Scarica Catalogo PDF

Commenti

Transcript

Scarica Catalogo PDF
Aste Boetto
lighting
Th u rs d a y 23t h A p r il 2 015
Thursday 21 April 2016
Aste Boetto srl
Mura dello Zerbino 10 rosso
16122 Genova
Tel. +39 010 25 41 314
Fax +39 010 25 41 379
Foro Buonaparte 48, 20121 Milano
Tel. +39 02 36 76 82 80
e-mail: [email protected]
www.asteboetto.it
Direzione scientifica e redazione:
Dott. Sergio Montefusco
Arch. Fabio Meliota
Sig.na Bianca Guarnieri
Fotografie:
Claudio Grimaldi
Grafica:
Sara Dossi
Jolly
Maria Oliveto
[email protected]
mob. +39 349 39 47 058
Aste Boetto
Selected lighting
Genova, Gioved ì 21 Aprile 2016 ore 21.00
Genoa, Thursday 21th April 2016, 9.00 p.m.
Esposizione
Venerd ì
Sabato
Domenica
Luned ì
15 Aprile
16 Aprile
17 Aprile
18 Aprile
10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00
10.00 - 19.00
10.00 - 19.00
10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00
Viewing
Friday
Saturday
Sunday
Monday
15 April
16 April
17 April
18 April
10.00am - 12.30pm / 3.00pm - 7.00pm
10.00am - 7.00pm
10.00am - 7.00pm
10.00am - 12.30pm / 3.00pm - 7.00pm
Preview (Selezione Opere) Milano, Foro Buonaparte 48
12 - 13 Aprile 2016
11.00 - 19.00
Preview (Works Selection) Milano, Foro Buonaparte 48
12 - 13 April 2016
11.00am. - 7.00pm.
un’asta di design
italiana
an italian
design auction
Tutti i prezzi del catalogo sono le riserve.
Le licitazioni partiranno dalla riserva.
Le riserve sono determinate dal venditore,
non rappresentano la stima degli oggetti.
All the prices in the catalogue are reserve
prices. Bids for all lots will begin at reserve
prices. Reserve prices for all items are
determined by sellers; they do not represent
estimates.
La letteratura citata è disponibile su richiesta.
The documentation is provided upon request.
Fontana Arte
3001 MAX INGRAND
Un lampadario per FONTANA ARTE, circa 1956.
Cristallo sagomato molato satinato e curvato, ottone
lucido.
Altezza cm 80, diametro cm 60.
A chandelier manufactured by FONTANA ARTE, circa
1956.
Curved frosted bevelled shaped crystal and polished
brass.
Height 31.5, diameter 23.6 inches.
€ 8.000
Letteratura: Vitrum 84 (ottobre 1956), p. 21; Domus 325
(dicembre 1956), rassegna.
3002 MAX INGRAND
Due lampade a parete "1552" per FONTANA ARTE, 1955.
Cristallo molato a lente, vetro satinato, ottone nichelato.
Altezza cm 39, larghezza 7, profondità 20.
A pair of wall Lamps, "1552" model, manufactured by FONTANA ARTE, 1955.
Ground crystal, frosted curved glass, and nickel-plated brass.
15.3in. high, 2.7in. wide, 7.9in. deep.
€ 6.000
Letteratura: Domus 312 (novembre 1955), rassegna; Domus 319 (giugno 1956), pubblicità;
Il libro dell’arredamento volume secondo, Gorlich, Milano, 1958, sezione II, p. 35; rivista
dell’Arredamento 64 (aprile 1960), pubblicità; Domus 369 (agosto 1960), pubblicità; quaderno Fontana
Arte 1 (1961), p. 66, Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand du verre ò la lumiére, Norma Editions,
Paris, 2009 p.p.210,224
3003 MAX INGRAND
Due lampade a parete "1793" per FONTANA ARTE,
1958.
Cristallo colorato curvato molato, vetro satinato
curvato, ottone.
Altezza cm 31, larghezza 36, profondità 11.
A pair of wall lamps, "1793" model, manufactured by
FONTANA ARTE, 1958.
Bevelled curved coloured crystal, curved frosted glass,
and brass fittings.
12.2in. high, 14.2in. wide, 4.3in. deep.
€ 3.000
Letteratura: Domus 347 (ottobre 1958), rassegna; quaderno
Fontana Arte 1 (1961), p. 70; Laura Falconi, Fontana Arte
una storia trasparente, Skira, Milano, 1998, p. 214; PierreEmmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand du verre à la lumière,
Norma editions, Paris, 2009, p. 202. p. 202.
3004 MAX INGRAND
Una lampada da tavolo "2344" per FONTANA ARTE, 1964.
ottone nichelato, vetro opalino satinato.
Altezza cm 57,5.
A table lamp, "2344" model, manufactured by FONTANA ARTE, 1964.
Brushed nickel-plated brass and frosted opaline glass.
22.6in. high.
€ 2.200
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°7 (1964), p. 34; Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand du verre à la lumière, Norma Edition, Paris, 2009, p. 192.
3005 MAX INGRAND
Una lampada a parete "2139" per
FONTANA ARTE, 1962.
Ottone cromato, cristallo satinato con
riquadri scalpellati.
Altezza cm 10, larghezza 50, profondità
14.
A wall lamp, "2139" model, manufactured
by FONTANA ARTE, 1962.
Chrome-plated brass and frosted crystal
with chiselled sectors.
3.9in. high, 19.7in. wide, 5.5in. deep.
€ 2.000
Letteratura: quaderno Fontana Arte n°4 (1962),
p. 57; Vitrum 146 (novembre-dicembre 1964),
p. 56; Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max
Ingrand du verre à la lumière, Norma Editions,
Paris, 2009, p. 205.
3006 FONTANA ARTE
Quattro lampade a parete "1963",
circa 1961.
Alluminio laccato, ottone spazzolato,
vetro opalino satinato.
Altezza cm 13, larghezza 20,
profondità 21.
A set of four wall lamps, "1963" model,
circa 1961.
Lacquered aluminum, brushed brass,
and frosted opaline glass.
5.1in. high, 7.9in. wide, 8.3in. deep.
€ 1.200
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961),
p.69; Domus 420 (novembre 1964), p. d/258.
Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand du
verre à la lumière, Norma Editions, Paris, 2009,
p. 211.
3007 MAX INGRAND
Due lampade a parete "1943" per FONTANA ARTE, circa 1961.
Cristalli satinati con profili molati, metallo laccato, ottone.
Altezza cm 45, larghezza 20, profondità 14.
Two "1943" wall lamps manufactured by FONTANA ARTE, circa 1961.
Satin finished bevelled crystal, lacquered metal, and brass.
17.7in. high, 7.9in. wide, 5.5in. deep.
€ 3.500
Letteratura: Quaderni Fontana Arte n°1 (1961), p. 59; Pierre-Emanuel Martin-Vivier, Max Ingrand du verre à la lumière, Norma Editions, Paris, 2009, p. 214.
3008 MAX INGRAND
Una lampada a parete "2093" per FONTANA ARTE, circa 1961.
Cristalli con scavi opachi, montatura di ottone nichelato.
Altezza cm 21, larghezza 12, profondità 14.
A wall lamp, "2093" model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1961.
Ground crystals with opaque hollows and nickel-plated brass fittings.
8.3in. high, 4.7in. wide, 5.5in. deep.
€ 2.200
Letteratura: quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 62; Vitrum 151 (settembre-ottobre 1965), p. 45; Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand du verre à la
lumière, Norma Editions, Paris, 2009, p. 203.
3009 FONTANA ARTE
Un vaso-lampada "1837", circa 1958.
Metallo laccato, ottone, vetro diffusore bianco satinato.
Altezza cm 34.
A "1837" model illuminated vase, circa 1958.
Lacquered metal, brass, and frosted opaline glass.
Height 13.4 inches.
€ 500
Letteratura: Domus 349 (dicembre 1958), pubblicitò; Quaderno Fontana Arte n°3 (1961), p. 26; Il libro dell'Arredamento n°4, Gorlich, Milano, 19', sezione 13,
p. 52.
3010 FONTANA ARTE
Una lampada a sospensione a saliscendi
"1956", circa 1961.
Alluminio laccato, ottone, cristallo satinato
curvato.
Altezza diffusore cm 12, diametro cm 45.
A sliding hanging lamp, "1956" model,
circa 1961.
Lacquered aluminum, brass, and frosted
curved crystal.
Height of th diffuser 4.7,
diameter 17.7 inches.
€ 2.500
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1, p.
32; Laura Falconi, Fontana Arte Una storia
trasparente, Skira, Milano, 1998, p. 214.
3011 MAX INGRAND
Una lampada a sospensione "1993" per
FONTANA ARTE, circa 1961.
Ottone, coppia di cristalli con scavi opachi.
Cm 30 x 22, altezza cm 70.
A hanging lamp, "1993" model,
manufactured by FONTANA ARTE,
circa 1961.
Ground crystals with opaque hollows and
brass fittings.
€ 5.000
Letteratura: quaderno Fontana Arte n°1 (1961),
p. 33; Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max
Ingrand du verre à la lumière, Norma Editions,
Paris, 2009, p. 212; Franco Deboni, Fontana Arte
Gio ponti pietro Chiesa Max Ingrand, Allemandi,
Torino, 2012, Tav. 306.
3012 FONTANA ARTE
Una lampada a plafone "1990", circa 1961.
Cristallo satinato, cristallo di forte spessore molato, alluminio laccato, ottone.
Cm 17 (h) x 50 x 50.
A "1990" ceiling light, circa 1962.
Frosted crystal, beveled heavy crystal, lacquered aluminum, and brass.
6.7 (h) x 19.6 x 19.6in.
€ 1.500
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1, 1962, p. 39; Catalogo Fontana Arte 10, 1967, p. 185.
3013 FONTANA ARTE
Una lampada a sospensione "2492", 1968.
Metallo laccato, metallo cromato, vetro opalino.
Altezza diffusore cm 28, diametro cm 56.
A hanging lamp, "2492" model, 1968.
Lacquered chrome-plated metal with opaline glass diffuser.
Height of the diffuser 11, diameter 22 inches.
€ 1.000
Letteratura: catalogo Fontana Arte 1968,
3014 BOBO PICCOLI
Tre lampade a parete "Clessidra" per FONTANA ARTE,
1970.
Lamierino di ferro verniciato, vetro diffusore bianco
lucido con decorazione smerigliata.
Cm 50 x 50 x 7 (profondità).
A set of three "Clssidra" wall lights manufactured by
FONTANA ARTE, 1970.
Varnished steel sheet and opaline glass with frosted
parts.
19.7 x 19.7 x 2.7 inches (depth).
€ 2.000
3015 FONTANA ARTE
Una coppia di appliques, anni '50.
Ottone, cristallo curvato satinato.
Altezza cm 20, larghezza 20,
profondità 12.
A pair of wall lamps, 1950's.
Brass and frosted curved crystal.
7.9in. high, 7.9in. wide, 4.7in. deep.
€ 600
3016 FONTANA ARTE
Due lampade a parete, circa 1938.
Ottone, vetro satinato.
Altezza cm 48, larghezza 13,5, profondità 21.
A pair of wall lights, circa 1938.
Brass and frosted glass.
18.9in. high, 5.3in. wide, 8.3in. deep.
€ 4.000
3017 PIETRO CHIESA
Una lampada da parete, anni '30.
Ottone.
Altezza cm 5, larghezza 39, profondità 9.
A wall lamp, 1930's.
Brass.
2in. high, 15.3in. wide, 3.5in. deep.
€ 400
Letteratura: Laura Falconi, Fontana Arte Una storia trasparente,
Skira, Milano, 1988, p. 65.
3018 FONTANA ARTE
Due lampade da terra, anni '30.
Ottone, cristallo molato,
paralumi di politene.
Altezza cm 175.
A pair of floor lamps, 1930's.
Brass, bevelled crystal, and polyethilene shades.
Height 68.9 inches.
€ 5.000
Letteratura: Charlotte & Peter Fiell, 1000 lights 1878 to 1959, Taschen, Koln, 2005, p. 360.
Arteluce
3019 GINO SARFATTI
Due lampade a parete "249/1" per ARTELUCE, 1963.
Lamierino verniciato craquelé, vetro opalino satinato.
Altezza cm 11, larghezza 10, profondità 30.
A pair of wall lamps, "249/1" model, manufactured by ARTELUCE, 1963.
Varnished steel sheet and frosted opaline glass.
4.3in. high, 3.9in. wide, 11.8in. deep.
€ 3.000
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 11; Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana
Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 416.
3020 GINO SARFATTI
Due lampade a parete "232/p" per ARTELUCE, 1961.
Alluminio, tondino di ferro.
Altezza cm 19, larghezza 12, profondità 20.
A pair of wall lamps, "232/p" model, manufactured by ARTELUCE,
1961.
Aluminum and varnished iron rod.
7.5in. high, 4.7in. wide, 7.9in. deep.
€ 600
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 18; Marco Romanelli, Sandra Severi,
Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo,
2012, p. 413.
3021 GINO SARFATTI
Una lampada da tavolo "586" per ARTELUCE, 1962.
Alluminio laccato. Etichetta della manifattura.
Altezza cm 21.
A table lamp, "586" model, manufactured by ARTELUCE, 1962.
Lacquered aluminum, with an original manufacturer's label.
Height 8.3 inches.
€ 900
Letteratura: Domus 403 (giugno 1963), p. 38; catalogo Arteluce 1966, p. 19; Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti
opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 436.
3022 GINO SARFATTI
Una lampada da tavolo "540/g" per ARTELUCE, 1968.
Plexiglass, Alluminio laccato.
Altezza cm 46.
A table lamp, "540/g" model, manufactured by ARTELUCE, 1968.
Plexiglass and lacquered aluminum.
18.1in. high.
€ 2.500
Letteratura: catalogo Arteluce 1972, p. 28; Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 117; Triennale
Design Museum, Gino Sarfatti il disegno della luce, Corraini, Mantova, 2012, p. 72; Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino
Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 428.
3023 GINO SARFATTI
Due lampade a parete "8" per arteluce,
1958.
Alluminio lucido, alluminio laccato.
Altezza cm 12, larghezza 11,5, profondità
17.
A pair of wall lights, "8" model,
manufactured by ARTELUCE, 1958.
Polished lacquered aluminum.
4.7in. high, 4.5in. wide, 6.7in deep.
€ 800
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 4; Marco
Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere
scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello
balsamo, 2012, p. 385.
3024 GINO SARFATTI
Due lampade a parete "8" per arteluce,
1958.
Alluminio lucido, alluminio laccato.
Altezza cm 12, larghezza 11,5, profondità
17.
A pair of wall lights, "8" model,
manufactured by ARTELUCE, 1958.
Polished lacquered aluminum.
4.7in. high, 4.5in. wide, 6.7in deep.
€ 800
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 4; Marco
Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere
scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello
balsamo, 2012, p. 385.
3025 GINO SARFATTI
Una lampada a parete "266", 1971.
Rete di acciaio verniciata, vetro opalino.
Altezza cm 36, diametro cm 33.
A wall lamp, "266" model, manufactured by ARTELUCE, 1971.
Plasticized steel mesh and opaline glass.
Height 14.2, diameter 13 inches.
€ 1.200
Letteratura: Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Ciniselo Balsamo, 2012,
p. 419
3026 GINO SARFATTI
Una lampada da terra "1102" per
ARTELUCE, 1971.
Rete di acciaio plastificata, vetro opalino.
Altezza cm 100, diametro cm 35.
A floor lamp, "1102" model,
manufactured by ARTELUCE, 1971.
Plasticized steel mesh and opaline glass.
Height 39.4, diameter 13.8 inches.
€ 2.000
Letteratura: Marco Romanelli, Sandra Severi,
Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana
Editoriale, Ciniselo Balsamo, 2012, p. 459
3027 GINO SARFATTI
Una lampada a sospensione "2133" per
ARTELUCE, 1972.
Acciaio laccato, alluminio laccato, plastica.
Etichetta della manifattura.
Diametro cm 63.
A "2133" hanging lamp manufactured by
ARTELUCE, 1972.
Varnished steel, lacquered aluminum,
and original manufacturer's label.
Diameter 24.8 inches.
€ 200
Letteratura: Marco Romanelli, Sandra Severi,
Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana
Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 477.
3028 GINO SARFATTI
Una lampada a sospensione "2134" per
ARTELUCE, 1972.
Alluminio laccato, plastica.
Altezza paralume cm 22, diametro cm 60.
A "2134" hanging lamp manufactured by
ARTELUCE, 1972.
Lacquered aluminum and plastic.
Height of the shade 8.6, diameter 23.6
inches.
€ 850
Letteratura: Marco Romanelli, Sandra Severi,
Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana
Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 477.
3029 GINO SARFATTI
Una lampada a plafone "3061" per ARTELUCE, 1968.
Alluminio laccato, perspex opalino, vetro stampato.
Etichetta della manifattura.
Altezza cm 26, diametro cm 50.
A "3061" ceiling light manufactured by ARTELUCE, 1968.
Lacquered aluminum, opaline perspex, and mouldeg glass,
with an original manufacturer’s label.
Height 10.2, diameter 19.7 inches.
€ 500
Letteratura: catalogo Arteluce 1971, p. 71; Marco Romanelli, Sandra severi, Gino Sarfatti Opere
scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 488.
3030 GINO SARFATTI
Un lampadario "2097/30" per ARTELUCE, 1958.
Acciaio e ottone cromati.
Altezza cm 68, diametro cm 88.
A "2097/30" chandelier manufactured by ARTELUCE, 1958.
Chrome-plated brass and steel.
Height 26.8, diameter 34.6 inches.
€ 1.200
Letteratura: Catalogo Arteluce 1966, p. 53; Domus 411 (febbraio 1964),
pubblicità; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003,
p. 63; Charlotte & Peter Fiell, !000 lights 1878 to 1959, Taschen, Koln, 2005,
p. 488; Galerie Christine diegoni, Gino sarfatti, leibovitz, Paris, 2008, p. 77;
Marco romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti Opere scelte 1938-1973, Silvana
Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 473; ; Clément Dirié, Bruno Rousseaud,
The Complete Designer’s Lights (1950-1990), Clémence & Didier Krzentowski
Editors, Paris, 2012, p. 352.
3031 GINO SARFATTI
Lampada da terra "1073" per ARTELUCE,
1956.
Ghisa verniciata craquelé, acciaio
cromato, alluminio anodizzato.
Numero del modello impresso sotto la
base.
Altezza cm 183.
A "1073" floor lamps, manufactured by
ARTELUCE, 1956.
Varnished cast iron, chrome plated
steel, and anodyzed aluminum, with the
number "1073" impressed under the cast
iron base.
Height 72 inches.
€ 800
3032 GINO SARFATTI
Una lampada da terra "1055/sp" per
ARTELUCE, 1955
(Compasso d'oro 1955).
Ghisa verniciata, acciaio cromato,
alluminio laccato.
Altezza cm 187.
A "1055/sp" floor lamp
manufactured by ARTELUCE, 1955
(Compasso d'oro award 1955).
Varnished cast iron, chrome-plated
steel, and lacquered aluminum.
73.6in. high.
€ 900
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p.
44; Aa. Vv., Classici moderni, Editoriale
Domus, 1985, p. 94; Giuliana Gramigna,
Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino,
2003, p. 43; Galerie Christine Diegoni,
Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p.
54; Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino
Sarfatti Opere scelte 1938-1973, Silvana
Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p.
451.
3033 GINO SARFATTI
Due lampade da terra "1055/sp" per
ARTELUCE, 1955
(Compasso d'oro 1955).
Ghisa verniciata, acciaio cromato,
alluminio laccato,
etichette originali Arteluce.
Altezza cm 193.
A pair of "1055/sp" floor lamps
manufactured by ARTELUCE, 1955
(Compasso d'oro award 1955).
Varnished cast iron, chrome-plated steel,
and lacquered aluminum,
with original Arteluce labels.
76in. high.
€ 2.500
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 44; Aa.
Vv., Classici moderni, Editoriale Domus, 1985,
p. 94; Giuliana Gramigna, Repertorio 19502000, Allemandi, Torino, 2003, p. 43; Galerie
Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris,
2008, p. 54; Marco Romanelli, Sandra Severi,
Gino Sarfatti Opere scelte 1938-1973, Silvana
Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 451.
3034 GINO SARFATTI
Tre lampade a parete "50" per ARTELUCE, 1968.
Lamiera di ferro piegata e verniciata.
Altezza cm 65, larghezza 7, profondità 5.
A set of three "50" wall lamps manufactured by ARTELUCE, 1968.
Varnished bent steel sheet.
25.6in. high, 2.7in. wide, 2in. deep.
€ 500
Letteratura:catalogo Arteluce 1974, p. 105; Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte
1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 346.
3035 MASSIMO VIGNELLI
Una lampada da tavolo "526/g" per ARTELUCE, 1965.
Metallo cromato, perspex.
Altezza cm 60, diametro cm 40.
A table lamp, "526/g" model, manufactured by ARTELUCE, 1965.
Chrome-plated metal and opline perspex.
Height 23.6, diameter 15.7 inches.
€ 600
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 39; Ottagon 3 (ottobre 1966), pubblicità; La rivista dell'arredamento
Interni 9 (settembre 1967), p. 30; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 121.
Arredoluce
3036 ARREDOLUCE
una lampada a sospensione a saliscendi
MODELLO "12126", anni '50.
Alluminio laccato, contrappeso in ghisa
verniciata.
Diametro paralume cm 46.
A sliding hanging lamp, "11126" model,
1950's.
Lacquered aluminum and varnished cast
iron.
Diameter ao the diffuser 18.1 inches.
€ 1.200
3037 ARREDOLUCE
Una lampada a parete a saliscendi con
braccio estensibile, anni '50.
Ottone, alluminio laccato.
Lunghezza del braccio aalla massima
estensione cm 127,
diametro del paralume cm 48.
A sliding extendable wall lamp, 1950's.
Brass and lacquered aluminum.
Maximum depth 54.7, diameter of the
diffuser19 inches.
€ 1.200
3038 ARREDOLUCE
Una lampada da terra, anni '50.
Marmo, ottone, vetro satinato,
interruttore originale marcato "Made in
Italy Arredoluce Monza".
Altezza cm 184.
A floor lamp, 1950's.
Marble, brass and frosted glass, with its
original switch marked "Made in Italy
Arredoluce Monza".
72.4in. high.
€ 600
3039 ARREDOLUCE
Due lampade a parete, anni '50.
Ottone, vetro opalino satinato.
Altezza cm 38, larghezza 6, profondità 19.
A pair of wall lights, 1950's.
Brass and frosted opaline glass.
15in. high, 2.4in wide, 7.5in. deep.
€ 250
3040 ANGELO LELII
Un lampadario "12423" per ARREDOLUCE,
1954.
Ottone, vetro satinato.
Altezza cm 130, diametro cm 75.
A chandelier, "12423" model,
manufactured by ARREDOLUCE, 1954.
Brass and frosted glass.
Height 51.2in., diameter 29.5in.
€ 2.500
Letteratura: Domus 291 (febbraio 1954),
pubblicità.
3041 ARREDOLUCE
Una lampada da tavolo, anni '50.
Ottone, ottone laccato,
vetro satinato.
Altezza cm 24.
A table lamp, 1950’s.
Brass,varnished brass,
and frosted glass.
9.5in. high.
€ 200
3042 ARREDOLUCE
Una lampada a parete, anni '60.
Ottone, vetro opalino satinato.
Altezza cm 52, larghezza 46, profondità 26.
A wall lamp, 1960's.
Brass and frosted opaline glass.
20.5in. high, 18.1in. wide, 10.2in. deep.
€ 700
O-LUCE
3043 GIUSEPPE OSTUNI
Una lampada da tavolo o da parete "Ochetta" (mod. 215) per O-LUCE, circa 1950.
Ottone, alluminio laccato (una ammaccatura).
Altezza cm 25.
A table or wall lamp, “Ochetta” (215 model), manufactured by O-LUCE, circa 1950.
Brass and lacquered aluminum (a dent).
€ 450
Letteratura: Alexander Koch, modern lighting of the 50's, Arnoldsche, Stuttgard, 1953, p. 30; Thomas Brauniger, Giuseppe
Ostuni O-Luce apparecchi per illuminazione, Galerie Luminaires-Moderniste, Berlin, 2015, pp. 42-43.
3044 GIUSEPPE OSTUNI
Una lampada da terra per O-LUCE, anni
'50.
Ottone, alluminio laccato, stelo
telescopico.
Altezza minima cm 140, altezza massima
cm 177.
A floor lamp manufactured by O-LUCE;
1950's.
Brass and laquered aluminum, with
telescopic rod.
Minimum height 55in. , maximum height
70 inches.
€ 2.800
3045 TITO AGNOLI
Una lampada da terra "387" per
O-LUCE, 1954.
Marmo tornito, ottone nichelato
spazzolato.
Altezza cm 200.
A "387" floor lamp manufactured by
O-LUCE, 1954.
Turned marble and brushed nickelplated brass.
78.7in. high.
€ 600
Letteratura: catalogo O-Luce 1964,
pagine non numerate; Giuliana Gramigna,
Repertorio 1950-1980, Allemandi,
Torino, 2003, p. 39; Thomas Brauniger,
Apparecchi per illuminazione Giuseppe
Ostuni O-Luce, Luminaires-Moderniste
Edition, 2015, p. 113.
3046 ANGELO OSTUNI,
RENATO FORTI
Una lampada da terra “380” per
O-LUCE, anni ‘60.
Base di ottone zavorrata con ghisa,
stelo di ottone
naturale e verniciato, paralume di
carta ad altezza regolabile.
Altezza cm 170.
A floor lamp, “380” model,
manufactured by O-LUCE, 1960’s.
Brass foot weighted with cast iron,
polished varnished brass stem,
and adjustable height lampshade.
€ 1.500
Letteratura: catalogo O-Luce anni ‘60,
volume non datato, pagine non numerate.
3047 ANGELO OSTUNI,
RENATO FORTI
Una lampada da terra “398” per O-LUCE,
anni ‘60.
Ottone nichelato opaco, politene.
Altezza cm 140.
A “398” floor lamp manufactured by
O-LUCE, 1960’s.
Opaque nickel-plated brass, polyethylene.
55.1in. high.
€ 600
Letteratura: Catalogo O-Luce anni ‘60 non
datato, pagine non numerate.
Stilnovo
3048 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1228", anni '60.
Alluminio laccato, rame spazzolato,
etichette originali Stilnovo all’interno dei diffusori.
Altezza diffusori cm 36, diametro cm 30.
A hanging lamp, "1228" model, 1960's.
Lacquered aluminum, brushed copper,
with original stilnovo labels inside the diffusers.
Height of the diffusers 14.2, diameter 11.8 inches.
€ 600
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 22.
3049 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1231",
circa 1962.
Rame spazzolato, ottone cromato.
Altezza diffusori cm 42, diametro cm 40.
A hanging lamp, "1231" model, circa
1962.
Brushed copper, nickel-plated brass.
Height of the diffusers 16.5, diameter
15.7 inches.
€ 1.300
Letteratura: Domus 386 (gennaio 1962),
pubblicità; catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 5.
3050 STILNOVO
Un lampadario, anni '60.
Alluminio laccato, ottone, alluminio
satinato, vetro opalino satinato.
Altezza cm 146, diametro diffusori cm 12.
A hanging lamp, 1960's.
Lacquered aluminum, brass, brushed
aluminum, and frosted opaline glass.
57.5in. high; diameter of the diffusers 4.7
inches.
€ 700
Letteratura: Charlotte & Peter Fiell, 1000 lights
1960 to present, Taschen, Koln, 2005, p. 168.
3051 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1230",
anni '60.
Ottone cromato, alluminio laccato,
cristallo molato a gemma.
Diametro diffusori cm 25.
A hanging lamp, "1230" model, 1960's.
Chrome-plated brass, lacquered
aluminum, and crystal gems.
Diameter of the diffusers 9.8 inches.
€ 1.800
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965),
p. 15.
3052 STILNOVO
Due lampade a sospensione "1262", anni
'60.
Ottone cromato, alluminio laccato.
Altezza diffusore cm 29, diametro cm 53.
A pair of hanging lamps, "1262" model,
1960's.
Chrome plated brass and lacquered
aluminum.
Height 11.4, diameter 21 inches.
€ 800
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965),
p. 4.
3053 STILNOVO
Due lampade a sospensione "1262", anni '60.
Ottone cromato, alluminio laccato.
Altezza diffusore cm 29, diametro cm 53.
A pair of hanging lamps, "1262" model, 1960's.
Chrome plated brass and lacquered aluminum.
Height 11.4, diameter 21 inches.
€ 800
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 4.
3054 STILNOVO
Una lampada a sospensione, anni '50.
Alluminio laccato, etichetta della
manifattura.
Altezza diffusore cm 26.
A hanging lamp, 1950's.
Lacquered aluminum, with an original
Stilnovo label.
Height of the diffuser 10.2 inches.
€ 300
3055 STILNOVO
Una lampada a sospensine "1135",
anni '60.
Alluminio laccato, vetro "Triplex Opal".
Altezza diffusore cm 45.
A hanging lamp, "1135" model, 1960's.
Lacquered aluminum and "Triplex Opal"
glass.
Height of the diffuser 17.7 inches.
€ 300
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965),
p. 12.
3056 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1104",
anni '60.
Ottone, vetro "Triplex Opal" satinato,
sospensione con cavo di acciaio.
Diametro diffusore cm 52.
A hanging lamp, "1104" model, 1960's.
Brass and "Triplex Opal" frosted glass.
Diameter of the diffuser 20.5 inches.
€ 400
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965),
p. 21.
3057 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1187", anni '60.
Ottone, vetro "Triplex Opal" satinato.
Diametro diffusore cm 65.
A hanging lamp, "1187" model, 1960's.
Brass and frosted "Triplex Opal" glass.
Diameter of the diffuser 25.6 inches.
€ 700
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 21.
3058 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1140",
anni '60.
Alluminio laccato, ottone, vetro ghiacciato
inciso.
Diametro cm 60.
A hanging lamp, "1140" model, 1960's.
Lacquered aluminum, brass, and frosted
engraved glass.
Diameter 23.6 inches.
€ 1.200
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11, p. 14.
3059 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1217", anni '60.
Lamierino di ferro verniciato, vetro opalino satinato,
metallo nichelato, etichetta originale Stilnovo.
Misure diffusore: cm 12 (h) x 50 x 50.
A hanging lamp, "1217" model, 1960's.
Varnished steel sheet, frosted engraved glass,
nickel-plated metal, and original Stilnovo label.
4.7 (h) x 19.7 x 19.7 inches.
€ 1.000
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 15.
3060 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1205", anni
'60.
Ottone, vetro ghiacciato inciso.
Etichette Stilnovo all'interno).
Diametro diffusori cm 30.
A hanging lamp, "1205" model, 1960's.
Brass and etiche frosted glass,
with original Stilnovo labels inside the
diffusers.
Diameter of the diffusers 11.8 inches.
€ 3.500
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965),
p. 14.
3061 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1205", anni '60.
Ottone, vetro ghiacciato inciso.
Etichette Stilnovo all'interno.
Diametro diffusori cm 30.
A hanging lamp, "1205" model, 1960's.
Brass and etiche frosted glass,
with original Stilnovo labels inside the diffusers.
Diameter of the diffusers 11.8 inches.
€ 3.500
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 14.
3062 STILNOVO
Tre lampade a sospensione "1247",
primi anni '60.
Alluminio spazzolato e laccato, vetro
opalino satinato, due etichette della
manifattura.
Altezza diffusore cm 45.
A set of three hanging lamps, “1247”
model, 1960’s.
Brushed lacquered aluminum and
frosted opaline glass,
with two Stilnovo labels.
Height of the diffusers 17.7 inches.
€ 300
Letteratura: Catalogo Stilnovo n°10
(1965), p. 12.
3063 STILNOVO
Una lampada a sospensione, anni
'60.
Ottone, vetro incamiciato,
etichetta originale Stilnovo.
Altezza diffusore cm 38, diametro
cm 28.
A hanging lamp, 1960's.
Brass and incamiciato glass,
with an original Stilnovo label.
Height of the diffuser 15, diameter
11 inches.
€ 300
3064 STILNOVO
Una lampada a sospensione, anni '60.
Ottone, metallo verniciato, vetro soffiato
a fasce.
Etichetta Stilnovo all'interno.
Altezza diffusore cm 43.
A hanging lamp, 1960's.
Brass, varnished metal, "a fasce" blown
glass, and original Stilnovo label inside
the diffuser.
Height of the diffuser 16.9 inches.
€ 1.000
3065 GAETANO SCOLARI
Una lampada a sospensione "A 5011" per
STILNOVO, 1950.
Vetro stampato, ottone, alluminio laccato.
Bollino della manifattura.
Altezza diffusore cm 35, diametro cm 65.
An "A 5011" hanging lamp manufactured
by STILNOVO, 1950.
Lacquered aluminum, polished brass,
moulded glass, and original Stilnovo label.
Height of the diffuser 13.8in., diameter
25.6in.
€ 3.500
Letteratura: Domus 387 (febbraio 1962),
pubblicità; Catalogo Stilnovo n°10, 1965, p.
9; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980,
Mondadori, Milano, 1985, p. 63.
3066 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1158",
anni '60.
Alluminio laccato, ottone, vetro opalino
satinato.
Altezza diffusore cm 25, diametro cm 60.
A hanging lamp, “1158” model, 1960’s.
Lacquered aluminum, brass, and frosted
opaline glass.
Height of the diffuser 9.8, diameter 23.6
inches.
€ 2.500
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965),
p. 10.
3067 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1234", circa 1965.
Alluminio laccato, alluminio spazzolato, perspex,
schermo ad aneli in plastica.
Diametro cm 46.
A "1234" hanging lamp, circa 1965
Lacquered aluminum, brushed aluminum, perspex,
with plastic rings screen.
Diameter 18.1 inches.
€ 300
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 12.
3068 STILNOVO
Due lampade a sospensione "1158", anni '60.
Alluminio laccato, ottone, vetro opalino satinato.
Altezza diffusore cm 25, diametro cm 60.
A pair of hanging lamps, “1158” model, 1960’s.
Lacquered aluminum, brass, and frosted opaline glass.
Height of the diffusers 9.8; diameter 23.6 inches.
€ 5.000
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 10.
3069 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1361", circa
1968.
Ottone, alluminio laccato, diffusori dotati
di lampadine a incandescenza e al neon.
Diametro diffusori cm 24.
A hanging lamp, "1361" model, circa
1968.
Brass and lacquered aluminum with neon
and incandescent bulbs.
€ 1.000
Letteratura: La rivista dell’arredamento Interni
16 (aprile 1968), p. 23.
3070 STILNOVO
Una plafoniera "1183", anni '60.
Lamierino verniciato, ottone, vetro ghiacciato inciso.
Marca "Stilnovo" impressa all'interno dell'apparecchio.
Altezza cm 9, diametro cm 46.
A "1183" ceiling lamp, 1960's.
Varnished steel sheet, brass, and moulded glass, with the "Stilnovo" mark stamped inside the lamp.
Height 3.5, diameter 18.1 inches.
€ 300
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 26.
3071 STILNOVO
Due plafoniere "1139", anni '60.
Lamierino verniciato, ottone, vetro ghiacciato inciso, apertura a cerniera con bottone a molla.
Cm 48 x 16.
A pair of ceiling lights, "1139" model, 1960's.
Varnished steel sheet, brass, and engraved frosted glass.
18.9 x 6.3 inches.
€ 600
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 16.
3072 STILNOVO
Quattro plafoniere "1122", anni '60.
Lamierino verniciato, ottone, vetro
ghiacciato inciso,
apertura a cerniera con bottone a molla.
Cm 24 x 19.
A set of four ceiling lights, "1122" model,
1960's.
Varnished steel sheet, brass, and
engraved frosted glass.
9.5 x 7.5 inches.
€ 800
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965),
p. 16.
3073 STILNOVO
Una lampada a plafone "1133", anni '60.
Alluminio laccato, ottone, vetro stampato.
Diametro cm 34,5.
A ceiling light, "1133" model, 1960's.
Lacquered aluminum, brass, and moulded glass.
Diameter 13.6 inches.
€ 800
Letteratura: catalogo Stilnovo anni '60, volume non datato, p. 36.
3074 STILNOVO
Una plafoniera "1139", anni '60.
Lamierino verniciato, ottone, vetro ghiacciato inciso, apertura a cerniera con bottone a molla.
Marchio impresso "Stilnovo Italy"
Cm 48 x 16.
A ceiling light, "1139" model, 1960's.
Varnished steel sheet, brass, and engraved frosted glass.
With imprinted mark "Stilnovo Italy".
18.9 x 6.3 inches.
€ 300
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 16.
3075 STILNOVO
Una lampada a plafone "1136", circa 1965.
Lamiera verniciata, ottone, vetro ghiacciato inciso.
Marchio impresso "Stilnovo Italy"
Cm 35 x 35, profondità 10.
A pair of "1136" ceiling or wall lamps, circa 1965.
Varnished iron sheet, brass, and etched frosted glass,
With imprinted mark "Stilnovo Italy".
3.9 (h) x 13.8 x 13.8 inches.
€ 500
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 16.
3076 STILNOVO
Sette lampade a plafone "1235",
circa 1965.
Alluminio laccato, vetro opalino
"Triplex Opal".
Diametro cm 25.
A set of seven ceiling lamps, "1235"
model, circa 1965.
Lacquered aluminum and "Triplex Opal"
frosted opaline glass.
Diameter 9.8 inches.
€ 1.400
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965),
p. 16.
3077 STILNOVO
Una plafoniera "1206", anni '60.
Alluminio laccato, vetro "Triplex Opal".
Marca impressa "Stilnovo Italy".
Altezza cm 17, diametro cm 38.
A ceiling lamp, "1206" model, 1960's.
Lacquered aluminum and "Ttiplex Opal" glass, with the mark "Stilnovo Italy" inprinted on the metal.
Height 6.7, diameter 15 inches.
€ 400
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 27.
3078 STILNOVO
Due lampade a parete "2079/1", anni '60.
Ottone, metallo verniciato, vetro "Triplex Opal" satinato, perspex.
Altezza cm 30, diametro cm 17.
A pair of wall lamps, "2079/1" model, 1960's.
Brass, varnished metal, frosted "Triplex Opal" glass, and perspex.
Height 11.8, diameter 6.7 inches.
€ 800
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 39.
3079 STILNOVO
Due lampade a parete "2149", anni '60.
Ottone cromato, alluminio laccato.
Diametro cm 16.
A pair of wall lamps, "2149" model, 1960's.
Chrome-plated brass and lacquered aluminum.
Diameter 6.3 inches.
€ 350
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 43.
3080 STILNOVO
Due lampade a parete "2133", anni '60.
Ottone, alluminio laccato.
Lunghezza cm 24, sporgenza massima cm 28.
A pair of wall lamps, "2133" model, 1960's.
Brass and lacquered aluminum.
Lenght 9.4, maximum projection 11 inches.
€ 350
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 41.
3081 STILNOVO
Una lampada a parete "2134", anni '60.
Ottone, alluminio laccato.
Marchio stampigliato "Stilnovo Italy".
Lunghezza cm 22, sporgenza massima cm 25.
A wall lamp, "2134" model, 1960's.
Brass and lacquered aluminum, with imprinted mark "Stilnovo Italy".
Lenght 8.7, maximum projection 9.8 inches.
€ 400
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 41.
3082 STILNOVO
Due lampade a parete "2118", anni '60.
Ottone, vetro "Triplex Opal".
Etichette originali Stilnovo.
Altezza cm 32.
A pair of wall lamps, "2118" model, 1960's,
Brass and "Triplex Opal" glass, with original Stilnovo labels.
12.6in. high.
€ 800
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 37.
3083 STILNOVO
Due lampade a parete "2030", anni '60.
Ottone, vetro "Triplex Opal".
Etichette originali Stilnovo.
Altezza cm 22, larghezza 13, profondità 19.
A pair of wall lamps, "2030" model, 1960's,
Brass and "Triplex Opal" glass, with original Stilnovo labels.
8.6in. high, 5.1in. wide, 7.5in. deep.
€ 400
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11, p. 38.
3084 STILNOVO
Due lampade a parete "2084", anni '60.
Ottone, vetro opalino satinato "Triplex Opal".
Marca stampigliata "Stilnovo patent".
Altezza cm 49, larghezza 16, profondità 23.
A pair of wall lamps, "2084" model, 1960's.
Brass, "Triplex Opal" frosted opaline glass, with the impressed mark "Stilnovo
patent"
19.3in. high, 6.3in. wide, 9in. deep.
€ 1.000
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 37.
3085 STILNOVO
Una lampada a parete "2024", anni '60.
Ottone, alluminio laccato.
Marchio stampigliato "Stilnovo Italy", etichetta della manifattura.
Sporgenza massima cm 80.
A wall lamp, "2024" model, 1960's.
Brass and lacquered aluminum, with imprinted mark "Stilnovo Italy".
Maximum projection 31.5 inches.
€ 1.000
Letteratura: catalogo Stilnovo anni ‘60, volume non datato, p. 50.
3086 STILNOVO
Una lampada a parete "2120", anni '60.
Ottone, vetro "Triplex Opal" satinato con anello in vetro colorato.
Altezza cm 32, diametro cm 22.
A wall lamp, "2120" model, 1960's.
Brass and "Triplex Opal" frosted opaline glass with a coloured glass ring,
Height 12.6, diameter 8.7 inches.
€ 200
Letteratura: catalogo Stilnovo anni ‘60, p. 46.
3087 STILNOVO
Una lampada a parete "2002", anni '60.
Ottone, alluminio laccato.
Etichetta originale Stilnovo.
Altezza cm 8, larghezza 40, profondità 10.
A wall lamp, "2002" model, 1960's.
Brass, lacquered aluminum, and original
Stilnovo label.
3.1in. high, 15.7in. wide, 3.9in. deep.
€ 800
Letteratura: catalogo Stilnovo anni '60, volume non datato,
p. 59.
3088 STILNOVO
Una lampada a parete "2160", anni '60.
Ottone nichelato, vetro "Triplex opal".
Maca stampigliata "Stilnovo patent".
Altezza cm 40.
A wall lamp, "2160" model, 1960's.
Nickel-plated brass and "Triplex Opal"
glass, with imprinted mark "Stilnovo
patent".
€ 300
Letteratura: catalogo Stilnovo anni ‘60, volume
non datato, p. 39.
3089 STILNOVO
Una lampada da terra, anni '50.
Ferro verniciato, vetro opalino
satinato.
Etichetta della manifattura.
Altezza cm 80.
A floor lamp, 1950's.
Varnished steel and frosted opaline
glass,with an original Stilnovo label.
31.5in. high.
€ 1.500
3090 STILNOVO
Una lampada da terra, anni '50.
Marmo, tubo di ferro verniciato,
ottone, alluminio laccato,
etichetta dlla manifattura.
Altezza cm 180.
A floor lamp, 1950's.
Marble, varnished tubular steel,
brass, and lacquered aluminum,
with an original Stilnovo label.
70.9in. high
€ 4.500
3091 STILNOVO
Una lampada da terra, anni '50.
Ferro verniciato, ottone, perspex,
etichetta della manifattura.
Altezza cm 169
A floor lamp, 1950's.
Varnished steel, brass, and perspex,
with an original Stilnovo label.
66.5in. high
€ 4.000
3092 STILNOVO
Una lampada da terra "4092", anni '60.
Ghisa verniciata, acciaio cromato,
alluminio laccato,
etichetta originale Stilnovo.
Altezza cm 135.
A floor lamp, "4092" model, 1960's.
Varnished cast iron, chrome-plated steel,
lacquered aluminum, and original Stilnovo
label.
Height 53.1 inches
€ 250
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965),
p. 24
3093 GAETANO SCOLARI
Una lampada da terra "4013" per
STILNOVO, circa 1960.
Marmo (piccoli difetti), ottone, cristallo
curvato ghiacciato.
Altezza cm 185, diametro cm 69.
A "4013" floor lamp manufactured by
STILNOVO, circa 1960.
Marble (small defects), brass, and frosted
curved crystal.
Height 72.8in., diameter of the diffuser
27.2in.
€ 2.800
Letteratura: Catalogo Stilnovo 11 (ottobre/
dicembre 1965), p. 49.
3094 STILNOVO
Due lampade da tavolo "8047", anni '60.
Ottone, vetro "Triplex Opal" satinato.
Prese di corrente originali marcate "Stilnovo Milano Italy".
Altezza cm 30.
A pair of "8047" table lamps, 1960's.
Brass and frosted "Triplex Opal" opaline glass.
Height 11.8 inches.
€ 600
Letteratura: catalogo Stilnovo anni '60, volume non datato, p. 78.
3095 STILNOVO
Una lampada da tavolo "8055", anni
'60.
Ottone, vetro "Triplex Opal" satinato,
paralume di carta, etichetta originale
Stilnovo.
Altezza cm 68.
A table lamp, "8055" model, 1960's.
Brass, frosted opaline glass, with
paper shade and original Stilnovo
label.
28in. high.
€ 800
Letteratura: Catalogo Stilnovo n°11
(1965), p. 57.
3096 STUDIO CELLI-TOGNON
Una lampada da tavolo "Leuké" per STILNOVO, 1971.
Ottone cromato e perspex.
Marcata "Stilnovo made in Italy".
Altezza cm 43.
A "Leuké" table lamp manufactured by STILNOVO, 1971.
Chrome-plated brass and perspex.
Marked "Stilnovo made in Italy".
16.9in high.
€ 200
Letteratura: Casa Amica 11aprile 1971, p. 20; catalogo Stilnovo n°40 (1977), p. 39; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000,
Allemandi, Torino, 2003, p. 209.
3097 CINI BOERI
Una lampada da appoggio "Papero" per STILNOVO, 1972.
Resina poliestere, acciaio cromato, profili di gomma.
Etichetta della manifattura all'interno.
Altezza cm 75.
A floor lamp, "Papero" model, manufactured by STILNOVO, 1972.
Polyester resin, chrome-plated metal, and rubber, with the original Manufacturer's label inside the lamp.
29.5in. high.
€ 450
Letteratura: Domus 512 (luglio 1972), p. 72; Fulvio Ferrari, Napoleone Ferrari, Luce lampade 1968-1973: il nuovo design
italiano, Allemandi, Torino, 2002, n°165.
3098 STILNOVO
Una lampada da tavolo "Fiesta", 1968.
Alluminio laccato, vetro opalino satinato, cristallo colorato.
Altezza cm, diametro cm.
A “Fiesta” table lamp, 1968.
Lacquered aluminum, frosted opaline glass, and coloured crystal.
Height 15.7 , diameter 12.6 inches.
€ 300
Letteratura: Domus 461 (aprile 1968), p. d/422; Abitare 72 (gennaio-febbraio 1969), p. 57.
3099 ETTORE SOTTSASS
Tre lampade a sospensione "Manifesto" (modello "19061")
per STILNOVO, circa 1970.
Alluminio lucido, alluminio verniciato.
Altezza cm 80
A set of three "Manifesto" hanging lamps ("9061" model)
manufactured by STILNOVO, 1970.
Polished varnished aluminum.
31.5in. high.
€ 2.500
Letteratura: Casa Amica 28 aprile 1970, p. 71; catalogo Stilnovo n°40 (1977),
p. 82; Charlotte & Peter Fiell, 1000 lights 1960 to present, Taschen, Koln, 2005,
p. 222.
3100 ETTORE SOTTSASS
Una lampada a sospensione "19022 Lampros" per STILNOVO,
anni '70.
Alluminio verniciato, metallo cromato.
Altezza cm 120, diametro cm 62.
A "19022 Lampros" hanging lamp manufactured by STILNOVO,
1970's.
Varnished aluminum and chrome-plated metal.
Height 47.2, diameter 24.4 inches.
€ 1.200
Letteratura: catalogo Stilnovo n°40 (1977), p. 77.
3101 GIAN LUIGI GORGONI
Quattro lampade a parete "Disco" per STILNOVO, anni '70.
Alluminio laccato. Etichette della manifattura.
Diametro cm 40, sporgenza cm 9.
A set of four "Disco" wall lamps manufactured by STILNOVO, 1970's.
Lacquered cast aluminum. Original Stilnovo labels.
Diameter 15.7, depth 3.5 inches.
€ 400
Letteratura: catalogo Stilnovo n°40 (1977), p. 95.
3102 STILNOVO
Un lampadario , anni ‘60.
Ottone, vetro incamiciato.
Etichette originali Stilnovo.
Altezza dei diffusori cm 40
A chandelier, 1960’s.
Brass and incamiciato glass.
Original Stilnovo labels
Height of the diffusers 15.7 inches.
€ 2.500
Nucleo Sormani
3103 GIULIANO CESARI
Una lampada da tavolo "Periplo" per NUCLEO (SORMANI), 1969.
Travertino, cristallo curvato.
Altezza cm 31.
A "Periplo" table lamp manufactured by NUCLEO (SORMANI), 1969.
Travertine and curved crystaal.
12.2in. high.
€ 500
Letteratura: Domus 478 (settembre 1969), rassegna.
3104 GIULIANO CESARI
Una lampada da tavolo "Periplo" per NUCLEO (SORMANI), 1969.
Travertino, cristallo curvato.
Altezza cm 31.
A "Periplo" table lamp manufactured by NUCLEO (SORMANI), 1969.
Travertine and curved crystaal.
12.2in. high.
€ 500
Letteratura: Domus 478 (settembre 1969), rassegna.
3105 GIULIANO CESARI
Tre lampade a parete "Pippo" per NUCLEO
SORMANI, 1969.
Acciaio cromato, diffusori orientabili di
alluminio anodizzato curvato. Etichette
della manifattura.
Altezza cm 19, larghezza 39, profondità
24.
A set of three "Pippo" wall lamps
manufactured by NUCLEO SORMANI,
1969.
Chrome-plated steel with adjustable
curved anodyzed aluminum diffusers
And original manufacturer's labels.
7.5in. high, 15.3in. wide, 9.4in. deep.
€ 300
Letteratura: Domus 478 (settembre 1969),
rassegna.
3106 GIULIANO CESARI
Una lampada a parete "Pippo" per SORMANI, 1969.
Acciaio cromato, diffusori orientabili di alluminio anodizzato curvato.
Altezza cm 66, larghezza 35, profondità 26.
A "Pippo" wall lamps manufactured by NUCLEO SORMANI, 1969
Chrome-plated steel with adjustable curved anodyzed aluminum diffusers
And original manufacturer's labels.
7.5in. high, 15.3in. wide, 9.4in. deep.
€ 300
Letteratura: Domus 478 (settembre 1969), rassegna.
3107 GRUPPO A.R.D.I.T.I.
Una lampada da terra "Ponte" per
NUCLEO SORMANI, 1971
(Brevetto di Duccio Trassinelli).
Marmo di Carrara, tubo di ottone
cromato, diffusori in metacrilato (Lexan).
Altezza cm 235, larghezza 440,
profondità 30.
Accompagnata da un certificato di
autenticità di Duccio Trassinelli.
A "Ponte" floor lamp manufactured by
SORMANI, 1971.
Marble, chrome-plated steel, and "Lexan"
diffusers.
Adjustable height and diameter (90.6 and
169.3in. in the position of the photo).
Together with an authenticity certificate by
Duccio Trassinelli.
€ 5.000
Letteratura: Domus 528 (novembre 1973),
pubblicità; Fulvio Ferrari, Napoleone Ferrari,
Luce lampade 1968-1973: il nuovo design
italiano, Allemandi, Torino, 2002, Tav. 88;
Charlotte & Peter Fiell, 1000 lights 1960 to
present, Tasche, Koln, 2005, p. 199.
3108 GRUPPO A.R.D.I.T.I.
Una lampada da tavolo "Prismar" per NUCLEO SORMANI, 1971.
Metallo cromato, cristallo argentato semitrasparente "Mirropane".
Cm 35 (h) x 31 x 31.
Accompagnata da un certificato di autenticità di Duccio Trassinelli.
A "Prismar" table lamp manufactured by NUCLEO SORMANI, 1971.
Chrome-plated metal and transparent mirrored "Mirropane" crystal.
13.8 (h) x 12.2 x 12.2 inches.
Together with an authenticity certificate by Duccio Trassinelli.
€ 1.200
Letteratura: casa Amica 7 dicembre 1971, p. 29; Fulvio Ferrari, Napoleone Ferrari, Luce lampade 1968-1972: il nuovo design
italiano, Allemandi, Torino, 2002, Tav. 42.
3109 GRUPPO A.R.D.I.T.I.
Due lampade da tavolo "Prismar" per NUCLEO
SORMANI, 1971.
Metallo cromato, cristallo argentato semitrasparente
"Mirropane".
Cm 25 (h) x 21 x 21.
A pair of "Prismar" table lamps manufactured by
NUCLEO SORMANI, 1971.
Chrome-plated metal and transparent mirrored
"Mirropane" crystal.
9.8 (h) x 8.3 x 8.3 inches.
€ 1.600
Letteratura: casa Amica 7 dicembre 1971, p. 29; Fulvio
Ferrari, Napoleone Ferrari, Luce lampade 1968-1972: il
nuovo design italiano, Allemandi, Torino, 2002, Tav. 42.
3110 GRUPPO A.R.D.I.T.I.
Una lampada da tavolo "BT 2" per NUCLEO SORMANI, 1972 (Brevetto di Duccio Trassinelli).
Acciaio inossidabile, elementi plastici con magnete incorporato, lampadine a 12 volts.
Cm 80 (h) x 106 x 106.
Accompagnata da un certificato di autenticità di Duccio Trassinelli.
A "BT 2" table lamp manufactured by NUCLEO SORMANI, 1972.
Stainless steel and movable magnetic lamp holders.
31.5 (h) x 41.7 x 41.7 inches.
Together with an authenticity certificate by Duccio Trassinelli.
€ 2.000
Letteratura: Fulvio Ferrari, Napoleone Ferrari, Luce lampade 1968-1973: il nuovo design italiano, Allemandi, Torino, 2002, Tav. 87.
Venini
3111 VENINI
Un lampadario della serie "Poliedri",
circa 1960.
Altezza cm 60, diametro cm 70.
A "Poliedri" series chandelier, circa 1960.
Height 23.6, diameter 27.5 inches.
€ 1.200
3112 VENINI (Editore)
Una lampada a plafone della serie "Esprit"
(modello 959.09), circa 1966.
Metallo cromato, vetro formato a mano.
Altezza cm 35, diametro cm 60.
An “Esprit” series ceiling lamp (959.09
model), circa 1966.
Chrome-plated metal and hand made
glass flowers.
Height 13.8, diameter 23.6 inches.
€ 1.400
Letteratura: Domus 436 (marzo 1966),
pubblicità; catalogo Venini 1975, p. 47; Franco
Deboni, I vetri Venini, la storia, gli artisti, le
tecniche, Allemandi, Torino, 2007, p. 245.
Altre Lampade
dagli anni ‘50 al Post-Moderno
3113 UNA LAMPADA DA TAVOLO, anni '50.
Ottone, alluminio laccato.
Altezza cm 35.
A TABLE LAMP, 1950's
Brass and lacquered aluminim.
13.8in. high.
€ 1.200
3114 UNA LAMPADA A PARETE,
anni '50.
Ottone lucido e verniciato, alluminio
laccato, perspex.
Altezza cm 53, larghezza 32,
profondità 18.
A WALL LAMP, 1950’s.
Polished varnished brass, lacquered
aluminum, and perspex.
20.1in. high, 12.6in. wide, 7.1in. deep.
€ 600
3115 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Una lampada da terra "Imbuto" ("Lte5")
per AZUCENA, 1954.
Ghisa verniciata, ottone, alluminio laccato.
Altezza cm 193.
A floor lamp, "Lte 5-Imbuto" model
manufactured by AZUCENA, 1954.
Varnished cast iron, brass, and lacquered
aluminum.
76in. high.
€ 600
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 19501980, Mondadori, Milano, 1985, p. 85.
3116 LUIGI CACCIA
DOMINIONI
Una lampada "Pallone da terra"
("LTE 10") per AZUCENA, 1958.
Marmo, ottone, vetro opalino
satinato.
Altezza cm 220.
A "Pallone da terra" ("LTE 10") floor
lamp manufactured by AZUCENA,
1958.
Marble, brass, and frosted opaline
glass.
86.6in. high.
€ 1.800
Letteratura: Abitare 24 (marzo 1964),
p. 24.
3117 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Due lampade a parete "LP 10" per AZUCENA, 1958.
Ottone, vetro satinato.
Altezza cm 54, larghezza 13, profondità 21.
A pair of wall lamps, "LP 10" model, manufactured by AZUCENA, 1958.
Brass and frosted glass.
21.3in. high, 5.1in. wide, 8.3in. deep.
€ 1.500
Letteratura: Domus 381 (agosto 1961), p. 35; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 129.
3118 BIANCARDI & JORDAN (Editore)
Un lampadario, circa 1956.
Ottone lucido e laccato.
Altezza cm 80, larghezza cm 120.
A chandelier, circa 1956.
Polished varnished brass.
Height 31.5, width 47.2 inches.
€ 2.200
3119 BRUNO MUNARI
Una lampada da tavolo della serie "Bali" per DANESE, Milano, 1958.
Multistrato, ottone, diffusore in tessuto.
Altezza cm 41, larghezza cm 30.
A "Bali" series table lamp manufactured by DANESE, Milan, 1958.
Plywood, brass and fabric diffuser.
16.1in. high, 11.8in. wide.
€ 150
Letteratura: Domus 349 (dicembre 1958), rassegna; Domus 381 (agosto
1961), p. 37; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino,
2003, p. 63.
3120 BRUNO MUNARI
Un lampadario della serie "Bali"
per DANESE, Milano, 1958.
Ottone, diffusori in tessuto.
Altezza cm 130, larghezza cm 54.
A "Bali" series hanging lamp
manufactured by DANESE, Milan, 1958.
Brass and fabric diffusers.
51.2in. high, 21.3in. wide.
€ 200
Letteratura: Domus 349 (dicembre 1958),
rassegna; Domus 381 (agosto 1961), p. 37;
Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000,
Allemandi, Torino, 2003, p. 63.
3121 JOE COLOMBO
Una lampada da tavolo "Elmo" per FORMA E FUNZIONE, 1971.
Alluminio smaltato, acciaio cromato.
Altezza cm 44.
A "Elmo" table lamp manufacturd by FORMA E FUNZIONE, 1971.
Enamelled aluminum and chrome-plated steel.
Height 17.3 inches.
€ 1.200
Letteratura: Vitra Design Museum, La Triennale di Milano, Joe Colombo Inventing the future, Skira, Milano, 2005, p. 256.
3122 ACHILLE E PIER GIACOMO CASTIGLIONI
Una lampada a sospensione "Kd51/R Teli" per KARTELL, 1959 (FLOS dal 1973).
Lamierino verniciato, tessuto sintetico, acciaio cromato opaco. Etichetta Flos.
Misure diffusore cm 65 (h) x 38 x 38.
A "Kd51/R Teli" hanging lamp manufactured by KARTELL, 1959 (FLOS after 1973).
Varnished steel sheet, synthetic material, opaque chrome-plated steel, with an Original Flos label.
25.6 (height of the diffuser) x 15 x 15 inches.
€ 400
Letteratura: Domus 370 (settembre 1960), pubblicità; Ottagono 3 (ottobre 1966), pp. 3, 153; Domus 522 (maggio 1973),
pubblicità; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 138; Sergio Polano, Achille Castiglioni tutte
le opere, Electa, milano, 2002, p. 154.
3123 GIANNI COLOMBO
Una lampada da tavolo "Gea" per R2S, Monza, anni ‘70. Resina Abs.
Marcata "Design G. Colombo'Gea'R2S srl Monza"
Mod. dep. Italy.
Altezza cm 12.
A table lamp, "Gea" model, manufactured by R2S, Monza, 1970’s. Abs resin.
Marked "Design G. Colombo'Gea'R2S srl Monza"
Mod. dep. Italy.
4.7in high.
€ 600
3124 GIO PONTI
Due lampade a parete, produzione CANDLE per l'Hotel Parco dei Principi, Roma, circa 1964.
Alluminio anodizzato.
Altezza cm 37. Larghezza 15,
profondità 9.
A pair of wall lamps manufactured by CANDLE for the Parco dei Principi Hotel, circa 1964.
Anodyzed aluminum.
14.5in. high, 5.9in. wide, 3.5in. deep.
€ 3.000
Letteratura: Domus 425 (aprile 1965), pp. 54, 78; catalogo Candle 1972, p. 124.
3125 CESARE LEONARDI, FRANCA STAGI
Due lampade da tavolo o da parete "Jeep" per LUMENFORM, 1969.
Acciaio verniciato, vetri stampati.
Marcata sui vetri "Lumenform'mod. Jeep dep. Leonardi-Stagi"
Altezza cm 33.
A pair of "jeep" table or wall lamps manufactured by LUMENFORM, 1969.
Varnished steel with moulded glass diffusers marked
"Lumenform'mod. Jeep dep. Leonardi-Stagi"
Heigh 13 inches.
€ 500
3126 CESARE LEONARDI, FRANCA STAGI
Una lampada da terra "Jeep" per LUMENFORM, 1969.
Acciaio verniciato, vetri stampati. Marcata sui vetri
"Lumenform'mod. Jeep dep. Leonardi-Stagi"
Altezza cm 163.
A "jeep" floor lamp manufactured by LUMENFORM,
1969.
Varnished steel with moulded glass diffusers marked
"Lumenform'mod. Jeep dep. Leonardi-Stagi"
64.2in. high.
€ 800
3127 ANNIG SARIAN
Una coppia di lampade da terra modello "4059" per KARTELL, 1970.
Ottone cromato, vetroresina, vetro opalino.
Altezza cm 175.
A pair of floor lamps, “4059” model manufactured by KARTELL, 1970.
Chrome-plated brass, fiberglass, and opaline glass.
Height 68.9 inches.
€ 1.200
Letteratura: catalogo Kartell settembre 1970, p. 56; Casa Amica 11 maggio 1971, pp. 30,
51;Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 184.
3128 ENNIO LUCINI
Una lampada da tavolo "Cespuglio" per DH GUZZINI, 1972
Alluminio naturale e laccato, plexiglass.
Altezza cm 33, diametro cm 40.
A "Cespuglio" table lamp manufactured by DH GUZZINI, 1972.
Aluminum, lacquered aluminum, and perspex.
Height 13, diameter 17.7 inches.
€ 1.000
Letteratura: Casa Amica 22 maggio 1972, p. 119; Forme 44 (dicembre 1972), pubblicità; Fulvio Ferrari,
Napoleone Ferrari, Luce lampade 1968-1973: il nuovo design italiano, Allemandi, Torino, 2002, Tav. 95.
3129 ANGELO MANGIAROTTI
Una lampada da soffitto "Spirale" per
CANDLE, 1974.
Acciaio cromato.
Lunghezza in sospensione cm 170,
diametro cm 12.
A ceiling lamp, "Spirale" model,
manufactured by CANDLE, 1974.
Chrome-plated steel. Diameter 4.7, lenght
67 inches.
€ 400
Letteratura: Mettiamo su casa insieme,
supplemento della rivista Abitare 149 (ottobrenovembre 1976), p. 4; Fulvio Ferrari, Napoleone
Ferrari, Luce Lampade 1968-1973: il nuovo
design italiano, Allemandi, Torino, 2002, tav.
107.
3130 TOMMASO BARBI
Una lampada da terra, fine anni '70.
Ottone lucido.
Cm 165 (h) x 155 x 75.
A floor lamp, late 1970's.
Polished brass.
65 (h) x 61 x 29.5 inches.
€ 9.000
3131 ETTORE SOTTSASS
Una lampada da tavolo "Bay" per MEMPHIS, 1983.
Alluminio smaltato, vetro opalino satinato, perspex. Etichette della manifattura.
Altezza cm 52.
Con un certificato di autenticità, nella scatola originale.
A "Bay" table lamp manufactured by MEMPHIS, 1983.
Enamelled aluminum, frosted opaline glass, and perspex, with an original manufacturer’s label.
20.5in. high.
Together with an authenticity certificate from the producer.
€ 1.200
3132 LELLA E MASSIMO
VIGNELLI
Una lampada alogena da terra "Sette
magie" per MORPHOS, anni '80.
Acciaio smaltato, tubo di acciaio rivestito
con foglia d'oro.
Etichetta "Morphos Acerbis International
Sette Magie design Lella e Massimo
Vignelli Made in Italy".
Altezza cm 202.
A "Sette magie" alogen floor lamp
manufactured by MORPHOS, 1980's.
Enamelled steel, steel tube with applied
gold leaf.
Original label "Morphos Acerbis
International Sette Magie design Lella e
Massimo Vignelli Made in Italy".
Height 79.5 inches.
€ 1.200
3133 ALESSANDRO MENDINI
Una lampada da terra "Ollo",
per MUSEO ALCHIMIA, 1988.
Legno laccato, acciaio inossidabile,
vetro satinato, illuminazione al neon.
Altezza cm 185.
An “Ollo” series floor lamp made for
MUSEO ALCHIMIA, 1988.
Painted wood, stainless steel,
and frosted glass, with neon lighting.
72.8in. high.
€ 1.500
3134 ALESSANDRO MENDINI
Una lampada da terra "Ollo",
per MUSEO ALCHIMIA, 1988.
Legno laccato, acciaio inossidabile,
vetro satinato,
illuminazione al neon.
Altezza cm 185.
An “Ollo” series floor lamp made for
MUSEO ALCHIMIA, 1988.
Painted wood, stainless steel,
and frosted glass, with neon lighting.
72.8in. high.
€ 1.500
3133
3134
Un ringraziamento a tutti gli amici e collaboratori per il sostegno a questo lavoro.
PROSSIME ASTE IN PROGRAMMA
Antiquariato
Libri Antichi
Gioielli
Aste Boetto
Giugno 2016
Partecipa all’Asta in diretta
collegandoti via internet
attraverso il sito
Aste Boetto
Registrati sul nostro sito e segui l’asta in diretta.
Se invece desideri partecipare attivamente, dopo esserti
registrato, riempi il modulo di dati aggiuntivi richiesti.
Nel modulo aggiuntivo di registrazione ti verranno chiesti dati
fiscaliper poter partecipare all’asta direttamente dal tuo PC,in
qualsiasi luogo tu sia, ti basterà cliccare sul pulsante per inviare
l’offerta vedendo in tempo reale se sei il maggior offerente.
Per registrarti vai sulla nostra home page all’indirizzo:
http://www.asteboetto.it e clicca su “registrati”.
Aste Boetto
Arte Moderna, Contemporanea e Fotografia
Gutai and others I by Italy I Worldwide I Multiples and Memorabilia
19 Aprile 2016
Arte Moderna e Contemporanea
Martedì 19 Aprile 2016
Tuesday, 19th April, 2016
To participate in the auction
online, please register on
our website www.asteboetto.it
Design e Arti Decorative del,900 e Selected
Mercoledì 20 e Giovedì 21 Aprile 2016
Wednesday 20th and Thursday 21th April, 2016
To participate in the auction online, please register on our
website : http://www.asteboetto.it
Register on our website to follow the auction online. If you would also like to take an active part in the auction,
after registering, simply fill out the form, providing your tax
information. In this way, you can be connected ‘live’ on your computer from
wherever, and with a simple touch of a button, be able to bid
and follow all the steps of the auction.
Simply go to our homepage at:
http://www.asteboetto.it
and click on “Register”.
Abbonarsi ai Cataloghi d’Asta
Arte Moderna e Contemporanea e Fotografia
Antiquariato
Design e Arti Decorative del 900’ e Selected
Compilare questo modulo in tutte le sue parti, ritagliare e inviare a:
Aste Boetto, Mura dello Zerbino 10 r, 16122 Genova
oppure via fax al numero +39102541379
Azienda
Nome e Cognome
Indirizzo
Cap
Citta
Stato
Tel.
Fax
Cell.
e-mail
Codice Fiscale
Partita Iva
CATALOGHI
ITALIA
ANTIQUARIATO (4 NUMERI ALL’ANNO)
DESIGN (2 NUMERI ALL’ANNO)
SELECTED (2 NUMERI ALL’ANNO)
ARTE MODERNA, CONTEMPORANEA E FOTOGRAFIA (2 NUMERI ALL’ANNO)
TUTTI I CATALOGHI
I prezzi sopraindicati sono espressi in euro, sono compresi di IVA e spese di spedizione.
EUROPA
PAESI EXTRA EUROPEI
100
60
70
70
250
120
80
90
90
300
Indirizzo per la consegna se diverso da quello sopra indicato
Modalità di pagamento
□
Assegno
□
Contanti
Data
Firma
PRIVACY: I dati forniti saranno riservati ed utilizzati esclusivamente per i trattamenti consentiti dalle Legge sulla Privacy n° 675 del 31/12/1996.
150
90
120
120
400
AstaBoetto_settembre_2012_IV_Layout 1 07/09/12 10:25 Pagina 449
Aste di Antiquariato Boetto s.r.l.
Mura dello Zerbino, 10r - 16122 Genova - Tel. 0102541314 - Fax 0102541379
E-mail: [email protected] - www.asteboetto.it
AstaBoetto_settembre_2012_IV_Layout 1 07/09/12 10:25 Pagina 447
Aste di Antiquariato Boetto s.r.l.
Mura dello Zerbino, 10r - 16122 Genova - Tel. 0102541314 - Fax 0102541379
E-mail: [email protected] - www.asteboetto.it
AstaBoetto_settembre_2012_IV_Layout 1 07/09/12 10:25 Pagina 447
Aste di Antiquariato Boetto s.r.l.
Mura dello Zerbino, 10r - 16122 Genova - Tel. 0102541314 - Fax 0102541379
E-mail: [email protected] - www.asteboetto.it
Con la presente il sottoscritto si impegna ad acquistare i lotti sopraindicati alle condizioni
pubblicate in catalogo. Si precisa inoltre che il lotto per il quale venissero fatte più offerte
scritte di pari importo, sarà aggiudicato al firmatario dell’offerta pervenuta per prima.
A parità di offerta prevale quella fatta in sala.
Data
_________________
(valida solo per lotti superiori a € 200.00)
Firma
____________________________________
Con la firma della presente approvo specificatamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.
Genova,
Firma
____________________________________
!
Approvo altresì specificamente ai sensi dell’art. 1341 c.c. e successivi del codice civile le seguenti clausole:
2 Esposizione; 4-5 qualità di mandatari dell’asta, carenza di responsabilità, termini e modalità del reclamo e relativo rimborso in caso di risoluzione,
annullamento, nullità della vendità; 1,8,9,10,11,12,13,14 e 15 modalità di partecipazione all’asta, rimessa all’incanto in caso di contestazione di una
aggiudicazione, diritti d’asta, modalità e termini per il pagamento, richiamo alla normativa vigente in tema di esportazione e di prelazione da parte dello
Stato Italiano per gli oggetti sottoposti a notifica; 16 Accettazione delle condizioni di vendita e Foro competente.
Genova,
449
4
49
449
Firma
____________________________________
Con la presente il sottoscritto si impegna ad acquistare i lotti sopraindicati alle condizioni
pubblicate in catalogo. Si precisa inoltre che il lotto per il quale venissero fatte più offerte
scritte di pari importo, sarà aggiudicato al firmatario dell’offerta pervenuta per prima.
A parità di offerta prevale quella fatta in sala.
Data
_________________
Firma
____________________________________
Con la firma della presente approvo specificatamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.
!
Genova,
Firma
____________________________________
Approvo altresì specificamente ai sensi dell’art. 1341 c.c. e successivi del codice civile le seguenti clausole:
2 Esposizione;
qualità di mandatari
carenza
di responsabilità,
termini
e modalità del reclamo e relativo rimborso in caso di risoluzione,
Con
la presente4-5
il sottoscritto
si impegnadell’asta,
ad acquistare
i lotti
sopraindicati alle
condizioni
annullamento,
nullità della
vendità;
1,8,9,10,11,12,13,14
e 15 modalità
partecipazione
pubblicate
in catalogo.
Si precisa
inoltre
che il lotto per il quale
venisserodifatte
più offerte all’asta, rimessa all’incanto in caso di contestazione di una
aggiudicazione,
diritti d’asta,
e termini
per il pagamento,
alla per
normativa
scritte
di pari importo,
sarà modalità
aggiudicato
al firmatario
dell’offertarichiamo
pervenuta
prima. vigente in tema di esportazione e di prelazione da parte dello
Stato Italiano per gli oggetti sottoposti a notifica; 16 Accettazione delle condizioni di vendita e Foro competente.
A parità di offerta prevale quella fatta in sala.
2834
447
47
447 447
Firma
Genova,
____________________________________
Data
_________________
Firma
____________________________________
Con la firma della presente approvo specificatamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.
“Tutto quello che
avreste voluto sapere
su FontanaArte
* Ma non avete mai osato chiedere”
*
Per l’acquisto rivolgersi a Maria Oliveto mob.349 4445253
e-mail: [email protected]
264 pagine, 608 illustrazioni
Edizioni The Arting Company
Prezzo: € 60
Condizioni di vendita
1. I lotti sono posti in vendita dalle Aste Boetto in locali aperti al
pubblico , essa agisce quale mandataria in esclusiva in nome proprio e
per conto di ciascun Venditore il cui
nome viene trascritto negli appositi
registri di P.S. presso Aste Boetto.
Gli effetti della vendita influiscono sul
Venditore e Aste Boetto non assume
nei confronti dell’Aggiudicatario o di
terzi in genere altra responsabilità
oltre quella ad essa derivante dalla
propria qualità di mandataria.
2.
Gli oggetti sono aggiudicati
al migliore offerente e per contanti;
in caso di contestazione tra più Aggiudicatari, l’oggetto disputato potrà
, a insindacabile giudizio del Banditore, essere rimesso in vendita nel
corso dell’Asta stessa e nuovamente
aggiudicato. Nel presentare la propria offerta, l’offerente si assume
la responsabilità personale di corrispondere il prezzo di aggiudicazione,
comprensivo della commissione dei
diritti d’asta, di ogni imposta dovuta
e di qualsiasi altro onere applicabile.
3. Aste Boetto si riserva la
facoltà di ritirare dall’Asta qualsiasi lotto. Il banditore, durante l’Asta,
ha la facoltà di abbinare o separare
i lotti ed eventualmente variare l’ordine di vendita. Lo stesso potrà, a
proprio insindacabile giudizio, ritirare
i lotti qualora le offerte in Asta non
raggiungano il prezzo di riserva concordato tra Aste Boetto e il Venditore.
4.
Alla cifra di aggiudicazione
sono da aggiungere i diritti d’asta del
23%. Sui beni contrassegnati con “*”
che provengono da imprenditori non
soggetti al regime del margine, è dovuto il diritto d’asta pari al 23% oltre
Iva, e la vendita è soggetta ad Iva
sull’intero valore di aggiudicazione,
oltre spese.
5. Il Direttore della vendita
può accettare commissioni d’acquisto delle opere a prezzi determinati
su preciso mandato e può formulare
offerte per conto del venditore.
6. Aste Boetto può accettare
mandati per l’acquisto (offerte scritte e telefoniche), effettuando rilanci
mediante il Banditore, in gara con
il pubblico partecipante all’Asta. Le
Aste Boetto non potranno essere ritenute in alcun modo responsabili per
il mancato riscontro di offerte scritte
e telefoniche, o per errori ed omissioni relative alle stesse.
7. Nel caso di due offerte scritte identiche per il medesimo lotto, lo
stesso verrà aggiudicato all’Offerente
la cui offerta sia stata ricevuta per
prima. Aste Boetto si riserva il diritto
di rifiutare le offerte di Acquirenti non
conosciuti a meno che venga rilasciato un deposito ad intera copertura del
valore dei lotti desiderati o, in ogni
caso, fornita altra adeguata garanzia. All’atto dell’aggiudicazione, Aste
Boetto potrà chiedere all’Aggiudicatario le proprie generalità, e in caso
di pagamento non immediato e in
contanti, l’Aggiudicatario dovrà forni-
re a Aste Boetto referenze bancarie
congrue e comunque controllabili:
in caso di evidente non rispondenza
al vero o di incompletezza dei dati o
delle circostanze di cui sopra, o comunque di inadeguatezza delle referenze bancarie, Aste Boetto si riserva
di annullare il contratto di vendita del
lotto aggiudicato.
8. Aste Boetto agisce in qualità di mandataria dei venditori e declina ogni responsabilità in ordine alla
descrizione degli oggetti contenuta
nei cataloghi, nella brochure ed in
qualsiasi altro materiale illustrativo;
le descrizioni di cui sopra, così come
ogni altra indicazione o illustrazione,
sono puramente indicative. Tutte le
aste sono precedute da un’esposizione ai fini di permettere un esame approfondito circa l’autenticità, lo stato
di conservazione, la provenienza, il
tipo e la qualità degli oggetti. Dopo
l’Aggiudicazione, né Aste Boetto né i
Venditori potranno essere ritenuti responsabili per i vizi relativi allo stato
di conservazione, per l’errata attribuzione, l’autenticità, la provenienza, il
peso o la mancanza di qualità degli
oggetti. Né Aste Boetto né il personale incaricato da Aste Boetto potrà rilasciare qualsiasi garanzia in tal
senso, salvi i casi previsti dalla legge.
9.
Le basi d’asta relative alla
possibile partenza in asta di ciascun
lotto sono stampate sotto la descrizione dei lotti riportata nel catalogo
e non includono i diritti d’Asta dovuti
dall’Aggiudicatario. Tali stime sono
tuttavia effettuate con largo anticipo
rispetto alla data dell’Asta e pertanto
possono essere soggette a revisione. Anche le descrizioni dei lotti nel
catalogo potranno essere soggette a
revisione, mediante comunicazioni al
pubblico durante l’Asta.
10.
Il pagamento totale del
prezzo di aggiudicazione e dei diritti
d’Asta potrà essere immediatamente
preteso da Aste Boetto, in ogni caso
dovrà essere effettuato per intero, in
Euro, entro sette giorni dall’aggiudicazione. L’aggiudicatario, saldato
il prezzo e i corrispettivi per diritti
d’asta, dovrà ritirare i lotti acquistati a propria cura, rischio, spese e
con l’impiego di personale e mezzi
adeguati entro 14 giorni dalla vendita. Decorso tale termine, le Aste
Boetto . saranno esonerate da ogni
responsabilità nei confronti dell’Aggiudicatario in relazione alla custodia, all’eventuale deterioramento o
deperimento degli oggetti e avranno
diritto ad applicare un corrispettivo,
per singolo lotto, a titolo di custodia,
pari a € 5,00 giornaliere per mobili e
€ 2,50 giornaliere per gli altri oggetti.
Per le vendite fuori sede, gli oggetti aggiudicati e non ritirati saranno
trasportati e custoditi presso i nostri
magazzini. Le spese di trasporto sostenute saranno a totale carico degli
aggiudicatari. Su espressa richiesta
dell’Aggiudicatario, le Aste Boetto potranno organizzare, a spese e ri-
schio dell’Aggiudicatario, l’imballaggio, il trasporto e l’assicurazione dei
lotti.
11.
In caso di mancato pagamento, le Aste Boetto s.r.l. potranno:
a)restituire il bene al mancato venditore ed esigere dal mancato
acquirente il pagamento delle commissioni perdute;
b)agire per ottenere l’esecuzione
coattiva dell’obbligo di acquisto;
c)vendere il lotto a trattativa privata, o in aste successive, comunque
in danno del mancato compratore,
trattenendo a titolo di penale gli
eventuali acconti versati.
12.
Nonostante ogni disposizione contraria qui contenuta, Aste
Boetto si riserva il diritto di concordare con gli Aggiudicatari forme
speciali di pagamento, per le quali
viene espressamente convenuto il
patto di riservato dominio a favore
di Aste di Antiquariato Boetto s.r.l.
fino all’integrale e completa estinzione del debito. Resta pertanto
inteso che il mancato o ritardato
pagamento, anche di una parte soltanto delle rate
stabilite, darà facoltà al venditore
Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. di
ritenere risolta la vendita, di richiedere l’immediato restituzione del
bene nel caso esso fosse già stato
consegnato e di trattenere quanto
già pagato a titolo di caparra confirmatoria.
13.
Gli Aggiudicatari sono tenuti all’osservanza di tutte le disposizioni legislative o regolamentari in
vigore relativamente agli oggetti dichiarati di interesse particolarmente
importante e per i quali il procedimento di dichiarazione è iniziato ai
sensi dell’art. 6 es. del D.LGS. 29
Ottobre 1999, n. 490, con particolare riguardo agli artt. 54 e ss. del
medesimo decreto. L’esportazione
di oggetti da parte di Aggiudicatari
residenti e non residenti in Italia è
regolata dalla suddetta normativa
nonché dalle leggi doganali, valutarie e tributarie in vigore. Il costo
approssimativo di una licenza di
esportazione è di € 200,00. I tempi
d’attesa sono di 45 giorni circa dalla
richiesta al Ministero dei Beni Culturali, Ufficio Esportazioni. La richiesta
della licenza viene inoltrata al Ministero previo pagamento del lotto
e su esplicita autorizzazione scritta
dell’Aggiudicatario. Aste Boetto non
si assume nessuna responsabilità
nei confronti dell’Aggiudicatario in
ordine ad eventuali restrizioni all’esportazione dei lotti aggiudicati, né
in ordine ad eventuali licenze o attestati che l’Aggiudicatario di un lotto
dovrà ottenere in base alla legislazione italiana. L’Aggiudicatario in
caso di diritto di prelazione da parte
dello Stato, non potrà pretendere da
Aste Boetto o dal Venditore nessun
rimborso di eventuali interessi sul
prezzo e sulle commissioni d’Asta
già corrisposte. 14. In caso di contestazioni fondate e
accettate da Aste Boetto per oggetti falsificati ad arte, purché la relativa comunicazione scritta provenga
a Aste Boetto entro 21 giorni dalla
data della vendita, Aste Boetto potrà, a sua discrezione, annullare la
vendita e rivelare all’Aggiudicatario
che lo richieda il nome del Venditore,
dandone preventiva comunicazione a
questo ultimo. 15. Tutte le informazioni sui punzoni dei metalli, sulla caratura e il peso
dell’oro, dei diamanti e delle pietre
preziose colorate sono da considerarsi puramente indicative e approssimative e Aste Boetto non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali
errori contenuti nelle suddette informazioni e per le falsificazioni ad arte
degli oggetti preziosi. Alcuni pesi in
questo catalogo sono stati determinati tramite misurazioni. Questi dati
devono considerarsi solo un’indicazione di massima e non dovrebbero
essere acquisiti come esatti.
16. In aggiunta ad ogni altro obbligo o diritto previsto dalle presenti
Condizioni di Vendita, Aste Boetto
nel caso in cui sia stata informata o
venga a conoscenza di un’eventuale
pretesa o diritto di terzi inerente alla
proprietà, possesso o detenzione del
Lotto potrà, a sua discrezione, trattenere in custodia il Lotto nelle more
della composizione della controversia
o per tutto il periodo ritenuto ragionevolmente necessario a tale composizione. 17. Le presenti Condizioni di Vendita
sono accettate automaticamente da
quanti concorrono all’Asta e sono a
disposizione di qualsiasi interessato
che ne faccia richiesta. Per qualsiasi
controversia è stabilita la competenza esclusiva del Foro di Genova
Condition of sale
1.
Lots are put on sale by
Aste Boetto at a pub- lic auction.
Aste Boetto acts as exclusive agent
in its own right and on behalf of each
seller whose name is registered at
Aste Boetto. The seller is responsible
for the items on sale and Aste Boetto accepts no responsibility with
regards to the buyer other than that
which may derive from its position as
agent.
2.
The items are sold to the
highest bidder for cash: in the case
of disagreement between more than
one high bidder, the disputed item
may, at the sole discretion of the
auc- tioneer, be relisted for new bidding during the same auction. When
making a bid, the bidder accepts full
personal responsibility to pay the price agreed inclusive of the Auc- tion
Commission and all other due fees
and taxes.
3.
Aste Boetto reserves the
right to withdraw any lot from the
auction. During the auction, the auctioneer has the right to separate or
join lots and to change the order of
their sale. The auctioneer may, furthermore, at his discretion, withdraw
any lot which does not reach the reserve price agreed between Aste Boetto and the seller.
4.
An auction commission of
23% is to be added to the final selling price. Goods marked “*” which
are offered by sellers not subject to
“margin regulations” (VAT paid on
only the difference between the original purchase price and sale price) are
subject to the auction commission of
23% plus VAT on the entire value of
the sale item plus ex- penses.
5.
The auction director may
accept a specific mandate to bid for
lots at a determined price and make
offers on behalf of the seller.
6.
Aste Boetto may accept
mandates for buy- ing (written and
telephonic) and raise bids through
the auctioneer at public auctions.
Aste Boetto may not be held responsible in any way for not receiving
written or tele- phonic offers or for
any errors or omissions in said offers.
7.
In the case of two identical
offers for the same lot, the offer will
be awarded to the offer which was received first. Aste Boetto reserves the
right to refuse offers from un- known
bidders unless a deposit is raised
which covers the entire value of the
desired lot or in any case an adequate guarantee is supplied. At the time
of assignment of a lot, Aste Boetto
may require identification de- tails
from the purchaser and in the case of
referred and non cash payment, the
pur- chaser must supply Aste Boetto with a con- gruous and checkable
bank reference: in the case of references which do not correspond, are
incomplete or inadequate, Aste Boetto reserves the right to annul the sale
contract of the assigned lot.
8.
Aste Boetto acts as agent
for the seller and declines responsibility deriving from de- scriptions
of the items in the catalogues, brochures or any other such descriptive
ma- terial: the descriptions as stated
above as
with all other illustrations are purely
indica- tive. Al auctions are preceded
by an exhibi- tion in order to allow
a thorough examination of the authenticity, condition, origin, type and
quality of the items. After the assignment of a lot, neither Aste Boetto
nor the seller can be held responsible
for flaws with regards to the condition, for mis- taken attribution, origin, authenticity, weight or quality of
the items. Neither Aste Boetto nor
anyone charged by Aste Boetto can
release any guarantee in this sense
other than in cases foreseen by law.
9.
The starting price relative
to the possible auctioning of each lot
is printed under the description of
said lot and do not include the Auction commission to be paid by the
purchaser. These estimates are nevertheless made well before the date
of the auction and may therefore de
subject to modifica- tion. The descriptions of the lots in the cat- alogue may also be subject to revision
via communication to the public during the auction.
10. Aste Boetto may require payment
in full of the final price and Auction Commission, in any case, full
payment in Euros must be made
within seven days of the assignment.
Having paid the final price and Auction Commission, the purchaser
must collect the lots bought at his
own risk, responsibility and expense
within seven days of the pur- chase.
At the end of said period, Aste Boetto will be exonerated of all responsibility with regards to the purchaser concerning storage and possible
deterioration of the items and may
exercise the right to apply a charge
for the storage of each single lot at
the rate of € 5.00 per day for furniture and € 2,50 per day for other items.
Items sold off site and not collected
will be transported and stored in our
warehouses. Any transport costs will
be the responsibility of the purchaser.
If specifically requested by the purchaser, and at their risk and expense,
Aste Boetto may arrange packaging,
transport and insurance of the lots.
11. In the case on non-payment,
Aste Boetto can:
a) return the goods to the seller and
de- mand from the buyer payment of
the lost commission,
b) act in order to obtain enforcement
of compulsory payment
c) sell the lot at a private sale or
subsequent auction, and in any case
detain as penalty any deposits paid.
12. Notwithstanding any disposition
contrary to this content, Aste Boetto
reserves the right to agree with the
purchaser, special forms of payment,
public or private warehouse storage,
to sell assigned lots which have not
been collected privately, to insure
assigned lots, to resolve disputes
and claims by or against the purchaser and to generally un- dertake
actions considered appropriate in
order to collect payment owed by
the pur- chaser or even according
to the circumstances, annul the sale according
to articles 13 and 14 of Italian civil
law and to return the goods to the
purchaser.
13. Purchasers are required to
uphold all laws and regulations
in force with regards to the items
declared to be of particular importance and for which the procedure
of decla- ration was began in accordance with article 6 es. Of the legislative decree 29 October 1999,
n°490, with particular regards to
arti- cle 54 of the same decree. The
export of goods by the purchaser,
resident and not in Italy, is regulated by the aforementioned de- cree
and furthermore by customs, currency and tax regulations in force.
The approxi- mate cost of an export
license is E.200,00. Waiting time is
about 45 days following the application to the export office of the “Ministero dei Beni Culturali”.
The application for an export license is to be sent to the Ministry on
payment of the lot and with explicit
written authorization of the purchaser. Aste Boetto is not held responsi- ble in any way to the purchaser
with regards to any eventual export
restrictions concern- ing the lot assigned, nor for any license or permit
which the purchaser of a lot must
ac- quire in accordance with Italian
law. In the case of the State exercising the right of withdrawal, the
purchaser cannot expect any reimbursement from Aste Boetto or from
the seller, of interest on the price or
Auction Commission already paid.
14. In the case of a reasonable contestation, ac- cepted by Aste Boetto, with regards to faked works of
art, and given that a written communication is received by Aste Boetto within 21 days of the sales, Aste
Boetto may, at its discretion annul
the sale and should the purchaser
so require, reveal the name of the
seller informing said seller of this
action.
15. All information regarding hallmarks of met- als, carats and weight
of gold, diamonds and precious coloured gems are to be consid- ered
purely indicative and approximate
and Aste Boetto cannot be held responsible for eventual errors contained in said informa- tion nor for the
falsification of precious items. Some
weights in this catalogue have been
ascertained by way of measurement. This data is to be considered
approximate and must not be considered as exact.
16. In addition to all other obliga-
tions and rights as contained in
these Conditions of Sale, Aste
Boetto may at its discretion, in
the case that is informed or becomes aware of claims by third
parties concerning the ownership, possession or holding of a
lot, hold the lot in custody for the
duration of the claim or for the
time deemed necessary for the
claim to be made.
17. These Conditions of Sale are
automatically accepted by all
those participating in the auction
and are available upon request to
any interested party.
Any dispute is to be under the jurisdiction of the court of Genoa.
INDICE ANALITICO / INDEX
Agnoli Tito: 3045
Arredoluce: 3036, 3037, 3038, 3039,
3040, 3041, 3042
Arteluce: 3019, 3020, 3021, 3022, 3023,
3024, 3025, 3026, 3027, 3028, 3029,
3030. 3031, 3032, 3033, 3034, 3035
Azucena: 3115, 3116, 3117
Barbi Tommaso: 3130
Biancardi & Jordan: 3118
Boeri Cini: 3097
Caccia Dominioni Luigi: 3115, 3116,
3117
Candle: 3124, 3129
Castiglioni Achille e Pier Giacomo: 3122
Cesari Giuliano: 3103, 3104, 3105, 3106
Chiesa Pietro: 3016, 3017
Colombo Gianni: 3123
Colombo Joe: 3121
Danese: 3119, 3120
DH Guzzini: 3128
Flos: 3122
Fontana Arte: 3001, 3002, 3003, 3004,
3005, 3006, 3007, 3008, 3009, 3010,
3011, 3012, 3013, 3014, 3015, 3016,
3017, 3018,
Forti Renato: 3046, 3047
Gorgoni Gian Luigi: 3101
Gruppo A.R.D.I.T.I.: 3107, 3108, 3109,
3110
Ingrand Max: 3001, 3002, 3003, 3004,
3005, 3006, 3007, 3008,
Kartell: 3127
Lelii Angelo: 3040
Leonardi Cesare: 3125, 3126
Lucini Ennio: 3128
Lumenform: 3125, 3126
Mangiarotti Angelo: 3129
Memphis: 3131
Mendini Alessandro: 3133, 3134
Munari Bruno: 3119, 3120
Museo Alchimia: 3133, 3134
Nucleo Sormani: 3103, 3104, 3105,
3106, 3107, 3108, 3109, 3110
O-Luce: 3043, 3044, 3045, 3046,
3047
Ostuni Angelo: 3046, 3047
Ostuni Giuseppe: 3043, 3044
Piccoli Bobo: 3014
Ponti Gio: 3124
R2S: 3123
Sarfatti Gino: 3019, 3020, 3021,
3022, 3023, 3024, 3025, 3026, 3027,
3028, 3029, 3030. 3031, 3032, 3033,
3034
Sarian Annig: 3127
Scolari Gaetano: 3065, 3092
Sottsass Ettore: 3099, 3100, 3131
Stagi Franca: 3125, 3126
Stilnovo: 3048, 3049, 3050, 3051,
3052, 3053, 3054, 3055, 3056, 3057,
3058, 3059, 3060,
3061, 3062,
3063, 3064, 3065, 3066, 3067, 3068,
3069, 3070, 3071, 3072, 3073, 3074,
3075, 3076, 3077, 3078, 3079, 3080,
3081, 3082, 3083, 3084, 3085, 3086,
3087, 3088, 3089, 3090,
3091, 3092, 3093, 3094, 3095, 3096,
3097, 3098, 3099, 3100, 3101, 3102
Studio Celli-Tognon: 3096
Venini: 3111, 3112
Vignelli Lella e Massimo: 3132
Vignelli Massimo: 3035
I testi, la fotografia e la grafica del presente catalogo sono
una produzione THE ARTING COMPANY s.a.s. Genova
Thursday 21 April 2016

Documenti analoghi