Scarica il PDF
Transcript
Scarica il PDF
0 2 5 1 FRESATURA millinG ToRniTURA TURninG FoRATURA dRillinG ATTREzzATURA AccESSoRi EQUipmEnT AccESSoRiES SpEciAlE SpEciAl inSERTi inSERTi di ToRniTURA turNING INserts Forma C (rombo)/C form (rhombus) | gruppo sconto to20 | CodiCe € CODE 52 CNmg 120404 Fp15 Va p15C CNmg 120404 Fp15 Va m15p 7,60 7,60 CNmg 120408 mp30 Va p15C CNmg 120408 mp30 Va p25C CNmg 120408 mp30 Va m15p 7,60 7,60 7,60 CNmg 120408 mF15 Ce m25p CNmg 120408 mm25 Ce m25p CNmg 120408 mp30 Ce p25C 9,00 9,00 9,00 CNmg 120408 rp35 Va p25C CNmg 120412 rp35 Va p25C CNmg 120412 rp35 Va p35C 7,60 7,60 7,60 CNmg 120408 sm20 Ces40C 10,00 WNmg 080404 mp30 WNmg 080408 mp30 WNmg 080408 mp30 WNmg 080412 mp30 7,90 7,90 7,90 7,90 Va p15C Va p25C Va m15p Va m15p dNmg 150604r mF20 Va p25C dNmg 150608r mF20 Va p25C dNmg 150604l mF20 Va p25C dNmg 150608l mF20 Va p25C 10,30 10,30 10,30 10,30 tNmg 16t304 Fp15 Va p15C tNmg 16t304 Fp15 Va m15p 6,60 6,60 tNmg 16t308 mp30 Va p15C tNmg 16t308 mp30 Va m15p 6,60 6,60 CCmt 060204 Va p15C CCmt 060204 Va p25C CCmt 060204 Va m15p 5,30 5,30 5,30 CCmt 09t304 Va p15C CCmt 09t304 Va p25C CCmt 09t304 Va m15p CCmt 09t308 Va p15C CCmt 09t308 Va p25C CCmt 09t308 Va m15p 6,10 6,10 6,10 6,10 6,10 6,10 inSERTi di ToRniTURA turNING INserts Forma C (rombo)/C form (rhombus) | gruppo sconto to20 | dCmt 11t304 Va m15p dCmt 11t308 Va m15p 6,90 6,90 tCmt 16t304 Fp Va m15p tCmt 16t304 Fp Va m15p 7,00 7,00 tCmt 16t308 Va m15p tCmt 16t308 Va m15p 7,00 7,00 VBmt 160404 mp Va p15C VBmt 160404 mp Va p25C VBmt 160404 mp Va m15p VBmt 160408 mp Va p15C VBmt 160408 mp Va p25C VBmt 160408 mp Va m15p 10,30 10,30 10,30 10,30 10,30 10,30 inForMazioni teCniCHe/TECHNICAL INFORMATION Formatrucioli/Chip grooves negli inserti St neutri, oltre alla codifica iSo è consigliato un avanzamento al giro riferito ad un angolo di attacco di 90° e raggio di punta 0,8 The model code for ST insert includes, as well as the ISO code, the recommended "FZ" referring to 90° lead angle and corner radius 0,8 Fp15-mF15-Fp Finitore con ottimo controllo truciolo e basse forze di taglio. Finishing with optimal chip control and low cutting forces. Lavorazione media, semifinitura e sgrossatura leggera. mp25 Medium machining, semifinishing and light roughing. tagliente positivo, lavorazione media di inox. mm25 Positive cut medium SS machining. Lavorazione media di acciai con taglio positivo. mp30 Steel medium machining with positive cut. Formatruciolo positivo per superleghe e inox. sm20 Positive chip groove for super alloys and SS. Sgrossatura positiva, ampio campo di controllo. rp35 Positive roughing, large range control. Formatrucilo r/L semifinitura e sgrossatura leggera. mF20 staNdard positiVi POSITIVE STANDARDS Chip groove R/Lsemifinishing and light roughing Ap. mm. F. mm. 0,3-1,5 0,1-0,35 0,5-5,5 0,15-0,45 0,5-4,5 0,15-0,35 0,5-5,5 0,2-0,4 0,5-3,5 0,15-0,4 1,0-6,0 0,25-0,55 0,5-5,5 0,15-0,45 Formatrucioli universali per finiture e semifiniture. adatti per tornitura e barenatura. Generical chip grooves for finishing and semifinishing. Recommended application for turning and boring. Gradi/GRADES Va p15C p15 m10 k20 Qualità rivestita Cvd per sgrossatura e finitura ad alta velocità di acciai con taglio continuo o leggermente interrotto. Con o senza refrigerante./CVD coated for high speed roughing and finishing of steel. With continuous and light interruption cutting. With Va p25C p25 m20 k30 Qualità rivestita Cvd per sgrossatura e finitura ad alta velocità di acciai e inox anche con taglio interrotto volumi di asportazione anche importanti. Con o senza refrigerante./CVD coated for high speed roughing and finishing of steel and SS. Va m15p m15 p25 Qualità versatile con riv. Pvd per acciai inossidabili e acciai con tendenza all'incollamento. Consigliata con refrigerante. Ce p25C p25 m20 k30 Qualità rivestita Cvd per sgrossatura e finitura ad alta velocità di acciai e inox anche con taglio interrotto volumi di asportazione anche importanti. Con o senza refrigerante./ CVD coated for high speed roughing and finishing of steel and SS. Ce m25p m25 p30 Grado per lavorazioni di inox. Lavorazioni di acciai basso legati con tendenza all'incollamento. rivestimento Pvd. Ce s40C s40 m40 ottimo grado Cvd tenace per super leghe e inox./CVD coating tough grade excellent for SS and super alloys. and without coolant. With continuous and light interruption cutting. With and without coolant. Also for big volumes of chip removal. PVD coated for SS and sticky steel. Recommended with coolant. With continuous and light interruption cutting. With and without coolant. Also for big volumes of chip removal. PVD coating suitable for SS and sticky low alloy steel. 53 FRESATURA ToRniTURA millinG TURninG inSERTi FoRATURA dRillinG ATTREzzATURA AccESSoRi EQUipmEnT AccESSoRiES SpEciAlE SpEciAl inSERTi di ToRniTURA pESAnTE heAvy turNING INserts Forma C (rombo)/C form (rhombus) | gruppo sconto to40 | CodiCe CODE CNmg 190616 sm50 Ce s40C 24,00 CNmm 250924.77 pr p35-3C CNmm 250924.77 se p20 43,00 43,00 CNmm 250924.88 su p900 CNmm 250924.88 su p630 45,00 45,00 CNmm 250924.89 pr p100 45,00 CNmm 250924.90 su p2000 CNmm 250924.90 su p3000 CNmm 250924.90 su p630 CNmm 250924.90 pr p100 CNmm 250924.90 pr p30 CNmm 250924.90 pr p25-3C 45,00 45,00 45,00 45,00 43,00 45,00 CNmt 320932 sN-r88 C tCp125 70,00 Forma s (quadro)/S form (square) | gruppo sconto to40 | CodiCe CODE € sNmm 250924.77 pr p35-3C sNmm 250924.77 se p20 43,00 43,00 sNmm 250924.88 su p900 sNmm 250924.88 su p630 45,00 45,00 sNmm 250924.89 pr p100 45,00 sNmm 250924.90 su p2000 sNmm 250924.90 su p3000 sNmm 250924.90 su p630 sNmm 250924.90 pr p100 sNmm 250924.90 pr p30 sNmm 250924.90 pr p25-3C 45,00 45,00 45,00 45,00 43,00 45,00 sNmt 310932 sN-r88 CtC p125 70,00 Forma t (triangolo)/T form (triangle) | gruppo sconto to20 | CodiCe CODE tNmm 270616.78 se p30 54 € € 22,50 Materiale su richiesta/on request inSERTi di ToRniTURA turNING INserts inForMazioni teCniCHe/TECHNICAL INFORMATION Formatrucioli/Chip grooves nella sigla degli inserti St oltre alla codifica iSo è indicato l'avanzamento centrale consigliato in mm. giro con angolo di attacco a 90°. esempio .75 = F0,75 / giro. The model code for ST insert includes, as well as the ISO code, the recommended central feed rate in mm/360° with 90° lead angle. e.g. .75=F0.75/360° sm20 Formatruciolo positivo per superleghe e inox. .77 tagliente positivo. ottimo controllo anche con avanzamenti contenuti, consigliato su pareti coniche o sfere. Lavorazioni su acciai bassolegati con problemi di controllo truciolo. avanzamento medio consigliato 0,77 mm. giro./Positive cutting edge. Excellent control even with Positive chip groove for super alloys and SS. reduced feed speeds, recommended on conical walls or spheres. Machining operations on low alloy steels with chip control problems. Recommended average feed speed:0.77 mm/360°. .88 tagliente positivo ma robusto. Buon controllo anche alle massime profondità di taglio. .89 tagliente positivo ma robusto. Buon controllo anche alle massime profondità di taglio. .90 tagliente robusto a taglio dolce per lavorazioni gravose, alte profondità e medi avanzamenti. ottimo controllo su tutti gli acciai forgiati. avanzamento f. medio consigliato mm. 0,9 giro.Tough Positive but tough cutting edge./Good control even at maximum cutting depths. Positive but tough cutting edge. Good control even at maximum cutting depths. cutting edge with soft cut for heavy machining deep cutting and medium feed rates. Excellent control on all forged steel. Recommended average feed rate 0.9 mm/360°. r.88 tagliente robusto per sgrossature gravose anche per alti avanzamenti. Forgiati di media ed elevata durezza./Tough cutting edge for heavy roughing operations even for high speeds. Forgings with medium and high hardness. .78 tagliente medio a doppia gola, consente sia operazioni leggere che pesanti con alti avanzamenti e alte profondità. ottimo controllo su tutti gli acciai forgiati. avanzamento f. medio consigliato mm. 0,78 giro./Medium double flute cutting edge for both light and heavy machining high feed rates and deep cutting. Excellent control on all forged steel. Recommended average feed rate 0.78 mm/360°. Gradi/GRADES Ce s40C s40 m40 ottimo grado Cvd tenace per super leghe e inox. sup900 p10 k20 Grado per lavorazione di acciai ad alta velocità. Leghe di acciaio dove è richiesta elevata resistenza all’usura. Lavorazioni gravose ed interrotte su ghisa./Grade for machining high speed steel. Steel alloy where high wear resistance is required. Heavy and prp100 p10 k20 Grado per lavorazione di acciai ad alta velocità. Leghe di acciaio dove è richiesta elevata resistenza all’usura. Lavorazioni gravose ed interrotte su ghisa./Grade for machining high speed steel. Steel alloy where high wear resistance is required. Heavy and sup2000 p20 m20 k30 Grado universale e versatile. Lavorazioni di acciai e leghe di acciaio e inox. Buona tenacità e resistenza lo rendono indicato su lavorazioni gravose e di forgiati./Universal and versatile grade for steel steel alloys and SS. Good toughness and strength Ctp125 p25 m20 k30 Grado universale e versatile. Lavorazione di acciai e leghe di acciaio e inox. Buona tenacità e resistenza lo rendono indicato su lavorazioni gravose e di forgiati con inserti lato 31/32. rivestimento Cvd/Universal and versatile grade for steel steel alloys Cep25C p25 m20 k30 ottimo grado universale e versatile. Lavorazione di acciai e leghe di acciaio e inox./Universal and versatile grade excellent prp30 p30 m30 Grado per lavorazioni dove tenacità e affidabilità sono determinanti. Lavorazioni gravose di acciai, interrotto. inox. sup3000 m30 p30 Grado per lavorazioni di inox, duplex e superleghe; tenace e affidabile negli interrotti e nei forgiati./Grade for SS duplex steel sup630 m35 p35 sep30 p30 m30 Grado per lavorazioni di inox, inconel e superleghe, tenace e affidabile. Lavorazioni di acciai basso legati con tendenza all’incollamento. Grade for SS Inconel and super alloys. Tough and reliable. For sticky low alloy steel. Grado per lavorazioni dove tenacità e affidabilità sono determinanti. Lavorazioni gravose di acciai, interrotto. inox. CVD coating tough grade excellent for SS and super alloys. interrupted machining on cast iron. interrupted machining on cast iron. make it suitable for heavy machining and forged steel. and SS. Good toughness and strength make it suitable for heavy machining and forged steel with inserts side 31/32. CVD coating. for steel steel alloys and SS. Grade for machining where toughness and reliability are crucial. Heavy machining of steel, interruptions, SS. and super alloys. Tough and reliable with interruption and forged steel. Grade for machining where toughness and reliability are crucial. Heavy machining of steel, interruptions, SS. 55 FRESATURA ToRniTURA millinG FoRATURA TURninG ATTREzzATURA AccESSoRi dRillinG SpEciAlE EQUipmEnT AccESSoRiES SpEciAl UTEnSili dA TAGlio " UT " UTEnSili dA TAGlio SpESSoRE 3-4 cuttING tooLs thIckNess 3-4 MM Utensili rinforzati vedi immagine utensile sinistro. Inserti bilaterali spessore 3-4 mm. reinforced tools see left tool image. Bilateral insert thickness 3-4 mm. l2 h1 utensile sinistro/ Left-Hand tool h Tmax b f l1 W utensile destro/ Right-Hand tool utensili/Tools | gruppo sconto ta10 | CodiCe W h b t max L1 L2 € ut03B drr1616-20 ut03B drr2020-20 ut03B drr2525-20 ut03B drl1616-20 ut03B drl2020-20 ut03B drl2525-20 ut04B drr2020-23 ut04B drl2020-23 ut04B drr2525-23 ut04B drl2525-23 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 16 20 25 16 20 25 20 20 25 25 16 20 25 16 20 25 20 20 25 25 20 20 20 20 20 20 23 23 23 23 110 130 150 110 130 150 125 125 150 150 32 35 38 32 35 38 42 42 42 42 130,00 140,00 155,00 130,00 140,00 155,00 155,00 155,00 155,00 155,00 CODE W h b T max L1 L2 inserti 90°/Inserts 90° | gruppo sconto ta20 | inSerto W L r. € it03.00 N0.3 B22 m1 Cep35C it03.00 N0.3 B22 F1 Cep35C it03.00 N0.3 B22 m1 Cep45p it03.00 N0.3 B22 F1 Cep45p it03.00 N0.3 B22 st1 Ce p45p it04.00 N0.4 B25 F1 Ce p35C it04.00 N0.4 B25 F1 Ce p45p it04.00 N0.4 B25 m1 Ce p35C it04.00 N0.4 B25 m1 Ce p45p it04.00 N0.4 B25 st1 Ce p45p 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 22 22 22 22 22 25 25 25 25 25 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 14,00 14,00 14,00 14,00 14,00 15,00 15,00 15,00 15,00 15,00 INSERT W L R. inserti raggiati/Radius inserts | gruppo sconto ta20 | inSerto W L r. € it03.00 mo r1.5 B22 Cep40p it04.00 mo r2.0 B25 Cep40p 3 4 22 25 1,5 2 14,00 15,00 INSERT W L R. inserti inclinati/Inclined inserts inSerto W inclinazione direzione € it03.00 r6 B22 F1 Cep40p 3 6° destro right 14,00 it03.00 l6 B22 F1 Cep40p 3 6° Sinistro Left 14,00 INSERT 56 | gruppo sconto ta20 | W Inclination Direction Utensili da taglio spessore 3-4 Cutting tools thickness 3-4 mm Parti di ricambio/Spare parts UTENSILE tool Vite a testa cilindrica con sede torx chiave coppia nn. M4x12 T15 M5x16 T20 M6x20 T25 T15 T20 T25 3,5 5,5 7,5 torx screw Stelo 16x16 Stelo 20x20 Stelo 25x25 key torque Nn. INFORMAZIONI TECNICHE/TECHNICAL INFORMATION gradi/gradES CE P35C Grado P35 K35 M30 con rivestimento CVD di basso spessore. Consigliato per acciai ghise e inox. P35 K35 M30 grade with CVD coating for steel cast iron and SS CE P40P Grado universale P40 M30 S30 rivestimento PVD. Universal P40 M30 S30 grade PVD coated. CE P45P Grado tenace M40 P45 S40. Consigliato per bassolegati inox e superleghe. M40 P45 S40 grade for SS low alloys and superalloys. Formatrucioli/Chip groove F1 F 0,05/0,15 Geometria positiva per basse forze di taglio. Consigliato per acciai bassolegati, inox e superleghe. Positive geometry for low cutting forces for SS low alloys and super alloys. M1 F 0,08/0,2 Geometria con leggero rinforzo del tagliente. Consigliato per acciai con resistenza medio alta e ghise. Geometry with reinforced cutting edge for medium-high resistance steel and cast iron. ST1 F 0,1/0,2 Geometria per inox. Stainless steel geometry. MO R1.5/MO R2 Geometria universale sferica. Universal spherical geometry. parametri di taglio/CUTTING PARAMETERS Velocità di taglio in metri minuto/Cutting speed in metres/minute materiale material Acciaio dolce/Mild steel Acciaio legato/Alloy steel Acciaio per stampi/Steel for dies-tools Acciaio temprato 45/55/Hardened steel 45/55 Inox/SS Duplex/Duplex steel Ghisa/Cast iron CEP40P CEP35C ce p35p 110 90 70 80 60 100 45 CEP45P ce p40p 190 170 150 100 80 60 140 110 160 70 50 40 - CEP45P 160 150 100 80 60 60 120 100 70 50 35 - 150 100 120 120 110 57 FRESATURA ToRniTURA millinG FoRATURA TURninG ATTREzzATURA AccESSoRi dRillinG SpEciAlE EQUipmEnT AccESSoRiES SpEciAl lAmE dA TAGlio "lT" lAmE dA TAGlio SpESSoRE 3-4 cuttING BLAdes thIckNess 3-4 MM lame da taglio/Cutting blades | gruppo sconto ta10 | CodiCe LaMa W H L CodiCe inSerti W lt 03m stCe 32 150 lt 04m stCe 32 150 3 4 32 32 150 150 it03… it04… 3 4 BLADE CODE INSERT CODE vite CHiave € - - 90,00 95,00 INSERT kEY parti di ricambio/Spare parts CodiCe LaMa CHiavi da ordinare SeParataMente BLADE CODE kEY MUST BE ORDERED SEPARATELY lt 03m stCe 32 150 lt 04m stCe 32 150 1000 5884 1000 1365 inserti da taglio monotaglienti/Single-edge cutting inserts CodiCe inSerto INSERT CODE it03.00 m11 m1 Ce p35C it03.00 m11 m1 Ce p45p it04.00 m13 m1 Ce p35C it04.00 m13 m1 Ce p45p | gruppo sconto ta20 | W L € 3 3 4 4 11 11 11 11 8,00 8,00 8,50 8,50 gradi/GRADES CE P35C Grado P35 K35 M30 con rivestimento Cvd di basso spessore. Consigliato per acciai ghise e inox. CE P45P Grado tenace M40 P45 S40. Consigliato per bassolegati inox e superleghe. P35 k35 M30 grade with thin CVD coating for steel cast iron and SS. Tough M40 P45 S40 grade for SS low alloys and super alloys. FormatruCioli/CHIP GROOVE M1 F 0,08/0,2 Geometria universale con leggero rinforzo del tagliente. Universal geometry with reinforced cutting edge. parametri di taglio/CUTTING PARAMETERS Velocità di taglio in metri minuto/Cutting speed in metres/minute MateriaLe MATERIAL acciaio dolce/Mild steel acciaio legato/Alloy steel acciaio per stampi/Steel for dies-tools acciaio temprato 45/55/Hardened steel 45/55 inox/SS duplex/Duplex steel Ghisa/Cast iron 58 CeP45P CeP35C CE P35P 110 90 70 80 60 100 45 CEP45P 190 170 150 80 60 60 140 110 160 70 50 35 - 150 100 120 120 110 lAmE dA TAGlio SpESSoRE 8-10-12 cuttING BLAdes thIckNess 8-10-12 MM lame da taglio/Cutting blades CodiCe LaMa W BLADE CODE H lt08Ce 52-260 lt10Ce 52-260 8 10 52 52 CodiCe LaMa W H BLADE CODE st H100.4508 0357 st H100.4510 0359 st H100.4512 0358 8 10 12 52 52 52 L CodiCe inSerti W vite INSERT CODE INSERT 260 Lx e8.00n0.80 M2 S40t 8 260 Lx e10.00n0.80 M2 S40t 10 L CodiCe inSerti W INSERT CODE 260 260 260 S100.0800 en8 aS6G S100.1000 en8 aS6G S100.1200 en8 aS6G 190,00 190,00 7897218 7897218 t20 t20 vite CHiave € t20P t20P t20P 290,00 290,00 290,00 INSERT 8 10 12 CHiave € | | gruppo sconto ta10 5.13t20P 5.13t20P 5.13t20P poRTAlAmE BLAde-hoLder portalame per lame H32/H52 standard./ Blade-holder for standard H32/H52 blades. | gruppo sconto ta10 | CodiCe PortaLaMa HW H H1 S S1 L € pl 32 25 120 a pl 52 40 150 08 10 pl 52 40 150 12 32 52 52 25 40 40 48 78 78 19 24 25,5 42 59 60,5 120 150 150 140,00 320,00 320,00 BLADE -HOLDER CODE i portalame sono con cappello rimovibile e con fori lubrorefrigerante con uscita sull'appoggio della lama. Blade-holders are with superior part removable and with cooling system direct up to blade. SoTTolAmE pER TAGli pRoFondi uNderBLAde for deep cuttING sottolama di rinforzo/Reinforcing underblade | gruppo sconto ta10 | CodiCe SottoLaMa H S S1 L2 L1 L € sl 45 22 60 l sl 45 22 60 r 45 45 22 22 7 7 70 70 150 150 220 220 100,00 100,00 UNDERBLADE CODE i sottolama vengono applicati nella parte inferiore del nostro portalame PL 52 e rendono più stabili le lavorazioni a sbalzo. Hanno una lunghezza maggiore del partalama permettendo così la regolazione rispetto alla profondità di taglio utilizzata. Scegliere il sottolama destro o sinistro come un utensilie da tornio standard. i sottolama possono essere utilizzati su tutte le lame. The underblades are attached to the bottom of our blade-holder PL 52 and make deep milling more stable. They are longer than the blade-holder, allowing adaptation to the applied cutting depth. Choose a right-hand or left-hand underblade as for a standard turning tool. The underblades can be used on all the blades. il disegno si riferisce ad un sottolama sinistro the drawing refers to a left-hand underblade 59 FRESATURA ToRniTURA millinG FoRATURA TURninG ATTREzzATURA AccESSoRi dRillinG SpEciAlE EQUipmEnT AccESSoRiES SpEciAl lAmE l lAmE pER inSERTi Rcm...1606... Rcm...2006... Rcm...2507... BLAdes for INserts rcM…1606…rcM…2006…rcM…2507… Lame per tornitura e scanalature di notevoli dimensioni e profondità, con lubrificazione interna. Blades for turning and grooving with internal coolant. lame per tornitura/Blades for turning inSerto W LaMa/BLADE H L rCM...1606... rCM...2006... rCM...2507... 16 20 25 100 120 140 330 450 500 CodiCe LaMa BLADE CODE | gruppo sconto ta10 | INSERT l 16 100 330 a l 20 120 450 a l 25 140 500 a taSSeLLo/BLOCk H2 L2 32* 40 40 160 180 200 € 580,00 630,00 980,00 * Capovolgendo il tassello portalama si ottiene il preseting H40. * Presetting H40 is obtained overturning the block. parti di ricambio/Spare parts CodiCe LaMa tiPo inSerto SottoPiaStrina l 16 100 330 a l 20 120 450 a l 25 140 500 a rCM...1606... rCM...2006... rCM...2507... BLADE CODE 60 INSERT TYPE BOTTOM PLATE u000352 u000353 u000354 Leva BoCCoLa eLaStiCa Perno taSSeLLo PortaLaMa € H000342 H000343 H000344 r000467 r025464 r033462 S000433 S000425 S000432 tl 16 32 40 tl 20 40 40 tl 25 40 40 63,00 76,00 89,00 LEVER ELASTIC BUSH PIN BLOCk WILL lAmE FRonTAli lAmA dA TAGlio sp mm 8 RAGGiATA photo and technical drawing: left blade and right cut foto e disegno tecnico: lama sinistra e taglio destro cuttING BLAde sp mm 8 rAdIAL MONTAGGIO LAMA SU PORTALAME PL 52... STANDARD PER LAME H52 BLADE MOUNTING ON BLADE HOLDER PL 52... STANDARD FOR BLADE H52 W H H1 Taglio max R.min R.max L lame da taglio sp mm 8 raggiata/Cutting blade sp mm 8 radial CodiCe CODE | gruppo sconto ta10 | W H H1 r. min r. max taglio max lt 08 Ho l d400-800 r 75 • 8 52 62 400 800 lt 08 Ho l d800-1500 r 75 • 8 52 62 800 1500 lt 08 Ho r d400-800 l 75 • 8 52 62 400 800 lt 08 Ho r d800-1500 l 75 • 8 52 62 800 1500 Cut max L 75 75 210 210 75 75 210 210 Lama taglio Blade Cut inserto Insert vite Screw Chiave key € Sin Sin dx dx S100.0800 en8 aS6G 5.13t20P t20P S100.0800 en8 aS6G 5.13t20P t20P 439,00 439,00 dx dx Sin Sin S100.0800 en8 aS6G 5.13t20P t20P S100.0800 en8 aS6G 5.13t20P t20P 439,00 439,00 • Materiale a stock/Material in stock Su richiesta lame con t max mm. 100/on request blade with t max mm. 100 61 notes 97 condizioni generali di vendita general conditions of sale merce resa: franco ns. magazzino imballo: al costo unità di imballaggio: 10 pezzi o multipli di 10, per tipo e quantità (inserti o ricambi) trasporto: la merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente reclami: non si accettano reclami di quantità trascorsi dieci giorni dal ricevimento della merce resi: resi o restituzioni vengono accettati solo se preventivamente autorizzati e se effettuati entro dieci giorni dall'emmissione della bolla di consegna, indicando gli estremi dei documenti relativi alla fornitura, sempre che la confezione non sia stata aperta e il prodotto non sia stato usato o danneggiato e deve essere reso in porto franco ordini: gli ordini trasmessi ai nostri agenti rappresentanti, si ritengono accettati dopo approvazione da parte della ns. società pagamento: i prezzi si intendono per pagamenti non superiori a 30 gg. d.f.f.m. la ns. società si riserva il diritto di annullare ogni ordine in corso in caso di mancato pagamento di una fattura prezzi: i prezzi di listino sono suscettibili di aumenti senza preavviso e si intendono escluso iva minimo ordinabile: € 200 delivery: ex our warehouse packaging: cost price packaging unit: 10 pieces or multiples of 10 by type and quantity (inserts or spare parts) transport: the goods always travel at the risk of the purchaser claims: claims for quantity are not accepted after ten days from the receipt of the goods returns: returns or restitutions are accepted only if authorised beforehand and if carried out within ten days from the issue of the consignment note giving the details of the documents concerning the consignment, given that the package has not been opened and the product has not been used or damaged and it must be returned carriage free orders: orders sent la our agents are considered to be accepted after approval by our company company payment: the prices are meant for payments no longer than 30 days from the end of the month of our invoice. Our company reserves the right to cancel all current orders if an invoice has not been paid prices: the price list may be increased without notice. VAT is not included minimum order: € 200 GRUPPI SCONTO DISCOUNT GROUPS tipologia prodotti Fresatura Tornitura Taglio FORATURA Mandrini e Accessori RICAMBI gruppi Sconto Frese a fissaggio meccanico FR10 Frese per filettare a fissaggio meccanico, frese a disco FR15 Inserti di fresatura FR20 Inserti per frese a filettare FR25 Frese in metallo duro FR30 Inserti di tornitura TO20 Utensili per tornitura pesante TO30 Inserti tornitura pesante TO40 Lame da taglio, utensili da taglio, portalame, sottolame TA10 Inserti da taglio TA20 Punte "Q" a fissaggio meccanico FO10 Inserti di foratura FO20 Punte "H" cartucce, punte pilota, punte metallo duro Attacchi e prolunghe per Punte "H" e HTS Mandrini portafrese prolungati a base maggiorata Utensili trilobati, portautensili per tornitura pesante FO40 FO45 MA10 MA50 S Tool 24 MA60 Ricambi di tutti gruppi RI10