Catalogue Ravelli

Transcript

Catalogue Ravelli
POCKET 2015
BENESSERE
QUOTIDIANO
EVERYDAY
WELL-BEING
BIEN-ÊTRE
QUOTIDIEN
DAGELIJKS
WELZIJN
EL CONFORT
COTIDIANO
Il pellet: una rivoluzione
nel modo di riscaldare la tua casa
Pellets: a revolution in home heating
Les granulés: une révolution dans la manière de chauffer votre maison
El pellet: una revolución en el modo de calentar su casa Pellets: la
revolución de calendar tu vivienda
Pellet
Pellet
Pellet
Wood
Wood
Wood
Flow
Flow
Flow
AirAir
Air
Maggiore resa calorica +
Greater heat efficiency +
Meilleur rendement
Mayor resistencia calórica +
Hoger calorisch rendement
Minor ingombro per
Reduced storage needs +
calorique + encombrement
Dimensiones reducidas
+ Minder ruimte voor de
stoccaggio combustibili +
Greater practicality = The
moindre pour le stockage
para el almacenamiento de
opslag van brandstof +
Ottima praticità = Miglior
best heating fuel on the
des combustibles +
combustibles +
Uitstekende capaciteit =
prodotto sul mercato
market
praticité optimale =
Óptima practicidad =
Beter product op de markt
Meilleur produit sur le
Mejor producto en el
marché
mercado
Hydro
Hydro
Hydro
Pellet
Pellet
Pellet
Box
Box
Box
Wood
Wood
Wood
LA RIVOLUZIONE
DEL PELLET
Hydro
Hydro
Hydro
Ravelli ha sviluppato
ben 4 linee
specifiche per il
pellet in grado
di valorizzarne
la caratteristiche
organiche, per offrire
sempre prestazioni
ottimali e soddisfare
le più diverse
esigenze.
Flow
Flow
Flow
Ravelli developed
4 specific lines for
the pellets that can
enhance its organic
characteristics
in order to offer
always optimum
performances and
satisfy different
needs.
AirAir
Air
Box
Box
Box
Ravelli a développé
4 lignes spécifiques
pour les granulés
de bois, en mesure
de valoriser les
caractéristiques
organiques, pour
offrir prestations
optimales et satisfaire
chaque exigence.
Ravelli ha
desarrollado 4
líneas específicas
para el pellet capaz
de valorizar las
características
orgánicas, para
ofrecer siempre
óptimas prestaciones
y satisfacer las
exigencias más
variadas.
Ravelli 4 specifieke
lijnen voor de pellet
ontwikkeld, waarmee
ze de biologische
eigenschappen kan
verbeteren, voor het
bieden van steeds
meer optimale
prestaties en om
te voldoen aan de
meest uiteenlopende
behoeften.
É
EVERYDAY WELL-BEING
BIEN-ÊTRE QUOTIDIEN
EL CONFORT COTIDIANO
DAGELIJKS WELZIJN
È INIZIATA UNA NUOVA ERA DI STU
FE INTELLIGENTI CONTRADDISTINTE
DALLA “ZERO PHILOSOPHY”: ZERO
LIMITI, INFINITE POSSIBILITÀ, che
cambiano radicalmente il modo di vivere il
calore domestico. Il sistema di autopulizia
della stufa che ne azzera la manutenzione
giornaliera; l’assoluta silenziosità garantita
dal moto convettivo che elimina la rumorosa ventilazione forzata; l’uniformità del calore
assicurata dalla convezione naturale che annulla ogni tipo di dispersione termica. Tutto
nel segno del benessere quotidiano.
A NEW ERA OF INTELLIGENT STOVES
MARKED BY "ZERO PHILOSOPHY" HAS
BEGUN: ZERO LIMITS, ENDLESS POS
SIBILITIES, that will completely change the
way you think about home heating.
The self-cleaning system of the stove which
eliminates daily maintenance; the absolute
silence guaranteed by the convective motion
that eliminates the noisy forced ventilation;
the even heat distribution provided by natural convection, which eliminates any type of
heat dispersion. All this to celebrate everyday
comfort!
UNE NOUVELLE ERE DE POELES INTELLIGENTS CARACTERISES PAR LA “ZERO
FILOSOPHY”: ZERO LIMITES, POSSIBILITES INFINIES. Nous vous raconterons
par conséquent de plus innovateurs Fruit
de la Recherche Ravelli, qui changent radicalement la façon de vivre la chaleur domestique. Comme le système autonettoyant du
poêle qui élimine pratiquement l’entretien
journalier; le silence absolu garanti par le
mou- vement convectif qui élimine la ventilation bruyante forcée, l’uniformité de la chaleur garantie par la convection naturelle qui
annule tout type de dispersion thermique.
BENESSERE
QUOTIDIANO
ER IS EEN NIEUW TIJDPERK VAN INTELLIGENTE HAARDEN AANGE
BROKEN, DIE WORDEN GEKENMERKT DOOR DE „ZERO PHILOSO
PHY“: ZONDER GRENZEN, MET ONEINDIGE MOGELIJKHEDEN, die
de manier waarop we de warmte binnenshuis ervaren radicaal verandert.
Het zelfreinigende systeem van de haard die het dagelijks onderhoud tot
nul reduceert; de absolute stilte, gegarandeerd door de convectieve beweging die de luidruchtige geforceerde ventilatie wegneemt; uniformiteit
van warmte, gewaarborgd door de natuurlijke convectie die elke vorm van
warmteverlies weg haalt. Alles in het teken van het dagelijkse welzijn.
UNA NUEVA ERA DE ESTUFAS INTELIGENTES CARACTERIZADAS POR LA “ZERO PHILOSOPHY”: CERO LÍMITES, INFINITAS POSIBILIDADES que cambian radicalmente el modo de vivir el calor doméstico. Como el sistema de auto limpieza
de la estufa que prácticamente no restablece el mantenimiento diario; la absoluta silenciosidad garantizada por el movimiento
convectivo que elimina la ruidosa ventilación forzada; la uniformidad del calor asegurada por la convección natural que anula
cualquier tipo de dispersión térmica, reduciendo drásticamente también los consumos; la máxima seguridad gracias a las dotaciones de serie de alto nivel que reducen a cero cualquier riesgo posible para la salud de las personas y del ambiente. Todo bajo
el signo del bienestar cotidiano.
zero
manutenzione
giornaliera
CHIara
NaTural 7
NaTural 9
NaTural 11
VITTOrIa
HrV 160 TOuCH
Pellet
Brevetto/ Patent
Brevetto/ Patentiert
N° MI2015A000383
D
Dall’innovazione Ravelli nasce un rivoluzionario sistema di pulizia automatica che
garantisce una manutenzione perfetta e
performance eccellenti senza praticamente muovere un dito!
ZERO DAILY MAINTENANCE
Infinite free time for your well-being!
ZÉRO ENTRETIEN JURNALIER
Infini temps libre pour votre bien-être!
ZERO MANTENIMENTO DIARIO
¡Infinito tiempo libre para tu bienestar!
GEEN DAGELIJKS ONDERHOUD MEER NODIG
Onbegrensde vrije tijd voor uw welzijn!
Ravelli innovation brings you a revolutionary automatic cleaning system that ensures perfect maintenance and excellent
performance and you don't have to move
a finger!
¡De la innovación Ravelli nace un revolucionario sistema de limpieza automático
que garantiza un mantenimiento perfecto
y un rendimiento excelente sin practicamente mover un dedo!
De l’innovation ravelli est ne un systeme
revolutionnaire de nettoyage automatique
qui garantit un entretien parfait et des performances excellentes sans pratiquement
lever le petit doigt!
Uit de innovatie van Ravelli is een revolutionair automatisch reinigingssysteem
ontstaan, dat garant staat voor een perfect onderhoud en uitstekende prestaties,
vrijwel zonder een vinger uit te hoeven
steken!
ZERO
MANUTENZIONE
GIORNALIERA
Infinito tempo libero per il tuo benessere!
L
Le nuove stufe Ravelli utilizzano la convezione naturale, tipologia di riscaldamento
caratterizzata dal moto convettivo che elimina la ventilazione forzata garantendo la
massima silenziosità.
The new Ravelli stoves use natural convection, a type of heating based on convective motion that eliminates forced ventilation whilst ensuring utmost silence.
Les nouveaux poêles Ravelli utilisent la
convection naturelle, typologie de chauffage caractérisée par le mouvement convectif qui élimine la ventilation forcée en
garan- tissant le maximum de silence.
De nieuwe haarden van Ravelli maken gebruik van natuurlijke convectie, een type
verwarming dat wordt gekenmerkt door
de convectieve beweging, die de geforceerde ventilatie wegneemt en zorgt voor
maximale stilte..
ZERO
RUMORE
Infinito silenzio
per la tua intimità.
Las nuevas estufas Ravelli utilizan la convección natural, una tipología de calentamiento caracterizada por el movimiento convectivo que elimina la ventilación forzada restablecen cualquier forma desagradable de distracción auditiva
y garantizan una uniforme y natural circulación del aire caliente para crear las
condiciones óptimas para nuestro meritado confort y relax!
ZERO NOISE
Absolute silence for
your ears.
ZERO BRUIT
Infini silence pour le
bien de vos oreilles.
ZERO DISPERSIÓN
de calor y de energía
Infinita tibieza para
tu relax doméstico.
LAWAAI TOT NUL
GEREDUCEERD
Onbegrensde stilte
voor uw intimiteit.
ZERO HEAT AND
ENERGY DISPERSION
Infinite cosiness for your
home relax.
ZERO DISPERSION DE
CHALEUR
ET D’ÉNERGIE
Chaleur infinie pour
votre moment de relax au
foyer.
R
Ravelli riparte dal rispetto per l’ambiente e
da un benessere naturale che migliora la vita
delle persone. E lo fa utilizzando un sistema di
riscaldamento che sfrutta la differenza di temperatura per innescare il movimento dell’aria
e creando delle stufe a basso impatto energetico grazie al continuo riciclo dell’aria.
E allora, assapora già da ora l'energica leggerezza di una boccata d'aria pulita!
Ravelli focuses on environmental responsibility and natural wellness that improves
people's lives. And it does that by using a
heating system that exploits the temperature
difference to trigger the movement of the air
and also by creating stoves with low energy
impact thanks to continuous air recycling.
Now you can start to enjoy the light, yet energetic, feeling of a breath of fresh air!
Ravelli gaat uit van respect voor het milieu en
een natuurlijk welzijn, waardoor het menselijk leven wordt verbeterd. Er wordt gebruik
gemaakt van een verwarmingssysteem dat
profiteert van het temperatuurverschil, om
de beweging van de lucht op gang te laten
komen, en er zijn haarden ontwikkeld met
een laag energetische impact, dankzij het
voortdurend hergebruiken van lucht.
Dus, adem van nu af aan de energetische
lichtheid v schone lucht in!
ZERO DISPERSIÓN DE
CALOR Y DE ENERGÍA
Infinita tibieza para tu
relax doméstico.
GEEN VERSPILLING
VAN WARMTE EN
ENERGIE
Oneindige warmte
voor huiselijk relaxen
Ravelli repart du respect pour l’environnement et d’un bien-être naturel qui améliore la
vie des personnes. Et le fait en utilisant un système de chauffage qui utilise la différence de
température pour déclencher le mouvement
de l’air et en créant des poêles à bas impact
énergétique grâce au recyclage continu de
l’air. Et alors, savourez déjà dès maintenant
la légèreté énergétique d’une bouffée d’air
propre!
NATURA
DOCET!
ZERO DISPERSIONE
DI CALORE
E DI ENERGIA
Infinito tepore per il tuo
relax casalingo.
Ravelli parte del respeto por el medio ambiente y de un bienestar natural que mejora la vida de las personas. Y lo hace utilizando un sistema de
calefacción que aprovecha la diferencia de temperatura para producir
el movimiento del aire y uniformar el calor en los ambientes de toda
la habitación. Y creando estufas de bajo impacto energético gracias al
continuo reciclaje de aire ¡Pruebe a partir de hoy la enérgica ligereza de
una bocanada de aire limpio!
ZERO
PERICOLI
Infinito serenità per tutta la famiglia.
R
Ravelli riduce a zero la probabilità di incidenti domestici derivanti dall’utilizzo scorretto della stufa.
Come? Progettando dotazioni di serie di altissimo
livello che sono il frutto di anni di ricerche e sperimentazioni e che mettono d’accordo alte performance e massima affidabilità, attenzione alle persone e all’ambiente.
Ravelli reduces to zero the probability of home accidents arising from the misuse of the stove. How
is that possible? By designing standard equipment
of the highest quality, the fruit of years of research
and experiments, that merges high performance
and maximum reliability, care for people and the
environment.
Ravelli reduce a cero la probabilidad de accidentes
domésticos derivados del uso incorrecto de la estufa. ¿Cómo? Diseñando dotaciones de serie de muy
alto nivel que son el fruto de años de investigación
y experimentaciones, y que ponen de acuerdo altos
rendimientos y una máxima fiabilidad, atención a las
personas y al medio ambiente.
Ravelli réduit à zéro la probabilité d’incendies domestiques dérivant de l’utilisation incorrecte du
poêle. Comment? En projetant d’équipements de
série de très haut niveau qui sont le fruit d’années
de recherches et expérimentations et qui mettent
d’accord de hautes performances et fiabilité maximum, attention aux personnes et à l’environnement.
Voulez-vous connaitre tous les détails de l’innovation Ravelli? Lisez l’interview au technical development de l’entreprise !
De kans op ongevallen in huis, door verkeerd gebruik van de haard, wordt door Ravelli tot nul gereduceerd. Hoe? Door het ontwerpen van een
standaarduitrusting van het hoogste niveau, het
resultaat van jaren van onderzoek en experimenten,
die hoge prestaties en zeer hoge betrouwbaarheid,
aandacht voor mens en milieu op één lijn brengen.
ZERO DANGERS
Infinite serenity for
the whole family
ZERO DANGERS
Sérénité infinie
pour toute la famille
ZERO PELIGROS
Serenidad infinita
para toda la familia
ZONDER ENIG RISICO
Oneindige rustgevendheid
voor het hele gezin
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
STEP 5
R
Ravelli si propone di studiare le tematiche
dell’innovazione - costruzione del prodotto, elementi informatici, materiali, design
e attraverso il Ravelli Lab fa nascere le proprie idee grazie a progetti collaborativi, che
derivano dall’unione di professionisti, istituti universitari e giovani designer, perché
crede che l’innovazione rappresenti un’irrinunciabile opportunità per lo sviluppo
della propria azienda.
Ravelli intends to study the themes of innovation - product construction, information elements, materials, design and thanks
to Ravelli Lab, develops its own ideas starting from collaborative plans that come
out the union of Professionals, Universities
and young designer, because believes that
innovation represents an indispensable
opportunity for the development of the
company.
Ravelli se propose d’étudier les thématiques d’innovation - construction du produit, éléments informatiques, matériels,
design, recueillir les stimulations, fournir
occasions de confrontation et à travers
du Ravelli Lab fait naitre ses idées grâce à
des projets colla boratifs, qui dérivent par
Technology, ideas in movement
Technologie, idées en mouvement
Tecnología, ideas en movimiento
Technologie, ideeën en beweging
l’union de professionnels, institutes universitaires et jeunes designer, parce-que
Ravelli croit que l’innovation représente
une immanquable opportunité pour le
développement de son usine.
RAVELLILAB
Ravelli stelt zich ten doel om de thematiek
van innovatie te bestuderen - constructie
van het product, informatica-elementen,
materialen, design en via het Ravelli Lab
ontstaan er eigen ideeën, dankzij gezamenlijke projecten, als gevolg van de
samenwerking tussen professionals, universiteiten en jonge ontwerpers, omdat ze
gelooft dat innovatie een onmisbare kans
is voor de ontwikkeling van haar bedrijf.
TECNOLOGIA,
IDEE IN
MOVIMENTO
Ravelli se propone estudiar las temáticas de la innovación - construcción del producto, elementos informáticos, materiales, diseño a través del Ravelli Lab hace nacer las ideas propias
gracias a proyectos de colaboración, que derivan de la unión de profesionales, institutos
universitarios y jóvenes diseñadores, porque cree que la innovación represente una oportunidad irrenunciable para el desarrollo de la misma empresa.
Clever solutions for more efficiency
Solutions intelligentes pour une plus grande efficacité
Soluciones inteligentes para más eficacia
Intelligente oplossing voor een hogere efficientie
I
ll sistema tecnologicamente avanzato RHS è
studiato per prelevare l’aria necessaria alla combustione direttamente dall’esterno, attraverso il
tubo coassiale. Questo particolare condotto ha
la funzione di espellere i fumi e contemporaneamente prelevare l’aria dall’esterno.
El sistema tecnológicamente avanzado RHS ha
sido estudiado para tomar el aire necesario para
la combustión directamente desde el exterior, a
través del tubo coaxial. Este conducto particular
tiene la función de expulsar los humos y, simultáneamente, retirar el aire desde el exterior.
The technologically advanced RHS system was
studied to take the combustion air directly from
outside, through the coaxial pipe.
This particular pipe has the function to discharge
smokes and at the same time to take the air from
outside.
Het technologisch geavanceerde RHS systeem
werd uitgedacht om de verbrandingslucht rechtstreeks van buiten op te nemen, via de coax-buis.
Deze speciale buis dient voor het afvoeren van
rook en tegelijkertijd het opnemen van de lucht
van buiten.
Le système technologiquement avacé RHS a été
étudié pour prélever l’air n cessaire à la combustion directement à l’extérieur, à travers du tuyaux
coaxial. Ce particulier conduit a la fonction d’expulser les fumées et dans le même temps de
prélever l’air à l’extérieur.
SOLUZIONI
INTELLIGENTI PER UNA
MAGGIORE EFFICACIA
L
La stufa a convezione naturale ha il compito di attirare i flussi freddi dal basso e
trasformarli in flussi caldi rilasciandoli
dall'alto.
Natural convection stoves draw in cold
air currents from the floor and turn them
into warm air currents directed upwards.
Le poêle à convection naturelle est conçu de manière à attirer les flux
froids par le bas, les transformer en flux chauds et les libérer par le haut.
De haard met natuurlijke convectie dient om de koele stromen van beneden aan te trekken en deze om te zetten naar hete stromen die van boven
neerkomen.
What is natural convection?
Qu'est-ce que c'est la
convection naturelle?
¿Qué es la convección natural?
Wat is natuurlijke convectie?
COS'È
LA CONVEZIONE
NATURALE?
La estufa por convección natural tiene la tarea de atraer los flujos fríos desde abajo y transformarlos en flujos calientes expulsándolos desde arriba.
L
La convezione naturale è il più antico sistema di riscaldamento che sfrutta la differenza di temperatura, innescando il movimento dell’aria, che tende ad uniformare
la temperatura negli ambienti dell’intera
abitazione.
Il grande vantaggio di questa tecnologia
è sicuramente il confort e, in particolare, il
silenzio. Tramite il moto convettivo è stato
possibile eliminare la ventilazione forzata,
garantendo standard di silenziosità elevati.
Natural convection is the most ancient of
heating systems, which uses the difference
in temperature to move air, thus levelling
the temperature in every room of the
house. The great advantage of this technology is the high comfort provided and
the fact that they are extremely silent. The
high standard in terms of noise levels was
possible to achieve by eliminating forced
ventilation thanks to convective motion.
La convection naturelle est le plus ancien
système de chauffage qui exploite la différence de température déclenchant le
mouvement de l’air qui tend à uniformiser
la température dans les environnements
de l’ensemble du logement.
Le grand avantage de cette technologie
est certainement le confort et en particulier le silence. Grâce au mouvement de
convection il a été possible d’éliminer la
ventilation forcée, garantissant des normes
élevées en matière de raffinement.
Pellet
Natural Convection
Maximum comfort and silence
Convection naturelle
Confort maximal et faible bruit
Convección natural,
máximo confort y silenciosidad
Natuurlijke convectie
Maximaal comfort en stilte
Natuurlijke convectie is het oudste verwarmingssysteem dat gebruik maakt van het
temperatuurverschil, door de beweging
van lucht, die de neiging heeft de temperatuur in de gehele woonomgeving gelijk
te maken, in gang te zetten.
Het grote voordeel van deze technologie
is absoluut het comfort en vooral de stilte.
Door convectie is het mogelijk gebleken
om de geforceerde ventilatie weg te halen
en een hoog niveau van stilte te garanderen.
arIa
CONVEZIONE
NATURALE
MASSIMO COMFORT E SILENZIOSITÀ
La convección natural es el sistema más antiguo de calefacción que aprovecha la diferencia
de temperatura, generando el movimiento del aire, que tiende a uniformar la temperatura
en los ambientes de toda la habitación.
La gran ventaja de esta tecnología es seguramente el confort y, especialmente, el silencio.
A través del movimiento convectivo ha sido posible eliminar la ventilación forzada, garantizando un estándar de silenciosidad elevado.
SOFFIO
LE NUOVE STUFE Ravelli
a convezione naturale performanti e silenziose.
Il più antico sistema di riscaldamento
in chiave contemporanea.
The NEW Ravelli
natural convection stoves,
silent and high-performing.
The most ancient heating system
in an appealing up-to-date version.
LES NOUVEAUX PÔELES Ravelli
à convection naturelle silencieux et
performantes.
Le plus ancien système de chauffage
d'un point de vue très contemporain.
LAS NUEVAS ESTUFAS Ravelli
de convección natural de alto
rendimiento y silenciosas.
El sistema de calefacción más antiguo
de estilo contemporáneo.
DE NIEUWE HAARDEN VAN Ravelli
met natuurlijke convectie en stille prestaties.
Het oudste verwarmingssysteem
Silent, eco-friendly,
money-saving
Silencieux, écologiques,
économiques
Silenciosas, ecocompatibles,
convenientes
Natuurlijke convectie.
Maximaal comfort en stilte
SILENT
MONEY-SAVING
Grazie al moto convettivo che caratterizza questa tipologia di riscaldamento, è stato possibile eliminare la ventilazione forzata garantendo così standard di silenziosità
molto elevati.
Minor consumo di corrente elettrica rispetto alle stufe
tradizionali che impiegano motori per la ventilazione
forzata. L'utilizzo del touch display favorisce l’uso intelligente e l’ottimizzazione dei consumi.
Thanks to the convective currents they generate, they
do not need electric fans. Operation is therefore completely silent.
SOFFIO and ARIA stoves consume less energy than conventional stoves that need electric motors for forced
ventilation. A touch display facilitates intelligent use and
optimised consumption.
Grâce au mouvement de convection caractérisant ce
type de chauffage, la ventilation forcée a pu être éliminée, ce qui assure un fonctionnement extrêmement
silencieux.
Gracias al movimiento convectivo que caracteriza este
tipo de calefacción, ha sido posible eliminar la ventilación forzada, así garantizando un estándar elevado de
silencio.
Dankzij de convectieve beweging waardoor deze verwarmingsmethode wordt gekenmerkt was het mogelijk
om de geforceerde ventilatie weg te nemen, waardoor
een zeer hoge mate van stilte wordt verkregen.
ECO - FRIENDLY
Basso impatto energetico grazie al continuo
riciclo dell’aria, che contrasta il movimento
di polveri e batteri migliorando la qualità dei
flusso d’aria e favorendo chi soffre di patologie respiratorie o allergie.
Low energy consumption thanks to continuous air circulation, reduced movement of
dust and bacteria, and improved air quality,
all to the benefit of persons suffering from
respiratory problems or allergies.
Faible impact énergétique grâce au recyclage continu de l'air, qui contraste la diffusion de la poussière et des bactéries, en
améliorant la qualité de l'air, notamment
pour tous ceux qui souffrent de troubles respiratoires ou d'allergies.
Consommation de courant électrique réduite par rapport aux poêles traditionnels équipés de moteurs pour
la ventilation forcée. Écran tactile facilitant l'exploitation
intelligente et l’optimisation des consommations.
Menor consumo de corriente eléctrica respecto de las
estufas tradicionales que emplean motores para la ventilación forzada. El uso de la pantalla táctil favorece el
uso inteligente y la optimización de los consumos.
Minder stroomverbruik in vergelijking met traditionele
haarden, die gebruik maken van motoren voor geforceerde ventilatie. Door middel van het touchscreen
wordt slim gebruik bevorderd en wordt het verbruik
geoptimaliseerd.
SILENZIOSE,
ECOCOMPATIBILI,
CONVENIENTI
Bajo impacto energético gracias a la recirculación continua de aire que contrarresta
el movimiento de polvos y bacterias, mejorando la calidad del flujo y favoreciendo a
quien padece de patologías respiratorias o
de alergias respecto a las normales estufas
ventiladas.
Laag energieverbruik dankzij continue luchtcirculatie, verminderde beweging van stof
en bacteriën, en een betere kwaliteit van de
lucht, allemaal in het voordeel van personen
die lijden aan ademhalingsproblemen of een
allergie.
SILENT
ECO-FRIENDLY
MONEY-SAVING
Performance. In union lies strength
Performances. L'union fait la force
Leistungsstärke.
In der Einheit liegt die Kraft
Prestaties. Eendracht maakt macht
L'UNIONE
FA LA FORZA
Performance
Convezione Naturale + Ventilazione.
Le nuove stufe Ravelli, performanti e silenziose, permettono di scegliere in ogni
momento come diffondere il calore nella
casa. Con la sola convezione naturale si può
avere il piacere del silenzio e di un calore
completamente naturale e uniforme. Scegliendo invece di attivare la ventilazione
forzata si può ottenere una sensazione di
calore immediato nell’ambiente domestico.
L’unione fa la forza.
Natural convention + ventilation. The
new Ravelli stove marvellously performing
and silent has been created to give you the
liberty to choose at any time the way you
want to heat your house. Using only natural
convection you can enjoy the pleasure of
silence together with a uniform and completely natural heating mode. If you choose
instead to activate forced ventilation you
can get in your domestic environment the
immediately the relaxing perception of
warmth. Unity makes strength.
Convection Naturelle + Ventilation forcée. Le nouveau poêle Ravelli merveilleusement performant et silencieux permet
de choisir à chaque moment comme rependre la chaleur dans votre maison. Grâce
à la convection naturelle on peut avoir tout
+ VENTILAZIONE
le plaisir du silence et de la chaleur complètement naturelle et uniforme. En activant
au contraire la ventilation forcée, on peut
obtenir la sensation immédiate de diffusion
de la chaleur dans l’ambiance. L’union fait
la force.
Convección natural + ventilación.
La nueva estufa Ravelli maravillosamente
silenciosa y eficiente que permite de elegir en cualquier momento como propagar
calor en el hogar. Con convección natural
solo puedes tener el placer de silencio y
de un calor totalmente natural y uniforme.
Eligiendo de activar la ventilación forzada
se puede obtener una sensación de calor
instantáneo en el hogar. La uniòn hace la
fuerza.
Natuurlijke Convectie + Ventilatie. Met
de nieuwe haarden van Ravelli, hoogwaardig en stil, kan op elk gewenst moment de
verspreiding van de warmte in huis worden
gekozen. Met alleen natuurlijke convectie
heeft u het plezier van de stilte en een volledig natuurlijke en gelijkmatige warmte.
Wanneer u echter kiest voor geforceerde
ventilatie ervaart u het gevoel van directe
warmte in huis. Eendracht maakt macht.
Convezione Naturale + Venti
Il silenzio è d’oro
e l’unione fa la forza!
Natural Convection + Ventila
Silence is golden and
union is strength!
Convection Naturelle + Vent
Le silence est d’or
et l’union fait la force!
> 90
Rendimento Efficiency
Rendement Wirkungsgrad Performance
ilazione =
Scegliendo di attivare la ventilazione forzata
si può ottenere una sensazione di calore immediato nell’ambiente domestico. A voi la
scelta!
ation =
By choosing to activate the forced ventilation
you can get an immediate feeling of warmth
in your home. The choice is all yours!
tilation =
En choisissant d’activer la ventilation forcée
on peut obtenir une sensation de chaleur immédiate dans l’environnement domestique.
A vous de choisir !
Convección Natural + Ventilación =
¡El silencio es de oro
y la unión hace la fuerza!
Eligiendo activar la ventilación forzada se
puede obtener una sensación de calor immediato en el ambiente doméstico.
¡Vosotros elegís!
Natuurlijke convectie + Ventilatie =
Zwijgen is goud en
eendracht maakt macht!
Wanneer u kiest voor geforceerde ventilatie
ervaart u het gevoel van directe warmte in
huis. Aan u de keuze! Wanneer u kiest voor
geforceerde ventilatie ervaart u het gevoel
van directe warmte in huis. Aan u de keuze!
t
Tutte le stufe
del Gruppo Ravelli
sono certificate.
Grazie alle certificazioni la
qualità diventa un valore
concreto che risponde
alle aspettative del cliente,
un sigillo di garanzia
delle caratteristiche di
progettazione, costruzione,
sicurezza e funzionamento
del prodotto.
Marchiatura CE
CE Mark
Marcado CE
Marca CE
CE-Keurmerk
Norma Europea di riferimento per
gli apparecchi di riscaldamento
di spazi residenziali alimentati
con pellet di legno
European Standard of reference
for residential space heating
appliances fired by wood pellets
Norme européenne de référence
pour les appareils de chauffage
des espaces résidentiels alimentés
en granulés de bois
Norma Europea de referencia
para los aparatos de calefacción
de espacios residenciales
alimentados con pellet de
madera
Europese referentienorm voor
verwarmingsinstallaties in
woonruimtes, gestookt met
houtpellets
Norma Europea di riferimento
stufe a combustibile solido
European Standard of reference
for solid fuel stoves
Norme européenne de
référence pour les poêles à
combustibles solides
Europäische
Norma Europea de referencia de
estufas a combustible sólido
Europese referentienorm voor
haarden met vaste brandstof
Certificazione europea che attesta
la qualità del prodotto e il rispetto
delle norme europee EN 14785
- EN13240.
European certification attesting
product quality and compliance
with European Standards
EN 14785 - EN13240.
Certification européenne
attestant la qualité du
produit et le respect des
normes européennes EN
14785 - EN13240.
Certificación europea que
prueba la calidad del producto y
el cumplimiento de las normas
europeas EN 14785 - EN13240
Europees keurmerk waaruit de
productkwaliteit en de naleving
van de Europese normen EN
14785 - EN13240 blijkt.
SVEZIA: Certificazione svedese
che attesta la qualità del prodotto
e il rispetto delle norme europee
EN 14785 - EN13240
SWEDEN: Swedish certification
attesting product quality and
compliance with European
Standards EN 14785 - EN13240
SUÈDE: Certification
suédoise attestant la qualité
du produit et le respect des
normes européennes
EN 14785 - EN13240
SUECIA: Certificación sueca que
atesta la calidad del producto
y el respeto de las normas
europeas EN 14785 - EN13240
ZWEDEN: Zweeds keurmerk
waaruit de productkwaliteit en
de naleving van de Europese
normen EN 14785 - EN13240
blijkt.
NORVEGIA: certificazione per il
controllo della qualità
del processo produttivo
NORWAY: production process
quality control certification
NORVÈGE: certification pour
le contrôle de la qualité du
processus de production
NORUEGA: certificación para el
control de calidad
del proceso de producción
NOORWEGEN; keurmerk voor
de kwaliteitscontrole van het
productieproces
Certificazione che attesta
la qualita del prodotto e gli
standard di produzione secondo
le norme vigenti in USA e Canada
Certification of compliance of
product quality and production
standards according to US and
Canadian standards
Certification qui atteste la qualité
du produit et les standards de
production selon les normes en
vigueur aux Etas Unis et Canada.
Certificación que atesta la calidad
del producto y las normativas de
producción según las normas
vigentes en EEUU y Canadá.
Keurmerk waaruit de
productkwaliteit en de
productienormen blijkt, volgens
de huidige regelgeving in de VS
en Canada
These certifications mean
that quality becomes a
solid value fulfilling the
client’s expectations,
setting a sealed guarantee
of the product’s design,
manufacture, safety and
function.
Grâce à ces certifications,
la qualité devient une
valeur concrète qui répond
aux attentes du client,
un sceau de garantie
des caractéristiques
de conception, de
construction, de sécurité
et de fonctionnement du
produit.
Gracias a las certificaciones
la calidad se convierte
en un valor concreto
que cumple con las
expectativas del cliente,
un sello de garantía con
características de diseño,
construcción, seguridad
y funcionamiento del
producto.
Dankzij het
kwaliteitskeurmerk krijgt
het een concrete waarde
dat aan de verwachtingen
van de klant voldoet,
een garantiezegel van
de kenmerken van het
ontwerp, de constructie, de
veiligheid en werking van
het product.
Pellet
All Ravelli Group Stoves are certified:
Tous les poêles du Groupe Ravelli sont certifiés:
Todas las estufas del grupo ravelli están certificadas:
Alle haarden van de Ravelli Groep hebben een keurmerk:
ITE
D STAT
ES
N
E
TA
O
VIR O N M
AGE CY
N
•
•E
N
N
UN
L PR TEC
O
TI
AUSTRIA: certificazione per
il rispetto delle misure di
salvaguardia ambientale
AUSTRIA: certification of
compliance with environmental
protection measures
AUTRICHE: certification attestant
le respect des mesures de
sauvegarde de l’environnement
AUSTRIA: certificación para
el respeto de las medidas de
protección ambiental
OOSTENRIJK: keurmerk voor de
naleving van maatregelen tot
behoud van het milieu
SVIZZERA: certificazione il rispetto
delle misure di protezione
antincendio
SWITZERLAND: certification of
compliance with fire protection
measures
SUISSE: certification attestant le
respect des mesures de protection
antiincendie
SUIZA: certificación del respeto
de las medidas de protección
antiincendios
ZWITSERLAND: keurmerk voor
de naleving van maatregelen ter
bescherming tegen brand
Certificazione europea che attesta
la qualità del prodotto e il rispetto
delle norme europee EN 14785
- EN13240
European certification attesting
product quality and compliance
with European Standards
EN 14785 - EN13240
Certification européenne
attestant la qualité du
produit et le respect des
normes européennes EN
14785 - EN13240
Certificación europea que atesta la
calidad del producto y el respeto
de las normas europeas EN 14785
- EN13240
Europees keurmerk waaruit de
productkwaliteit en de naleving
van de Europese normen EN
14785 - EN13240 blijkt
INTERTEKW/N-14850USA
Certificazione che attesta la
qualità del prodotto rispetto le
norme vigenti negli Stati Uniti e
Canada (UL 1482/ASTM e 1509/
ULC S627)
INTERTEKW/N-14850USA
Certification attesting product
quality in compliance with USA
and CANADA standards (UL 1482/
ASTM e 1509/ULC S627)
INTERTEKW/N-14850USA
Certification attestant la qualitè
du produit selon les standards
des Etats - Unis d’ Amerique et le
Canada (UL 1482/ASTM e 1509/
ULC S627)
INTERTEKW/N-14850USA
Certificación que atesta la calidad
del producto con respecto a las
normas vigentes en los Estados
Unidos y Canadá (UL 1482/ASTM
y 1509/ ULC S627)
INTERTEKW/N-14850USA
Keurmerk waaruit de
productkwaliteit ten opzichte
van de huidige regelgeving in
de Verenigde Staten en Canada
blijkt (UL 1482/ASTM en 1509/
ULC S627)
FRANCIA: L’etichetta Flamme
Verte garantisce la qualità,
il rendimento, e le elevate
prestazioni ambientali di stufe e
caminetti a pellet
FRANCE: Flamme Verte label
guarantees the quality, efficiency,
and high environmental
performance of pellet stoves and
fireplaces
FRANCE: Le label Flamme
Verte garantit la qualité, le
rendement, et les hautes
performances énergétiques et
environnementales des poêles et
cheminées à granulés de bois
FRANCIA: La etiqueta Flamme
Verte garantiza la calidad,
el rendimiento, y las altas
prestaciones ambientales de
estufas y chimeneas a pellet
FRANKRIJK: Het gevlamde groene
label garandeert de kwaliteit,
het rendement en de hoge
milieuprestaties van haarden en
pelletkachels
Cerfiticazione dei valori di
emissione di polveri e CO2
secondo le norme vigenti in USA
e Canada
Certification of compliance
of emissions of dust and CO2
according to US and Canadian
environmental standards
Certification des valeurs
d’émission de poussières et C02
selon les normes en vigueur aux
Etas Unis et Canada
Certificación de los valores de
emisión de polvo y CO2 según las
normas vigentes en USA y Canadá
Keurmerk van de emissiewaarden
van stof en CO2, volgens de
huidige regelgeving in de VS
en Canada
REGNO UNITO: per impianti
domestici di riscaldamento a
biomassa, riguardante: caldaie,
cucine, caminetti aperti, stufe
e impianti di riscaldamento di
varia natura
UK: for domestic biomass
heating systems concerning:
boilers, cookers, open fireplace,
stoves and heating systems of
various kinds
Angleterre: pour installations
domestiques de chauffage
à biomasse, concernent:
chaudières, cuisines, cheminées
ouvertes, poêles et installations
de chauffage différents
REINO UNIDO: para sistemas
domésticos de calefacción de
biomasa, para calderas, cocinas,
chimeneas abiertas, estufas y sistemas
de calefacción de diferente naturaleza
Verenigd Koninkrijk: voor de
thuissystemen met biomassa
verwarming, met betrekking tot:
boilers, fornuizen, open haarden,
kachels en verwarmingsinstallaties
van diverse aard
P. H2O.: 5.3 - 18 kW
115.7 cm
54 cm
125 cm
P. TOT. : 4.6 - 15.6 kW
P. H2O: 4.1 - 14 kW
Hr EVO 24 TOuCH
P. TOT. : 7.68 - 25.88 kW
P. H2O: 7.24 - 24.37 kW
119 cm
65.7 cm
54 cm
131 cm
67 cm
69 cm
P. H2O: 8.41 - 28.11 kW
Hr EVO 18 TOuCH
P. TOT. : 5.9 - 20 kW
Hr EVO 14 TOuCH
123.5 cm
Integra 28
P. TOT. : 8.98 - 29.86 kW
63.5 cm
54 cm
Hr EVO 24 PluS
P. TOT. : 7.7 - 25.9 kW
P. H2O: 7.2 - 24.3 kW
39.5 cm
110 cm
96 cm
59.5 cm
P. TOT. : 5.9 - 20 kW
P. H2O: 5.3 - 18 kW
HrB 160
P.H2O: 4 - 16.5 kW
P. TOT. : 6.4 - 23.3 kW
P. NOM.: 5.9 - 21.5 kW
130 cm
Hr EVO 18 PluS
96 cm
59.5 cm
139.5 cm
P. H2O: 4.1 - 14 kW
135 cm
P. TOT. : 4.6 - 15.6 kW
125 cm
Hr EVO SlIM
73.5 cm
74.5 cm
P.H2O: 4.9 - 17.5 kW
P. TOT. : 6.4 -23.6 kW
P. NOM.: 6.1 - 21 kW
50 cm
P.H2O: 8 - 19.7 kW
P. TOT. : 10.3 - 24.7 kW
P. NOM.: 9.5 - 22.7 kW
HrV 170 STEEl P.H O: 4.9 - 17.5 kW
2
63 cm
54 cm
HrV 200
P. TOT. : 6.4 -23.6 kW
P. NOM.: 6.1 - 21 kW
125 cm
HrV 170
65 cm
62 cm
57 cm
118.5 cm
P. NOM.: 4.3 - 12.9 kW
135.5 cm
P.H2O: 3.1 - 10.8 kW
118.5 cm
HrB 120
P. TOT. : 4.6 - 14 kW
63 cm
54 cm
2
P. TOT. : 5.8 - 20.5 kW
P. NOM.: 5.5 - 18,7 kW
37 cm
86 cm
P. NOM.: 6.1 - 21 kW
HrV 120 STYlE P.H O: 3.9 - 9.8 kW
P. TOT. : 5.6 - 14.2 kW
P. NOM.: 5.3 - 13.1 kW
118 cm
P.H2O: 4.9 - 17.5 kW
P. TOT. : 6.4 - 23.6 kW
2
64.5 cm
61 cm
HrV 160
64.5 cm
61 cm
111.5 cm
HrV 160 TOuCH P.H O: 4.7 - 16.2 kW
117 cm
2
P. NOM.: 5.9 - 20 kW
118 cm
Hr 160 SNElla P.H O: 5.2 - 18.1 kW
P. TOT. : 6.2 - 21.4 kW
60.5 cm
55 cm
P.H2O: 2.9 - 7.5 kW
P. TOT. : 4.2 - 9.5 kW
P. NOM.: 4 - 9 kW
52.5 cm
51 cm
44 cm
Hr 100
P.H2O: 3.9 - 9.6 kW
P. TOT. : 5.6 - 13.4 kW
P. NOM.: 5.3 - 12.6 kW
SNElla
P. TOT. : 3.4 - 11.9 kW
110 cm
Hr 70
58 cm
58 cm
52.5 cm
116 cm
P. NOM.: 5.3 - 13.1 kW
110 cm
P.H2O: 3.9 - 9.8 kW
96 cm
HrV 120
P. TOT. : 5.6 - 14.2 kW
P. NOM.: 3.2 - 11 kW
35 cm
82 cm
P. NOM.: 3.3 - 8.3 kW
51.5 cm
105.5 cm
SNEllINa
P. TOT. : 3.4 - 10.5 kW
P. NOM.: 3.1 - 9.2 kW
40 cm
67 cm
P. TOT. : 3.6 - 13.9 kW
112 cm
HOllY STYlE
47 cm
P. NOM.: 3.2 - 11.5 kW
VEra
P. TOT. : 5.7 - 12.3 kW
55.5 cm
55 cm
114 cm
P. TOT. : 3.6 - 9.3 kW
100 cm
FlaVIa
P. NOM.: 5 - 10.5 kW
53.5 cm
52 cm
52 cm
116 cm
52 cm
P. NOM.: 3 - 10.8 kW
55 cm
51.5 cm
P. TOT. : 5.7 - 12.3 kW
P. NOM.: 5 - 10.5 kW
OlIVIa STEEl
P. TOT. : 2.5 - 9.3 kW
118 cm
52 cm
52 cm
114 cm
P. NOM.: 5 - 10.5 kW
VITTOrIa
P. TOT. : 3.3 - 12 kW
aurOra GlaSS
118 cm
aurOra
P. TOT. : 5.7 - 12.3 kW
P. NOM.: 2.4 - 8 kW
25 cm
80 cm
25 cm
96 cm
80 cm
P. NOM.: 3.3 - 7.4 kW
47 cm
44 cm
P. TOT. : 3.6 - 13.9 kW
107.5 cm
P. NOM.: 3.2 - 11.5 kW
rC 120
P. TOT. : 3.6 - 13.9 kW
54 cm
50 cm
107.5 cm
P. NOM.: 2.4 - 8 kW
rC 70
P. TOT. : 3.6 - 8.1 kW
HOllY
112.5 cm
OlIVIa
P. TOT. : 2.5 - 9.3 kW
P. NOM.: 3.2 - 11.5 kW
54 cm
50 cm
P. NOM.: 4.3 - 6.6 kW
P. TOT. : 3.3 - 11 kW
50 cm
123 cm
NaTural 11
52 cm
P. NOM.: 3 - 10 kW
59 cm
50 cm
108 cm
NaTural 9
P. TOT. : 4.5 - 9 kW
P. NOM.: 4.3 - 8.1 kW
CHIara
P. TOT. : 3 - 10 kW
52 cm
46 cm
103 cm
P. TOT. : 4.5 - 7.2 kW
104 cm
NaTural 7
P. NOM.: 2.7 - 9 kW
44 cm
77 cm
P. NOM.: 2.4 - 5.3 kW
P. TOT. : 3.3 - 12 kW
62 cm
P. NOM.: 3 - 10.8 kW
55 cm
51.5 cm
120 cm
SOFFIO
P. TOT. : 4.2 - 11.1 kW
P. NOM.: 3.8 - 10 kW
MaTIlDE
116 cm
VITTOrIa
49.5 cm
P. TOT. : 3.8 - 13.8 kW
49.5 cm
55 cm
113 cm
P. TOT. : 2.7 - 6 kW
72 cm
arIa
P. NOM.: 3.2 - 11.8 kW
60.5 cm
74 cm
P. NOM.: 3.2 - 11.8 kW
P. TOT. : 3.7 - 14.2 kW
74 cm
P. NOM.: 3.4 - 12 kW
65 cm
71 cm
P. TOT. : 3.8 - 13.8 kW
95.5 cm
SOFIa
P. NOM.: 3.2 - 11.8 kW
lISa PluS
77.5 cm
SPIllO
60.5 cm
P. TOT. : 3.2 - 8 kW
58.5 cm
63.5 cm
100 cm
P. TOT. : 3.8 - 13.8 kW
142.5 cm
rEBECCa
P. NOM.: 2.9 - 7.3 kW
47 cm
45 cm
P. NOM.: 3 - 6.5 kW
45 cm
107 cm
HOllY
P. TOT. : 3.2 - 13.7 kW
50.5 cm
P. NOM.: 2.9 - 11.5 kW
54 cm
50 cm
P. TOT. : 3.2 - 8.7 kW
100 cm
MONICa
P. NOM.: 2.9 - 7.8 kW
VEra
P. TOT. : 3.7 - 12.8 kW
47 cm
51.5 cm
114.5 cm
P. TOT. : 3.2 - 7.8 kW
95.5 cm
MaVì
P. NOM.: 3.3 - 10.9 kW
53.5 cm
52 cm
P. NOM.: 3.3 - 10.9 kW
P. TOT. : 3.2 - 7.1 kW
52 cm
96 cm
r 70
52 cm
P. NOM.: 2.9 - 6.4 kW
47 cm
44 cm
P. TOT. : 3.7 - 12.8 kW
P. NOM.: 3.3 - 10.9 kW
rV 80 Ceramica
P. TOT. : 3.2 - 8 kW
P. NOM.: 2.9 - 7.3 kW
119 cm
aurOra GlaSS
52 cm
52 cm
100 cm
P. TOT. : 3.7 - 12.8 kW
119 cm
aurOra
54.5 cm
51 cm
P. NOM.: 2.8 - 10 kW
P. TOT. : 3.2 - 13.7 kW
52.5 cm
107 cm
rV 120
53.5 cm
P. NOM.: 2.9 - 11.5 kW
54 cm
50 cm
P. TOT. : 2.84 - 11.71 kW
112 cm
rV 110
P. NOM.: 2.56 - 9.97 kW
500
P. TOT. : 2.5 - 7.5 kW
55.5 cm
55 cm
56.5 cm
P. TOT. : 3 - 11.5 kW
110.5 cm
rV 100
P. NOM.: 2.1 - 6.4 kW
48 cm
58 cm
66.5 cm
63 cm
66 cm
P. NOM.: 2.1 - 8.1 kW
59 cm
71.5 cm
P. TOT. : 2.5 - 11 kW
66 cm
P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW
900
P. TOT. : 2.5 - 11 kW
67 cm
77 cm
73 cm
P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW
700
P. TOT. : 2.5 - 9.5 kW
650
65 cm
550
P. TOT. : 2.5 - 11 kW
P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW
65 cm
87.5 cm
65 cm
63 cm
87.5 cm
P. NOM.: 2.5 - 8.1 kW
59 cm
75.5 cm
P. TOT. : 3.2 -10.4 kW
59 cm
P. NOM.: 2.7 - 8.5 kW
rCV 1000
P. TOT. : 4.5 - 10.5 kW
45 cm
79 cm
101 cm
P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW
rC 1000
P. TOT. : 3 - 9.5 kW
r 1000
73 cm
901
P. TOT. : 2.5 - 11 kW
P. NOM.: 4 - 9.2 kW
60.5 cm
92 cm
Wood
Air
Wood
P. TOT. :9 kW
Hydro Box
74 cm
Pellet
60 cm
80cm
P.H2O: 3.1 - 10.8 kW
P. TOT. : 4.6 - 14 kW
P. NOM.: 4.3 - 12.9 kW
Wood
Flow
Air
Pellet
Wood
135.5 cm
HrB 120
EVa 90
90 cm
EVa 80
73.5 cm
65 cm
50 cm
90 cm
P.H2O: 4 - 16.5 kW
P. NOM.: 5.9 - 21.5 kW
139.5 cm
HrB 160
P. TOT. : 6.4 - 23.3 kW
60 cm
P. TOT. : 10 kW
90 cm
Box
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 303-5
Ø mm
kg
h
W
kg
2.0 - 6.5
93
100
80
12.3 - 40
300
350
INTEGra 28
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
Tank 75 KG
1157
699
DELIVERY TO
THE HEATING
SYSTEM
564
93
100
188
368
284
RETURN FROM
THE HEATING
SYSTEM
90
SVUOTAMENTO
EMPTYING
142
80
12.3 - 40
300
400
Tank 150 KG
699
1508
730
DELIVERY TO
THE HEATING
SYSTEM
35
284
RETURN FROM
THE HEATING
SYSTEM
564
> 90
80
30
90
SVUOTAMENTO
EMPTYING
9.7 - 273
110
196
542
50
132
345
206
1.1 - 3.1
188
1234
MANOMETRO
PRESSURE GAUGE
3/4" RITORN
IMPIANTO
142
31
Hr EVO 14 TOuCH
Ø18 SCARICO
Ø18 EXHAUST
42
3/4" MANDATA
IMPIANTO
368
778
204
2.0 - 6.5
204
1234
MANOMETRO
PRESSURE GAUGE
3/4" RITORN
IMPIANTO
35
INTEGra 28
Ø18 SCARICO
Ø18 EXHAUST
42
3/4" MANDATA
IMPIANTO
116
113
165
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 303-5
Ø mm
kg
h
W
kg
Hr EVO 18 TOuCH
1.3 - 4.0
> 90
80
30
10.0 - 30.8
135
221
Hr EVO 24 TOuCH
1.5 - 5.7
93%
100
35
8.7 - 33.3
135
234
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
3/4 MANDATA IMPIANTO
636
1310
45
544
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
362
253
50
151
100
> 90
80
50
15.6 - 45.0
3/4 RITORNO IMPIANTO
135
245
1100
60
322
MANOMETRO
881
SVUOTAMENTO
50
286
1.1 - 3.2
108
Hr EVO SlIM
220
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 303-5
Ø mm
kg
h
W
kg
1.3 - 4.0
> 90
100
70 ~
17.5 - 53.0
135
280
Hr EVO 18 PluS
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
960
121
3/4 MANDATA IMPIANTO
45
595
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
1300
214
100
Hr EVO 24 PluS
1.6 - 5.4
> 90
100
80
3/4 RITORNO IMPIANTO
14.8 - 50.0
135
121
960
290
3/4 MANDATA IMPIANTO
45
595
432
300
360
50
1350
214
3/4 RITORNO IMPIANTO
100
HrB 160
1.3 - 4.7
92,5 %
80
60
432
300
360
50
12.5 - 46.0
150
220
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
HrB 120
0.9 - 2.8
91,9 %
80
19
6.5 - 20.0
110
160
HrV 200
2.1 - 5.1
91,8 %
100
30
6 - 14
150
240
570
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
617
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
110
SCARICO
TAPPO
1250
110
50
100
1/2 MANDATA SANITARIO
156
155
234
80
540
30
630
6.5 - 23.0
110
210
630
45
93,1 %
310
1.3 - 4.5
202
HrV 170
HrV 170 Steel
112
216
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
Hr 160 Snella
1.3 - 4.5
93.1 %
80
30
6.5 - 23.0
110
210
HrV 160
HrV 160 TOuCH
1.3 - 4.9
> 90%
80
30
6.1 - 23.0
150
240
1032
610
50
205
365
80
190
1.1 - 3.0
> 90%
80
16
5.5 - 14.0
130
175
552
89
250
209
266
283
50
151
1115
HrV 120 STYlE
HrV 120
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
1.1 - 3.0
> 90%
80
16
5.5 - 14.0
130
160
524
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
582
104
156
164
264
107
Hr 100
1.1 - 2.8
> 90%
80
524
16
206
263
280
148
421
50
5.7 - 14.0
90
160
582
107
Hr 70
0.9 - 2.0
> 90
80
15
7.5 - 16.6
206
263
280
148
421
50
104
156
164
264
90
115
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Air
Flow
AirFlow Box
ENAir
14 785
BoxAir
Ø mm
kg/h
0.7 – 2.6
SNElla
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
92.5%
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
Box
FlaVIa
Flow
Hydro
0.7 - 1.9
Air
Flow
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
h
W
kg
11.5 - 42.8
160
140
160
115
Flow
Hydro
Flow
Flow
Air Box
Air
89.4 %
Hydro
Flow80
Air
AirFlow Box
Air
BoxAir
515
Wood
Box
Wood
Box
13
6.5 - 17
Wood
Box
Box
Box
151
832
Ø 80
Ø 80
Ø 35
321
118
0.7 - 2.8
85
80
552
15
91
5.4 - 21.4
160
152
556
50
HOllY STYlE
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
Wood
Hydro
Hydro
Box
30
Air
Hydro
Flow
Wood
Pellet Wood
Pellet Wood
Wood
Wood
kg
80
Pellet
Pellet
Box
319
dro
w
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Air
1000
et
Flow
Hydro
Flow
1121
dro
w
Hydro
143
246
dro
w
et
dro
w
Flow
Hydro
Hydro
Flow
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Air
Flow
AirFlow Box
ENAir
14 785
kg/h
0.7 - 2.2
SNEllINa
87.2 %
Air
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
BoxAir
Ø mm
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
Box
VEra
Flow
Hydro
aurOra
1.1 - 2.6
Air
Flow
1.1 - 2.6
h
W
kg
11 - 35
160
157
Wood
9 - 19.0
110
218
9 - 19.0
160
167
Flow
Flow
Air Box
Air
85.8 %
Hydro
Flow80
Air
85.8 %
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
BoxAir
80
Wood
Box
Hydro
Flow
AirFlow Box
Air
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Wood
Hydro
Hydro
Box
25
Air
Hydro
Flow
Wood
Pellet Wood
Pellet Wood
Wood
Wood
kg
80
Pellet
Pellet
Box
Wood
Box
23
Box
Box
Box
23
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Air
Flow
AirFlow Box
ENAir
14 785
kg/h
1.1 - 2.6
aurOra GlaSS
85.8 %
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
BoxAir
Ø mm
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
Box
VITTOrIa
Flow
Hydro
0.8 - 2.5
Air
Flow
W
kg
9 - 19
160
167
160
190
Flow
Flow
Air Box
Air
> 90
Hydro
Flow80
Air
514
h
BoxAir
Wood
Box
Hydro
Flow
AirFlow Box
Air
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
Wood
Hydro
Hydro
Box
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
23
Air
Hydro
Flow
Wood
Pellet Wood
Pellet Wood
Wood
Wood
kg
80
Pellet
Pellet
Box
Wood
Box
11.2 - 35.0
28 ~
Box
Box
Wood
Box
551
359
551
dro
w
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Air
50
229
et
Flow
Hydro
Flow
1161
dro
w
Hydro
135
OlIVIa STEEl
0.5 - 1.9
87.5%
80
15
8 - 30.0
259
160
105
dro
w
et
dro
w
Flow
Hydro
Hydro
Flow
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Air
Flow
AirFlow Box
ENAir
14 785
kg/h
0.5 - 1.9
OlIVIa
> 87.5%
Air
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
BoxAir
Ø mm
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
Box
0.7 - 2.8
HOllY
Flow
Hydro
rC 70
rC 120V
Air
Flow
0.7 - 1.7
W
kg
8 - 30
160
126
Wood
8.5 - 35
160
130
7.5 - 17
160
107
Flow
Flow
Air Box
Air
85 %
Hydro
Flow80
Air
90.3 %
h
BoxAir
80
Wood
Box
Hydro
Flow
AirFlow Box
Air
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
Wood
Hydro
Hydro
Box
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
15
Air
Hydro
Flow
Wood
Pellet Wood
Pellet Wood
Wood
Wood
kg
80
Pellet
Pellet
Box
Wood
Box
25
Box
Box
Box
13
Flow
ow Box
Air
Air
Box
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
92
80
18
12 - 19
60
140
BoxAir
Box
Box
0.9 - 1.5
NaTural 7
502
Pellet
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
521
Wood
500
Hydro
Flow
NaTural 9
Hydro
ow Box
Air
Flow
Flow
BoxAir
Wood
Box
Flow
Air Box
Air
0.9 - 1.9
Air
Box
50
Wood
Box
90
221
1040
Air
dro
Flow
dlet Wood
Wood
152
80
Wood
Box 460
22
204
12 - 23
60
150
520
Box
460
221
50
131
> 90
80
17
10.8 - 35.0
60
275
520
50
402
0.7 - 2.3
1232
NaTural 11
166
260
190
Flow
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
> 90
80
19
9.0 - 27.0
60
210
BoxAir
Box
0.7 - 2.1
CHIara
Pellet
1030
aria
Hydro
ow Box
Air
SOFFIO
Box
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
Wood
Air
dro
Flow
dlet Wood
Wood
Hydro
Flow
Box
Flow
Flow
BoxAir
Wood
Box
Flow
Air Box
Air
0.55 - 1.3
Air
Box
0.85 - 2.3
Box
50
200
ow Box
Air
Air
Wood
Box
> 89.4
51
232
80
18
14 - 33
60
127
80
19
8 - 22
60
203
Wood
Box
90 %
Flow
Box
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
> 90
80
28 ~
11.2 - 35.0
160
190
BoxAir
Box
0.8 - 2.5
VITTOrIa
Box
514
Hydro
ow Box
Air
rEBECCa
Flow
Flow
BoxAir
Wood
Box
Flow
Air Box
Air
0.8 - 2.6
Air
Box
0.8 - 2.6
Box
50
Wood
Box
85.5 %
235
MaTIlDE
551
551
Air
dro
Flow
dlet Wood
Wood
Hydro
Flow
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
Wood
1161
Pellet
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
229
ow Box
Air
Air
135
259
80
45
17 - 56
110
208
80
45
17 - 56
110
233
Wood
Box
88.5 %
Flow
ow Box
Air
Air
Box
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
85.5 %
80
20
7.6 - 25
110
196
BoxAir
Box
0.8 - 2.6
SOFIa
Box
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
635
Wood
Hydro
Flow
SPIllO
Hydro
ow Box
Air
lISa PluS
Flow
Flow
BoxAir
Wood
Flow
Air Box
Air
0.8 - 3
Air
Box
0.7 - 1.7
50
Box
79
200
Box
212
Air
dro
Flow
dlet Wood
Wood
955
Pellet
Wood
Box
84.5 %
80
20
6.5 - 25
110
205
80
15
9 -23
110
115
Wood
Box
90.5 %
Flow
ow Box
Air
Air
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
87 %
80
15
9.4 - 21.4
110
100
80
25
9 - 37
110
130
80
23
8.5 - 28.7
110
220
BoxAir
Box
0.7 - 1.6
MaVì
Pellet
Hydro
Flow
Flow
Hydro
Flow
HOllY
VEra
Box
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
Wood
Air
dro
Flow
dlet Wood
Wood
ow Box
Air
Box
Flow
Air Box
Air
0.7 - 2.8
rV 120
BoxAir
Wood
Box
Air
Box
0.8 - 2.7
Box
Wood
Box
86.7 %
Wood
Box
85.3 %
Flow
ow Box
Air
Air
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
85.3%
80
17
6.5 - 21
110
150
80
17
6.5 - 21
110
150
80
15
10 - 23
110
115
BoxAir
Box
0.8 - 2.7
aurOra
Pellet
Flow
aurOra GlaSS
Hydro
ow Box
Air
r 70
Box
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
Wood
Air
dro
Flow
dlet Wood
Wood
Hydro
Flow
Box
Flow
BoxAir
Wood
Box
Flow
Air Box
Air
0.8 - 2.7
Air
Box
0.7 - 1.5
Box
Wood
Box
85.3 %
Wood
Box
90.8 %
Flow
Box
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
90,5 %
80
15
9 - 23
110
115
BoxAir
Box
0.7 - 1.7
rV 80
Box
512
Pellet
Hydro
ow Box
Air
rV 110
544
Flow
Flow
BoxAir
Wood
Box
35
Flow
Air Box
Air
0.6 - 2.4
Air
Box
Box
0.6 - 2.35
Wood
Box
87,5 %
80
25
10 - 41
110
130
80
22
9 - 38
110
145
Wood
Box
85,1%
552
556
1121
rV 100
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
Wood
Air
dro
Flow
dlet Wood
Wood
Hydro
Flow
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
50
401
ow Box
Air
Air
90
Box
x
Box
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
0.5 - 1.6
> 85%
80
10
5.0 - 16.0
110
85
0.5 - 2.3
> 85%
80
19
6.0 - 28.0
110
112
0.5 - 2.3
> 85%
80
15
6.5 - 30.0
110
125
500
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
565
Wood
Box
529
d
Flow
Box
Wood
Box
550
Box
Wood
x
Box
650
Box
x
Box
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
0.5 - 2.0
> 85%
80
15
6.0 - 30.0
110
105
0.5 - 2.4
> 85%
80
23
6.8 - 34.0
110
165
0.5 - 2.4
> 85%
80
23
6.8 - 34.0
110
175
700
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
d
Wood
Box
Flow
Box
Wood
Box
900
Box
Wood
x
Box
901
Box
x
Box
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
0.7 - 2.2
> 87%
80
13
5.9 - 18.5
110
97
0.6 - 2.0
> 85%
80
15
6.3 - 25.0
110
106
0.9 - 2.2
88.2 %
80
15
7 - 16
110
145
r 1000
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
d
Flow
Wood
Box
Box
rc 1000 Wood
Box
Box
919
816
605
529
rCV 1000
1010
x
Wood
Box
50
80
Box
x
Box
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
1.3 - 4.7
92.5 %
80
60
12.5 - 46.0
150
220
0.9 - 2.8
91.9 %
80
19
6.5 - 20.0
110
160
HrB 160
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
d
x
Wood
Box
Flow
Wood
Box
Box
HrB 120 Wood
Box
Box
La casa costruttrice non si assume
responsabilità per eventuali errori
o inesattezze nel contenuto di
questo catalogo e si riserva il diritto
di apportare ai suoi prodotti, in
qualunque momento e senza
preavviso,
eventuali
modifiche
ritenute opportune per qualsiasi
esigenza di carattere tecnico o
commerciale.
The manufacturer assumes no
responsibility for any errors or
inaccuracies in the content of this
catalog and reserves the right to
modify its products at any time
and without prior notice, and make
changes considered appropriate
for either technical or commercial
reasons.
Le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour les erreurs ou
inexactitudes dans le contenu de
ce catalogue et se réserve le droit
d’apporter à ses produits, à tout
moment et sans préavis, toutes les
modifications jugées nécessaires,
pour n’importe quel exigence de
caractère technique ou commerciale.
Wood
EVa 80
Consumo orario pellet min/max
Pellet fuel consumption per hour min/max
Consommation min/max de granulés par heure
Verbruik min/max van pellets per uur
Consumo horario pellet mín/máx
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendement
Rendimiento
Tubo uscita fumi
Flue exit pipe
Tuyau de sortie des fumées
Rookgaskanalen
Tubo salida humos
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réservoir
Inhoud van het reservoir
Capacidad del depósito
Autonomia min/max
Potenza elettrica installata in esercizio
Burn time min/max
Installed power
Autonomie min/max
Puissance installée en service
Autonomie min/max
Vermogen bij werking
Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento
Peso netto
Net weight
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
kg/h
EN 14 785
Ø mm
kg
h
W
kg
-
> 72
80
N/A
-
30
230
N/A
30
250*
600
Box
680
Air
EVa 90
N/A
>72
Wood
80
N/A
146
902
600
Air
Box
El fabricante no se asume ninguna
responsabilidad por errores o
inexactitud en el contenido de este
catálogo y se reserva la facultad
de aportar a sus productos, en
cualquier momento y sin previo aviso,
las modificaciones que considere
adecuadas para cualquier necesidad
de tipo técnico o comercial.
De fabrikant neemt geen enkele
verantwoordelijkheid voor de fouten
of onjuistheden in de inhoud van deze
cataloog en behoudt het recht, op elk
ogenblik en zonder voorafgaandelijke
aankondiging, alle nodige wijzigingen
uit te voeren, voor om het even welke
technische of commerciële vereiste.
RAVELLILAB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TOUCH DYSPLAY è un'interfaccia intuitiva;
declinata sul palmare touch a onde radio
o sul Touch display da 8".
TOUCH DYSPLAY is an intuitive interface;
available on the handheld touch remote
control with radio waves or on the display
touch 8".
TOUCH DISPLAY est un interface intuitif,
décliné sur la télécommande touch à
ondes radio ou sur le « Touch display de 8".
Het TOUCHSCREEN is een intuïtieve
interface; het werkt minder op palmtop
touch op radiogolven of touchscreen
van 8”.
PANTALLA TACTIL es un interfaz intuitiva;
presente en el mando tactil a ondas de
radio o en la pantalla tactil de 8".
•
NATURAL CONVECTION è un sistema
naturale e silenzioso che scalda la
tua casa nel modo più funzionale e
confortevole.
NATURAL CONVECTION is a natural and
quiet system that warms your home in
the most practical and comfortable way.
CONVENTION NATURELLE est un system
naturel et silencieux qui chauffe votre
ambiance de façon fonctionnel et
confortable.
NATUURLIjkE CONVECTIE is een
natuurlijk en rustig systeem dat uw huis
op de meest praktische en comfortabele
wijze verwarmt.
CONVECCION NATURAL es un sistema
natural y silencioso que calienta tu hogar
funzionalmente y confortablemente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DUAL TECHNOLOGY è la possibiltà di
abbinare la ventilazione ausiliaria alla
convezione naturale. L'unione fa la forza.
DUAL TECHNOLOGY is the possibility to
combine the ventilation to the natural
convection. Unity is strength.
DUAL TECHNOLOGY est la possibilité de
accoupler la ventilation auxiliaire à la
convection naturelle. L’union fait la force.
DUAL
TECHNOLOGIE
biedt
de
mogelijkheid om de hulpventilatie te
combineren met natuurlijke convectie.
Eendracht maakt macht.
DUAL TECHNOLOGY es la posibilidad
de combinar la ventilación auxiliara a
la convección natural. La unión hace la
fuerza.
HERMETIC SYSTEM è un sistema
che prelevando l'aria direttamente
dall'esterno, preserva la qualità dell'aria
domestica.
HERMETIC SYSTEM is a system taking air
directly from the outside, that keeps the
air quality of your home.
HERMETIC SYSTEM est un system qui, en
prélevant l’aire directement à l’extérieur,
préserve la qualité de l’aire domestique.
HERMETIC SYSTEM is een systeem dat
rechtstreeks lucht van buiten opneemt en
de kwaliteit van de binnenlucht behoudt.
SISTEMA HERMETICO es un sistema
que saca aire directamente al exterior y
preserva la calidad del aire domèstico.
•
Le innovazioni Ravelli al tuo servizio: Zero manutenzione, Zero dispersione di calore e di energia, Zero rumore.
•
Ravelli innovations at your service: No maintenance, No heat and energy loss, noiseless.
•
Les innovations Ravelli à votre service : Zéro entretien quotidien, zéro dispersion de chaleur et d’énergie, zéro bruit.
•
De innovaties die Ravelli u te bieden heeft: Onderhoud, verlies van warmte en energie, lawaai: tot nul gereduceerd.
•
Las innovaciones Ravelli a tu servicio: zero mantenimento, zero dispersión de calor y de energia, zero ruído.
P. TOT.
P. NOM.
P.H2O
• Potenza termica introdotta
• Potenza termica resa totale
• Potenza termica resa all’acqua
• Heat input power
• Total heat output
• Water heat output
• Puissance thermique d’entrée
• Puissance thermique totale délivrée
• Puissance thermique délivrée à l’eau
• Ingevoerd thermisch vermogen
• Totaal rendement aan thermisch vermogen
• Rendement thermisch vermogen aan water
• Potencia térmica introducida
• Potencia térmica total entregada
• Potencia térmica entregada al agua
Bianco
White
Blanc
Wit
Blanco
HRB 160
HRV 200
HRV 170
HRV 170 Steel
HR 160 Snella
HRV 160
HRV 120 Style
HRV 120
HR 100
HR 70
Snella
Flavia-Monica
Holly style
Snellina
Vera
Aurora
Aurora Glass
Vittoria
Olivia
Olivia steel
Holly
R 70 - RC 70
RV - RC 120
Natural 7/9/11
Chiara
Aria
Soffio
Matilde
Rebecca
Sofia
Spillo
Lisa plus
Mavì
RV 80
RV 100
RV 110
500
550
650
700
900
901
R 1000
RC 1000
HRB 160
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Terra d’oriente
Oriental Earth
Terre d’orient
Terra
Tierra del Este
Grigio antracite
Grey anthracite
Gris anthracite
Antracietgrijs
Gris antracita
Nero
Black
Noir
Zwart
Negro
Blu
Blue
Bleu
Blauw
Blu
Inox
Inox
Inox
Rvs
Inox
Bronzo
Bronze
Bronze
Brons
Bronce
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Terra d’oriente
Oriental Earth
Terre d’orient
Terra
Tierra del Este
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Pergamena
Nocciola
Arancione Caffé - Sabbia
Coffee - Sand
Parchment
Hazelnut
Orange
Café - Sable
Parchemin
Noisette
Orange
Koffiekleur - Zandkleur
Perkament Hazelnootbruin
Oranje
Café - Arena
Pergamino
Avellana
Naranja
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Corten
Testa di Moro
Corten
Dark Brown
Corten
Brun Forcé
Roestkleur Zwart-bruinMarrón
Corten
●
Bianco
White
Blanc
Wit
Blanco
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Pergamena
Nocciola
Arancione Caffé - Sabbia
Parchment
Hazelnut
Orange
Coffee - Sand
Parchemin
Noisette
Orange
Café - Sable
Koffiekleur - Zandkleur
Perkament Hazelnootbruin
Oranje
Café - Arena
Pergamino
Avellana
Naranja
Grigio antracite
Grey anthracite
Gris anthracite
Antracietgrijs
Gris antracita
Bronzo
Bronze
Bronze
Brons
Bronce
Testa di Moro
Corten
Dark Brown
Corten
Brun Forcé
Corten
Roestkleur Zwart-bruinMarrón
Corten
Inox
Inox
Inox
Rvs
Inox
Bronzo
Bronze
Bronze
Brons
Bronce
Testa di Moro
Corten
Dark Brown
Corten
Brun Forcé
Corten
Roestkleur Zwart-bruinMarrón
Corten
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Inox
Inox
Inox
Rvs
Inox
●
●
●
●
●
●
Blu
Blue
Bleu
Blauw
Blu
●
●
●
Nero
Black
Noir
Zwart
Negro
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Bianco
White
Blanc
Wit
Blanco
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Terra d’oriente
Oriental Earth
Terre d’orient
Terra
Tierra del Este
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Pergamena
Nocciola
Arancione Caffé - Sabbia
Coffee - Sand
Parchment
Hazelnut
Orange
Café - Sable
Parchemin
Noisette
Orange
Koffiekleur - Zandkleur
Perkament Hazelnootbruin
Oranje
Café - Arena
Pergamino
Avellana
Naranja
●
●
Grigio antracite
Grey anthracite
Gris anthracite
Antracietgrijs
Gris antracita
Nero
Black
Noir
Zwart
Negro
Blu
Blue
Bleu
Blauw
Blu
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
MP 0376
ED 02 15
www.ravelligroup.it
BENESSERE
QUOTIDIANO
EVERYDAY
WELL-BEING
BIEN-ÊTRE
QUOTIDIEN
DAGELIJKS
WELZIJN
EL CONFORT
COTIDIANO
RIVENDITORE AUTORIZZATO
AUTHORIZED DEALER
REVENDEUR AUTORISÉ
CONTRACTDEALERS
DISTRIBUIDOR OFICIAL
Ravelli S.r.l. si riserva la facoltà di modificare senza preavviso le caratteristiche tecniche ed estetiche.
Ravelli S.r.l. reserves the right to modify without prior notice the technical and aesthetic specifications.
Ravelli S.r.l. se réserve la faculté de modifier sans aucun préavis les caractéristiques techniques et esthétiques.
Ravelli S.r.l. behoudt zich het recht voor om de technische en esthetische kenmerken te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Ravelli S.r.l. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas y estéticas.