Slow Food

Transcript

Slow Food
Universita di Scienze Gastronomiche
-
Viaggio Didattico Territoriale AUSTRIA
-
In collaborazione con
Slow Food
Burgenland – Diendorf am Kamp – Linz – Vienna –
domenica 9 a domenica 16 giugno, 2013
DOMENICA 9 giugno, 2013
Sunday, June 9th 2013
Sonntag, ). Juni 2013
Partenza da Bra, Piazza Giolitti
Departure from Bra, Piazza Giolitti
10:20
Partenza volo con Austrian Airlines da Milano Malpensa Terminal 1 Austrian Airlines flight
departure from Milano Malpensa Terminal 1
11:45
Arrivo all’aeroporto di Vienna Arrival at Wien airport
12.00 – 13.00
Pranzo veloce in aeroporto Lunch at the airport
13.00 – 14.00
Viaggio in minivan noleggiato dall’aeroporto all’Ostello per la Gioventu di Neusiedl am See.
Check-in e sistemazione nelle camere.
Travel by rented minivan from the airport to the Neusiedl am See Youth Hostel. Check-in and
room assignments.
14.00 – 15.00
Viaggio alla Cantina Andert a Pamhagen Travel to the Andert Winery in Pamhagen
16.00 – 17.00
Camminata fra le vigne a Lerchenfeld con lezione sulle erbe selvatiche locali e la biodiversita della
zona insieme a SF membro Burgenland, Michael Andert.
Walk through the vineyards to Lerchenfeld with lesson on local herbs and the biodiversity of the
area together with SF Burgenland Convivium member, Michael Andert
http://www.pamhogna.at/english/
17.00 – 20.00
Arrivo a Lerchenfeld. Visita all’orto scolastico di Slow Food Burgenland con preparazione della
cena e degustazione vini.
Arrival in Lerchenfeld. Visit to the Slow Food Burgenland school garden. Together group will
prepare dinner accompanied by a wine tasting
Pernottamento all’Ostello per la Gioventua Neusiedl am See
Overnight stay at the Neusiedl am See Youth Hostel
LUNEDI 10 giugno, 2013
Monday, June 10th 2013
8.00 – 9.00 Colazione Breakfast
9.00 – 12.30
Viaggio ad Eisenstadt (1 ora). Laboratorio dedicato al pane presso il Panificio Waldherr Travel to
Eisenstadt (1 hr). Breadmaking workshop at Waldherr Bakery http://www.vollkornbaeckereiwaldherr.at/
12.30 – 16.00
Viaggio da Eisenstadt ad Unterloisdorf (1 ora). Lezione, visita e pranzo dedicati ad ortofrutta
biologica ed Uhudler (vino fragolino) con Walter Eckhart e Harald Kaiser, dirigente
dell’Associazione Uhudler di Burgenland Sud
Travel from Eisenstadt to Unterloisdorf (1 hr). Lesson, visit and lunch dedicated to organic
produce and Uhudler with Walter Eckhart and Harald Kaiser, chairman of the Uhudler
association from South Burgenland http://en.wikipedia.org/wiki/Uhudler
16.00 – 17.30
Viaggio a Stoob (30 min). Camminata guidata nel “Stoober Biri” (foresta selvatica di Stoob)
insieme all’apicoltore bio Georg Rohrauer. Degustazione di diversi tipi di miele ed altri prodotti
derivati dal miele.
Travel to Stoob (30 min). Guided walk in “Stoober Biri” (wild forest of Stoob) together with
organic beekeeper Georg Rohrauer. Tasting of different varieties of honey and other products
derived from honey.
17.30 – 18.30
Visita al birrificio Kobersdorfer Schlossbrau di Peter Dollinger. Degustazione di diverse birre
(una fatto con il miele, Pilsner, Ma! rzen pale lager e il nuovo top-fermentato birra-champagne).
Visit to Peter Do! llinger’s brewery, Kobersdorfer Schlossbra! u. Tasting of different types of
beer (one made with honey, Pilsner, Marzen pale lager and the new top-fermented “champagnebeer”) http://www.kobersdorfer.at/
18.30 – 22.00
Viaggio a Purbach (1 ora). Cena presso il Ristorante Gut Purbach Travel to Purbach (1 hr).
Dinner at Gut Purbach Restaurant http://www.gutpurbach.at/index.htm
Pernottamento all’Ostello per la Gioventua Neusiedl am See
Overnight stay at the Neusiedl am See Youth Hostel
MARTEDI 11 giugno, 2013
Tuesday, June 11th 2013
7.30
Check-out e partenza con valige pronte. Check-out and departure with bags packed.
7.30 – 8.30
Viaggio a Parndorf. Colazione assieme a Monika Liehl e famiglia, produttori di formaggio e latte
ovino locale. Sosta al Mercato della Terra di Parndorf
Travel to Parndorf. Breakfast together with Monika Liehl and family, producers of local goat’s
milk and cheese. Stopover at the Parndorf Earth Market
http://www.marktdererde.at/
8.30 – 10.00
Viaggio a Diendorf am Kamp Travel to Diendorf am Kamp
10.00 – 14.30
Arrival al caseificio di Robert Paget
- Visita della fattoria e caseificio
- Laboratorio dove gli studenti fanno la ricotta e il formaggio camembert - pranzo a base dei
prodotti della fattoria
Arrival at Robert Paget’s Dairy
- visit to the farm and the dairy
- workshop in which students make ricotta and camembert cheese
- lunch featuring products from the farm
http://www.bufala-connection.at/
-----------------------------------------------------
OBERÖSTERREICH
14.30 – 16.30
Fahrt nach Linz, Check-in im Youth Hostel
Viaggio a Linz. Check-in e sistemazione nelle camere presso l’Ostello per la Gioventu"
Travel to Linz. Check-in and room assignments at the Linz Youth Hostel.
di Linz.
18.00 – 22.00
Besuch des letzten Linzer Donaufischer, Wanderung durch die Donauauen, Informationen zu
Stadtgärten und Menü (www.
Chiacchierata e cena insieme ai pescatori del Danubio Wiesmayr Chat and dinner together with
the Wiesmayr Danube fishermen
Pernottamento presso l’Ostello per la Gioventu di Linz
Overnight stay at the Linz Youth Hostel
MITTWOCH, 12. JUNI 2013
MERCOLEDI 12 giugno, 2013
Wednesday, June 12th 2013
8.30 – 9.00
Frühstück
Prima colazione Breakfast
9.00 – 9.45
Fahrt nach Sankt Martin/Mühlkreis
Viaggio a Sankt Martin Travel to Sankt Martin
9.45 – 12.00
Besuch der ältesten „Brauerei Österreichs“ inkl. Führung und Verkostung
(http://www.hofstetten.at/news/start.php)
Visita e lezione dedicate alla birra presso il Birrificio Hofstetten Visit and lesson dedicated to beer
at Hofstetten Brewery
12.00 – 12.45
Fahrt nach Haslach zur Ölmühle
Viaggio a Haslach an der Muehl Travel to Haslach an der Muehl
12.45 – 15.00
Besuch der Ölmühle mit Verkostung von Leinölerdäpfel (http://www.oelmuehle-haslach.at/)
Visita presso il Frantoio Haslach Visit to the Haslach Oil Mill
15.00 – 16.15
Weiterfahrt nach Neustadt
Viaggio a Neustadt Travel to Neustadt
16.15 – 17.30
Besuch der Schnapsbrennerei Dambachler und Informationen zur Schnapsbrennerei
(http://www.dambachler.at/)
Visita e lezione dedicate alle distillate presso Schnapsbrenner Dambachler Visit and lesson
dedicated to Dambachler Schnapsbrenner
17.30 – 18.30
Weiterfahrt nach Gramastetten
Viaggio a Gramastetten Travel to Gramastetten
18.30 – 21.00
Betriebsführung (Schweine, Most,...) und Abendessen (http://www.koeglerhof.at/)
Cena presso la Fattoria e Produttore di Sidro Koeglerhof Dinner at Koeglerhof, family farm and
cider producers
Pernottamento presso l’Ostello per la Gioventu di Linz
Overnight stay at the Linz Youth Hostel
GIOVEDI 13 giugno, 2013
Thursday, June 13th 2013
8.30
Check Out
Check-out e partenza con valige pronte. Check-out and departure with bags packed.
9.00 – 11.00
Frühstück (Mohnflesserl, Handsemmeln, Kokoskuppeln, Mohnbeugerl,...) in der Biobäckerei
Gragger (http://www.gragger.at/)
at Gragger Bakery & Pastry Shop.
11.00 – 11.45
Weiterfahrt nach Scharnstein
Viaggio a Scharnstein Travel to Scharnstein
11.45 – 13.00
Betriebsführung und Kesselheisse bei Silmbroth (http://www.silmbroth.at/)
Arrivo alla Macelleria Silmbroth. Lezione sulla carne con pranzo a base dei loro prodotti Arrival
at the Silmbroth Butchershop. Lesson on meat production with lunch featuring their products.
13.00 – 16.00
Fahrt nach Gmunden. Check-in beim Hotel Grünberg (www.gruenberg.at )
Viaggio a Gmunden. Check-in to B&B Groenberg am See.
Travel to Gmunden. Check-in to B&B Groenberg am See.
16.00 – 19.00
Knödelworkshop mit Ingrid Pernkopf
Laboratorio knederli con lo chef e scrittrice gastronomica Ingrid Pernkopf.
Knoedelworkshop with bestselling chef and food writer Ingrid Pernkopf.
http://vu2217.admin.vserv9.menkisys.de/portfolio/50-portfolio-item-04.html
19.00 – 22.00
Gemeinsames Knödelessen
Cena presso Groenberg am See Dinner at Groenberg am See
Pernottamento presso Groenberg am See
Overnight stay at Groenberg am See
VENERDI 14 giugno, 2013
Friday, June 14th 2013
7.00 – 8.00
Ausfahrt mit Fischer
Pesca sul lago Fishing on the lake
8.00 – 9.00
Frühstück am See
Colazione sul lago Breakfast on the lake
9.00
Check-Out
Check-out e partenza con valige pronte Check-out and departure with bags packed
9.30 – 13.00
Seminar über Ernährungssicherung und –souveränität mit Dr. Petra Braun und Studenten der IE
(Internationale Entwicklung) aus Wien
Seminario su Sovranita Alimentare e Sicurezza Alimentare - Nutrizionale nel Mondo
Prof. Petra Braun, insieme ai suoi studenti dell’Universita di Vienna, tratteranno le problematiche
della fame e della malnutrizione (cause, guide, effetti) insieme ad aspetti di sicurezza alimentarenutrizionale e sovranita alimentare. Gli studenti UNISG presenteranno le attivita" di Slow Food
e l’Universita" attraverso un focus dei suddetti argomenti.
Seminar On Global Food Sovereignty and Nutrition Security
Prof. Petra Braun, together with her international development students from the University of
Vienna, will present and discuss issues of hunger and malnutrition (causes, drivers, effects) as
well as dimensions of food and nutrition security & food sovereignty. UNISG students will
present Slow Food and the University and the work of these two entities in addressing the
aforementioned issues.
13.00 -15.00
Stanglfischessen und Einblick über Wildzerlegung mit Höller Markus
Pranzo a base di pesce del lago “stangerlfisch” Lunch featuring fish from the lake, stangerlfisch
15.00 – 18.00
Weiterfahrt nach Wien
Viaggio da Gmunden a Vienna. Travel from Gmunden to Vienna.
Serata e cena libera
Free eveing and dinner
Pernottamento presso Wombat’s @ The Naschmarkt
Overnight stay at Wombat’s @ The Naschmarkt
http://www.wombats-hostels.com/de/wien/the-naschmarkt/
SABATO 15 giugno, 2013
Saturday, June 15th 2013
09:00 – 12:00
Visita ai mercati del cibo – Naschmarkt, Kutschkermarkt e Karmelitermarkt Visits to food
markets – Naschmarkt, Kutschkermarkt e Karmelitermarkt
http://www.wienernaschmarkt.eu/index.html
12.00 - 14.00
Pranzo preparato assieme con membri del Slow Food Youth Network Vienna Lunch prepared
together with members of the Slow Food Youth Network Vienna
14:00 – 16:00 Pomeriggio libero Free afternoon
16.00 – 19.30
Viaggio in tram (ca. 1ora). Visita e degustazione presso la Cantina-Enoteca Heuriger Wiengut
Wieninger con cena in seguito
Travel by tram (approx. 1hr). Visit and tasting at the Heuriger Wiengut Wieninger winery
followed by dinner http://www.wieninger.at/en/
Pernottamento presso Wombat’s @ The Naschmarkt
Overnight stay at Wombat’s @ The Naschmarkt
DOMENICA 16 giugno, 2013
Sunday, June 16th 2013
Mattina libera
Free morning
12:00
Check-out con valige pronte. Ritrovo e partenza per l’aeroporto Check-out with bags backed.
Group meets and departs for the airport
15:15
Partenza aereo da Vienna Flight departure from Vienna
16:45
Arrivo a Milano Malpensa e partenza per Bra Arrival in Milan Malpensa and departure for Bra
19.30 Rientro a Bra Arrival in Bra