminare al più presto l'anomalia da un'officina specializzata, preferibilmen- tra le tacche MIN e MAX del serbatoio di espansione Controllare il livello del liquido di raffreddamento sulla scala 1 del serbatoio di Se il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso: Rabboccare il liquido di raffreddamento. Se il livello del liquido di raffreddamento è eccessivo: Rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. 7 Rabbocco con liquido di raffreddamento Aprire il tappo del serbatoio di compensazione del liquido di raffreddamento 2. Versare il liquido di raffreddamento portandolo fino al livello prescritto. Chiudere il tappo del serbatoio di compensazione del liquido di raffreddamento. Estrarre in avanti la copertura del tappo del radiatore 1. Inserire la copertura del tappo del radiatore nei supporti 3, Facendo passare il bordo superiore della copertura dietro quello inferiore della carenatura centrale 4. Manutenzione 71 z 7 Manutenzione 72 z Frizione Controllo del gioco della leva della frizione Tirare la leva della frizione, fino a percepire resistenza. Misurare il gioco della leva della frizione A. Gioco leva della frizione 1...2 mm Se il gioco della leva della frizione è fuori tolleranza: Registrare la frizione ( 72) Registrazione della frizione Arretrare il soffietto 1. Allentare il controdado 2. Registrare il gioco della leva della frizione con vite di registro 3 sul valore nominale. Rotazione in senso orario: il gioco aumenta. Rotazione in senso antiorario: il gioco diminuisce. Controllare il gioco della leva della frizione ( 72) Serrare il controdado 2. Tirare il soffietto 1 dalla vite di registro. Pneumatici Controllo della profondità del battistrada La stabilità del veicolo può peggiorare già prima di raggiungere la scolpitura minima del battistrada prescritta per legge. Far sostituire i pneumatici già prima di raggiungere la scolpitura minima del battistrada. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Misurare la profondità del battistrada in corrispondenza delle gole principali con i contrassegni d'usura. Su ciascun pneumatico vi sono contrassegni di usura integrati nelle gole principali della scolpitura. Se il battistrada scende al livello Catena Controllo della tensione della catena Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Se il battistrada non corrisponde più alla profondità minima prescritta per legge: Sostituire i pneumatici. 25 mm (Veicolo esente da sollecitazioni sul cavalletto ausiliario) Se il valore rilevato è fuori tolleranza: Registrare la tensione della catena ( 73) Registrazione della tensione della catena Cerchi Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Controllo dei cerchi Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Controllare se sui cerchi sono visibili punti difettosi. Far controllare i cerchi danneggiati da un'officina specializzata ed eventualmente farli sostituire, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Inflessione catena Spingere la catena verso l'alto ed il basso con l'ausilio di un cacciavite e misurare la differenza A. 7 73 Manutenzione dei contrassegni, il pneumatico è completamente usurato. Le posizioni dei contrassegni sono identificate sul bordo del pneumatico, ad es. dalle lettere TI, TWI o da una freccia. z Prestare attenzione che nel lato sinistro e destro sia registrato lo stesso valore di scala 4. Serrare i controdadi 2, sinistro e destro, ruotandoli in senso orario. 7 Manutenzione 74 z Allentare il dado dell'asse flottante 1. Allentare i controdadi 2, sinistro e destro, ruotandoli in senso antiorario. Con le viti di registro 3 sinistra e destra registrare la tensione della catena. Ruotare in senso orario: la tensione della catena si riduce. Ruotare in senso antiorario: la tensione della catena aumenta. Controllare la tensione della catena ( 73) Controdado della vite di bloccaggio catena di trasmissione 25 Nm Serrare alla coppia prescritta il dado dell'asse flottante 1. Dado su asse flottante posteriore 80 Nm Controllo dell'usura della catena Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Arretrare la catena nel punto più arretrato della ruota catena. Le punte dei denti devono trovarsi ancora all'interno delle maglie della catena. Qualora sia possibile estrarre la catena dalle punte dei denti: Rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. Pneumatici raccomandati Per ogni dimensione di pneumatico, BMW Motorrad ha testato determinate marche classificandole come sicure. Per altri pneumatici BMW Motorrad non può valutare l'idoneità e quindi non può rispondere della sicurezza di marcia. BMW Motorrad raccomanda di utilizzare solo pneumatici testati da BMW Motorrad. Per informazioni dettagliate rivolgersi al proprio Concessionario BMW Motorrad oppure consultare il sito Internet all'indirizzo "www.bmw—motorrad.com". Smontaggio della ruota anteriore 7 Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Togliere le viti di fissaggio 1 della pinza freno. 75 Allontanare leggermente l'una dall'altra le pastiglie dei freni nella pinza 2 attraverso movimenti rotatori A contro i dischi freno 3. Proteggere con nastro adesivo le parti del cerchio che si potrebbero graffiare smontando la pinza freno. In stato di smontaggio, le pastiglie dei freni possono essere compresse in modo che, nella successiva fase di montaggio, non possano più essere inserite sul disco freno. Manutenzione Ruote z 7 Manutenzione 76 z Non azionare la leva manuale del freno con le pinze freno smontate. con ES BMW Motorrad ABS: Smontare la vite dell'asse 3. Tirare indietro e verso l'esterno con cautela la pinza freno dai dischi. con ES BMW Motorrad ABS: Durante l'estrazione della pinza freno sinistra prestare attenzione che il cavo del sensore ABS non venga danneggiato. Togliere la vite 1 del sensore ABS ed estrarre il sensore dal supporto. Posizionare la moto su un cavalletto ausiliario idoneo. Allentare la vite di bloccaggio asse sinistra 2. Allentare la vite di bloccaggio asse destra 4. Spingere l'asse 5 da sinistra per quanto possibile verso l'interno, in modo che sporga dal fissaggio sul lato destro. Estrarre l'asse con un cacciavite. Non rimuovere il grasso dall'asse. In stato di smontaggio, le pastiglie dei freni possono essere compresse in modo che, nella successiva fase di montaggio, non possano più essere inserite sul disco freno. Non azionare la leva manuale del freno con le pinze freno smontate. 7 Far ruotare la ruota anteriore sfilandola dalla forcella. Rimuovere la boccola distanziatrice destra 7. Inserire la boccola distanziatrice destra 7. Montaggio della ruota anteriore Rimuovere la boccola distanziatrice sinistra 6. I collegamenti a vite serrati alla coppia errata possono allentarsi o danneggiarsi. Far controllare tassativamente le coppie di serraggio da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Manutenzione 77 z Inserire la boccola distanziatrice sinistra 6. 7 Manutenzione 78 La ruota anteriore deve essere montata nel senso di rotazione. Prestare attenzione alle frecce del senso di rotazione sui pneumatici o sul cerchio. Bloccaggio asse anteriore 10 Nm Serrare le viti di bloccaggio asse sinistro 2 alla coppia di serraggio prescritta. Bloccaggio asse anteriore 10 Nm Far rotolare la ruota anteriore nella forcella. con ES BMW Motorrad ABS: z Montare la vite dell'asse 3 alla coppia di serraggio prescritta. Inserire a fondo l'asse 5. Serrare a fondo le viti di bloccaggio asse destro 4 alla coppia di serraggio prescritta. Dado su asse flottante anteriore 80 Nm Senza azionare il freno: far molleggiare più volte con forza la forcella. Inserire il sensore ABS nel supporto ed applicare la vite 1 del sensore. Rimuovere il cavalletto ausiliario. Smontaggio della ruota posteriore 7 Posizionare la moto su un cavalletto ausiliario idoneo. 79 Togliere la vite 3 del sensore di velocità e rimuovere il sensore dal supporto. Applicare le viti di fissaggio 1 alla coppia di serraggio. z Togliere le viti 1. Piastra di adattamento su fodero 50 Nm Rimuovere il nastro adesivo dal cerchio. Azionare ripetutamente il freno finché le pastiglie freno risultano accostate Manutenzione Inserire la pinza freno sul disco. Togliere il dado dell'asse flottante 4. 7 Manutenzione 80 Allentare i controdadi 5, sinistro e destro, ruotandoli in senso antiorario. Allentare le viti di registro 6 sinistra e destra ruotandole in senso orario, fino a poter togliere la piastra di regolazione 7. Smontare l'asse flottante 8. La ruota catena e le bussole distanziatrici sinistra e destra si innestano nella ruota senza fissarsi in essa. Allo smontaggio, prestare attenzione a non danneggiare o perdere queste parti. Montaggio della ruota posteriore I collegamenti a vite serrati alla coppia errata possono allentarsi o danneggiarsi. Far controllare tassativamente le coppie di serraggio da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. z Far ruotare in avanti la ruota posteriore, per quanto possibile, e rimuovere la catena 9 dalla ruota catena. Far ruotare indietro la ruota posteriore dal braccio oscillante. Far ruotare in avanti la ruota posteriore, per quanto possibile, ed applicare la catena 9 sulla ruota catena. Far ruotare la ruota posteriore nel braccio oscillante, introducendo il disco freno tra le pastiglie. Inserire l'asse flottante 8 con la piastra di regolazione 7 nel braccio oscillante, nella pinza freno e nella ruota posteriore. Ruotare l'asse flottante, in modo da adattarlo all'incavo della piastra di regolazione. 7 Applicare il dado dell'asse flottante 4, senza tuttavia serrarlo ancora. Inserire la piastra di regolazione 7. Applicare la copertura 2. Applicare le 2 viti 1. Registrare la tensione della catena ( 73) Rimuovere il cavalletto ausiliario. Fusibili Smontaggio dei fusibili Inserire il sensore di velocità nel supporto ed applicare la vite 3 del sensore. Collegando a ponticello i fusibili guasti vi è pericolo d'incendio. Sostituire i fusibili guasti con fusibili nuovi. Manutenzione 81 z 7 Manutenzione 82 In caso di guasti frequenti dei fusibili, far controllare l'impianto elettrico da un'officina specializzata, preferibilmente da un concessionario BMW Motorrad. Assegnazione dei fusibili Smontare la sella ( 34) Disinserire l'accensione. z Spingere la leva di bloccaggio 1 e sollevare il coperchio dei fusibili. Estrarre verso l'alto, dal vano dei fusibili, il fusibile guasto secondo il piano di assegnazione. A ABS (ES) (10 A) B Centralina motore (15 A) C Luce anabbagliante (7,5 A) D Luci freno, avvisatore acustico, strumentazione combinata, connettore di diagnosi (7,5 A) E Luci di posizione, illuminazione targa, avvisatore ottico, luce abbagliante (7,5 A) F Relè motorino d'avviamento, indicatori di direzione, connettore di diagnosi (15 A) G Fusibile di scorta (15 A o 10 A in caso di equipaggiamento speciale) H Fusibile di ricambio (7,5 A) I Fusibile di ricambio (15 A) Montaggio dei fusibili Sostituire il fusibile guasto utilizzando un fusibile dall'amperaggio richiesto. Chiudere il coperchio dei fusibili. Il fermo si innesta in modo percettibile in sede. Montare la sella ( 35) Assegnazione dei fusibili ABS ES Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura ( 95) Disinserire l'accensione. Estrarre verso l'alto, dal vano dei fusibili, il fusibile guasto secondo il piano di assegnazione. Montaggio dell'elemento laterale destro della carenatura ( 96) 7 83 Lampadine Avvertenze generali 1 2 3 4 ABS (30 A) Fusibile di ricambio (30 A) Fusibile di ricambio (20 A) ABS (20 A) Montaggio dei fusibili ABS ES Sostituire il fusibile guasto utilizzando un fusibile dall'amperaggio richiesto. L'avaria di una lampadina della moto costituisce un pericolo per la sicurezza, poiché riduce fortemente la visibilità del pilota e del veicolo per gli altri utenti della strada. Sostituire il più presto possibile le lampadine difettose, conservare preferibilmente a bordo lampadine di riserva. Essendo la lampadina ad incandescenza sotto pressione, in caso di danni sono possibili infortuni. Nel sostituire le lampadine usare occhiali e guanti di protezione. Manutenzione Smontaggio dei fusibili ABS ES z 7 Manutenzione 84 z Il prospetto generale dei tipi di lampadine ad incandescenza montati sulla propria moto è riportato nel capitolo "Dati tecnici". Non toccare il vetro delle lampadine ad incandescenza nuove a mani nude. Per il montaggio utilizzare un panno pulito e asciutto. Depositi di sporco, soprattutto oli e grassi, pregiudicano l'irradiazione di calore. Ne consegue il surriscaldamento delle lampadine ad incandescenza e quindi la limitazione della loro durata. Smontaggio del faro Effettuando gli interventi che seguono, se la moto non è posizionata in modo stabile, può cadere. Verificare che la moto sia stabile. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Togliere le viti 2 sinistra e destra nonché la vite 3. Rimuovere il corpo del faro in avanti e verso l'alto. Togliere le viti 1 a sinistra e a destra. Rimuovere la carenatura laterale sinistra e destra. Montaggio del corpo del faro Inserire il corpo del faro. il centro della vite 3 coincida con la linea 4. Serrare la vite 3. Serrare le viti 2 sinistra e destra. Posizionare di precisione il corpo del faro in modo che 85 Inserire i componenti sinistro e destro della carenatura, prestando attenzione che il nasello faccia presa nella fessura 5. Manutenzione Applicare le viti 2 a sinistra e a destra e la vite 3, senza tuttavia serrare. 7 z 7 Manutenzione 86 z Montare le viti 1 a sinistra e a destra. Estrarre il connettore 1. Sostituzione della lampadina luce anabbagliante e abbagliante Disimpegnare la staffa elastica 3 dai fissaggi e ribaltarla verso l'alto. Smontaggio del faro ( 84) Disinserire l'accensione. Togliere il cappuccio in gomma 2. Rimuovere la lampadina ad incandescenza 4. Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa. 7 Mezzo luminescente della luce anabbagliante e abbagliante 87 Abbassare la staffa elastica 3 ed inserirla nei fermi. Inserire il connettore 1. Montare il corpo del faro ( 84) Sostituzione della lampadina luce di posizione Montare la lampadina ad incandescenza 4. Montare il cappuccio in gomma 2. Effettuando gli interventi che seguono, se la moto non è posizionata in modo stabile, può cadere. Verificare che la moto sia stabile. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Manutenzione H4 / 12 V / 55...60 W z 7 Smontaggio del faro ( 84) Disinserire l'accensione. Manutenzione 88 z Estrarre il portalampada 1 dal corpo del faro. Estrarre la lampadina ad incandescenza 2 dal portalampada 3. Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa. Inserire la lampadina ad incandescenza 2 nel portalampada 3. Mezzo luminescente della luce di posizione W5W / 12 V / 5 W Inserire il portalampada 1 nel corpo del faro. 7 Sostituzione delle lampadine degli indicatori di direzione anteriori e posteriori 89 Effettuando gli interventi che seguono, se la moto non è posizionata in modo stabile, può cadere. Verificare che la moto sia stabile. Togliere la vite 1. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Smontare la lampadina ad incandescenza 2 dal portalampada ruotandola in senso antiorario. Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa. Mezzo luminescente degli indicatori di direzione anteriori RY10W / 12 V / 10 W Estrarre il diffusore in corrispondenza del raccordo a vite dal corpo dello specchietto. Mezzo luminescente degli indicatori di direzione posteriori RY10W / 12 V / 10 W Manutenzione Montare il corpo del faro ( 84) z Sostituzione della luce targa 90 Effettuando gli interventi che seguono, se la moto non è posizionata in modo stabile, può cadere. Verificare che la moto sia stabile. Manutenzione 7 Montare la lampadina ad incandescenza 2, ruotandola in senso orario nel portalampada. Inserire il diffusore nel corpo della lampadina sul lato veicolo e chiuderlo. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Applicare la vite 1. Estrarre il portalampada 1 dal relativo supporto. z Estrarre la lampadina ad incandescenza 2 dal portalampada 3. Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa. Inserire la lampadina ad incandescenza 2 nel portalampada 3. I cavi elettrici della presa di bordo non sono predisposti per l'avviamento di emergenza della moto. Una corrente eccessiva può bruciare i cavi o danneggiare l'elettronica del veicolo. Per l'avviamento di emergenza della moto non utilizzare la presa di bordo. Con motore in funzione il contatto con componenti del sistema di accensione che conducono tensione può essere causa di scariche. Con motore in funzione non toccare componenti dell'impianto d'accensione. Mezzo luminescente della luce targa W5W / 12 V / 5 W Inserire il portalampada 1 nel relativo supporto. Il contatto fortuito tra le pinze isolate del cavo d'avviamento ausiliario e 7 91 Manutenzione Dispositivo di avviamento ausiliario esterno z 7 Manutenzione 92 z la moto può essere causa di cortocircuiti. Utilizzare solo cavi d'avviamento ausiliario con pinze completamente isolate. L'avviamento di emergenza a tensione superiore a 12 V può danneggiare l'elettronica del veicolo. La batteria del veicolo di soccorso deve avere una tensione di 12 V. Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura ( 95) Per effettuare l'avviamento di emergenza, non scollegare la batteria dalla rete di bordo. Disimpegnare il fermo in gomma 1 inferiore dal supporto ed estrarre leggermente la batteria 2. Durante l'avviamento, tenere in funzione il motore del veicolo erogatore. Con il cavo dell'avviamento esterno rosso collegare prima il polo positivo 3 della batteria scarica al polo positivo della batteria di soccorso. Collegare il cavo d'avviamento ausiliario nero al polo negativo della batteria di soccorso e, quindi, ad un punto di massa adatto del veicolo. Avviare il motore con batteria scarica nel modo usuale; in caso di mancato avviamento, ripetere il tentativo solo dopo alcuni minuti, per Per avviare il motore, non utilizzare spray per avviamento esterno o rimedi simili. Montaggio dell'elemento laterale destro della carenatura ( 96) Batteria Avvertenze di manutenzione Cura, carica e conservazione corrette aumentano la durata della batteria e sono indispensabili per eventuali prestazioni in garanzia. Per ottenere una lunga durata della batteria, attenersi alle seguenti indicazioni: Tenere la superficie della batteria pulita e asciutta Non aprire la batteria Non rabboccare acqua Per caricare la batteria, rispettare le istruzioni riportate nelle pagine seguenti Non capovolgere la batteria Con batteria collegata, l'elettronica di bordo (orologio ecc.) scarica la batteria. Ciò può portare al completo scaricamento del- la batteria. In questo caso la garanzia decade. In caso di fermo del veicolo per più di quattro settimane, scollegare la batteria oppure collegare un caricabatterie di mantenimento. Carica della batteria collegata La carica della batteria collegata direttamente ai poli può danneggiare l'elettronica del veicolo. Per caricare la batteria dai poli, scollegare dapprima la batteria. Se le spie di controllo e il display multifunzione restano spenti con accensione inserita, significa che la batteria è completamente scarica. Caricando una batteria completamente scarica dal- 7 93 Manutenzione proteggere il motorino e la batteria di soccorso. Prima di scollegarli, far girare entrambi i motori per alcuni minuti. Scollegare il cavo ausiliario di avviamento dapprima dal polo negativo o dalla massa, quindi dal polo positivo 3. z 7 Manutenzione 94 z la presa si può danneggiare l'elettronica del veicolo. Una batteria completamente scarica deve sempre essere caricata direttamente dai poli e la batteria deve essere scollegata. Caricare la batteria collegata mediante la presa (ES). Prestare attenzione alle Istruzioni d'uso del caricabatteria. Carica della batteria scollegata Caricare la batteria con un caricabatteria adatto. Prestare attenzione alle Istruzioni d'uso del caricabatteria. Al termine della carica, scollegare i morsetti del caricabatteria dai poli della batteria. In caso di fermo veicolo prolungato la batteria deve essere ricaricata ad intervalli regolari. Prestare attenzione alle prescrizioni per il trattamento della batteria. Ricaricare completamente la batteria prima di mettere in funzione la moto. Smontaggio della batteria Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura ( 95) Disimpegnare la fascetta di fissaggio 1. Estrarre la batteria 2. Sequenze di scollegamento errate aumentano il pericolo di cortocircuito. Quindi quello negativo 4. Smontare dapprima il cavo negativo della batteria 4. Quindi togliere quest'ultimo 3. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Smontare la sella ( 34) Montaggio della batteria Sequenze di montaggio errate aumentano il pericolo di cortocircuito. Attenersi assolutamente alla corretta sequenza. Applicare dapprima il cavo positivo della batteria 3. Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura Inserire la batteria 2 con il polo negativo rivolto in avanti. Agganciare la fascetta di bloccaggio 1. Montaggio dell'elemento laterale destro della carenatura ( 96) Regolare l'ora ( 30) 7 95 Manutenzione Attenersi assolutamente alla corretta sequenza. z Togliere la vite 1 anteriore destra. Montaggio dell'elemento laterale destro della carenatura 7 Manutenzione 96 z Togliere le viti 2. Estrarre la carenatura laterale dapprima dal supporto 3, poi all'indietro dal supporto 4. Rimuovere la carenatura laterale. Applicare le viti 2. Inserire la carenatura laterale dapprima nel supporto 4, poi nel supporto 3. Applicare la vite 1 anteriore destra. Montare la sella ( 35) Montaggio del portatarga Supporto portatarga Smontaggio del portatarga 7 97 Staccare il collegamento a spina 2. Sbloccare il portatarga con il fermo metallico 3 e rimuoverlo sfilando il connettore 2 con il cavo. Togliere le quattro viti 1. Infilare un cavo, inserire il portatarga con i supporti 5 negli attacchi 4 e spingerlo verso l'alto. Il pin 6 si innesta in modo percettibile in sede. Manutenzione Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. z 7 Manutenzione 98 Applicare le quattro viti 1. z Chiudere il collegamento a spina 2. Cura Prodotti per la cura . . . . . . . . . . . 100 Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . 100 8 99 Cura della vernice . . . . . . . . . . . . 101 Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Arresto della moto . . . . . . . . . . . . 102 Accensione della moto . . . . . . . 102 Cura Pulizia di parti sensibili del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 z 8 Cura 100 z Prodotti per la cura Lavaggio del veicolo BMW Motorrad raccomanda di utilizzare prodotti per la pulizia e la cura forniti dal Concessionario BMW Motorrad di fiducia. I BMW CareProducts sono controllati, testati in laboratorio e sperimentati in pratica ed offrono una cura e una protezione ottimali della moto. BMW Motorrad raccomanda, prima di lavare il veicolo, di bagnare accuratamente e asportare gli insetti e lo sporco ostinato dalle parti verniciate con un detergente per insetti BMW. Per evitare che si formino chiazze, non lavare il veicolo direttamente al sole o subito dopo averlo esposto al sole. In particolare, durante i mesi invernali prestare attenzione a lavare frequentemente il veicolo. Per eliminare il sale antigelo, pulire immediatamente la moto al termine del viaggio con acqua fredda. Utilizzando prodotti di pulizia e di cura non adeguati si rischia di danneggiare parti del veicolo. Per la pulizia non utilizzare solventi come diluenti alla nitro, detergenti a freddo, carburante e simili, nonché detergenti a base alcolica. Dopo aver lavato la moto, in caso di attraversamento di tratti allagati o in caso di pioggia, l'effetto frenante potrebbe intervenire con ritardo a causa di dischi e pastiglie dei freni bagnati. Azionare tempestivamente i freni, finché non si sono asciugati con il vento di marcia o frenando. L'acqua calda aumenta l'effetto salino. Per eliminare il sale antigelo utilizzare solo acqua fredda. L'alta pressione dell'acqua delle pulitrici a vapore può causare danni alle guarnizioni, all'impianto frenante idraulico, all'impianto elettrico e alla sella. Non impiegare pulitrici a vapore o ad alta pressione. Materiale plastico Pulire i componenti in materiale plastico con acqua e l'emulsione apposita BMW. In particolare, sono interessati a questo trattamento: Parabrezza e deflettori I vetri dei fari in materiale plastico Il vetro di copertura della strumentazione combinata Le parti non verniciate, di colore nero Pulendo parti in materiale plastico con un detergente non idoneo, si rischia di danneggiare la superficie. Per la pulizia di tali parti non utilizzare detergenti a base alcolica, con solvente o abrasivi. graffi. Bagnare abbondantemente lo sporco ostinato e gli insetti appoggiandovi un panno bagnato. Parti cromate Pulire accuratamente le parti cromate, in particolare in presenza di sale antigelo, con abbondante acqua e shampoo per auto BMW. Per una migliore protezione, utilizzare un prodotto speciale per parti cromate. Radiatore Pulire regolarmente il radiatore per evitare che il motore si surriscaldi a causa di un raffreddamento insufficiente. Utilizzare ad es. una manichetta a bassa pressione. Le lamelle del radiatore possono piegarsi facilmente. Nel pulire il radiatore prestare attenzione a non piegare le lamelle. Gomma Trattare le parti in gomma con acqua o con prodotti appositi BMW. L'utilizzo di spray al silicone per la cura delle guarnizioni in gomma può provocare danni. Non impiegare spray al silicone o altri prodotti a base siliconica. Cura della vernice Gli effetti a lungo termine di sostanze che danneggiano la vernice possono essere prevenuti dal lavaggio periodico della moto, in modo partico- 8 101 Cura Pulizia di parti sensibili Anche le spugne con superficie dura possono produrre del veicolo z 8 Cura 102 z lare se si percorrono zone ad elevato inquinamento ambientale o caratterizzate da una forte presenza di impurità naturali, quali resina o polline. In particolare, eliminare immediatamente le sostanze aggressive per evitare il rischio di modificare e scolorire la vernice. Tra queste vi sono, ad es. spruzzi di carburante, olio, grasso, liquido freni ed escrementi degli uccelli. Si raccomanda in tal caso l'uso di vernice protettiva per auto o detergente per vernici BMW. È possibile riconoscere facilmente la presenza di impurità sulla superficie verniciata dopo aver lavato il veicolo. Eliminare immediatamente tali impurità utilizzando un panno pulito o un batuffolo di cotone imbevuto di benzina per vernici o alcol. BMW Motorrad raccomanda di eliminare le macchie di catrame con l'apposito prodotto BMW. Successivamente, proteggere la vernice in questi punti. Protezione BMW Motorrad raccomanda, per proteggere la vernice, di utilizzare solo cera per auto o prodotti BMW che contengono carnauba o cere sintetiche. Se occorre proteggere la vernice, lo si vede dal fatto che l'acqua non forma più gocce. Arresto della moto Pulire la moto. Smontare la batteria. Spruzzare un lubrificante idoneo sulla leva del freno e della frizione e sui supporti del cavalletto laterale e centrale. Strofinare le parti a nudo e cromate con grasso non acido (vaselina). Posizionare la moto in un luogo asciutto, in modo che le due ruote siano esenti da carico. Per preparare la moto a periodi prolungati di inattività, far sostituire l'olio motore e il filtro olio in un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Combinare gli interventi per periodi prolungati di inattività/messa in funzione con il Servizio di manutenzione BMW o di ispezione. Accensione della moto Rimuovere la cera esterna. Pulire la moto. Montare la batteria in condizioni di operatività. 8 103 Cura Prima dell'avviamento: prestare attenzione alla check list. z 8 Cura 104 z Dati tecnici Tabella dei guasti . . . . . . . . . . . . . 106 Collegamenti a vite . . . . . . . . . . . 107 9 105 Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Gruppo trazione posteriore . . . 112 Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . 113 Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . 115 Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Dati tecnici Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 z 9 Dati tecnici 106 z Tabella dei guasti Il motore non si avvia o si avvia con difficoltà Causa Eliminazione Interruttore arresto d'emergenza azionato. Interruttore arresto d'emergenza in posizione di esercizio. Cavalletto laterale aperto e marcia innestata. Chiudere il cavalletto laterale ( Marcia innestata e frizione non azionata. Portare il cambio in folle o azionare la frizione ( 46). 46). Serbatoio carburante vuoto. Rifornimento ( Batteria non sufficientemente carica. Caricare la batteria collegata ( 51) 93) Collegamenti a vite Ruota anteriore Valore Valido 107 Dado su asse flottante anteriore M20 x 1,25 80 Nm Dati tecnici Bloccaggio asse anteriore M6 10 Nm Piastra di adattamento su fodero 50 Nm Ruota posteriore Valore Dado su asse flottante posteriore M20 x 1,25 80 Nm Controdado della vite di bloccaggio catena di trasmissione M8 9 25 Nm z Valido 9 108 Braccio dello specchietto Valore Dado a risvolto specchietti 20 Nm Dati tecnici Vite di bloccaggio specchietti sui comandi sul manubrio z 21 Nm Valido Tipo di motore Motore monocilindrico a quattro tempi, comando DOHC con trasmissione a catena, 4 valvole azionate da punterie a tazza, contralbero di equilibratura, raffreddamento ad acqua per cilindri e testata, pompa acqua integrata, cambio a 5 marce e lubrificazione a carter secco. Cilindrata effettiva 652 cm3 Diametro alesaggio cilindri 100 mm Corsa del pistone 83 mm Rapporto di compressione 11,5: 1 Potenza nominale 39 kW, A regime: 7500 min-1 Coppia di serraggio massima 60 Nm, A regime: 5250 min-1 Regime massimo 7500 min-1 Regime minimo 1480 min-1 Carburante Tipi di carburante raccomandati 95 ROZ/RON, Super senza piombo Quantità di riempimento di carburante utilizzabili 10 l Riserva di carburante 2l 9 109 Dati tecnici Motore z 9 Quantità di riempimento olio motore totale 2,3 l, con sostituzione del filtro Quantità di rabbocco olio motore 0,25 l, Differenza tra MIN e MAX Qualità di olio Olio motore minerale di grado API da SF a SH. BMW Motorrad raccomanda di non utilizzare additivi per l'olio, poiché potrebbero compromettere il funzionamento della frizione. BMW Motorrad raccomanda di non utilizzare oli sintetici durante i primi 10000 Km. Per le informazioni relative agli oli motore adatti alla propria moto rivolgersi ad un Concessionario BMW Motorrad. Dati tecnici 110 Olio motore z Classi di viscosità ammissibili SAE 10 W-40 SAE 15 W-40 -20 °C, Impiego in presenza di temperature esterne basse -10 °C Prestazioni Velocità massima 9 167 km/h 111 Frizione Frizione a dischi multipli in bagno d'olio Cambio Tipo di cambio Cambio a 5 marce con innesto a denti frontali Rapporti del cambio 1,946 2,750 1,750 1,313 1,045 0,875 (37:72 (12:33 (16:28 (16:21 (22:23 (24:21 denti), denti), denti), denti), denti), denti), Rapporto primario 1ª marcia 2ª marcia 3ª marcia 4ª marcia 5ª marcia Dati tecnici Tipo di frizione z 9 Dati tecnici 112 z Gruppo trazione posteriore Tipo di gruppo trazione posteriore Trasmissione a catena Tipo di guida ruota posteriore Bracci oscillanti in fusione di alluminio in 2 pezzi Rapporto di trasmissione secondario 2,9 (16:47 denti) Telaio Tipo di guida della ruota anteriore Forcella telescopica Upside Down Escursione della molla della guida della ruota anteriore 270 mm, Sulla ruota Tipo di sospensione ruota posteriore Ammortizzatore centrale a snodo diretto con molla a torsione ad asse elicoidale e ammortizzatore oleopneumatico monotubo Escursione molla complessiva sulla ruota posteriore 210 mm, Sulla ruota Tipo di freno ruota anteriore Freno monodisco a comando idraulico, con pinza fissa a 4 pistoncini e disco freno su supporto flottante Materiale delle pastiglie freno anteriori Metallo sinterizzato Tipo di freno ruota posteriore Freno monodisco a comando idraulico, a pinza flottante con 1 pistoncino e disco freno fisso Materiale della guarnizione del freno posteriore In materiale organico 9 113 Dati tecnici Freni z Ruote e pneumatici Tipo di ruota anteriore Pezzo fuso in allumino, MT H2 Dimensioni del cerchio ruota anteriore 3,50" x 17" Denominazione del pneumatico anteriore 120 / 70 - 17 Tipo di ruota posteriore Pezzo fuso in allumino, MT H2 Dimensioni del cerchio ruota posteriore 4,50" x 17" Denominazione pneumatico posteriore 160 / 60 -17 9 Coppie di pneumatici approvati al momento della chiusura dei lavori di redazione Dati tecnici 114 z lato anteriore: Pirelli Diabolo, 120/70 R 17 (58H) lato posteriore: Pirelli Diabolo, 160/60 R 17 (69H) Per lo schema generale dei pneumatici approvati al momento rivolgersi al Concessionario BMW Motorrad oppure consultare il sito Internet all'indirizzo "www.bmw-motorrad.com" Pressione dei pneumatici Pressione di gonfiaggio del pneumatico anteriore 1,8 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo 1,9 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo Pressione di gonfiaggio del pneumatico posteriore 2 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo 2 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo Impianto elettrico 9 Carico massimo sulla presa Fusibili con ES BMW Motorrad ABS: 5A 115 Fusibili ad innesto piatto "Minifuse" a 7,5 A e 15 A Fusibile ad innesto piatto "Minifuse" a 10 A, 20 A e 30 A Batteria Denominazione della batteria ETZ 10 S Tipo di cambio Batteria AGM (Absorptive Glass Matt) Tensione nominale della batteria 12 V Capacità nominale della batteria 10 Ah Candele Produttore delle candele d'accensione e denominazione NGK DR8 EB Distanza fra gli elettrodi delle candele d'accensione 0,6...0,7 mm, A nuovo 0,9 mm, Limite d'usura Dati tecnici con ES BMW Motorrad ABS: z 9 Dati tecnici 116 z Mezzo luminescente Mezzo luminescente della luce anabbagliante e abbagliante H4 / 12 V / 55...60 W Mezzo luminescente della luce di posizione W5W / 12 V / 5 W Mezzo luminescente degli indicatori di direzione anteriori RY10W / 12 V / 10 W Mezzo luminescente degli indicatori di direzione posteriori RY10W / 12 V / 10 W Mezzo luminescente della luce targa W5W / 12 V / 5 W Telaio Tipo di telaio Telaio a ponte in acciaio, gruppo di trazione portante e telaio posteriore avvitato Alloggiamento targhetta di identificazione Telaio anteriore destro Alloggiamento numero di telaio Telaio anteriore destro Lunghezza del veicolo 2180 mm Altezza massima in assetto normale 1184 mm, senza specchietti 1435 mm, con specchietti Larghezza del veicolo 907 mm, Specchietti compresi Altezza sella del pilota 920 mm, Senza pilota con peso a vuoto Pesi Peso a vuoto 159 kg, DIN peso a vuoto, in ordine di marcia 90 % serbatoio pieno, senza ES Peso totale ammesso 335 kg Carico utile massimo 176 kg 9 117 Dati tecnici Dimensioni z z Dati tecnici 9 118 Assistenza Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 10 119 BMW Motorrad Service Card Soccorso stradale . . . . . . . . . . . . 121 Rete del Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 121 Lavori di manutenzione . . . . . . . 121 Schemi di manutenzione . . . . . . 122 Conferme dei lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Conferme dei lavori di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Assistenza Qualità del Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 120 z 10 Servizio Assistenza BMW Motorrad 120 La tecnica d'avanguardia richiede metodi di manutenzione e riparazione specifici per le diverse soluzioni tecniche. Assistenza In caso di interventi di manutenzione e riparazione non eseguiti correttamente, sussiste il pericolo di danni, con conseguenti rischi anche per la sicurezza. BMW Motorrad raccomanda di far eseguire i lavori da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. z Per i contenuti del Servizio di manutenzione, delle Ispezioni e del Servizio annuale rivolgersi al proprio Concessionario BMW Motorrad. Far confermare l'esecuzione di tutti gli interventi di manutenzione e riparazione nel ca- pitolo "Servizio Assistenza" del presente libretto. Il Concessionario BMW Motorrad di fiducia riceve tutte le informazioni tecniche aggiornate e dispone del necessario know how tecnico. BMW Motorrad raccomanda di rivolgersi, per qualsiasi problema riguardante la moto, al Concessionario BMW Motorrad di fiducia. Qualità del Servizio Assistenza BMW Motorrad BMW Motorrad non sta solo per alta qualità di lavorazione ed elevata affidabilità, ma anche per massima qualità del Servizio Assistenza. BMW Motorrad raccomanda, perché la Sua BMW sia sempre in stato ottimale, di far eseguire gli interventi di ma- nutenzione prescritti, preferibilmente presso il Suo Concessionario BMW Motorrad. Per ottenere prestazioni in correntezza dopo il periodo di garanzia, occorre documentare la regolare manutenzione della moto. Inoltre i fenomeni d'usura spesso si verificano lentamente, in modo impercettibile. L'officina del Concessionario BMW Motorrad conosce bene la Sua moto e può intervenire prima che delle piccolezze provochino stati di forte irritabilità. Così, alla fine, potrà risparmiare tempo e denaro, evitando riparazioni di maggiore entità. Rete del Servizio Assistenza BMW Motorrad Lavori di manutenzione 10 Intervalli 121 Per tutte le moto BMW nuove, con la BMW Service Card ci si può avvalere, in caso di panne, di numerosi servizi quali il soccorso stradale, il trasporto della moto ecc. (in determinati Paesi sono possibili differenze di normativa in materia). In caso di panne, contattare il Servizio di Assistenza mobile di BMW Motorrad. I nostri specialisti saranno a Sua disposizione con consigli ed assistenza fattiva. Nel fascicolo Service Contact è disponibile un elenco degli indirizzi a cui rivolgersi nei diversi Paesi e relativi numeri di chiamata, nonché informazioni sul Servizio di Assistenza mobile e sulla rete di Concessionari. La rete capillare di assistenza di BMW Motorrad è pronta ad aiutarLa in oltre 100 Paesi in tutto il mondo. Solo in Germania sono disponibili circa 200 Concessionari BMW Motorrad. Tutte le informazioni sulla rete internazionale dei Concessionari sono reperibili nel fascicolo "Contatti Service Europa" o "Service Contact Africa, America, Asia, Australia, Oceania". I lavori di manutenzione vengono effettuati sia in funzione del tempo trascorso che in funzione dei chilometri percorsi. Controllo rodaggio BMW Il controllo rodaggio BMW va effettuato tra i 500 km e i 1200 k. Ispezione annuale BMW Alcuni lavori di manutenzione devono essere effettuati almeno una volta all'anno. Ad essi si aggiungono i lavori che variano in base al chilometraggio. Assistenza BMW Motorrad Service Card Soccorso stradale z Servizio di manutenzione BMW 122 Dopo i primi 10.000 km e successivamente ogni 20.000 km (30.000 km, 50.000 km, 70.000 km…), se questa percorrenza viene raggiunta prima che sia trascorso un anno. Assistenza 10 z Ispezione BMW Dopo i primi 20.000 km e successivamente ogni 20.000 km (40.000 km, 60.000 km, 80.000 km…), se questa percorrenza viene raggiunta prima che sia trascorso un anno. Schemi di manutenzione Lo schema di manutenzione di ciascun veicolo dipende dal relativo equipaggiamento, dall'età e dal chilometraggio ef- fettuato. È possibile ottenere uno schema di manutenzione aggiornato rivolgendosi al Concessionario BMW Motorrad di fiducia. Controllo gratuito preconsegna BMW Controllo rodaggio BMW Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. A km Nuovo liquido freni 10 123 Assistenza Conferme dei lavori di manutenzione z Data, timbro, firma Data, timbro, firma 10 Assistenza 124 z Servizio BMW Servizio BMW Servizio BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. A km A km A km Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Servizio BMW Servizio BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. A km A km A km Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Nuovo liquido freni Data, timbro, firma 10 125 Assistenza Servizio BMW z 10 Assistenza 126 z Servizio BMW Servizio BMW Servizio BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. A km A km A km Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Servizio BMW Servizio BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Ispezione annuale BMW Servizio di manutenzione BMW Ispezione BMW Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. Intervento eseguito correttamente secondo le prescrizioni della Casa. A km A km A km Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Nuovo liquido freni Data, timbro, firma Nuovo liquido freni Data, timbro, firma 10 127 Assistenza Servizio BMW z 10 128 Conferme dei lavori di assistenza La tabella serve come dimostrazione dei lavori di manutenzione, in garanzia e di riparazione, nonché del montaggio di accessori speciali e dell'avvenuta esecuzione di campagne speciali. Assistenza Lavoro eseguito z A km Data A km Data 10 129 Assistenza Lavoro eseguito z 11 Indice analitico 130 z A Abbreviazioni e simboli, 6 ABS, 15 Fusibili, 13 Accensione Disinserimento, 28 Inserimento, 28 Accessori Avvertenze generali, 58 Ammortizzatore anteriore, 11, 38 Registrazione dello stadio di trazione, 39 Ammortizzatore posteriore, 11 Ammortizzatori, 37 Regolazione sulla ruota posteriore, 39 Arresto, 50 Assistenza, 120 Attrezzi di bordo, 14 Equipaggiamento di serie, 62 Kit per il Service, 62 Attualità, 7 Avvertenze di sicurezza, 44 Carico corretto, 44 Freni, 52 Avviamento, 46 Avvisatore acustico, 15 B Batteria Avvertenze di manutenzione, 93 Carica della batteria collegata, 93 Carica della batteria scollegata, 94 Dati tecnici, 115 Montaggio, 95 Smontaggio, 94 Bloccasterzo, 29 C Cambio Dati tecnici, 111 Durante l'avviamento, 46 Candele Dati tecnici, 115 Carburante, 13 Dati tecnici, 4, 109 Rifornimento, 51 Spia di avvertimento riserva carburante, 22 Cavalletto laterale Durante l'avviamento, 46 Check list, 46 Chiave, 28 Comandi sul manubrio Panoramica a destra, 16 Panoramica a sinistra, 15 Conferme dei lavori di manutenzione, 123 Contachilometri Azzeramento, 29 Coppie di serraggio, 107 Cura, 99 D Dati tecnici Batteria, 115 Cambio, 111 Candele, 115 Carburante, 4, 109 Dimensioni, 117 E Equipaggiamento, 7 F Fari Profondità del fascio luminoso, 33 Regolazione della circolazione a destra/sinistra, 32 Freni Avvertenze di sicurezza, 52 Controllo efficienza, 66 Dati tecnici, 113 Frizione Controllo del gioco della leva, 72 Dati tecnici, 111 Registrazione del gioco della leva, 72 Fusibili, 14, 115 ABS, 13 Assegnazione, 82 Montaggio, 82 Smontaggio, 81 G Gruppo trazione posteriore Dati tecnici, 112 I Impianto elettrico Dati tecnici, 115 Indicatori di direzione, 15 Azionamento, 33 Interruttore arresto d'emergenza, 16, 31 L Lampadine Avvertenze generali, 83 Dati tecnici, 116 Luce abbagliante, 18 Luce anabbagliante, 18 Luce di posizione, 18 Smontaggio del faro, 84 Sostituzione della lampadina abbagliante, 86 Sostituzione della lampadina degli indicatori di direzione anteriori, 89 Sostituzione della lampadina degli indicatori di direzione posteriori, 89 11 131 Indice analitico Freni, 113 Frizione, 111 Gruppo trazione posteriore, 112 Impianto elettrico, 115 Lampadine ad incandescenza, 116 Motore, 109 Norme, 7 Olio motore, 110 Pesi, 117 Ruote e pneumatici, 113 Telaio, 112, 116 Dimensioni Dati tecnici, 117 Display multifunzione Selezione delle indicazioni, 29 Dispositivo di avviamento ausiliario esterno, 91 z 11 Indice analitico 132 z Sostituzione della lampadina luce anabbagliante, 86 Sostituzione della lampadina luce di posizione, 87 Sostituzione della luce targa, 90 Lampeggio fari, 15 Liquido di raffreddamento, 11 Controllo dello stato, 70 Rabbocco, 71 Liquido freni Controllo del livello del liquido nella parte anteriore, 68 Controllo del livello del liquido nella parte posteriore, 69 Lato anteriore, 13 Lato posteriore, 13 Luce abbagliante, 15, 18 Luce anabbagliante, 18 Luce di posizione, 18 Luci Lampeggio fari, 32 Luce abbagliante, 32 Luce anabbagliante, 32 Luce di posizione, 32 M Manutenzione Avvertenze generali, 62 Intervalli, 121 Messa fuori servizio, 102 Messa in funzione, 102 Motore Avviamento, 46 Dati tecnici, 109 Motorino d'avviamento, 16 O Olio motore, 14 Controllo del livello del liquido, 63 Dati tecnici, 110 Rabbocco, 65 Spia di avvertimento pressione olio motore, 22 Orologio Regolazione, 30 P Pastiglie dei freni Controllo della parte anteriore, 66 Controllo nella parte posteriore, 67 Rodaggio, 49 Pesi Dati tecnici, 117 Pneumatici Controllo della pressione, 40 Controllo della profondità del battistrada, 72 Dati tecnici, 113 Pneumatici raccomandati, 75 Pressione di gonfiaggio, 4, 114 Rodaggio, 49 Pre-Ride Check, 47 Precarico molla posteriore, 11 R Rifornimento, 51 Riserva Spia di avvertimento, 22 Rodaggio, 49 Ruote Dati tecnici, 113 Montaggio della ruota anteriore, 77 Montaggio della ruota posteriore, 80 Smontaggio della ruota anteriore, 75 Smontaggio della ruota posteriore, 79 S Schema generale spie di avviso, 21, 24 Sella, 14 Montaggio, 35 Serratura della sella, 13 Service Card, 121 Specchietti Regolazione, 35 Spie di avvertimento Visualizzazione, 20 T Tabella dei guasti, 106 Telaio Dati tecnici, 112, 116 V Veicolo Arresto, 50 Cura, 99 Messa fuori servizio, 102 Messa in funzione, 102 Panoramica lato destro, 13 Panoramica lato sinistro, 11 Pulizia, 99 11 133 Indice analitico Precarico molle, 37 Regolazione sulla ruota posteriore, 37 Presa, 11, 58 Pulizia, 99 z A seconda dell'equipaggiamento e degli accessori scelti per la Sua moto, ma anche in funzione delle versioni per i diversi Paesi, possono verificarsi scostamenti rispetto a quanto riportato nelle figure o nel testo. Ciò non dà diritto ad alcuna rivendicazione. Le indicazioni di misure, pesi, consumi e prestazioni sono da intendere con le relative tolleranze. Con riserva di modifiche costruttive, di equipaggiamento e degli accessori. Salvo errori ed omissioni. © 2006 BMW Motorrad Duplicazione, anche parziale, solo previa autorizzazione scritta di BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany Dati importanti per la sosta di rifornimento carburante. Carburante Tipi di carburante raccomandati 95 ROZ/RON, Super senza piombo Quantità di riempimento di carburante utilizzabili 10 l Riserva di carburante 2l Pressione dei pneumatici Pressione di gonfiaggio del pneumatico anteriore 1,8 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo 1,9 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo Pressione di gonfiaggio del pneumatico posteriore 2 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo 2 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo BMW raccomanda N° d'ordinazione: 01 44 7 708 194 10.2006, 1ª edizione *01447708194* *01447708194* *01447708194*