Catalogue Ravelli
Transcript
Catalogue Ravelli
POCKET 2015 BENESSERE QUOTIDIANO EVERYDAY WELL-BEING BIEN-ÊTRE QUOTIDIEN DAGELIJKS WELZIJN EL CONFORT COTIDIANO Il pellet: una rivoluzione nel modo di riscaldare la tua casa Pellets: a revolution in home heating Les granulés: une révolution dans la manière de chauffer votre maison El pellet: una revolución en el modo de calentar su casa Pellets: la revolución de calendar tu vivienda Pellet Pellet Pellet Wood Wood Wood Flow Flow Flow AirAir Air Maggiore resa calorica + Greater heat efficiency + Meilleur rendement Mayor resistencia calórica + Hoger calorisch rendement Minor ingombro per Reduced storage needs + calorique + encombrement Dimensiones reducidas + Minder ruimte voor de stoccaggio combustibili + Greater practicality = The moindre pour le stockage para el almacenamiento de opslag van brandstof + Ottima praticità = Miglior best heating fuel on the des combustibles + combustibles + Uitstekende capaciteit = prodotto sul mercato market praticité optimale = Óptima practicidad = Beter product op de markt Meilleur produit sur le Mejor producto en el marché mercado Hydro Hydro Hydro Pellet Pellet Pellet Box Box Box Wood Wood Wood LA RIVOLUZIONE DEL PELLET Hydro Hydro Hydro Ravelli ha sviluppato ben 4 linee specifiche per il pellet in grado di valorizzarne la caratteristiche organiche, per offrire sempre prestazioni ottimali e soddisfare le più diverse esigenze. Flow Flow Flow Ravelli developed 4 specific lines for the pellets that can enhance its organic characteristics in order to offer always optimum performances and satisfy different needs. AirAir Air Box Box Box Ravelli a développé 4 lignes spécifiques pour les granulés de bois, en mesure de valoriser les caractéristiques organiques, pour offrir prestations optimales et satisfaire chaque exigence. Ravelli ha desarrollado 4 líneas específicas para el pellet capaz de valorizar las características orgánicas, para ofrecer siempre óptimas prestaciones y satisfacer las exigencias más variadas. Ravelli 4 specifieke lijnen voor de pellet ontwikkeld, waarmee ze de biologische eigenschappen kan verbeteren, voor het bieden van steeds meer optimale prestaties en om te voldoen aan de meest uiteenlopende behoeften. É EVERYDAY WELL-BEING BIEN-ÊTRE QUOTIDIEN EL CONFORT COTIDIANO DAGELIJKS WELZIJN È INIZIATA UNA NUOVA ERA DI STU FE INTELLIGENTI CONTRADDISTINTE DALLA “ZERO PHILOSOPHY”: ZERO LIMITI, INFINITE POSSIBILITÀ, che cambiano radicalmente il modo di vivere il calore domestico. Il sistema di autopulizia della stufa che ne azzera la manutenzione giornaliera; l’assoluta silenziosità garantita dal moto convettivo che elimina la rumorosa ventilazione forzata; l’uniformità del calore assicurata dalla convezione naturale che annulla ogni tipo di dispersione termica. Tutto nel segno del benessere quotidiano. A NEW ERA OF INTELLIGENT STOVES MARKED BY "ZERO PHILOSOPHY" HAS BEGUN: ZERO LIMITS, ENDLESS POS SIBILITIES, that will completely change the way you think about home heating. The self-cleaning system of the stove which eliminates daily maintenance; the absolute silence guaranteed by the convective motion that eliminates the noisy forced ventilation; the even heat distribution provided by natural convection, which eliminates any type of heat dispersion. All this to celebrate everyday comfort! UNE NOUVELLE ERE DE POELES INTELLIGENTS CARACTERISES PAR LA “ZERO FILOSOPHY”: ZERO LIMITES, POSSIBILITES INFINIES. Nous vous raconterons par conséquent de plus innovateurs Fruit de la Recherche Ravelli, qui changent radicalement la façon de vivre la chaleur domestique. Comme le système autonettoyant du poêle qui élimine pratiquement l’entretien journalier; le silence absolu garanti par le mou- vement convectif qui élimine la ventilation bruyante forcée, l’uniformité de la chaleur garantie par la convection naturelle qui annule tout type de dispersion thermique. BENESSERE QUOTIDIANO ER IS EEN NIEUW TIJDPERK VAN INTELLIGENTE HAARDEN AANGE BROKEN, DIE WORDEN GEKENMERKT DOOR DE „ZERO PHILOSO PHY“: ZONDER GRENZEN, MET ONEINDIGE MOGELIJKHEDEN, die de manier waarop we de warmte binnenshuis ervaren radicaal verandert. Het zelfreinigende systeem van de haard die het dagelijks onderhoud tot nul reduceert; de absolute stilte, gegarandeerd door de convectieve beweging die de luidruchtige geforceerde ventilatie wegneemt; uniformiteit van warmte, gewaarborgd door de natuurlijke convectie die elke vorm van warmteverlies weg haalt. Alles in het teken van het dagelijkse welzijn. UNA NUEVA ERA DE ESTUFAS INTELIGENTES CARACTERIZADAS POR LA “ZERO PHILOSOPHY”: CERO LÍMITES, INFINITAS POSIBILIDADES que cambian radicalmente el modo de vivir el calor doméstico. Como el sistema de auto limpieza de la estufa que prácticamente no restablece el mantenimiento diario; la absoluta silenciosidad garantizada por el movimiento convectivo que elimina la ruidosa ventilación forzada; la uniformidad del calor asegurada por la convección natural que anula cualquier tipo de dispersión térmica, reduciendo drásticamente también los consumos; la máxima seguridad gracias a las dotaciones de serie de alto nivel que reducen a cero cualquier riesgo posible para la salud de las personas y del ambiente. Todo bajo el signo del bienestar cotidiano. zero manutenzione giornaliera CHIara NaTural 7 NaTural 9 NaTural 11 VITTOrIa HrV 160 TOuCH Pellet Brevetto/ Patent Brevetto/ Patentiert N° MI2015A000383 D Dall’innovazione Ravelli nasce un rivoluzionario sistema di pulizia automatica che garantisce una manutenzione perfetta e performance eccellenti senza praticamente muovere un dito! ZERO DAILY MAINTENANCE Infinite free time for your well-being! ZÉRO ENTRETIEN JURNALIER Infini temps libre pour votre bien-être! ZERO MANTENIMENTO DIARIO ¡Infinito tiempo libre para tu bienestar! GEEN DAGELIJKS ONDERHOUD MEER NODIG Onbegrensde vrije tijd voor uw welzijn! Ravelli innovation brings you a revolutionary automatic cleaning system that ensures perfect maintenance and excellent performance and you don't have to move a finger! ¡De la innovación Ravelli nace un revolucionario sistema de limpieza automático que garantiza un mantenimiento perfecto y un rendimiento excelente sin practicamente mover un dedo! De l’innovation ravelli est ne un systeme revolutionnaire de nettoyage automatique qui garantit un entretien parfait et des performances excellentes sans pratiquement lever le petit doigt! Uit de innovatie van Ravelli is een revolutionair automatisch reinigingssysteem ontstaan, dat garant staat voor een perfect onderhoud en uitstekende prestaties, vrijwel zonder een vinger uit te hoeven steken! ZERO MANUTENZIONE GIORNALIERA Infinito tempo libero per il tuo benessere! L Le nuove stufe Ravelli utilizzano la convezione naturale, tipologia di riscaldamento caratterizzata dal moto convettivo che elimina la ventilazione forzata garantendo la massima silenziosità. The new Ravelli stoves use natural convection, a type of heating based on convective motion that eliminates forced ventilation whilst ensuring utmost silence. Les nouveaux poêles Ravelli utilisent la convection naturelle, typologie de chauffage caractérisée par le mouvement convectif qui élimine la ventilation forcée en garan- tissant le maximum de silence. De nieuwe haarden van Ravelli maken gebruik van natuurlijke convectie, een type verwarming dat wordt gekenmerkt door de convectieve beweging, die de geforceerde ventilatie wegneemt en zorgt voor maximale stilte.. ZERO RUMORE Infinito silenzio per la tua intimità. Las nuevas estufas Ravelli utilizan la convección natural, una tipología de calentamiento caracterizada por el movimiento convectivo que elimina la ventilación forzada restablecen cualquier forma desagradable de distracción auditiva y garantizan una uniforme y natural circulación del aire caliente para crear las condiciones óptimas para nuestro meritado confort y relax! ZERO NOISE Absolute silence for your ears. ZERO BRUIT Infini silence pour le bien de vos oreilles. ZERO DISPERSIÓN de calor y de energía Infinita tibieza para tu relax doméstico. LAWAAI TOT NUL GEREDUCEERD Onbegrensde stilte voor uw intimiteit. ZERO HEAT AND ENERGY DISPERSION Infinite cosiness for your home relax. ZERO DISPERSION DE CHALEUR ET D’ÉNERGIE Chaleur infinie pour votre moment de relax au foyer. R Ravelli riparte dal rispetto per l’ambiente e da un benessere naturale che migliora la vita delle persone. E lo fa utilizzando un sistema di riscaldamento che sfrutta la differenza di temperatura per innescare il movimento dell’aria e creando delle stufe a basso impatto energetico grazie al continuo riciclo dell’aria. E allora, assapora già da ora l'energica leggerezza di una boccata d'aria pulita! Ravelli focuses on environmental responsibility and natural wellness that improves people's lives. And it does that by using a heating system that exploits the temperature difference to trigger the movement of the air and also by creating stoves with low energy impact thanks to continuous air recycling. Now you can start to enjoy the light, yet energetic, feeling of a breath of fresh air! Ravelli gaat uit van respect voor het milieu en een natuurlijk welzijn, waardoor het menselijk leven wordt verbeterd. Er wordt gebruik gemaakt van een verwarmingssysteem dat profiteert van het temperatuurverschil, om de beweging van de lucht op gang te laten komen, en er zijn haarden ontwikkeld met een laag energetische impact, dankzij het voortdurend hergebruiken van lucht. Dus, adem van nu af aan de energetische lichtheid v schone lucht in! ZERO DISPERSIÓN DE CALOR Y DE ENERGÍA Infinita tibieza para tu relax doméstico. GEEN VERSPILLING VAN WARMTE EN ENERGIE Oneindige warmte voor huiselijk relaxen Ravelli repart du respect pour l’environnement et d’un bien-être naturel qui améliore la vie des personnes. Et le fait en utilisant un système de chauffage qui utilise la différence de température pour déclencher le mouvement de l’air et en créant des poêles à bas impact énergétique grâce au recyclage continu de l’air. Et alors, savourez déjà dès maintenant la légèreté énergétique d’une bouffée d’air propre! NATURA DOCET! ZERO DISPERSIONE DI CALORE E DI ENERGIA Infinito tepore per il tuo relax casalingo. Ravelli parte del respeto por el medio ambiente y de un bienestar natural que mejora la vida de las personas. Y lo hace utilizando un sistema de calefacción que aprovecha la diferencia de temperatura para producir el movimiento del aire y uniformar el calor en los ambientes de toda la habitación. Y creando estufas de bajo impacto energético gracias al continuo reciclaje de aire ¡Pruebe a partir de hoy la enérgica ligereza de una bocanada de aire limpio! ZERO PERICOLI Infinito serenità per tutta la famiglia. R Ravelli riduce a zero la probabilità di incidenti domestici derivanti dall’utilizzo scorretto della stufa. Come? Progettando dotazioni di serie di altissimo livello che sono il frutto di anni di ricerche e sperimentazioni e che mettono d’accordo alte performance e massima affidabilità, attenzione alle persone e all’ambiente. Ravelli reduces to zero the probability of home accidents arising from the misuse of the stove. How is that possible? By designing standard equipment of the highest quality, the fruit of years of research and experiments, that merges high performance and maximum reliability, care for people and the environment. Ravelli reduce a cero la probabilidad de accidentes domésticos derivados del uso incorrecto de la estufa. ¿Cómo? Diseñando dotaciones de serie de muy alto nivel que son el fruto de años de investigación y experimentaciones, y que ponen de acuerdo altos rendimientos y una máxima fiabilidad, atención a las personas y al medio ambiente. Ravelli réduit à zéro la probabilité d’incendies domestiques dérivant de l’utilisation incorrecte du poêle. Comment? En projetant d’équipements de série de très haut niveau qui sont le fruit d’années de recherches et expérimentations et qui mettent d’accord de hautes performances et fiabilité maximum, attention aux personnes et à l’environnement. Voulez-vous connaitre tous les détails de l’innovation Ravelli? Lisez l’interview au technical development de l’entreprise ! De kans op ongevallen in huis, door verkeerd gebruik van de haard, wordt door Ravelli tot nul gereduceerd. Hoe? Door het ontwerpen van een standaarduitrusting van het hoogste niveau, het resultaat van jaren van onderzoek en experimenten, die hoge prestaties en zeer hoge betrouwbaarheid, aandacht voor mens en milieu op één lijn brengen. ZERO DANGERS Infinite serenity for the whole family ZERO DANGERS Sérénité infinie pour toute la famille ZERO PELIGROS Serenidad infinita para toda la familia ZONDER ENIG RISICO Oneindige rustgevendheid voor het hele gezin STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5 R Ravelli si propone di studiare le tematiche dell’innovazione - costruzione del prodotto, elementi informatici, materiali, design e attraverso il Ravelli Lab fa nascere le proprie idee grazie a progetti collaborativi, che derivano dall’unione di professionisti, istituti universitari e giovani designer, perché crede che l’innovazione rappresenti un’irrinunciabile opportunità per lo sviluppo della propria azienda. Ravelli intends to study the themes of innovation - product construction, information elements, materials, design and thanks to Ravelli Lab, develops its own ideas starting from collaborative plans that come out the union of Professionals, Universities and young designer, because believes that innovation represents an indispensable opportunity for the development of the company. Ravelli se propose d’étudier les thématiques d’innovation - construction du produit, éléments informatiques, matériels, design, recueillir les stimulations, fournir occasions de confrontation et à travers du Ravelli Lab fait naitre ses idées grâce à des projets colla boratifs, qui dérivent par Technology, ideas in movement Technologie, idées en mouvement Tecnología, ideas en movimiento Technologie, ideeën en beweging l’union de professionnels, institutes universitaires et jeunes designer, parce-que Ravelli croit que l’innovation représente une immanquable opportunité pour le développement de son usine. RAVELLILAB Ravelli stelt zich ten doel om de thematiek van innovatie te bestuderen - constructie van het product, informatica-elementen, materialen, design en via het Ravelli Lab ontstaan er eigen ideeën, dankzij gezamenlijke projecten, als gevolg van de samenwerking tussen professionals, universiteiten en jonge ontwerpers, omdat ze gelooft dat innovatie een onmisbare kans is voor de ontwikkeling van haar bedrijf. TECNOLOGIA, IDEE IN MOVIMENTO Ravelli se propone estudiar las temáticas de la innovación - construcción del producto, elementos informáticos, materiales, diseño a través del Ravelli Lab hace nacer las ideas propias gracias a proyectos de colaboración, que derivan de la unión de profesionales, institutos universitarios y jóvenes diseñadores, porque cree que la innovación represente una oportunidad irrenunciable para el desarrollo de la misma empresa. Clever solutions for more efficiency Solutions intelligentes pour une plus grande efficacité Soluciones inteligentes para más eficacia Intelligente oplossing voor een hogere efficientie I ll sistema tecnologicamente avanzato RHS è studiato per prelevare l’aria necessaria alla combustione direttamente dall’esterno, attraverso il tubo coassiale. Questo particolare condotto ha la funzione di espellere i fumi e contemporaneamente prelevare l’aria dall’esterno. El sistema tecnológicamente avanzado RHS ha sido estudiado para tomar el aire necesario para la combustión directamente desde el exterior, a través del tubo coaxial. Este conducto particular tiene la función de expulsar los humos y, simultáneamente, retirar el aire desde el exterior. The technologically advanced RHS system was studied to take the combustion air directly from outside, through the coaxial pipe. This particular pipe has the function to discharge smokes and at the same time to take the air from outside. Het technologisch geavanceerde RHS systeem werd uitgedacht om de verbrandingslucht rechtstreeks van buiten op te nemen, via de coax-buis. Deze speciale buis dient voor het afvoeren van rook en tegelijkertijd het opnemen van de lucht van buiten. Le système technologiquement avacé RHS a été étudié pour prélever l’air n cessaire à la combustion directement à l’extérieur, à travers du tuyaux coaxial. Ce particulier conduit a la fonction d’expulser les fumées et dans le même temps de prélever l’air à l’extérieur. SOLUZIONI INTELLIGENTI PER UNA MAGGIORE EFFICACIA L La stufa a convezione naturale ha il compito di attirare i flussi freddi dal basso e trasformarli in flussi caldi rilasciandoli dall'alto. Natural convection stoves draw in cold air currents from the floor and turn them into warm air currents directed upwards. Le poêle à convection naturelle est conçu de manière à attirer les flux froids par le bas, les transformer en flux chauds et les libérer par le haut. De haard met natuurlijke convectie dient om de koele stromen van beneden aan te trekken en deze om te zetten naar hete stromen die van boven neerkomen. What is natural convection? Qu'est-ce que c'est la convection naturelle? ¿Qué es la convección natural? Wat is natuurlijke convectie? COS'È LA CONVEZIONE NATURALE? La estufa por convección natural tiene la tarea de atraer los flujos fríos desde abajo y transformarlos en flujos calientes expulsándolos desde arriba. L La convezione naturale è il più antico sistema di riscaldamento che sfrutta la differenza di temperatura, innescando il movimento dell’aria, che tende ad uniformare la temperatura negli ambienti dell’intera abitazione. Il grande vantaggio di questa tecnologia è sicuramente il confort e, in particolare, il silenzio. Tramite il moto convettivo è stato possibile eliminare la ventilazione forzata, garantendo standard di silenziosità elevati. Natural convection is the most ancient of heating systems, which uses the difference in temperature to move air, thus levelling the temperature in every room of the house. The great advantage of this technology is the high comfort provided and the fact that they are extremely silent. The high standard in terms of noise levels was possible to achieve by eliminating forced ventilation thanks to convective motion. La convection naturelle est le plus ancien système de chauffage qui exploite la différence de température déclenchant le mouvement de l’air qui tend à uniformiser la température dans les environnements de l’ensemble du logement. Le grand avantage de cette technologie est certainement le confort et en particulier le silence. Grâce au mouvement de convection il a été possible d’éliminer la ventilation forcée, garantissant des normes élevées en matière de raffinement. Pellet Natural Convection Maximum comfort and silence Convection naturelle Confort maximal et faible bruit Convección natural, máximo confort y silenciosidad Natuurlijke convectie Maximaal comfort en stilte Natuurlijke convectie is het oudste verwarmingssysteem dat gebruik maakt van het temperatuurverschil, door de beweging van lucht, die de neiging heeft de temperatuur in de gehele woonomgeving gelijk te maken, in gang te zetten. Het grote voordeel van deze technologie is absoluut het comfort en vooral de stilte. Door convectie is het mogelijk gebleken om de geforceerde ventilatie weg te halen en een hoog niveau van stilte te garanderen. arIa CONVEZIONE NATURALE MASSIMO COMFORT E SILENZIOSITÀ La convección natural es el sistema más antiguo de calefacción que aprovecha la diferencia de temperatura, generando el movimiento del aire, que tiende a uniformar la temperatura en los ambientes de toda la habitación. La gran ventaja de esta tecnología es seguramente el confort y, especialmente, el silencio. A través del movimiento convectivo ha sido posible eliminar la ventilación forzada, garantizando un estándar de silenciosidad elevado. SOFFIO LE NUOVE STUFE Ravelli a convezione naturale performanti e silenziose. Il più antico sistema di riscaldamento in chiave contemporanea. The NEW Ravelli natural convection stoves, silent and high-performing. The most ancient heating system in an appealing up-to-date version. LES NOUVEAUX PÔELES Ravelli à convection naturelle silencieux et performantes. Le plus ancien système de chauffage d'un point de vue très contemporain. LAS NUEVAS ESTUFAS Ravelli de convección natural de alto rendimiento y silenciosas. El sistema de calefacción más antiguo de estilo contemporáneo. DE NIEUWE HAARDEN VAN Ravelli met natuurlijke convectie en stille prestaties. Het oudste verwarmingssysteem Silent, eco-friendly, money-saving Silencieux, écologiques, économiques Silenciosas, ecocompatibles, convenientes Natuurlijke convectie. Maximaal comfort en stilte SILENT MONEY-SAVING Grazie al moto convettivo che caratterizza questa tipologia di riscaldamento, è stato possibile eliminare la ventilazione forzata garantendo così standard di silenziosità molto elevati. Minor consumo di corrente elettrica rispetto alle stufe tradizionali che impiegano motori per la ventilazione forzata. L'utilizzo del touch display favorisce l’uso intelligente e l’ottimizzazione dei consumi. Thanks to the convective currents they generate, they do not need electric fans. Operation is therefore completely silent. SOFFIO and ARIA stoves consume less energy than conventional stoves that need electric motors for forced ventilation. A touch display facilitates intelligent use and optimised consumption. Grâce au mouvement de convection caractérisant ce type de chauffage, la ventilation forcée a pu être éliminée, ce qui assure un fonctionnement extrêmement silencieux. Gracias al movimiento convectivo que caracteriza este tipo de calefacción, ha sido posible eliminar la ventilación forzada, así garantizando un estándar elevado de silencio. Dankzij de convectieve beweging waardoor deze verwarmingsmethode wordt gekenmerkt was het mogelijk om de geforceerde ventilatie weg te nemen, waardoor een zeer hoge mate van stilte wordt verkregen. ECO - FRIENDLY Basso impatto energetico grazie al continuo riciclo dell’aria, che contrasta il movimento di polveri e batteri migliorando la qualità dei flusso d’aria e favorendo chi soffre di patologie respiratorie o allergie. Low energy consumption thanks to continuous air circulation, reduced movement of dust and bacteria, and improved air quality, all to the benefit of persons suffering from respiratory problems or allergies. Faible impact énergétique grâce au recyclage continu de l'air, qui contraste la diffusion de la poussière et des bactéries, en améliorant la qualité de l'air, notamment pour tous ceux qui souffrent de troubles respiratoires ou d'allergies. Consommation de courant électrique réduite par rapport aux poêles traditionnels équipés de moteurs pour la ventilation forcée. Écran tactile facilitant l'exploitation intelligente et l’optimisation des consommations. Menor consumo de corriente eléctrica respecto de las estufas tradicionales que emplean motores para la ventilación forzada. El uso de la pantalla táctil favorece el uso inteligente y la optimización de los consumos. Minder stroomverbruik in vergelijking met traditionele haarden, die gebruik maken van motoren voor geforceerde ventilatie. Door middel van het touchscreen wordt slim gebruik bevorderd en wordt het verbruik geoptimaliseerd. SILENZIOSE, ECOCOMPATIBILI, CONVENIENTI Bajo impacto energético gracias a la recirculación continua de aire que contrarresta el movimiento de polvos y bacterias, mejorando la calidad del flujo y favoreciendo a quien padece de patologías respiratorias o de alergias respecto a las normales estufas ventiladas. Laag energieverbruik dankzij continue luchtcirculatie, verminderde beweging van stof en bacteriën, en een betere kwaliteit van de lucht, allemaal in het voordeel van personen die lijden aan ademhalingsproblemen of een allergie. SILENT ECO-FRIENDLY MONEY-SAVING Performance. In union lies strength Performances. L'union fait la force Leistungsstärke. In der Einheit liegt die Kraft Prestaties. Eendracht maakt macht L'UNIONE FA LA FORZA Performance Convezione Naturale + Ventilazione. Le nuove stufe Ravelli, performanti e silenziose, permettono di scegliere in ogni momento come diffondere il calore nella casa. Con la sola convezione naturale si può avere il piacere del silenzio e di un calore completamente naturale e uniforme. Scegliendo invece di attivare la ventilazione forzata si può ottenere una sensazione di calore immediato nell’ambiente domestico. L’unione fa la forza. Natural convention + ventilation. The new Ravelli stove marvellously performing and silent has been created to give you the liberty to choose at any time the way you want to heat your house. Using only natural convection you can enjoy the pleasure of silence together with a uniform and completely natural heating mode. If you choose instead to activate forced ventilation you can get in your domestic environment the immediately the relaxing perception of warmth. Unity makes strength. Convection Naturelle + Ventilation forcée. Le nouveau poêle Ravelli merveilleusement performant et silencieux permet de choisir à chaque moment comme rependre la chaleur dans votre maison. Grâce à la convection naturelle on peut avoir tout + VENTILAZIONE le plaisir du silence et de la chaleur complètement naturelle et uniforme. En activant au contraire la ventilation forcée, on peut obtenir la sensation immédiate de diffusion de la chaleur dans l’ambiance. L’union fait la force. Convección natural + ventilación. La nueva estufa Ravelli maravillosamente silenciosa y eficiente que permite de elegir en cualquier momento como propagar calor en el hogar. Con convección natural solo puedes tener el placer de silencio y de un calor totalmente natural y uniforme. Eligiendo de activar la ventilación forzada se puede obtener una sensación de calor instantáneo en el hogar. La uniòn hace la fuerza. Natuurlijke Convectie + Ventilatie. Met de nieuwe haarden van Ravelli, hoogwaardig en stil, kan op elk gewenst moment de verspreiding van de warmte in huis worden gekozen. Met alleen natuurlijke convectie heeft u het plezier van de stilte en een volledig natuurlijke en gelijkmatige warmte. Wanneer u echter kiest voor geforceerde ventilatie ervaart u het gevoel van directe warmte in huis. Eendracht maakt macht. Convezione Naturale + Venti Il silenzio è d’oro e l’unione fa la forza! Natural Convection + Ventila Silence is golden and union is strength! Convection Naturelle + Vent Le silence est d’or et l’union fait la force! > 90 Rendimento Efficiency Rendement Wirkungsgrad Performance ilazione = Scegliendo di attivare la ventilazione forzata si può ottenere una sensazione di calore immediato nell’ambiente domestico. A voi la scelta! ation = By choosing to activate the forced ventilation you can get an immediate feeling of warmth in your home. The choice is all yours! tilation = En choisissant d’activer la ventilation forcée on peut obtenir une sensation de chaleur immédiate dans l’environnement domestique. A vous de choisir ! Convección Natural + Ventilación = ¡El silencio es de oro y la unión hace la fuerza! Eligiendo activar la ventilación forzada se puede obtener una sensación de calor immediato en el ambiente doméstico. ¡Vosotros elegís! Natuurlijke convectie + Ventilatie = Zwijgen is goud en eendracht maakt macht! Wanneer u kiest voor geforceerde ventilatie ervaart u het gevoel van directe warmte in huis. Aan u de keuze! Wanneer u kiest voor geforceerde ventilatie ervaart u het gevoel van directe warmte in huis. Aan u de keuze! t Tutte le stufe del Gruppo Ravelli sono certificate. Grazie alle certificazioni la qualità diventa un valore concreto che risponde alle aspettative del cliente, un sigillo di garanzia delle caratteristiche di progettazione, costruzione, sicurezza e funzionamento del prodotto. Marchiatura CE CE Mark Marcado CE Marca CE CE-Keurmerk Norma Europea di riferimento per gli apparecchi di riscaldamento di spazi residenziali alimentati con pellet di legno European Standard of reference for residential space heating appliances fired by wood pellets Norme européenne de référence pour les appareils de chauffage des espaces résidentiels alimentés en granulés de bois Norma Europea de referencia para los aparatos de calefacción de espacios residenciales alimentados con pellet de madera Europese referentienorm voor verwarmingsinstallaties in woonruimtes, gestookt met houtpellets Norma Europea di riferimento stufe a combustibile solido European Standard of reference for solid fuel stoves Norme européenne de référence pour les poêles à combustibles solides Europäische Norma Europea de referencia de estufas a combustible sólido Europese referentienorm voor haarden met vaste brandstof Certificazione europea che attesta la qualità del prodotto e il rispetto delle norme europee EN 14785 - EN13240. European certification attesting product quality and compliance with European Standards EN 14785 - EN13240. Certification européenne attestant la qualité du produit et le respect des normes européennes EN 14785 - EN13240. Certificación europea que prueba la calidad del producto y el cumplimiento de las normas europeas EN 14785 - EN13240 Europees keurmerk waaruit de productkwaliteit en de naleving van de Europese normen EN 14785 - EN13240 blijkt. SVEZIA: Certificazione svedese che attesta la qualità del prodotto e il rispetto delle norme europee EN 14785 - EN13240 SWEDEN: Swedish certification attesting product quality and compliance with European Standards EN 14785 - EN13240 SUÈDE: Certification suédoise attestant la qualité du produit et le respect des normes européennes EN 14785 - EN13240 SUECIA: Certificación sueca que atesta la calidad del producto y el respeto de las normas europeas EN 14785 - EN13240 ZWEDEN: Zweeds keurmerk waaruit de productkwaliteit en de naleving van de Europese normen EN 14785 - EN13240 blijkt. NORVEGIA: certificazione per il controllo della qualità del processo produttivo NORWAY: production process quality control certification NORVÈGE: certification pour le contrôle de la qualité du processus de production NORUEGA: certificación para el control de calidad del proceso de producción NOORWEGEN; keurmerk voor de kwaliteitscontrole van het productieproces Certificazione che attesta la qualita del prodotto e gli standard di produzione secondo le norme vigenti in USA e Canada Certification of compliance of product quality and production standards according to US and Canadian standards Certification qui atteste la qualité du produit et les standards de production selon les normes en vigueur aux Etas Unis et Canada. Certificación que atesta la calidad del producto y las normativas de producción según las normas vigentes en EEUU y Canadá. Keurmerk waaruit de productkwaliteit en de productienormen blijkt, volgens de huidige regelgeving in de VS en Canada These certifications mean that quality becomes a solid value fulfilling the client’s expectations, setting a sealed guarantee of the product’s design, manufacture, safety and function. Grâce à ces certifications, la qualité devient une valeur concrète qui répond aux attentes du client, un sceau de garantie des caractéristiques de conception, de construction, de sécurité et de fonctionnement du produit. Gracias a las certificaciones la calidad se convierte en un valor concreto que cumple con las expectativas del cliente, un sello de garantía con características de diseño, construcción, seguridad y funcionamiento del producto. Dankzij het kwaliteitskeurmerk krijgt het een concrete waarde dat aan de verwachtingen van de klant voldoet, een garantiezegel van de kenmerken van het ontwerp, de constructie, de veiligheid en werking van het product. Pellet All Ravelli Group Stoves are certified: Tous les poêles du Groupe Ravelli sont certifiés: Todas las estufas del grupo ravelli están certificadas: Alle haarden van de Ravelli Groep hebben een keurmerk: ITE D STAT ES N E TA O VIR O N M AGE CY N • •E N N UN L PR TEC O TI AUSTRIA: certificazione per il rispetto delle misure di salvaguardia ambientale AUSTRIA: certification of compliance with environmental protection measures AUTRICHE: certification attestant le respect des mesures de sauvegarde de l’environnement AUSTRIA: certificación para el respeto de las medidas de protección ambiental OOSTENRIJK: keurmerk voor de naleving van maatregelen tot behoud van het milieu SVIZZERA: certificazione il rispetto delle misure di protezione antincendio SWITZERLAND: certification of compliance with fire protection measures SUISSE: certification attestant le respect des mesures de protection antiincendie SUIZA: certificación del respeto de las medidas de protección antiincendios ZWITSERLAND: keurmerk voor de naleving van maatregelen ter bescherming tegen brand Certificazione europea che attesta la qualità del prodotto e il rispetto delle norme europee EN 14785 - EN13240 European certification attesting product quality and compliance with European Standards EN 14785 - EN13240 Certification européenne attestant la qualité du produit et le respect des normes européennes EN 14785 - EN13240 Certificación europea que atesta la calidad del producto y el respeto de las normas europeas EN 14785 - EN13240 Europees keurmerk waaruit de productkwaliteit en de naleving van de Europese normen EN 14785 - EN13240 blijkt INTERTEKW/N-14850USA Certificazione che attesta la qualità del prodotto rispetto le norme vigenti negli Stati Uniti e Canada (UL 1482/ASTM e 1509/ ULC S627) INTERTEKW/N-14850USA Certification attesting product quality in compliance with USA and CANADA standards (UL 1482/ ASTM e 1509/ULC S627) INTERTEKW/N-14850USA Certification attestant la qualitè du produit selon les standards des Etats - Unis d’ Amerique et le Canada (UL 1482/ASTM e 1509/ ULC S627) INTERTEKW/N-14850USA Certificación que atesta la calidad del producto con respecto a las normas vigentes en los Estados Unidos y Canadá (UL 1482/ASTM y 1509/ ULC S627) INTERTEKW/N-14850USA Keurmerk waaruit de productkwaliteit ten opzichte van de huidige regelgeving in de Verenigde Staten en Canada blijkt (UL 1482/ASTM en 1509/ ULC S627) FRANCIA: L’etichetta Flamme Verte garantisce la qualità, il rendimento, e le elevate prestazioni ambientali di stufe e caminetti a pellet FRANCE: Flamme Verte label guarantees the quality, efficiency, and high environmental performance of pellet stoves and fireplaces FRANCE: Le label Flamme Verte garantit la qualité, le rendement, et les hautes performances énergétiques et environnementales des poêles et cheminées à granulés de bois FRANCIA: La etiqueta Flamme Verte garantiza la calidad, el rendimiento, y las altas prestaciones ambientales de estufas y chimeneas a pellet FRANKRIJK: Het gevlamde groene label garandeert de kwaliteit, het rendement en de hoge milieuprestaties van haarden en pelletkachels Cerfiticazione dei valori di emissione di polveri e CO2 secondo le norme vigenti in USA e Canada Certification of compliance of emissions of dust and CO2 according to US and Canadian environmental standards Certification des valeurs d’émission de poussières et C02 selon les normes en vigueur aux Etas Unis et Canada Certificación de los valores de emisión de polvo y CO2 según las normas vigentes en USA y Canadá Keurmerk van de emissiewaarden van stof en CO2, volgens de huidige regelgeving in de VS en Canada REGNO UNITO: per impianti domestici di riscaldamento a biomassa, riguardante: caldaie, cucine, caminetti aperti, stufe e impianti di riscaldamento di varia natura UK: for domestic biomass heating systems concerning: boilers, cookers, open fireplace, stoves and heating systems of various kinds Angleterre: pour installations domestiques de chauffage à biomasse, concernent: chaudières, cuisines, cheminées ouvertes, poêles et installations de chauffage différents REINO UNIDO: para sistemas domésticos de calefacción de biomasa, para calderas, cocinas, chimeneas abiertas, estufas y sistemas de calefacción de diferente naturaleza Verenigd Koninkrijk: voor de thuissystemen met biomassa verwarming, met betrekking tot: boilers, fornuizen, open haarden, kachels en verwarmingsinstallaties van diverse aard P. H2O.: 5.3 - 18 kW 115.7 cm 54 cm 125 cm P. TOT. : 4.6 - 15.6 kW P. H2O: 4.1 - 14 kW Hr EVO 24 TOuCH P. TOT. : 7.68 - 25.88 kW P. H2O: 7.24 - 24.37 kW 119 cm 65.7 cm 54 cm 131 cm 67 cm 69 cm P. H2O: 8.41 - 28.11 kW Hr EVO 18 TOuCH P. TOT. : 5.9 - 20 kW Hr EVO 14 TOuCH 123.5 cm Integra 28 P. TOT. : 8.98 - 29.86 kW 63.5 cm 54 cm Hr EVO 24 PluS P. TOT. : 7.7 - 25.9 kW P. H2O: 7.2 - 24.3 kW 39.5 cm 110 cm 96 cm 59.5 cm P. TOT. : 5.9 - 20 kW P. H2O: 5.3 - 18 kW HrB 160 P.H2O: 4 - 16.5 kW P. TOT. : 6.4 - 23.3 kW P. NOM.: 5.9 - 21.5 kW 130 cm Hr EVO 18 PluS 96 cm 59.5 cm 139.5 cm P. H2O: 4.1 - 14 kW 135 cm P. TOT. : 4.6 - 15.6 kW 125 cm Hr EVO SlIM 73.5 cm 74.5 cm P.H2O: 4.9 - 17.5 kW P. TOT. : 6.4 -23.6 kW P. NOM.: 6.1 - 21 kW 50 cm P.H2O: 8 - 19.7 kW P. TOT. : 10.3 - 24.7 kW P. NOM.: 9.5 - 22.7 kW HrV 170 STEEl P.H O: 4.9 - 17.5 kW 2 63 cm 54 cm HrV 200 P. TOT. : 6.4 -23.6 kW P. NOM.: 6.1 - 21 kW 125 cm HrV 170 65 cm 62 cm 57 cm 118.5 cm P. NOM.: 4.3 - 12.9 kW 135.5 cm P.H2O: 3.1 - 10.8 kW 118.5 cm HrB 120 P. TOT. : 4.6 - 14 kW 63 cm 54 cm 2 P. TOT. : 5.8 - 20.5 kW P. NOM.: 5.5 - 18,7 kW 37 cm 86 cm P. NOM.: 6.1 - 21 kW HrV 120 STYlE P.H O: 3.9 - 9.8 kW P. TOT. : 5.6 - 14.2 kW P. NOM.: 5.3 - 13.1 kW 118 cm P.H2O: 4.9 - 17.5 kW P. TOT. : 6.4 - 23.6 kW 2 64.5 cm 61 cm HrV 160 64.5 cm 61 cm 111.5 cm HrV 160 TOuCH P.H O: 4.7 - 16.2 kW 117 cm 2 P. NOM.: 5.9 - 20 kW 118 cm Hr 160 SNElla P.H O: 5.2 - 18.1 kW P. TOT. : 6.2 - 21.4 kW 60.5 cm 55 cm P.H2O: 2.9 - 7.5 kW P. TOT. : 4.2 - 9.5 kW P. NOM.: 4 - 9 kW 52.5 cm 51 cm 44 cm Hr 100 P.H2O: 3.9 - 9.6 kW P. TOT. : 5.6 - 13.4 kW P. NOM.: 5.3 - 12.6 kW SNElla P. TOT. : 3.4 - 11.9 kW 110 cm Hr 70 58 cm 58 cm 52.5 cm 116 cm P. NOM.: 5.3 - 13.1 kW 110 cm P.H2O: 3.9 - 9.8 kW 96 cm HrV 120 P. TOT. : 5.6 - 14.2 kW P. NOM.: 3.2 - 11 kW 35 cm 82 cm P. NOM.: 3.3 - 8.3 kW 51.5 cm 105.5 cm SNEllINa P. TOT. : 3.4 - 10.5 kW P. NOM.: 3.1 - 9.2 kW 40 cm 67 cm P. TOT. : 3.6 - 13.9 kW 112 cm HOllY STYlE 47 cm P. NOM.: 3.2 - 11.5 kW VEra P. TOT. : 5.7 - 12.3 kW 55.5 cm 55 cm 114 cm P. TOT. : 3.6 - 9.3 kW 100 cm FlaVIa P. NOM.: 5 - 10.5 kW 53.5 cm 52 cm 52 cm 116 cm 52 cm P. NOM.: 3 - 10.8 kW 55 cm 51.5 cm P. TOT. : 5.7 - 12.3 kW P. NOM.: 5 - 10.5 kW OlIVIa STEEl P. TOT. : 2.5 - 9.3 kW 118 cm 52 cm 52 cm 114 cm P. NOM.: 5 - 10.5 kW VITTOrIa P. TOT. : 3.3 - 12 kW aurOra GlaSS 118 cm aurOra P. TOT. : 5.7 - 12.3 kW P. NOM.: 2.4 - 8 kW 25 cm 80 cm 25 cm 96 cm 80 cm P. NOM.: 3.3 - 7.4 kW 47 cm 44 cm P. TOT. : 3.6 - 13.9 kW 107.5 cm P. NOM.: 3.2 - 11.5 kW rC 120 P. TOT. : 3.6 - 13.9 kW 54 cm 50 cm 107.5 cm P. NOM.: 2.4 - 8 kW rC 70 P. TOT. : 3.6 - 8.1 kW HOllY 112.5 cm OlIVIa P. TOT. : 2.5 - 9.3 kW P. NOM.: 3.2 - 11.5 kW 54 cm 50 cm P. NOM.: 4.3 - 6.6 kW P. TOT. : 3.3 - 11 kW 50 cm 123 cm NaTural 11 52 cm P. NOM.: 3 - 10 kW 59 cm 50 cm 108 cm NaTural 9 P. TOT. : 4.5 - 9 kW P. NOM.: 4.3 - 8.1 kW CHIara P. TOT. : 3 - 10 kW 52 cm 46 cm 103 cm P. TOT. : 4.5 - 7.2 kW 104 cm NaTural 7 P. NOM.: 2.7 - 9 kW 44 cm 77 cm P. NOM.: 2.4 - 5.3 kW P. TOT. : 3.3 - 12 kW 62 cm P. NOM.: 3 - 10.8 kW 55 cm 51.5 cm 120 cm SOFFIO P. TOT. : 4.2 - 11.1 kW P. NOM.: 3.8 - 10 kW MaTIlDE 116 cm VITTOrIa 49.5 cm P. TOT. : 3.8 - 13.8 kW 49.5 cm 55 cm 113 cm P. TOT. : 2.7 - 6 kW 72 cm arIa P. NOM.: 3.2 - 11.8 kW 60.5 cm 74 cm P. NOM.: 3.2 - 11.8 kW P. TOT. : 3.7 - 14.2 kW 74 cm P. NOM.: 3.4 - 12 kW 65 cm 71 cm P. TOT. : 3.8 - 13.8 kW 95.5 cm SOFIa P. NOM.: 3.2 - 11.8 kW lISa PluS 77.5 cm SPIllO 60.5 cm P. TOT. : 3.2 - 8 kW 58.5 cm 63.5 cm 100 cm P. TOT. : 3.8 - 13.8 kW 142.5 cm rEBECCa P. NOM.: 2.9 - 7.3 kW 47 cm 45 cm P. NOM.: 3 - 6.5 kW 45 cm 107 cm HOllY P. TOT. : 3.2 - 13.7 kW 50.5 cm P. NOM.: 2.9 - 11.5 kW 54 cm 50 cm P. TOT. : 3.2 - 8.7 kW 100 cm MONICa P. NOM.: 2.9 - 7.8 kW VEra P. TOT. : 3.7 - 12.8 kW 47 cm 51.5 cm 114.5 cm P. TOT. : 3.2 - 7.8 kW 95.5 cm MaVì P. NOM.: 3.3 - 10.9 kW 53.5 cm 52 cm P. NOM.: 3.3 - 10.9 kW P. TOT. : 3.2 - 7.1 kW 52 cm 96 cm r 70 52 cm P. NOM.: 2.9 - 6.4 kW 47 cm 44 cm P. TOT. : 3.7 - 12.8 kW P. NOM.: 3.3 - 10.9 kW rV 80 Ceramica P. TOT. : 3.2 - 8 kW P. NOM.: 2.9 - 7.3 kW 119 cm aurOra GlaSS 52 cm 52 cm 100 cm P. TOT. : 3.7 - 12.8 kW 119 cm aurOra 54.5 cm 51 cm P. NOM.: 2.8 - 10 kW P. TOT. : 3.2 - 13.7 kW 52.5 cm 107 cm rV 120 53.5 cm P. NOM.: 2.9 - 11.5 kW 54 cm 50 cm P. TOT. : 2.84 - 11.71 kW 112 cm rV 110 P. NOM.: 2.56 - 9.97 kW 500 P. TOT. : 2.5 - 7.5 kW 55.5 cm 55 cm 56.5 cm P. TOT. : 3 - 11.5 kW 110.5 cm rV 100 P. NOM.: 2.1 - 6.4 kW 48 cm 58 cm 66.5 cm 63 cm 66 cm P. NOM.: 2.1 - 8.1 kW 59 cm 71.5 cm P. TOT. : 2.5 - 11 kW 66 cm P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW 900 P. TOT. : 2.5 - 11 kW 67 cm 77 cm 73 cm P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW 700 P. TOT. : 2.5 - 9.5 kW 650 65 cm 550 P. TOT. : 2.5 - 11 kW P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW 65 cm 87.5 cm 65 cm 63 cm 87.5 cm P. NOM.: 2.5 - 8.1 kW 59 cm 75.5 cm P. TOT. : 3.2 -10.4 kW 59 cm P. NOM.: 2.7 - 8.5 kW rCV 1000 P. TOT. : 4.5 - 10.5 kW 45 cm 79 cm 101 cm P. NOM.: 2.1 - 9.3 kW rC 1000 P. TOT. : 3 - 9.5 kW r 1000 73 cm 901 P. TOT. : 2.5 - 11 kW P. NOM.: 4 - 9.2 kW 60.5 cm 92 cm Wood Air Wood P. TOT. :9 kW Hydro Box 74 cm Pellet 60 cm 80cm P.H2O: 3.1 - 10.8 kW P. TOT. : 4.6 - 14 kW P. NOM.: 4.3 - 12.9 kW Wood Flow Air Pellet Wood 135.5 cm HrB 120 EVa 90 90 cm EVa 80 73.5 cm 65 cm 50 cm 90 cm P.H2O: 4 - 16.5 kW P. NOM.: 5.9 - 21.5 kW 139.5 cm HrB 160 P. TOT. : 6.4 - 23.3 kW 60 cm P. TOT. : 10 kW 90 cm Box Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 303-5 Ø mm kg h W kg 2.0 - 6.5 93 100 80 12.3 - 40 300 350 INTEGra 28 Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto Tank 75 KG 1157 699 DELIVERY TO THE HEATING SYSTEM 564 93 100 188 368 284 RETURN FROM THE HEATING SYSTEM 90 SVUOTAMENTO EMPTYING 142 80 12.3 - 40 300 400 Tank 150 KG 699 1508 730 DELIVERY TO THE HEATING SYSTEM 35 284 RETURN FROM THE HEATING SYSTEM 564 > 90 80 30 90 SVUOTAMENTO EMPTYING 9.7 - 273 110 196 542 50 132 345 206 1.1 - 3.1 188 1234 MANOMETRO PRESSURE GAUGE 3/4" RITORN IMPIANTO 142 31 Hr EVO 14 TOuCH Ø18 SCARICO Ø18 EXHAUST 42 3/4" MANDATA IMPIANTO 368 778 204 2.0 - 6.5 204 1234 MANOMETRO PRESSURE GAUGE 3/4" RITORN IMPIANTO 35 INTEGra 28 Ø18 SCARICO Ø18 EXHAUST 42 3/4" MANDATA IMPIANTO 116 113 165 Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 303-5 Ø mm kg h W kg Hr EVO 18 TOuCH 1.3 - 4.0 > 90 80 30 10.0 - 30.8 135 221 Hr EVO 24 TOuCH 1.5 - 5.7 93% 100 35 8.7 - 33.3 135 234 Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto 3/4 MANDATA IMPIANTO 636 1310 45 544 Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento 362 253 50 151 100 > 90 80 50 15.6 - 45.0 3/4 RITORNO IMPIANTO 135 245 1100 60 322 MANOMETRO 881 SVUOTAMENTO 50 286 1.1 - 3.2 108 Hr EVO SlIM 220 Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 303-5 Ø mm kg h W kg 1.3 - 4.0 > 90 100 70 ~ 17.5 - 53.0 135 280 Hr EVO 18 PluS Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento 960 121 3/4 MANDATA IMPIANTO 45 595 Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto 1300 214 100 Hr EVO 24 PluS 1.6 - 5.4 > 90 100 80 3/4 RITORNO IMPIANTO 14.8 - 50.0 135 121 960 290 3/4 MANDATA IMPIANTO 45 595 432 300 360 50 1350 214 3/4 RITORNO IMPIANTO 100 HrB 160 1.3 - 4.7 92,5 % 80 60 432 300 360 50 12.5 - 46.0 150 220 Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg HrB 120 0.9 - 2.8 91,9 % 80 19 6.5 - 20.0 110 160 HrV 200 2.1 - 5.1 91,8 % 100 30 6 - 14 150 240 570 Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento 617 Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto 110 SCARICO TAPPO 1250 110 50 100 1/2 MANDATA SANITARIO 156 155 234 80 540 30 630 6.5 - 23.0 110 210 630 45 93,1 % 310 1.3 - 4.5 202 HrV 170 HrV 170 Steel 112 216 Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg Hr 160 Snella 1.3 - 4.5 93.1 % 80 30 6.5 - 23.0 110 210 HrV 160 HrV 160 TOuCH 1.3 - 4.9 > 90% 80 30 6.1 - 23.0 150 240 1032 610 50 205 365 80 190 1.1 - 3.0 > 90% 80 16 5.5 - 14.0 130 175 552 89 250 209 266 283 50 151 1115 HrV 120 STYlE HrV 120 Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 1.1 - 3.0 > 90% 80 16 5.5 - 14.0 130 160 524 Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto 582 104 156 164 264 107 Hr 100 1.1 - 2.8 > 90% 80 524 16 206 263 280 148 421 50 5.7 - 14.0 90 160 582 107 Hr 70 0.9 - 2.0 > 90 80 15 7.5 - 16.6 206 263 280 148 421 50 104 156 164 264 90 115 Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Air Flow AirFlow Box ENAir 14 785 BoxAir Ø mm kg/h 0.7 – 2.6 SNElla Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos 92.5% Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito Box FlaVIa Flow Hydro 0.7 - 1.9 Air Flow Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento h W kg 11.5 - 42.8 160 140 160 115 Flow Hydro Flow Flow Air Box Air 89.4 % Hydro Flow80 Air AirFlow Box Air BoxAir 515 Wood Box Wood Box 13 6.5 - 17 Wood Box Box Box 151 832 Ø 80 Ø 80 Ø 35 321 118 0.7 - 2.8 85 80 552 15 91 5.4 - 21.4 160 152 556 50 HOllY STYlE Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto Wood Hydro Hydro Box 30 Air Hydro Flow Wood Pellet Wood Pellet Wood Wood Wood kg 80 Pellet Pellet Box 319 dro w Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Air 1000 et Flow Hydro Flow 1121 dro w Hydro 143 246 dro w et dro w Flow Hydro Hydro Flow Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Air Flow AirFlow Box ENAir 14 785 kg/h 0.7 - 2.2 SNEllINa 87.2 % Air Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos BoxAir Ø mm Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito Box VEra Flow Hydro aurOra 1.1 - 2.6 Air Flow 1.1 - 2.6 h W kg 11 - 35 160 157 Wood 9 - 19.0 110 218 9 - 19.0 160 167 Flow Flow Air Box Air 85.8 % Hydro Flow80 Air 85.8 % Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto BoxAir 80 Wood Box Hydro Flow AirFlow Box Air Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Wood Hydro Hydro Box 25 Air Hydro Flow Wood Pellet Wood Pellet Wood Wood Wood kg 80 Pellet Pellet Box Wood Box 23 Box Box Box 23 Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Air Flow AirFlow Box ENAir 14 785 kg/h 1.1 - 2.6 aurOra GlaSS 85.8 % Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos BoxAir Ø mm Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito Box VITTOrIa Flow Hydro 0.8 - 2.5 Air Flow W kg 9 - 19 160 167 160 190 Flow Flow Air Box Air > 90 Hydro Flow80 Air 514 h BoxAir Wood Box Hydro Flow AirFlow Box Air Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto Wood Hydro Hydro Box Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento 23 Air Hydro Flow Wood Pellet Wood Pellet Wood Wood Wood kg 80 Pellet Pellet Box Wood Box 11.2 - 35.0 28 ~ Box Box Wood Box 551 359 551 dro w Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Air 50 229 et Flow Hydro Flow 1161 dro w Hydro 135 OlIVIa STEEl 0.5 - 1.9 87.5% 80 15 8 - 30.0 259 160 105 dro w et dro w Flow Hydro Hydro Flow Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Air Flow AirFlow Box ENAir 14 785 kg/h 0.5 - 1.9 OlIVIa > 87.5% Air Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos BoxAir Ø mm Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito Box 0.7 - 2.8 HOllY Flow Hydro rC 70 rC 120V Air Flow 0.7 - 1.7 W kg 8 - 30 160 126 Wood 8.5 - 35 160 130 7.5 - 17 160 107 Flow Flow Air Box Air 85 % Hydro Flow80 Air 90.3 % h BoxAir 80 Wood Box Hydro Flow AirFlow Box Air Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto Wood Hydro Hydro Box Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento 15 Air Hydro Flow Wood Pellet Wood Pellet Wood Wood Wood kg 80 Pellet Pellet Box Wood Box 25 Box Box Box 13 Flow ow Box Air Air Box Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 92 80 18 12 - 19 60 140 BoxAir Box Box 0.9 - 1.5 NaTural 7 502 Pellet Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto 521 Wood 500 Hydro Flow NaTural 9 Hydro ow Box Air Flow Flow BoxAir Wood Box Flow Air Box Air 0.9 - 1.9 Air Box 50 Wood Box 90 221 1040 Air dro Flow dlet Wood Wood 152 80 Wood Box 460 22 204 12 - 23 60 150 520 Box 460 221 50 131 > 90 80 17 10.8 - 35.0 60 275 520 50 402 0.7 - 2.3 1232 NaTural 11 166 260 190 Flow Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg > 90 80 19 9.0 - 27.0 60 210 BoxAir Box 0.7 - 2.1 CHIara Pellet 1030 aria Hydro ow Box Air SOFFIO Box Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto Wood Air dro Flow dlet Wood Wood Hydro Flow Box Flow Flow BoxAir Wood Box Flow Air Box Air 0.55 - 1.3 Air Box 0.85 - 2.3 Box 50 200 ow Box Air Air Wood Box > 89.4 51 232 80 18 14 - 33 60 127 80 19 8 - 22 60 203 Wood Box 90 % Flow Box Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg > 90 80 28 ~ 11.2 - 35.0 160 190 BoxAir Box 0.8 - 2.5 VITTOrIa Box 514 Hydro ow Box Air rEBECCa Flow Flow BoxAir Wood Box Flow Air Box Air 0.8 - 2.6 Air Box 0.8 - 2.6 Box 50 Wood Box 85.5 % 235 MaTIlDE 551 551 Air dro Flow dlet Wood Wood Hydro Flow Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto Wood 1161 Pellet Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento 229 ow Box Air Air 135 259 80 45 17 - 56 110 208 80 45 17 - 56 110 233 Wood Box 88.5 % Flow ow Box Air Air Box Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 85.5 % 80 20 7.6 - 25 110 196 BoxAir Box 0.8 - 2.6 SOFIa Box Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto 635 Wood Hydro Flow SPIllO Hydro ow Box Air lISa PluS Flow Flow BoxAir Wood Flow Air Box Air 0.8 - 3 Air Box 0.7 - 1.7 50 Box 79 200 Box 212 Air dro Flow dlet Wood Wood 955 Pellet Wood Box 84.5 % 80 20 6.5 - 25 110 205 80 15 9 -23 110 115 Wood Box 90.5 % Flow ow Box Air Air Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 87 % 80 15 9.4 - 21.4 110 100 80 25 9 - 37 110 130 80 23 8.5 - 28.7 110 220 BoxAir Box 0.7 - 1.6 MaVì Pellet Hydro Flow Flow Hydro Flow HOllY VEra Box Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto Wood Air dro Flow dlet Wood Wood ow Box Air Box Flow Air Box Air 0.7 - 2.8 rV 120 BoxAir Wood Box Air Box 0.8 - 2.7 Box Wood Box 86.7 % Wood Box 85.3 % Flow ow Box Air Air Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 85.3% 80 17 6.5 - 21 110 150 80 17 6.5 - 21 110 150 80 15 10 - 23 110 115 BoxAir Box 0.8 - 2.7 aurOra Pellet Flow aurOra GlaSS Hydro ow Box Air r 70 Box Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto Wood Air dro Flow dlet Wood Wood Hydro Flow Box Flow BoxAir Wood Box Flow Air Box Air 0.8 - 2.7 Air Box 0.7 - 1.5 Box Wood Box 85.3 % Wood Box 90.8 % Flow Box Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 90,5 % 80 15 9 - 23 110 115 BoxAir Box 0.7 - 1.7 rV 80 Box 512 Pellet Hydro ow Box Air rV 110 544 Flow Flow BoxAir Wood Box 35 Flow Air Box Air 0.6 - 2.4 Air Box Box 0.6 - 2.35 Wood Box 87,5 % 80 25 10 - 41 110 130 80 22 9 - 38 110 145 Wood Box 85,1% 552 556 1121 rV 100 Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto Wood Air dro Flow dlet Wood Wood Hydro Flow Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento 50 401 ow Box Air Air 90 Box x Box Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 0.5 - 1.6 > 85% 80 10 5.0 - 16.0 110 85 0.5 - 2.3 > 85% 80 19 6.0 - 28.0 110 112 0.5 - 2.3 > 85% 80 15 6.5 - 30.0 110 125 500 Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto 565 Wood Box 529 d Flow Box Wood Box 550 Box Wood x Box 650 Box x Box Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 0.5 - 2.0 > 85% 80 15 6.0 - 30.0 110 105 0.5 - 2.4 > 85% 80 23 6.8 - 34.0 110 165 0.5 - 2.4 > 85% 80 23 6.8 - 34.0 110 175 700 Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto d Wood Box Flow Box Wood Box 900 Box Wood x Box 901 Box x Box Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 0.7 - 2.2 > 87% 80 13 5.9 - 18.5 110 97 0.6 - 2.0 > 85% 80 15 6.3 - 25.0 110 106 0.9 - 2.2 88.2 % 80 15 7 - 16 110 145 r 1000 Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto d Flow Wood Box Box rc 1000 Wood Box Box 919 816 605 529 rCV 1000 1010 x Wood Box 50 80 Box x Box Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg 1.3 - 4.7 92.5 % 80 60 12.5 - 46.0 150 220 0.9 - 2.8 91.9 % 80 19 6.5 - 20.0 110 160 HrB 160 Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto d x Wood Box Flow Wood Box Box HrB 120 Wood Box Box La casa costruttrice non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva il diritto di apportare ai suoi prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali modifiche ritenute opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale. The manufacturer assumes no responsibility for any errors or inaccuracies in the content of this catalog and reserves the right to modify its products at any time and without prior notice, and make changes considered appropriate for either technical or commercial reasons. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou inexactitudes dans le contenu de ce catalogue et se réserve le droit d’apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications jugées nécessaires, pour n’importe quel exigence de caractère technique ou commerciale. Wood EVa 80 Consumo orario pellet min/max Pellet fuel consumption per hour min/max Consommation min/max de granulés par heure Verbruik min/max van pellets per uur Consumo horario pellet mín/máx Rendimento Efficiency Rendement Rendement Rendimiento Tubo uscita fumi Flue exit pipe Tuyau de sortie des fumées Rookgaskanalen Tubo salida humos Capacità serbatoio Tank capacity Capacité du réservoir Inhoud van het reservoir Capacidad del depósito Autonomia min/max Potenza elettrica installata in esercizio Burn time min/max Installed power Autonomie min/max Puissance installée en service Autonomie min/max Vermogen bij werking Autonomía mín/máx Potencia eléctrica instalada en funcionamiento Peso netto Net weight Poids net Netto gewicht Peso neto kg/h EN 14 785 Ø mm kg h W kg - > 72 80 N/A - 30 230 N/A 30 250* 600 Box 680 Air EVa 90 N/A >72 Wood 80 N/A 146 902 600 Air Box El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por errores o inexactitud en el contenido de este catálogo y se reserva la facultad de aportar a sus productos, en cualquier momento y sin previo aviso, las modificaciones que considere adecuadas para cualquier necesidad de tipo técnico o comercial. De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de fouten of onjuistheden in de inhoud van deze cataloog en behoudt het recht, op elk ogenblik en zonder voorafgaandelijke aankondiging, alle nodige wijzigingen uit te voeren, voor om het even welke technische of commerciële vereiste. RAVELLILAB • • • • • • • • • • TOUCH DYSPLAY è un'interfaccia intuitiva; declinata sul palmare touch a onde radio o sul Touch display da 8". TOUCH DYSPLAY is an intuitive interface; available on the handheld touch remote control with radio waves or on the display touch 8". TOUCH DISPLAY est un interface intuitif, décliné sur la télécommande touch à ondes radio ou sur le « Touch display de 8". Het TOUCHSCREEN is een intuïtieve interface; het werkt minder op palmtop touch op radiogolven of touchscreen van 8”. PANTALLA TACTIL es un interfaz intuitiva; presente en el mando tactil a ondas de radio o en la pantalla tactil de 8". • NATURAL CONVECTION è un sistema naturale e silenzioso che scalda la tua casa nel modo più funzionale e confortevole. NATURAL CONVECTION is a natural and quiet system that warms your home in the most practical and comfortable way. CONVENTION NATURELLE est un system naturel et silencieux qui chauffe votre ambiance de façon fonctionnel et confortable. NATUURLIjkE CONVECTIE is een natuurlijk en rustig systeem dat uw huis op de meest praktische en comfortabele wijze verwarmt. CONVECCION NATURAL es un sistema natural y silencioso que calienta tu hogar funzionalmente y confortablemente. • • • • • • • • • DUAL TECHNOLOGY è la possibiltà di abbinare la ventilazione ausiliaria alla convezione naturale. L'unione fa la forza. DUAL TECHNOLOGY is the possibility to combine the ventilation to the natural convection. Unity is strength. DUAL TECHNOLOGY est la possibilité de accoupler la ventilation auxiliaire à la convection naturelle. L’union fait la force. DUAL TECHNOLOGIE biedt de mogelijkheid om de hulpventilatie te combineren met natuurlijke convectie. Eendracht maakt macht. DUAL TECHNOLOGY es la posibilidad de combinar la ventilación auxiliara a la convección natural. La unión hace la fuerza. HERMETIC SYSTEM è un sistema che prelevando l'aria direttamente dall'esterno, preserva la qualità dell'aria domestica. HERMETIC SYSTEM is a system taking air directly from the outside, that keeps the air quality of your home. HERMETIC SYSTEM est un system qui, en prélevant l’aire directement à l’extérieur, préserve la qualité de l’aire domestique. HERMETIC SYSTEM is een systeem dat rechtstreeks lucht van buiten opneemt en de kwaliteit van de binnenlucht behoudt. SISTEMA HERMETICO es un sistema que saca aire directamente al exterior y preserva la calidad del aire domèstico. • Le innovazioni Ravelli al tuo servizio: Zero manutenzione, Zero dispersione di calore e di energia, Zero rumore. • Ravelli innovations at your service: No maintenance, No heat and energy loss, noiseless. • Les innovations Ravelli à votre service : Zéro entretien quotidien, zéro dispersion de chaleur et d’énergie, zéro bruit. • De innovaties die Ravelli u te bieden heeft: Onderhoud, verlies van warmte en energie, lawaai: tot nul gereduceerd. • Las innovaciones Ravelli a tu servicio: zero mantenimento, zero dispersión de calor y de energia, zero ruído. P. TOT. P. NOM. P.H2O • Potenza termica introdotta • Potenza termica resa totale • Potenza termica resa all’acqua • Heat input power • Total heat output • Water heat output • Puissance thermique d’entrée • Puissance thermique totale délivrée • Puissance thermique délivrée à l’eau • Ingevoerd thermisch vermogen • Totaal rendement aan thermisch vermogen • Rendement thermisch vermogen aan water • Potencia térmica introducida • Potencia térmica total entregada • Potencia térmica entregada al agua Bianco White Blanc Wit Blanco HRB 160 HRV 200 HRV 170 HRV 170 Steel HR 160 Snella HRV 160 HRV 120 Style HRV 120 HR 100 HR 70 Snella Flavia-Monica Holly style Snellina Vera Aurora Aurora Glass Vittoria Olivia Olivia steel Holly R 70 - RC 70 RV - RC 120 Natural 7/9/11 Chiara Aria Soffio Matilde Rebecca Sofia Spillo Lisa plus Mavì RV 80 RV 100 RV 110 500 550 650 700 900 901 R 1000 RC 1000 HRB 160 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Terra d’oriente Oriental Earth Terre d’orient Terra Tierra del Este Grigio antracite Grey anthracite Gris anthracite Antracietgrijs Gris antracita Nero Black Noir Zwart Negro Blu Blue Bleu Blauw Blu Inox Inox Inox Rvs Inox Bronzo Bronze Bronze Brons Bronce ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Terra d’oriente Oriental Earth Terre d’orient Terra Tierra del Este ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pergamena Nocciola Arancione Caffé - Sabbia Coffee - Sand Parchment Hazelnut Orange Café - Sable Parchemin Noisette Orange Koffiekleur - Zandkleur Perkament Hazelnootbruin Oranje Café - Arena Pergamino Avellana Naranja ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Corten Testa di Moro Corten Dark Brown Corten Brun Forcé Roestkleur Zwart-bruinMarrón Corten ● Bianco White Blanc Wit Blanco ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pergamena Nocciola Arancione Caffé - Sabbia Parchment Hazelnut Orange Coffee - Sand Parchemin Noisette Orange Café - Sable Koffiekleur - Zandkleur Perkament Hazelnootbruin Oranje Café - Arena Pergamino Avellana Naranja Grigio antracite Grey anthracite Gris anthracite Antracietgrijs Gris antracita Bronzo Bronze Bronze Brons Bronce Testa di Moro Corten Dark Brown Corten Brun Forcé Corten Roestkleur Zwart-bruinMarrón Corten Inox Inox Inox Rvs Inox Bronzo Bronze Bronze Brons Bronce Testa di Moro Corten Dark Brown Corten Brun Forcé Corten Roestkleur Zwart-bruinMarrón Corten ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Inox Inox Inox Rvs Inox ● ● ● ● ● ● Blu Blue Bleu Blauw Blu ● ● ● Nero Black Noir Zwart Negro ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bianco White Blanc Wit Blanco Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Terra d’oriente Oriental Earth Terre d’orient Terra Tierra del Este ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pergamena Nocciola Arancione Caffé - Sabbia Coffee - Sand Parchment Hazelnut Orange Café - Sable Parchemin Noisette Orange Koffiekleur - Zandkleur Perkament Hazelnootbruin Oranje Café - Arena Pergamino Avellana Naranja ● ● Grigio antracite Grey anthracite Gris anthracite Antracietgrijs Gris antracita Nero Black Noir Zwart Negro Blu Blue Bleu Blauw Blu ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● MP 0376 ED 02 15 www.ravelligroup.it BENESSERE QUOTIDIANO EVERYDAY WELL-BEING BIEN-ÊTRE QUOTIDIEN DAGELIJKS WELZIJN EL CONFORT COTIDIANO RIVENDITORE AUTORIZZATO AUTHORIZED DEALER REVENDEUR AUTORISÉ CONTRACTDEALERS DISTRIBUIDOR OFICIAL Ravelli S.r.l. si riserva la facoltà di modificare senza preavviso le caratteristiche tecniche ed estetiche. Ravelli S.r.l. reserves the right to modify without prior notice the technical and aesthetic specifications. Ravelli S.r.l. se réserve la faculté de modifier sans aucun préavis les caractéristiques techniques et esthétiques. Ravelli S.r.l. behoudt zich het recht voor om de technische en esthetische kenmerken te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Ravelli S.r.l. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas y estéticas.