II processo di comunicazione nei mass media
Transcript
II processo di comunicazione nei mass media
II processo di comunicazione nei mass media 13.1. La società mediata I più diffusi manuali sul tema trattano della «comunicazione» intendendo quasi esclusivamente quella veicolata dai mass media. Essi partono da un assunto reale: nelle società contemporanee, la gran parte delle informazioni proviene di fatto da questi mezzi. Sono essi a dare quelle notizie che, da un lato, costruiscono la visione del mondo e, dall'altro, forniscono tutto quanto può servire al soggetto, concretamente e quotidianamente, per vivere nel suo gruppo sociale: dalle informazioni spicciole (che tempo farà, cosa proiettano i diversi cinematografi, quali scioperi eventuali), alle notizie più importanti (cosa accade in politica e in economia, i grandi eventi dai paesi stranieri), ai fatti e agli avvenimenti culturali e così via. Sono i contenuti mediali che fanno dell'uomo moderno un «grande informato»: egli riceve quotidianamente tante informazioni quante i suoi nonni ne avevano, forse, nel corso di tutta la loro vita. Essi, per sapere come comportarsi nella propria comunità (lo stesso «diritto-dovere» che hanno, oggi, i loro nipoti), dovevano parlare con coloro che incontravano nel villaggio o sul luogo di lavoro, ascoltare i più autorevoli membri della comunità come gli anziani, i sacerdoti ecc. Non è detto che questo assicurasse loro saggezza e indipendenza di giudizio. Tutt'altro. Una diffusa ignoranza (nel nostro paese l'analfabetismo è stato una piaga diffusa fino a 60-70 anni or sono) e l'accettazione di un controllo sociale rigido (tipico di una società divisa in classi sociali ben definite) costringevano, di fatto, l'attore sociale ad accettare il proprio destino personale e ad avere una limitata conoscenza del mondo sulla scorta di po- che e orientate informazioni. Del resto, il soggetto era confinato in un ristretto intorno sociale: il suo paese e il suo lavoro. Difficilmente egli ne usciva: al più ciò gli poteva capitare in occasione del servizio militare o del viaggio di nozze nella città più vicina. Le generazioni successive, continuamente abituate a studiare, viaggiare e cambiare lavoro con grande frequenza, necessitano di una gran massa di notizie. Spesso tale flusso è anche superiore al loro reale fabbisogno e alle loro capacità-abilità di ricezione. Non a caso si parla di alluvione comunicazionale per intendere che la quantità di comunicazione (ciò che veicola ogni giorno l'insieme dei media), teoricamente a disposizione di un consumatore medio, è ben al di là delle sue concrete possibilità di ricezione. Egli non può seguire tutte le televisioni e le radio, leggere tutti i giornali ecc. Al più ne fruirà per una piccola parte e magari in modo superficiale, anche quando il suo consumo è molto massiccio, fino a toccare le 3-4 ore ogni giorno. Si può quindi dire che il consumo reale, per quanto alto, è di gran lunga inferiore all'offerta (teorica) multimediale. La quantità di informazioni, tuttavia, resta egualmente cospicua, tanto da «perderci la testa», come sostengono gli apocalittici contemporanei per affermare un concetto non totalmente errato, e cioè che questa grande quantità impedisce di dare ordine e significatività (cosa è importante e cosa non lo è) e di tentare un minimo di approfondimento (fermarsi per capire e valutare) su quanto si riceve. Un'accusa che ha un risvolto molto attuale, allorché si afferma che ciò su cui insistono prevalentemente i grandi media sono i contenuti spettacolari. Tutto deve essere consumato facilmente, deve piacere per essere acquistato (le televisioni devono vendere pubblicità e i giornali lottare per non perdere in diffusione), deve divertire o commuovere immediatamente per avere successo. Tutto è spettacolo, anche l'informazione, data in pillole e per bocca di conduttori belli e simpatici. Spettacolo diventano così anche argomenti molto seri come la politica (si parla di teledemocrazia), la religione, la scienza (sempre più divulgazione scientifica) ecc. Come si vede, c'è molta materia per far cadere nel facile errore di pensare che oggi ogni forma di conoscenza sia quella veicolata dai grandi media. Ma non è così. Quest'errore di prospettiva porta di conseguenza all'errore più diffuso e più grave: ritenere che quello dei media sia un pubblico di massa, indifferenziato, senza al- cuna capacità critica o reattiva. Vedremo in questo e in altri capitoli quanto tutto ciò sia privo di ogni fondamento scientifico. 13.2. Il processo di comunicazione mediale Oggetto di questo capitolo è il processo di comunicazione tramite i mass media, processo ben più complicato di quello relativo alla comunicazione interpersonale (Ql dice qualcosa a Q2 che...). In questo caso Ql - l'emittente - è costituito dalle grandi stazioni televisive e testate giornalistiche, mentre Q2 - il ricevente - è l'insieme dei pubblici di riferimento. Gli effetti possono essere di devastante rilevanza e i codici sempre più complessi (non solo la parola detta o scritta, ma le immagini, la musica ecc.) e così via. Ma è soprattutto a proposito dei mezzi che, in questi anni, sono avvenute importanti trasformazioni. Per brevità basti ricordare come tra non molto i nuovi media (quel «mix» che unirà televisione, computer, satelliti, cellulari ecc.) permetteranno di «rispondere» (e non più solo ricevere passivamente) personalizzando le richieste di merci, di servizi, di programmi (di divertimento, culturali e così di seguito.) ecc. Per impostare l'analisi del processo di comunicazione mediale, riprendiamo una formula molto famosa di Lasswell (1948), che si traduce in cinque items: WHO WHAT WHOM WHERE WHAT EFFECTS II modello, detto delle 5W, indica «chi» (who) dice «qualcosa» (what) a «qualcuno» (whom) usando un canale comunicativo (where), ottenendo certi effetti (what effects). Il modello di Lasswell ha il pregio della semplicità (eccessiva se utilizzato elementarmente), ma soprattutto di evidenziare come il processo di comunicazione mediale debba essere analizzato tenendo presente tutti gli elementi proposti dalla formula, senza ignorarne o sottovalutarne nessuno. Che senso avrebbe infatti studiare i messaggi televisivi senza tenere conto dei modi della produzione (che «costituiscono» il prodotto inquadrandolo in un genere), dei codici espressivi (le immagini, il montaggio ecc.), del pubblico a cui sono riferiti (il suo gusto, il tipo e le modalità di consumo), del successo ottenuto ecc.? E questo è solo uno degli esempi possibili. Una tale necessità, per una corretta e approfondita analisi, non è in contraddizione col fatto che molti lavori di ricerca si limitano ad approfondire un singolo aspetto (per esempio l'audience di una certa trasmissione e/o di una fascia del palinsesto televisivo). Ciò dipende da esigenze di economicità e/o di specializzazione dei ricercatori, ma certamente questi studi settoriali non riescono, da soli, a dare un quadro completo del consumo televisivo, dei suoi contenuti e dei suoi effetti. I cinque items della formula di Lasswell possono così essere anche considerati come altrettanti campi di lavoro empirico che qui di seguito elenchiamo brevemente, dando solo alcuni esempi tra i molti possibili. WHO: le ricerche sulle fonti d'emittenza, per esempio le singole televisioni o le diverse testate giornalistiche, oppure lo studio degli operatori professionali, la loro preparazione, le associazioni sindacali di categoria o le loro politiche. O ancora le leggi che regolano diritti e doveri di chi opera nel settore ecc. WHAT: le analisi sul contenuto dei diversi media, e sui codici utilizzati per esprimerli. Per esempio le analisi delle notizie (quali e distinte per settori-argomento, fonti d'emissione, materiale «video» utilizzato ecc.) trasmesse dai telegiornali, il confronto tra generi-contenuti trasmessi (e con quale frequenza) dall'emittenza pubblica e privata, il confronto tra le notizie date dai telegiornali e quelle pubblicate dai quotidiani. WHOM: le analisi sui diversi pubblici dei vari media per un determinato periodo di tempo o per una particolare testata giornalistica, radiofonica ecc. Si consideri, per esempio, l'indagine nazionale (Auditel) che «calcola» il pubblico televisivo per le diverse reti televisive per ogni minuto della giornata, o altre indagini che misurano il pubblico delle emittenti radiofoniche (Audiradio) o dei lettori dei quotidiani o delle principali testate periodiche (Audi-press). Altri lavori possono analizzare i modi di ricezione individuale o di gruppo di un certo programma o dell'adesione privilegiata a una certa testata ecc. WHERE: le indagini sul controllo economico e politico delle grandi emittenti, l'organizzazione del lavoro al loro interno, la quantità e fonti delle entrate che ne permettono l'esistenza, gli sviluppi delle tecnologie che utilizzano e che dovranno utilizzare in futuro, la loro «immagine» e le politiche di relazione con i loro pubblici di riferimento, i problemi della correttezza dell'informazione, della concorrenza leale ecc. WHAT EFFECTS: le indagini che studiano gli «effetti» dei media o, più semplicemente, come un prodotto mediale ha modificato conoscenze e atteggiamenti di un certo pubblico. Nel primo caso si parla, in genere, degli effetti «a lungo termine»: per esempio come la televisione e i principali media costruiscono nel tempo una particolare rappresentazione sociale (la giustizia, la violenza ecc.). Nel secondo caso è prassi comune sottoporre a un campione ristretto di potenziali spettatori uno spot televisivo per conoscere, in anticipo, se e come è stato compreso e il suo gradimento. La formula di Lasswell, nella sua semplicità, non può certo esaurire la complessità del processo di comunicazione multimediale. È necessario, così, approfondire le considerazioni che essa suggerisce. Iniziarne con il «tradurre» gli items di questa formula in termini più operativi considerandoli, come in realtà sono, diversi ma collegati momenti del processo di comunicazione mediale. Ridefiniamoli così: WHO EMITTENTE WHAT MESSAGGIO WHERE MEZZO PRODOTTO WHOM PUBBLICO WHAT EFFECTS EFFETTI (O EFFICACIA) Per chiarezza consideriamo il processo di comunicazione da un punto di vista più concreto. I cinque piani già analizzati si possono così riconsiderare: emittente chi lavora in una struttura produttiva di una qualsiasi emittente e in questo modo contribuisce alla messa a punto di un messaggio/prodotto come risultato di un particolare processo ideativo-produttivo che si concretizza in una precisa struttura narrativa fondata su alcuni contenuti, una trama, dei protagonisti principali e secondari, una particolare coloritura emotiva ecc. Il prodotto è messo a punto nelle sue varie fasi (dall'ideazione, alla produzione, alla distribuzione-promozione) in relazione a un particolare mezzo caratterizzato da specifici codici linguistici che ne fanno la tipicità. Oltre a ciò vanno considerate le modalità di genere, di durata e collocazione. Ovviamente ogni mezzo si rivolge a un pubblico reale o potenziale, che si vuole conservare o aumentare. Esso deve essere conosciuto nella sua composizione mediante ricerche che lo definiscano sulla base di variabili socio-demografiche o culturali (età, sesso, istruzione, stili di vita, gusti e/o motivazioni-predisposizioni al consumo, gradimento ecc.) e analizzino il processo di ricezione (comprensione dei contenuti, competenza dei codici utilizzati ecc.) e il «significato-valore» attribuito a quel prodotto da chi ne fruisce. Ciò introduce a considerare gli effetti (o efficacia), a breve o lungo termine, di un particolare prodotto o dell'intero sistema mediale, intendendo con i primi (a breve) il risultato ottenuto immediatamente o come gradimento-successo o come reale e avvenuta trasmissione di informazioni-conoscenze effettivamente «arrivate» al potenziale destinatario, e con i secondi (a lungo), la creazione di atteggiamenti, modelli culturali e valori, che l'insistere di certi messaggi/prodotti può formare e/o rendere stabili in determinati pubblici. Chi legge può adesso ripercorrere il processo fin qui descritto, con riferimento (a lungo termine) a un esempio possibile: un film, una trasmissione televisiva, piuttosto che un quotidiano. Di questo andranno analizzate le diverse fasi ideativo-produttive attraverso le quali esso viene offerto a un certo pubblico. Come esempio possiamo rifarci a un prodotto di fiction televisiva o cinematografica. La nascita è la sua «ideazione», che può prendere lo spunto da un romanzo, da un fatto preso dalla realtà, dalla individuazione-costruzione di un «plot» del tutto frutto di immaginazione, ma che si ritiene potrebbe aver successo ecc. Comunque esso nasca, il passaggio successivo è la sua «messa a punto», affidando il progetto a una équipe di «produttori» (con grossi investimenti o in economia) strutturandolo per un certo pubblico (solo donne; di grandi dimensioni; con velleità artistiche; per una certa emittente ecc.). Infine, per ottenere certe risorse (di audience, di entrate pubblicitarie, di immagine per la «rete»), si dovranno utilizzare un certo tipo di interpreti (ad alto o basso costo, molto o poco conosciuti ecc.). Tutto ciò comporta numerosi vincoli che devono essere tenuti presenti nel momento in cui si passa alla fase della sceneggiatura, cioè della «scrittura» del prodotto. È il passaggio dall'idea a un progetto che diviene reale, allorché si entra nella fase che vede impegnati un regista, degli attori, dei tecnici e in seguito, musicisti, montatori ecc. E questo l'inizio della fase dell’ encoding, cioè del suo tradursi in un testo, in questo caso per immagini. Ovviamente il prodotto costruito concretamente nelle varie fasi finisce per avere certe caratteristiche che «guidano» la fruizione dello spettatore. Questa viene attratta da particolari passaggi (per esempio certe immagini) che catturano l'attenzione dello spettatore e lo coinvolgono nelle loro interpretazioni. Chiamiamo questi passaggi marcatori, per indicare la loro natura di tratti forti in cui appare evidente (o più evidente) l'intenzione dei «creatori», la bravura degli interpreti ecc. Possono essere scene in cui si narrano i nuclei centrali di una trama (l'inseguimento di un «cattivo» che cerca di farla franca), punti in cui si usano effetti speciali o vi è una forte sottolineatura musicale ecc. Sono i momenti che, in genere, restano anche più nel ricordo, quelli che saranno più probabilmente oggetto di appassionate discussioni. Al suo apparire «in video», un prodotto è una macchina costruita appositamente per ottenere certi risultati. Può fallirli o ottenerli con grande efficacia e successo, ma è comunque un mix costruito con obiettivi precisi: una certa storia raccontata in un certo modo. Chi la vede la interpreterà con la propria sensibilità, la propria cultura, il proprio gusto consolidato, ma non potrà prescindere dal fatto che quel testo è costituito in modo da suggerire certi significati ed emozioni. Questo approccio ci permette di condividere l'ipotesi di alcuni studiosi per cui i cues (i suggerimenti «impliciti») del testo guidano o orientano il processo interpretativo della gran parte dei lettori o riceventi. Una certa scena, per esempio, evidenzierà il carattere di un personaggio, le sue intenzioni, il suo modo di comportarsi. I particolari proposti dalla regia, l'abilità degli interpreti, la sottolineatura musicale ecc., saranno costruiti per comunicare qualcosa di molto preciso allo spettatore che potrà capirlo più o meno, farsi o meno coinvolgere, ma non potrà comunque non tenerne conto se vuole arrivare al significato di ciò che sta vedendo. Possiamo definire, complessivamente, le varie fasi del processo analizzato come encoding, e cioè «messa in codice» di un testo, tutto quanto va dalle «intenzioni» del comunicatore al prodotto così come viene concretamente presentato al pubblico. Questa è, tuttavia, solo la prima fase del processo di comunicazione mediale, a cui segue una seconda, quella relativa al modo in cui i riceventi lo vedono e interpretano. Anche nella comunicazione mediale, così come in quella interpersonale, si deve tener conto della risposta dei riceventi, della loro interpretazione. È quella che possiamo definire come decoding, e cioè «decodifica» di un testo. Possiamo allora rappresentare le due fasi del processo di comunicazione mediale nel seguente modo ENCODING EMITTENTE MESSAGGIO/PRODOTTO MEZZO PUBBLICO DECODING Nel decoding, il flusso comunicativo deve essere analizzato come risposta del pubblico Questo deve essere distinto prioritariamente tra lettore individuale e collettivo (audience), ma si tratta sempre di un ricevente reale,che deve essere individuato, conosciuto e considerato nel momento della concreta situazione di consumo e nel suo definito contesto di funzione. Sulla base del modello degli «usi e gratificazioni» si devono conoscere e valutare le motivazioni che spingono «un» pubblico a una specifica situazione di consumo. Comportamento di consumo che va valutato anche in base a_coinvolgimento, interessi, gusto pregresso, capacità e abilità interpretative, che nascono dalle competenze e precedenti esperienze. Particolari motivazioni e specificità del ricevente sono alla base della scelta di un certo mezzo di cui esso valuta positivamente i contenuti e i codici espressivi, le funzioni prevalenti, la credibilità e l'immagine fino ad allora costruitasi nel tempo. Un mezzo si traduce, nel momento della decodifica, nei suoi contenuti e codici espressivi utilizzati per «mettere a punto» un particolare messaggio/prodotto I diversi contenuti di un mezzo (prodotto, per genere o tipologia, o messaggio) sono quelli che rispondono concretamente alle aspettative-motivazioni di un certo pubblico rispetto a certe funzioni (divertire, informare ecc.). La decodifica si riferisce a ciò che nel prodotto si «racconta», ai modi narrativi, a certe sue particolarità (presenza di attori o «firme» note, presenza di musica o immagini fotografiche di grande bellezza), valutate sulla base di pregresse esperienze similari che ne determinano comprensione e gradimento. Non sempre il prodotto è riferito, nella sua decodifica, anche all’ emittente da considerare sia come la struttura di una particolare impresa produttrice, sia come controllo da parte della proprietà o del potere politico di riferimento. A volte lo si fa, come nel caso di una particolare testata giornalistica, del complesso e/o autore di un testo musicale ecc. In questo caso i riceventi valutano la credibilità, legittimità e «simpatia-omogeneità» con le proprie posizioni culturali, politiche o estetiche di chi ha prodotto e messo in circolazione quel prodotto o testo. Anche a proposito del processo di decodifica, gli esempi concreti ne possono meglio mostrare la specificità e complessità. Riconsideriamo l'esempio fatto della fiction televisiva: cosa spinge un particolare spettatore (di una certa età, sesso, istruzione ecc.), in un certo momento della giornata, ad accendere il televisore per vedere una puntata di un «serial»? Quali sono le sue motivazioni? Semplicemente divertirsi, immedesimarsi nelle vicende di personaggi che gli sembrano particolarmente «vicini» o simpatici, passare del tempo libero da altre occupazioni, poterne parlare con le amiche ecc.? Da cosa, in particolare, sarà attirata la sua attenzione? Dalla trama, dai personaggi, dalla bellezza dei protagonisti? Dall'avere «informazioni» che gli vengono dalle puntate precedenti, da un particolare sottolineato dalla regia, da come ritiene debba comportarsi un personaggio come quello, dall'aver visto molte altre storie simili ecc.? E come interpreterà una certa sequenza specifica su cui, in quel momento, è indirizzata la sua attenzione? Nella fase del decoding rientrano in gioco i «marcatori». Si è detto che questi attirano in modo particolare l'attenzione del ricevente e ne indirizzano la lettura e l'interpretazione. Diventa, allora, interessante scoprire se questi «momenti» sono individuati e come sono interpretati ecc. Una lettura guidata dal testo è quella in cui questi contatti tra testo e lettore avvengono puntualmente secondo la volontà dei «creativi». Una lettura aberrante è quella, invece, che non ne tiene conto o non ne interpreta esattamente i contenuti. Nelle varie fasi del processo di decodifica il ricevente usa, come si è detto, le sue competenze e motivazioni, quella che possiamo definire la sua specificità. Il lettore interviene sul testo con la sua sensibilità: lo interpreta come vuole e ne è capace. Ciò sembrerebbe contraddittorio con quanto detto alla fine dell'analisi del processo di encoding: là si era detto che è il testo a guidare la lettura, adesso si dice che è la specificità del ricevente a intervenire su questo processo. C'è, allora, da chiedersi: è il «testo» (la sua struttura e costruzione) o è il «lettore» (il suo essere soggetto sociale e prodotto delle sue pregresse esperienze di consumo) a determinare il processo interpretativo? La risposta è che il processo interpretativo non è altro che il prodotto dell'incontro tra un testo e i suoi lettori. Si potrebbe dire del loro incontrarsi, piacersi, parlarsi e comprendersi. Tale incontro si realizza nel fondersi tra le «aperture» del testo (in termini di significato possibile) e le motivazioni a «lasciarsi cat- turare» del pubblico. Se l'incontro riesce, da luogo a un processo interpretativo ricco, e con molti possibili effetti. In estrema sintesi, ricordiamo che l'incontro testo-lettore è una «contrattazione» tra le caratteristiche del testo e le attese-risposte del lettore applicate a ciò che vede, legge ecc. Una contrattazione che da luogo a una tipologia di fruizioni possibili disposte lungo un «continuum» che va dalla ricezione distratta (il consumo) al coinvolgimento (il grande interesse) e la scoperta di significati importanti. Come i lettori più attenti avranno notato, nei diagrammi a flusso relativi all’ encoding e al decoding non è stato compreso il termine «effetti». Questi sono, infatti, il risultato del doppio flusso (emissione-ricezione) in cui si concretizza il processo di comunicazione mediale. Lo schema può essere, quindi, così riproposto: ENCODING } EMITTENTE MESSAGGIO/PRODOTTO MEZZO PUBBLICO DECODING EFFETTI Al momento limitiamoci a dire che consideriamo «effetti» ciò che resta nel pubblico (individuale o collettivo) dopo che esso ha interpretato un certo prodotto (o testo) che qualcuno ha messo a punto. In altri termini, gli effetti sono il risultato concreto dell'incontro o negoziazione tra testo e lettori. 13.3. Il processo interpretativo II processo interpretativo è il risultato dell'incontro testo-lettore e avviene, concretamente, nel momento della decodifica di una particolare porzione di testo da parte di uno specifico lettore. Partendo dal «continuum» in precedenza proposto e non considerando la «ricezione distratta» (che possiamo assimilare alla non fruizione o a una fruizione che non lascia neppure la più piccola traccia a livello cognitivo-emotivo nel lettore), possiamo ritenere che l'incontro testo-lettore avvenga prevalentemente nelle due opposte situazioni del «consumo» e della «ricerca-costruzione di significato o senso». Nel primo caso, esso è fruizione passivalo scarsamente motivata e prevalentemente «guidata» dal testo e dai suoi «suggerimenti» espliciti (i «textual constraints») e non facilmente oggetto di letture approfondite o alternative. In questo caso il lavoro di decodifica resta, di norma, al livello denotativo (ciò che afferma esplicitamente il testo) e della comprensione, cioè il lettore si limita a comprendere ciò che il testo vuoi significare immediatamente e semplicemente. Nel secondo caso, il lettore ha una fruizione attiva, usa il testo come stimolo per un lavoro di interpretazione a livello connotativo (ciò che suggerisce il testo come significato possibile o più generale), sulla base di un continuo processo associativo (di inferenza) che lega alcuni elementi di quel testo a schemi cognitivo-emotivi già in suo possesso. In questo caso, la comprensione è solo la prima fase della fruizione, che prosegue sulla base di un processo interpretativo che aggiunge a ciò che dice il testo ciò che vi «legge» il lettore, sulla base delle sue conoscenze pregresse come attore sociale (e, quindi, attingendo alle sue dirette esperienze dal processo di socializzazione in poi) e come fruitore abile ed esperto (per aver visto/letto analoghi prodotti mediali). Nel processo di interpretazione, partendo dagli stimoli forniti dal testo, il lettore attinge al proprio personale archivio di conoscenze (il suo capitale culturale) e dal suo soggettivo deposito dell’ «immaginario mediale», per trarre tutti quegli schemi cognitivi che gli suggeriscono una lettura più ricca e partecipata. Nel processo di interpretazione vi è quindi un valore aggiunto rispetto a ciò che viene semplicemente compreso: il «plus» si realizza sia per il processo che ha permesso di trarre un significato dal testo non immediatamente evidente, sia per l'aver effettuato una lettura personale e soggettiva, spesso fortemente sottolineata in senso emotivo. Costruire significato («making sense») è l'esplicazione dell'essere «attivo» da parte del lettore, che aggiunge e mette nel testo qualcosa di più o di particolare rispetto alla realizzazione dei suoi autori. Il lettore - come dice Eco - diventa, così, «co-autore». Ciò spiega perché un testo possa essere letto e interpretato in infiniti modi: si potrebbe dire tanti quanti sono i suoi lettori. L'interpretazione è lavoro attivo che nasce dal processo di decodifica, allorché il lettore: a) seleziona e sceglie alcuni tratti particolari del testo per attivare determinati schemi cognitivoaffettivi; b) anticipa gli sviluppi possibili della trama e di ciò che potrebbero fare i protagonisti; c) da un senso (con coloriture emotive e valoriali) a ciò che sta vedendo, leggendo ecc.; d) immagina possibili sviluppi del testo; e) «mette via» (con particolare intenzione e intensità) alcune sequenze o elementi. Nel fare tutto ciò, il «co-autore» costruisce una lettura soggettiva, in qualche misura divergente da quella proposta dal testo e dai suoi autori, e/o dalla gran parte di lettori che accettano la proposta suggerita perché scarsamente coinvolti nel lavoro di interpretazione. Allorché il lettore, coinvolto, si impegna a fondo nel lavoro di interpretazione, si realizza un'altra importante fase del processo di comunicazione (che ci riporta al piano degli effetti o dell'efficacia dei mezzi) che è quella dell’ interiorizzazione dei messaggi mediali. Ciò che si vede, legge ecc., va a depositarsi nella memoria a lungo termine, nell'archivio delle conoscenze del soggetto e, diviene, quindi, tratto costituente della sua personalità o identità. Ogni nuovo elemento che viene interiorizzato diventa un tratto (più o meno significativo) della soggettività individuale e come tale va a combinarsi con quanto l'individuo conosce già ed è alla base degli schemi interpretativi che utilizzerà successivamente in ogni processo interpretativo. Tutto ciò avviene, estremizzando per facilità di esposizione, secondo due modalità diverse. Nella prima ogni nuova acquisizione conoscitiva (ed emotiva) va a fondersi con quelle che sono le interpretazioni consolidate del soggetto rispetto al reale, al mondo da lui conosciuto, funzionando così da conferma e, al più, suggerendo qualche nuova sfumatura di significato. Una conferma che garantisce della validità di queste interpretazioni che sono, per larga misura, ancorate al senso comune, alle conoscenze condivise da chi fa parte dello stesso gruppo sociale a cui il soggetto appartiene e che egli stesso condivide. Conoscenze che costituiscono la «lettura del mondo» (come insieme di rappresentazioni condivise) a cui il soggetto farà riferimento in ogni evenienza per interpretarlo e sapere come comportarsi di conseguenza. Queste letture o rappresentazioni si impongono, in genere, per l'insistenza con cui i media trattano questi temi o situazioni. È quanto sostiene la Cultivation Theory, quando afferma che l'insistere dei media su determinati contenuti (con un certo modo di proporli) finisce per farli ritenere rilevanti nel determinare i modelli culturali di riferimento in una certa società in un determinate momento storico. In questa prospettiva, possiamo ricordare come la scuola marxiana abbia affermato che la lettura del mondo più condivisa è sempre quella imposta dal potere polìtico-economico dominante per la propria riproduzione e per il mantenimento di quei valori (prevalentemente economici) che sono a fondamento di un sistema, dove la sovrastruttura (le idee e i modelli culturali, sempre più trasmessi e imposti dai media) deve essere funzionale alla struttura (le istituzioni dello Stato), come risultato della presa di potere di un determinato gruppo sociale. ln questa prospettiva, le letture prevalenti o dominanti sarebbero quelle funzionali al sistema e l'interiorizzazione delle conoscenze (fornite dalla comunicazione multimediale) coinciderebbe con l'accettazione degli interessi e valori imposti dal potere. Un forte consumo mediale produrrebbe, così, una forte alienazione delle coscienze individuali, che verrebbero indotte a pensare (e a comportarsi) secondo il volere di chi detiene le leve del controllo del sistema economico-politico e non sulla base delle proprie motivazioni e interessi. Questa lettura è estremizzata e non condivisibile in un sistema democratico dove vi è una pluralità di espressione (che si traduce in un'offerta ampia e variegata di prodotti di diversa ispirazione e tendenza) da parte delle più diverse posizioni politiche. Ciò garantisce una certa qual possibilità di scelta al soggetto, che può decidere secondo le proprie posizioni, pratiche e preferenze. È, però, lettura condivisibile allorché afferma che determinate conoscenze, rappresentazioni e, conscguentemente, letture del mondo, sono prevalenti rispetto ad altre e non solo perché più corrette o legittime. C'è da chiedersi, allora, cosa fa sì che alcune siano prevalenti o dominanti rispetto ad altre pure possibili? È questo un discorso lungo, ma riteniamo che come motivo prevalente, oggi, vi sia la «ricerca di successo» da parte delle diverse emittenti, da intendersi come ricerca di un largo pubblico (da accontentare nei suoi gusti più facili) e, conscguentemente, acquisizione di risorse economiche, sia attraverso la vendita dei propri prodotti sia come offerta di spazi pubblicitari. Per questo tende a imporsi ciò che risulta più funzionale allo scopo, con alcune conseguenze «perverse», come il prevalere di prodotti di consumo rispetto a quelli di maggior impegno, l'imporsi di mode e personaggi di grande successo ma di modesto spessore e significato. Tutto ciò predispone a una visione del mondo «prevalente», dove il successo sembra essere il valore di fondo e il divertimento la funzione principale dei media. Vi è, tuttavia, un secondo modo di considerare gli effetti dell'impatto mediale sull'interiorizzazione delle nuove conoscenze. Esso, anziché appoggiarsi e fondersi a interpretazioni del mondo consolidate, tenderebbe a metterle in crisi, a suggerire letture devianti o divergenti rispetto a quelle, fino ad allora, condivise dal soggetto-lettore. Le nuove conoscenze suggeriscono modi alternativi di considerare certi aspetti del sociale. certi modelli di comportamento. In questo modo mutano gli atteggiamenti consolidati, suggeriscono modi diversi di pensare, spingono ad altre letture ecc. La lettura deviante o divergente si realizza, con più facilità, allorché il lettore - per inferenza - tende ad associare certi tratti del testo con risorse conoscitive extratestuali che gli suggeriscono altri significati o una profonda rivisitazione delle interpretazioni più comuni o consolidate, quella che la gran parte degli utenti utilizza per «leggere» quel testo. Avviene allora una trasformazione degli schemi cognitivi utilizzati, fin lì, dal lettore e la messa in crisi delle certezze (il senso comune) su cui il soggetto aveva fondato, fino a quel momento, la propria visione del mondo e, implicitamente, la propria identità. La contrapposizione tra «interpretazioni consolidate» e «devianti» è stata suggerita per facilità di esposizione-comprensione; nella realtà ogni nuovo processo interpretativo è un mix tra letture «orientate dal testo» e interpretazioni «autonome» e soggettive. Dipende dalla situazione e dal contesto, se tende a prevalere l'uno o l'altro tipo di lettura. Per chiarire ulteriormente queste due diverse (ma spesso intrecciate) modalità di lettura-fruizione, suggeriamo il seguente schema che ne estremizza le caratteristiche. Ovviamente questo va considerato come una proposta teorica e non un modo concreto per descrivere i diversi e concreti processi di decodifìca-lettura di un particolare testo. Comprensione Interpretazione -Testo semplice, con codici e contenuti evidenti tali da permettere uniformi decodifiche da parte della quasi totalità dei lettori -Testo completo con codici e contenuti ad alta polisemia che possono indurre decodifiche alternative da parte di lettori diversi -Utilizzo di schemi cognitivi semplici e naturalmente conosciuti dal lettore (senso comune) -Necessità di utilizzare schemi cognitivi complessi e aperti (piani, narrazioni, frames ecc..) -Prevalere -Prevalere del livello connotativo del livello denotativo nella lettura -Lettore comune -Lettore competente -Scarsi scostamenti nei processi di encoding e decoding (ciò che si vuol dire è facilmente compreso dal lettore) -Possibili e forti scostamenti nei processi di encoding edecoding (il lettore può leggere altro e di più rispetto alle intenzioni dell’autore) -Prevalgono i textual constraints -Prevalgono gli extratextual constraints (le conoscenze già acquisite) 13.4. Ancora sul processo di decodifica Abbiamo visto che nella fase di ricezione o decoding avviene un processo di riduzione e trasformazione del testo. Non tutto quello che vi è contenuto passa nella comprensione e memoria del lettore e ha la stessa efficacia. Il processo dovrebbe, a questo punto, essere evidente: vediamo di riprenderlo per punti. -Il soggetto sceglie ciò che legge e vede; non solo quale testo (un programma, un articolo, una sequenza di film), ma anche «dentro al testo». Non tutto arriva nello stesso modo alla sua attenzione e diventa oggetto di reale decodifica. Per esempio, in un articolo, alcuni passi sono come cancellati già dopo pochi istanti dalla lettura (come se non fossero stati letti), mentre altri e/o alcuni particolari attraggono l'attenzione del lettore e ne guidano la decodifica attivando gli schemi cognitivi più funzionali. Molto, quindi, si perde del testo e alcuni elementi hanno un «peso specifico» maggiore di altri. - La decodifica soggettiva come si è visto una trasformazione del significato originario (quello suggerito dagli autori) in altri piu o meno diversi, più vicini al gusto, alla sensibilità e alle competenze di quel determinato lettore-fruitore. Facciamo un esempro: il titolo di un articolo propone «Una giovane madre si prostituisce». Questa semplice frase mette in gioco due concetti o schemi cognitivi («madre» e «prostituzione») e ogni lettore possiede per certo una propria sensibilità particolare nel metterli a confronto. A seconda del risultato (prevale la tenerezza per una madre in difficoltà o lo scandalo per una condotta riprovevole), il lettore creerà una sua interpretazione del fatto. Nel primo caso - la tenerezza - si chiederà quali drammatiche circostanze abbiano spinto quella madre ad una vita di sofferenze. Nel secondo caso - lo scandalo - sarà indotto a ritenere che motivazioni banali (consumi elevati) e atteggiamenticomportamenti riprovevoli (poca voglia di lavorare) sono alla base di una condotta morale stigmatizzabile. Se un conduttore del telegiornale afferma: «Probabile crisi di governo, i partiti continuano il loro confronto», cosa vi leggeranno i diversi lettori? Molte cose possibili: la speranza che sia possibile scongiurare una inutile e dannosa crisi, la critica verso i partiti che mettono in primo piano le loro posizioni rispetto all'interesse del paese e dei cittadini, il distacco da una tematica (la politica) che sembra perseguire logiche e obiettivi non immediatamente evidenti e, comunque, autoreferenziali. A seconda che scatti una «linea» di decodifica, il lettore considererà i successivi particolari della notizia e ne trarrà una sua particolare interpretazione, che potrà confermare o meno ciò che lui già pensa della politica italiana nel momento attuale. 13.5. Un modello teorico del processo di decodifica In conclusione di questo capitolo, riteniamo utile considerare un modello classico del processo di comunicazione da noi modificato e rivisitato. Ciò per due ordini di considerazioni: a) riprendere e presentare in modo diverso quanto detto nelle pagine precedenti, anche allo scopo di offrire una diversa prospettiva di analisi; b) proporre un modello che, anche se in versioni parzialmente differenti, è uno dei più comuni e citati nella letteratura massmediologica. Si tenga presente che, nello schema, nei riquadri sono presentati gli elementi più comuni che di solito vengono considerati da modelli del genere: a questi abbiamo aggiunto ciò che si è proposto nelle pagine precedenti, in particolare per quanto riguarda le fasi dell’ecoding e del decoding. Come si può vedere, lo schema così proposto tende a enfatizzare il processo di comunicazione come flusso unidirezionale che va dall'emittente ai riceventi, trascurando la risposta di questi ultimi. Questo, in realtà, è un grave limite metodologico. Il processo di comunicazione deve sempre considerare sia ciò che viene «trasmesso», sia il «come» della concreta ricezione. Anche nel caso della comunicazione di massa, infatti, le risposte del pubblico sono di grande importanza. Non solo perché determinano il successo di un programma o di un'emittente, ma anche perché di queste si deve opportunamente tener conto nel momento della produzione (enco- Informazione (fatti, personaggi ecc…) CODICI ➚ FONTE ➚ ➨ EMITTENTE ➨ ENCONDING ➨ ➘ -proprietà e controllo processi produttivi e -operatori e professionalità -relativi ai diversi media scelta dei codici mezzi mezzi per la messa a punto del ➘ MESSAGGIO ➨ CONTENUTI (informazioni, narrazioni) Immaginario mediale (fatti, personaggi di fantasia, fiction) ding) in cui si scelgono, come abbiamo visto, le modalità espressive che si ritiene possano essere fruite in modo gratificante dai riceventi. È forse per questo che la gran parte della produzione mediale tende verso programmi di più facile consumo a scapito di altri di maggior valore ma di più difficile lettura. Queste considerazioni non devono comunque far ritenere che l'incontro tra i prodotti mediali e il loro pubblico debba essere considerato semplicemente in termini di «indici» di consumo e gradimento. Questo tipo di approccio può essere valido per un singolo prodotto, ma nell'insieme (tutto quanto i media producono, o quanto un utente - individuale o collettivo - riesce a fruire nel tempo) si deve considerare sotto la logica degli «effetti», di quanto, cioè, i media riescono a ottenere nella creazione e nel mutamento di atteggiamenti, valori, modelli di comportamento. O, ancor più in generale, si deve tener conto di come i media diano una rappresentazione o visione del mondo che tende a diventare quella di immediato riferimento per la gran parte delle persone, oggi, in ogni parte del mondo. comprensione conferma ➚ MEZZO ➨ RICEVENTI ➨ DECODING ➘ delle conoscenze ➨ ➘ interpretazione EFFETTI ➨ LETTURE DEL MONDO ➘ modifica ➚