interfaccia per comandi al volante connessioni car radio

Transcript

interfaccia per comandi al volante connessioni car radio
4/070 - 4/073
SW 65/70/72
Leggere attentamente le istruzioni al fine di familiarizzare con tutti i controlli.
Carefully read the Instructions in order to get familiar with the various control keys.
Lire les Instuctions avec attention, afin de familiariser avec les touches de commande.
Anweisungen aufmerksam durchlesen und sich gut mit den Kontroll-Knöpfen auseinander setzen.
Leer atentamente las instrucciones con el fin de familiarizarse con todos los controles.
ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD
PANASONIC - PIONEER - SONY - PHONOCAR
CAR RADIO
CONNECTION • VERBINDUNGEN • CONEXIONES
CONNESSIONI
INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS • INTERFACE POUR COMMANDES AU VOLANT
INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN • INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE
INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE
COMPATIBILITA
COMPATIBILITY • COMPATIBILITE • COMPATIBILITÄT • COMPATIBILIDAD
O = OK
X = NO
AUTO
ANNO COMANDI VOL. 12V S. CHIAVE LUCE ODOMETRO RETROMARCIA FRENO MANO
CAR
YEAR
ALFA
AUDI
BMW
CHRYSLER
CITROEN
DODGE
FIAT
JEEP
LANCIA
MERCEDES
159
BRERA
MITO
A3
A4
A4
A5
A6
Q7
TT
s.1
s.3
s. 3 (signal K-BUS)
s.5
s. 5 (signal K-BUS)
X3 (signal K-BUS)
X5 (signal K-BUS)
X5 (E70)
MINI (signal K-BUS)
MINI
GRAND VOYAGER
VOYAGER
300 C
C2
C3
C4
C4 PICASSO
JUMPY III
NITRO
CALIBER
500
BRAVO
IDEA
CROMA
GRANDE PUNTO
SCUDO
STILO
COMMANDER
COMPASS
GRAND CHEROKEE
WRANGLER
YPSILON
MUSA
classe A
classe B
classe C
classe C
classe CLK
classe SLK
classe E
classe R
‘05>
‘06>
‘07>
‘04>
‘04>’07
‘08>
‘07>
‘04>
‘06>
‘07>
‘05>
‘05>
>’03
‘05>
>’04
‘03>
‘03>
‘07>
‘03>
‘07>
‘08>
‘08>
‘06>
‘06>
‘06>
‘06>
‘07>
‘07>
‘07>
‘07>
‘07>
‘07>
05>
06>
06>
‘07>
‘06>
‘07>
‘06>
‘05>
‘07>
06>
‘06>
‘03>
‘04>
‘03>’07
‘07>
‘03>
‘03>
‘04>
‘06>
ODOMETRIC
REVERSE
STEEL-WHEEL 12V SWITCH LIGHT
SIGNAL
GEAR
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
HANDBRAKE
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
COMPATIBILITA
COMPATIBILITY • COMPATIBILITE • COMPATIBILITÄT • COMPATIBILIDAD
O = OK
X = NO
AUTO
ANNO COMANDI VOL. 12V S. CHIAVE LUCE ODOMETRO RETROMARCIA FRENO MANO
CAR
YEAR
OPEL
PEUGEOT
PORSCHE
RENAULT
SEAT
SMART
SKODA
VOLVO
VOLKSWAGEN
classe S classe ML
classe ML
classe GL
classe SL ACTROS
SPRINTER
VITO
ASTRA H
ANTARA
CORSA C/D
MERIVA
SIGNUM
TIGRA
VECTRA
ZAFIRA
1007
107
207
307
407
EXPERT
CAYENNE
BOXTER
CLIO
MEGANE MEGANE LAGUNA
ESPACE
ALTEA
CORDOBA
LEON
CORDOBA
IBIZA
TOLEDO
FOR TWO
OCTAVIA
V70
GOLF V
GOLF V
GOLF VI
GOLF PLUS
EOS
MULTIVAN
TOURAN
PASSAT CC
PASSAT
SCIROCCO
TIGUAN
TUAREG
TUAREG
‘06>
‘04>
‘05>
‘06>
‘06>
‘07>
‘07>
‘07>
‘04>
‘06>
‘04>
‘04>
‘04>
‘04>
‘04>
‘04>
‘06>
‘06>
‘06>
‘06>
‘06>
‘07>
‘06>
‘06>
‘06>
‘06>’08
’08>
‘06>
‘06>
‘04>
‘04>
‘04>
‘04>
‘08>
‘06>
‘07>
‘06>
‘04>/‘07>
‘04>’07
’08>
‘08>
‘04>
‘06>
‘07>
‘04>
‘08
‘04>
‘08>
‘08>
‘04>’06
‘07>
ODOMETRIC
REVERSE
STEEL-WHEEL 12V SWITCH LIGHT
SIGNAL
GEAR
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
HANDBRAKE
X
O
O
O
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
I
COLLEGAMENTI
I - I dispositivi 4/070-4/073 sono adattatori universali, per comandi al volante originali, con protocollo CAN-BUS e K-BUS. La loro caratteristica principale è la compatibilità con diversi tipi di autoradio quali:
ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY purchè abbiano l’ingresso del controllo remote con cavo.
Il modulo fornisce anche altri servizi quali: sotto-chiave, luci consolle, positivo retromarcia, segnale odometrico, negativo freno a mano, purchè siano presenti nel protocollo CAN-BUS dell’auto.
Per effettuare i collegamenti è indispensabile l’utilizzo dei seguenti cavi adattatori:
Cod. 4/077 KENWOOD tutti i modelli.
Cod. 4/078 ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD ‘06>-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY
Nell’interfaccia 4/073 il cavo 4/078 e compreso nella confezione.
IN
OUT
CAR RADIO
ROSSO
Solo per K-BUS
Cavo adattatore 4/077- 4/078
+12
Illuminazione +12
Odometro
Negativo freno a mano
Positivo retromarcia
ROSA
NERO
ARANCIO
VERDE
(CAN HIGH)
BIANCO (CAN LOW / K-BUS)
GRIGIO
BIANCO/GIALLO
BLU
4
+12
+12
I
COLLEGAMENTI
ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY - PHONOCAR
Uscita Comandi
al volante / Remote
CAR RADIO
Connettore originale dell’auto.
Connettore personalizzato
marchio autoradio
Altri collegamenti
SONY
PIONEER
PHONOCAR VM040
ALPINE
CLARION
JVC
BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD ‘06>
Uscita Comandi
al volante / Remote
CAR RADIO
x
Non collegare
Connettore originale dell’auto.
Connettore personalizzato
marchio autoradio
Altri collegamenti
PANASONIC
KENWOOD
PHONOCAR (escluso VM040)
5
BLAUKPUNKT
GB
Connections
GB - The devices 4/070-4/073 are universal adapters for Original Steering-Wheel comands, with CAN-BUS
and K-BUS protocol. Their main feature is their compatibility with various car-radio types, such as:
ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY,
on condition that they are equipped with an input-cable for the remote-control.
The module also supplies the following additional services: under key, console-lighting, positive for reversegear, tachometric signal, negative for handbrake, as long as they are foreseen in the CAN-BUS-protocol.
To carry out the various connections, adapter-cables will absolutely be necessary as follows:
Cod. 4/077 KENWOOD all models.
Cod. 4/078 ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD ‘06>-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY
Model 4/073 comes complete with cable 4/078 in the package.
IN
OUT
CAR RADIO
RED
Only for K-BUS
Adapter cable 4/077- 4/078
+12
Illuminazione +12
Odometro
Negativo freno a mano
Positivo retromarcia
PINK
BLACK
ORANGE
GREEN
(CAN HIGH)
WHITE (CAN LOW / K-BUS)
GRAY
WHITE/YELLOW
BLUE
6
+12
+12
GB
Connections
ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY - PHONOCAR
Exit Steering-Wheel
Comands / Remote
CAR RADIO
Original Car-Connector
Personalized Connector
per Radio-Model
Other connections
SONY
PIONEER
PHONOCAR VM040
ALPINE
CLARION
JVC
BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD ‘06>
Exit Steering-Wheel
Comands / Remote
CAR RADIO
x
Do NOT connect.
Original Car-Connector
Personalized Connector
per Radio-Model
Other connections
PANASONIC
KENWOOD
PHONOCAR (VM040 excluded)
7
BLAUKPUNKT
FR
CONNEXIONS
F - Les dispositifs 4/070 – 4/073 sont des adaptateurs universels pour les commandes au volant d’origine avec
protocole can-bus k-bus. Leur caractéristique principale est la compatibilité avec plusieurs types d’autoradios
telles que: ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY, à condition que le modèle d’autoradio soit équipé d’un câble pour l’entrée Remote.
Le module est également en mesure de donner d’autres services, exemple branchement sous clé, lumières
console, positif marche arrière, signal odomètre, négatif frein de stationnement, à condition que ces services
soient présents dans le protocole CAN-BUS de la voiture.
Pour effectuer les branchements, il est indispensable d’utiliser les câbles adaptateurs suivants:
Cod. 4/077 KENWOOD tous les modèles.
Cod. 4/078 ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD ‘06>-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY
Le modèle 4/073 est fournit avec le câble 4/078 dans l’emballage.
IN
OUT
CAR RADIO
ROUGE
Seulement pour
Adaptateur câble 4/077- 4/078
+12
Illuminazione +12
Odometro
Negativo freno a mano
Positivo retromarcia
ROSE
NOIR
ORANGIER
VERT
(CAN HIGH)
BLANC (CAN LOW / K-BUS)
GRIS
BLANC/JAUNE
BLEU
8
+12
+12
FR
CONNEXIONS
ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY - PHONOCAR
Sorti des commandes
au volant / remote
CAR RADIO
Connecteur original du véhicule.
Connecteur personnalisé
marque autoradio
D’autres connexions
SONY
PIONEER
PHONOCAR VM040
ALPINE
CLARION
JVC
BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD ‘06>
Sorti des commandes
au volant / remote
CAR RADIO
x
Ne connectez pas.
Connecteur original du véhicule.
Connecteur personnalisé
marque autoradio
D’autres connexions
PANASONIC
KENWOOD
PHONOCAR (exclus VM040)
9
BLAUKPUNKT
D
Anschlüsse
D - Die Vorrichtungen 4/070-4/073 sind Universal-Adapter, für Original Lenkrad-Steuerungen, mit CAN-BUS
und K-BUS-Protokoll.
Das kennzeichnende Merkmal dieser Vorrichtungen ist die Kompatibilität mit mehreren Radio-Typen, wie z.B.
ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY, vorausgesetzt das Autoradio ist mit Remote-Eingangskabel ausgestattet.
Das Modul bietet, parallel dazu, folgende Möglichkeiten: Zündungsplus, Consolen-Beleuchtung, RückfahrPlus, Tacho-Signal, Handbrems-Minus, soweit diese Funktionen im CAN-BUS-Protokoll des Wagens enthalten sind.
Um die Anschlüsse herstellen zu können, müssen folgende Adapter-Kabel verwendet werden:
Cod. 4/077 KENWOOD Alle Modelle.
Cod. 4/078 ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD ‘06>-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY
Beim Modell 4/073 gehört das Kabel 4/078 mit zum Lieferumfang.
IN
OUT
CAR RADIO
ROT
Nur für K-Bus
Adapterkabel 4/077- 4/078
+12
Illuminazione +12
Odometro
Negativo freno a mano
Positivo retromarcia
SCHWARZ
ROSA
GRÜN
ORANGE
(CAN HIGH)
WIESS (CAN LOW / K-BUS)
GRAU
WEISS/GELB
BLAU
10
+12
+12
D
Anschlüsse
ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY - PHONOCAR
Ausgang
Lenkrad-Steuerungen / Remote
CAR RADIO
Original-Verbinder des Wagens
Radio-spezifischer
Verbinder
andere Anschlüsse
SONY
PIONEER
PHONOCAR VM040
ALPINE
CLARION
JVC
BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD ‘06>
Ausgang
Lenkrad-Steuerungen / Remote
CAR RADIO
x
NICHT anschließen
Original-Verbinder des Wagens
Radio-spezifischer
Verbinder
andere Anschlüsse
PANASONIC
KENWOOD
PHONOCAR (ausgenommen VM040)
11
BLAUKPUNKT
E
conexiónES
E - Los dispositivos 4/070 – 4/073 son adaptadores universales para los mandos de volante de origen con
protocolo CAN-BUS y K-BUS. La característica principal es la compatibilidad con diferentes tipos de autoradio como:
ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY
con tal de que tenga el ingreso del control remoto con cable.
El modulo, suministra también otros servicios como: bajo llave, luces del cuadro, positivo marcha atrás, señal
odométrico, negativo freno de mano, con tal de que esté presente en la señal CAN-BUS del auto.
Para efectuar las conexiones es indispensable utilizar los siguientes cables adaptadores:
Cod. 4/077 KENWOOD todos los modelos.
Cod. 4/078 ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION-KENWOOD ‘06>-JVC-PANASONIC-PHONOCAR-PIONEER-SONY
En el 4/073 el cable 4/78 se suministre en dotación.
IN
OUT
CAR RADIO
ROJO
Sólo por K-BUS
Cable adaptadore 4/077- 4/078
+12
Illuminazione +12
Odometro
Negativo freno a mano
Positivo retromarcia
ROSA
NEGRO
ANARANJADO
VERDE
(CAN HIGH)
BLANCO (CAN LOW / K-BUS)
GRIS
BLANCO/AMARILLO
AZUL
12
+12
+12
E
conexiónES
ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY - PHONOCAR
Salida Mandos de
volante / Remoto
CAR RADIO
Conector original del coche.
Conector personalizado
marca autoradio
Otras conexiones
SONY
PIONEER
PHONOCAR VM040
ALPINE
CLARION
JVC
BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD ‘06>
Salida Mandos de
volante / Remoto
CAR RADIO
x
Conector original del coche.
Conector personalizado
marca autoradio
Otras conexiones
PANASONIC
KENWOOD
PHONOCAR (excluido VM040)
13
BLAUKPUNKT
I - (1) Collegare l’interfaccia ai cavi del segnale CAN-BUS presenti nel vano autoradio.
(2) Verificare che ai cavi CAN-HIGH e CAN-LOW sia abilitato il segnale CAN.
ATTENZIONE: Le vetture non equipaggiate dell’autoradio di serie possono aver il segnale CAN-BUS non abilitato.
GB - (1) Interface has to be connected to the CAN-BUS signal-cables available in the dashboard radio-location.
(2) Make sure that the cables CAN-HIGH and CAN-LOW are activated for CAN-BUS-signal.
ATTENTION: Cars coming WITHOUT a car-radio, might have a NON-activated CAN-BUS-signal.
F - (1) L’Interface doit être branchée aux câbles du signal CAN-BUS présents dans l’emplacement de l’autoradio.
(2) Vérifier que les câbles CAN-HIGH et CAN-LOW soit activés pour le signal CAN-BUS.
ATTENTION: Les voitures arrivant, d’origine, SANS autoradio, ont parfois un signal CAN-BUS non activé.
D - (1) Die Interface muss an das CAN-BUS-Signal angeschlossen werden.
Die hierfür zuständigen Kabel befinden sich in der Radio-Öffnung im Armaturenbrett.
(2) Bitte kontrollieren, ob die Kabel CAN-HIGH und CAN-LOW auch wirklich für das CAN-BUS-Signal aktiviert sind.
HINWEIS: Die fabrikmäßig OHNE Autoradio ausgestatteten Autos könnten ein NICHT-aktiviertes CAN-BUS-Signal haben.
E - (1) El interfaz se conecta a los cables de la señal de CAN –BUS presentes en el hueco detrás del autoradio.
(2) Verificar que en los cables Can-High y Can-Low sea habilitada la señal Can.
ATENCION: Los coches que no tienen el autoradio de origen pueden tener la señal Can-Bus no habilitada.
BIANCO / WHITE
VERDE / GREEN
NERO / BLACK
ROSSO / RED
SPEAKERS
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY
+12 V
ALFA-FIAT
LANCIA
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
VERDE / GREEN
NERO / BLACK
ROSSO / RED
BIANCO / WHITE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY
+12 V
AUDI
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
14
BIANCO / WHITE
NERO / BLACK
ROSSO / RED
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
AUDI
CAR RADIO
BATTERY
+12 V
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
BIANCO / WHITE
NERO / BLACK
ROSSO / RED
BATTERY
+12 V
BMW
s.1 - s.3 - s.5
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
PROTOCOLLO K-BUS
BIANCO / WHITE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
NERO / BLACK
ROSSO / RED
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BMW
s.3 - s.5 - Mini
CAR RADIO
BATTERY
+12 V
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
15
PROTOCOLLO K-BUS
BIANCO / WHITE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
NERO / BLACK
ROSSO / RED
BMW
CAR RADIO
BATTERY
+12 V
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
BIANCO / WHITE
NERO / BLACK
ROSSO / RED
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY
+12 V
CITROËN
PEUGEOT
FIATScudo ‘08>
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
VERDE / GREEN
NERO / BLACK
ROSSO / RED
BIANCO / WHITE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY
+12 V
CHRYSLER
DODGE-JEEP
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
16
VERDE / GREEN
NERO / BLACK
ROSSO / RED
BIANCO / WHITE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
DODGE NITRO
CAR RADIO
BATTERY
+12 V
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
VERDE / GREEN
NERO / BLACK
ROSSO / RED
BIANCO / WHITE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY
+12 V
OPEL
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
BATTERY
+12 V
VERDE / GREEN
NERO / BLACK
ROSSO / RED
BIANCO / WHITE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
MERCEDES
A - B - C - CLK - ML - R
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
17
BIANCO / WHITE
NERO / BLACK
ROSSO / RED
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
MERCEDES
E - SLK
CAR RADIO
BATTERY
+12 V
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
BIANCO / WHITE
NERO / BLACK
ROSSO / RED
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY
+12 V
MERCEDES A
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
VERDE / GREEN
NERO / BLACK
ROSSO / RED
BIANCO / WHITE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY
+12 V
RENAULT
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
18
BIANCO / WHITE
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
NERO / BLACK
ROSSO / RED
RENAULT
MEGANE ‘09>
LAGUNA ‘09>
CAR RADIO
BATTERY
+12 V
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
SEAT IBIZA ‘09>
SKODA
VOLKSWAGEN
VERDE / GREEN
NERO / BLACK
ROSSO / RED
BIANCO / WHITE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
BATTERY
+12 V
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
BIANCO / WHITE
NERO / BLACK
ROSSO / RED
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY
+12 V
VOLVO
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
19
BATTERY
+12 V
BIANCO / WHITE
NERO / BLACK
ROSSO / RED
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO
Connector inside the radio-opening
connecteur dans l’emplacement autoradio
Verbinder im Radio-Schacht
CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
PORSCHE
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
ATTENZIONE: I collegamenti e l’installazione devono essere effettuati da personale formato e informato. • Sistemare i
cavi in modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. • Non installare in luoghi umidi o polverosi.
IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. • Place the cables in such
a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. • Do not install in humid or dusty locations.
IMPORTANT: L’Installation et les Connexions doivent être effectuées par du personnel spécialisé et bien informé sur le produit. • Placer les câbles de manière à éviter leur plissement ou tranchement par des parties métalliques. • Ne pas installer dans des endroits
humides ou poussiéreux.
WICHTIG: Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. • Kabel fernhalten von
scharfkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. • Nicht an feuchten oder staubigen Montagestellen
installieren.
ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado. Colocar los cables
con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
AVVERTIMENTI: Non smontare o modificare l’apparecchio. • Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria da 12V. • Usare fusibili di
ricambio dell’amperaggio corretto. • Eseguire correttamente i collegamenti. • Evitare che i cavi si impiglino agli oggetti circostanti.
ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. • Use the product only on vehicles having a 12V-battery. • Make sure replacement
fuses have the correct Amp.-value. • Make sure the connections are carried out correctly. • Avoid that the cables get imprisoned by
nearby objects.
AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modifier l’appareil. • Utiliser le produit exclusivement sur des véhicules avec une batterie à 12V.
• Utiliser des fusibles de rechange avec les Ampères corrects. • Effectuer les connexions de manière correcte. • Eviter que les câbles
puissent s’accrocher aux object voisins.
BESONDERE HINWEISE: Das Gerät niemals auseinander nehmen oder Änderungen vornehmen. • Das Produkt nur auf Fahrzeugen
verwenden, die über eine 12V-Batterie verfügen. • Beim Austauschen der Sicherungen immer auf den korrekten Ampere-Wert achten.
• Elektro-Verbindungen korrekt vornehmen und kontrollieren. • Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht an naheliegenden Gegenständen
verhängen können.
SE ADVIERTE DE: No desmontar o modificar el aparato. • Utilizar este aparato en vehículos con batería de 12 Voltios. • Usar fusibles
de recambios con el amperaje correcto. • Ejecutar correctamente las conexiones. • Evitar que los cables se enganchen con los objetos
cercanos.
Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 REGGIO EMILIA (RE)
Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 - www.phonocar.com • e-mail:[email protected]