Seals-It

Commenti

Transcript

Seals-It
2009.1
MOTOSPORTS QUALITY
ROD ENDS
SPHERICAL BEARINGS
Tecno2 s.r.l.
Via Roma 40
and
San Mauro Torinese
W accessories
NE
courtesy TATUUS srl
10099 - Torino - Italy
E-mail address: [email protected]
Formula MASTER
Formula MASTER
+39 011 8225073 - 8985704 (fax.)
®
+39 011 8224969 (tel.)
®
RODOBAL
-
Seals-It
®
TATUUS - Formula MASTER
Seals-it
ACCESSORIES for RACECAR ENGINEERING
........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................
A
G
F
C
AUDISO & BENVENUTO RACING
B Rad Typ
E Rad Typ
ACERNI
D
H
D
Grommet seals have many applications. In race cars they
serve to keep unwanted smoke and fumes from entering
the driver's area while protecting lines from chafing and
abrading on rough surfaces.
Wiring, fuel and oil lines, air and liquid hoses, and all other
lines that make up your special race car, can make an
otherwise detailed installation look unfinished.
FLEXIDRIVE® SPEED byFLEXITAB
OSG DONZI POWERBOAT P1 EVOLUTION WORLD CHAMPIONSHIP
PART#
A
B
C
D
E
F
G
H
in
in
in
in
in
in
in
in
GS1003-3HBL
GS1004-3H4
GS1003-3H6
GS1003-3H8
GS1003-3H10
GS1003-3H12
GS1003-3H16
8,500
8,500
8,500
8,500
8,500
8,500
8,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
no holes
0,250
0,375
0,500
0,625
0,750
0,950
n/a
2,750
2,750
2,750
2,750
2,750
2,750
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
PART#
A
B
C
D
E
F
G
H
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
n/a
33,274
3,175
1,016
3,048
69,850
69,850
69,850
69,850
69,850
69,850
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
TEAM DESSOUDE
ZONDA - Pagani Automobili
F. Student - F. SAE
HELSINKI POLYTECHNIC
GS1003-3HBL
215,900
38,100 no holes
GS1004-3H4
GS1003-3H6
GS1003-3H8
GS1003-3H10
GS1003-3H12
GS1003-3H16
215,900
215,900
215,900
215,900
215,900
215,900
38,100
38,100
38,100
38,100
38,100
38,100
6,350
9,525
12,700
15,875
19,050
24,130
Seals-It grommet seals add the well-organized,
professional appearance you want throughout your vehicle.
Die Gummidichtungen haben viele Anwendungen. Im
Bereich der Rennfahrzeugen werden sie benötigt um
unerwünschten Rauch und Dampf vom Cockpit
fernzuhalten und schützen Rohre vor Abnutzung und und
Kratzern durch raue Oberflächen.
Die gesamte Kraftstoffanlage, Öl-, Benzin- und
Luftleitungen, die ohne die Dichtungen einen unfertigen
Eindruck erwecken kann, werden durch dieselben
komplettiert.
Die Seals-it- Dichtungen verleihen Ihrem Fahrzeug
einen ordentlichen und professionellen Eindruck.
Les garnitures de gomme ont beaucoup d'applications.
Dans le secteur des automobiles de course ils servent à
empêcher que le fumée et les vapeurs non désirées
entrent dans l'espace du pilote pendant que protège les
tubes de l'usure et du raclage sur les surface rudes.
L'installation, les conduits du combustible et de le huile, les
tubes flexibles du liquide et de l'air, ils améliorent la
prestation de votre spéciale machine de course, peuvent
compléter une installation qui autrement semblerait
incomplète…
Les garnitures Seals-it offrent attends ordonné et
professionnel qui désirées pour votre véhicule.
Le guarnizioni di gomma hanno molte applicazioni. Nel
settore delle automobili da corsa servono a impedire che il
fumo ed i vapori indesiderati entrino nello spazio del pilota
mentre protegge i tubi dal logoramento e dal raschiamento
sulle superfici ruvide.
Top System Surface Drive
VYRUS 984 C3 2V
STEFANO BASTOGI
L'impianto, i condotti del combustibile e dell'olio, i tubi
flessibili del liquido e dell'aria, migliorano le prestazione
della vostra speciale macchina da corsa, possono
completare un'installazione che altrimenti sembrerebbe
incompleta...
split grommet seals available
trennbare Abdichtungen lieferbar
joints séparables disponibles
guarnizioni in gomma separabili fornibili
Le guarnizioni Seals-it offrono l'aspetto ordinato e
professionale che desiderate per il vostro veicolo.
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
Seals-it
ACCESSORIES for RACECAR ENGINEERING
........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................
TWO LEADING
MANUFACTURERS
TWO ESTABLISHED
BRANDS
ZWEI HERSTELLER
ZWEI FUEHRENDE
MARKEN
DEUX
CONSTRUCTEURS
DEUX MARQUES
DUE COSTRUTTORI
DUE PRIMARIE
MARCHE
A
G
B Rad Typ
®
C
''
E Rad Typ
H
F
D
PART#
INCH
----METRIC
mm
A
B
C
D
E
F
G
H
in
in
in
in
in
in
in
in
GS101NHBL
GS101-2H-16S
GS101-2H-BL
GS101-2H-4
GS101-2H-6
GS101-2H-8
GS101-2H-10
GS101-2H-12
GS101-2H-16
GS1003-2HBL
GS1003-2H-4
GS1003-2H-6
GS1003-2H-8
GS1003-2H-10
GS1003-2H-12
GS1003-2H-16
GS202218-12
5,250
5,250
5,250
5,250
5,250
5,250
5,250
5,250
5,250
5,750
5,750
5,750
5,750
5,750
5,750
5,750
7,625
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
2,000
none
0,950
no holes
0,250
0,375
0,500
0,625
0,750
0,950
no holes
0,250
0,375
0,500
0,625
0,750
0,950
0,700
n/a
2,125
n/a
2,250
2,250
2,250
2,250
2,250
2,250
n/a
2,750
2,750
2,750
2,750
2,750
2,750
3,625
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,310
1,750
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,136
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,150
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
PART#
A
B
C
D
E
F
G
H
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
GS101NHBL
133,350
38,100
none
n/a
33,274
3,175
1,016
3,810
GS101-2H-16S
133,350
38,100
24,130
53,975
33,274
3,175
1,016
3,048
GS101-2H-BL
GS101-2H-4
GS101-2H-6
GS101-2H-8
GS101-2H-10
GS101-2H-12
GS101-2H-16
GS1003-2HBL
GS1003-2H-4
GS1003-2H-6
GS1003-2H-8
GS1003-2H-10
GS1003-2H-12
GS1003-2H-16
GS202218-12
133,350
133,350
133,350
133,350
133,350
133,350
133,350
146,050
146,050
146,050
146,050
146,050
146,050
146,050
193,675
38,100 no holes
38,100 6,350
38,100 9,525
38,100 12,700
38,100 15,875
38,100 19,050
38,100 24,130
38,100 no holes
38,100 6,350
38,100 9,525
38,100 12,700
38,100 15,875
38,100 19,050
38,100 24,130
50,800 17,780
n/a
57,150
57,150
57,150
57,150
57,150
57,150
n/a
69,850
69,850
69,850
69,850
69,850
69,850
92,075
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
33,274
44,450
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,454
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
the leading US manufacturer
of high quality rod ends
and spherical bearing,
inch sizes and metric sizes
Grommet seals have many applications. In race cars they
serve to keep unwanted smoke and fumes from entering
the driver's area while protecting lines from chafing and
abrading on rough surfaces.
Wiring, fuel and oil lines, air and liquid hoses, and all other
lines that make up your special race car, can make an
otherwise detailed installation look unfinished.
RODOBAL ®
established European
manufacturing of rod ends
and spherical bearings
in metric sizes only
METRIC
mm
a network of experienced
national distributors
Seals-It grommet seals add the well-organized,
professional appearance you want throughout your vehicle.
Die Gummidichtungen haben viele Anwendungen. Im
Bereich der Rennfahrzeugen werden sie benötigt um
unerwünschten Rauch und Dampf vom Cockpit
fernzuhalten und schützen Rohre vor Abnutzung und und
Kratzern durch raue Oberflächen.
Die gesamte Kraftstoffanlage, Öl-, Benzin- und
Luftleitungen, die ohne die Dichtungen einen unfertigen
Eindruck erwecken kann, werden durch dieselben
komplettiert.
Die Seals-it- Dichtungen verleihen Ihrem Fahrzeug
einen ordentlichen und professionellen Eindruck.
Les garnitures de gomme ont beaucoup d'applications.
Dans le secteur des automobiles de course ils servent à
empêcher que le fumée et les vapeurs non désirées
entrent dans l'espace du pilote pendant que protège les
tubes de l'usure et du raclage sur les surface rudes.
L'installation, les conduits du combustible et de le huile, les
tubes flexibles du liquide et de l'air, ils améliorent la
prestation de votre spéciale machine de course, peuvent
compléter une installation qui autrement semblerait
incomplète…
Les garnitures Seals-it offrent attends ordonné et
professionnel qui désirées pour votre véhicule.
Le guarnizioni di gomma hanno molte applicazioni. Nel
settore delle automobili da corsa servono a impedire che il
fumo ed i vapori indesiderati entrino nello spazio del pilota
mentre protegge i tubi dal logoramento e dal raschiamento
sulle superfici ruvide.
L'impianto, i condotti del combustibile e dell'olio, i tubi
flessibili del liquido e dell'aria, migliorano le prestazione
della vostra speciale macchina da corsa, possono
completare un'installazione che altrimenti sembrerebbe
incompleta...
Le guarnizioni Seals-it offrono l'aspetto ordinato e
professionale che desiderate per il vostro veicolo.
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
+3300 registered
professional users
deliveries to +30
pan-European
and Mediterranean
countries
''
INCH
----METRIC
mm
®
Seals-it
ACCESSORIES for RACECAR ENGINEERING
........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................
E
TOP QUALITY
ROD ENDS and
SPERICAL BEARINGS
for MOTORSPORTS
A
B
C
G
D
PART#
''
INCH
----METRIC
mm
narrow series
schmale Reihe
série etroite
serie stretta
wide series
breite Reihe
série epaisse
serie larga
with staking groove
mit Vestemmungsnut
à sertir
da cianfrinare
high misalignment
hoher Kippwinkel
grand misalignement
alto angolo di ribaltamento
A
B
C
D
E
F
G
in
in
in
in
in
in
in
GS2003-5
GS50238-BL
GS1003-BL
GS1003-4
1,500
2,000
3,000
3,000
n\a
n\a
n\a
0,250
1,250
1,750
2,625
2,625
0,125
0,125
0,125
0,125
0,040
0,040
0,040
0,040
1,000
1,550
2,250
2,250
0,120
0,120
0,120
0,120
GS1003-6
GS1003-8
GS1003-10
GS1003-12
GS1003-16
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
0,375
0,500
0,625
0,750
0,950
2,625
2,625
2,625
2,625
2,625
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
2,250
2,250
2,250
2,250
2,250
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
GS1003-20
GS404-BL
GS404-16
GS404-30
GS5001-1
GS5001-2
GS1003-6INBL
3,000
4,000
4,000
4,000
4,500
4,500
6,000
1,180
n\a
1,000
1,800
1,500
2,120
n\a
2,625
3,625
3,625
3,625
4,000
4,000
5,500
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,040
2,385
0,170
0,040 3,000-2PI 0,060
0,040 3,000-2PI 0,060
0,040 3,000-2PI 0,060
0,040
3,400
0,250
0,040
3,400
0,250
0,040
5,000 0,60-2PI
PART#
Since 1971, the Aurora Bearing Company, with new facility in
Montgomery, Illinois (USA), has been exclusively designing
and manufacturing rod ends and spherical bearings with sliding
couplings
.
This company is since then well established on various markets, earning a world-wide reputation, supplying parts for
general industrial needs as well as for those very demanding
applications typical for the military, aerospace and motor
sports branches.
TECHNICAL
LITERATURE
AVAILABLE
through:
website
http://www.aurorabearing.com
printed
catalogue
downloadable
catalogue
as .pdf file
on CD-ROM:
- . pdf catalogue
- CAD part libraries
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
F
A
B
C
D
E
F
G
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
GS2003-5
38,100
n\a
31,750
3,175
1,016
25,400
3,048
GS50238-BL
GS1003-BL
GS1003-4
50,800
76,200
76,200
n\a
n\a
6,350
44,450
66,675
66,675
3,175
3,175
3,175
1,016
1,016
1,016
39,370
57,150
57,150
3,048
3,048
3,048
GS1003-6
GS1003-8
GS1003-10
GS1003-12
GS1003-16
GS1003-20
GS404-BL
GS404-16
76,200
76,200
76,200
76,200
76,200
76,200
101,600
101,600
9,525
12,700
15,875
19,050
24,130
29,972
n\a
25,400
66,675
66,675
66,675
66,675
66,675
66,675
92,075
92,075
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
3,175
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
1,016
57,150
57,150
57,150
57,150
57,150
60,579
76,2-2PI
76,2-2PI
3,048
3,048
3,048
3,048
3,048
4,318
1,524
1,524
GS404-30
GS5001-1
101,600
114,300
45,720
38,100
92,075
101,600
3,175
3,175
1,016
1,016
76,2-2PI
86,360
1,524
6,350
GS5001-2
GS1003-6INBL
114,300
152,400
53,848
n\a
101,600
139,700
3,175
3,175
1,016
1,016
86,360 6,350
127,000 15,2-2PI
Grommet seals have many applications. In race cars they
serve to keep unwanted smoke and fumes from entering
the driver's area while protecting lines from chafing and
abrading on rough surfaces.
Wiring, fuel and oil lines, air and liquid hoses, and all other
lines that make up your special race car, can make an
otherwise detailed installation look unfinished.
Seals-It grommet seals add the well-organized,
professional appearance you want throughout your vehicle.
Die Gummidichtungen haben viele Anwendungen. Im
Bereich der Rennfahrzeugen werden sie benötigt um
unerwünschten Rauch und Dampf vom Cockpit
fernzuhalten und schützen Rohre vor Abnutzung und und
Kratzern durch raue Oberflächen.
Die gesamte Kraftstoffanlage, Öl-, Benzin- und
Luftleitungen, die ohne die Dichtungen einen unfertigen
Eindruck erwecken kann, werden durch dieselben
komplettiert.
Die Seals-it- Dichtungen verleihen Ihrem Fahrzeug
einen ordentlichen und professionellen Eindruck.
Les garnitures de gomme ont beaucoup d'applications.
Dans le secteur des automobiles de course ils servent à
empêcher que le fumée et les vapeurs non désirées
entrent dans l'espace du pilote pendant que protège les
tubes de l'usure et du raclage sur les surface rudes.
L'installation, les conduits du combustible et de le huile, les
tubes flexibles du liquide et de l'air, ils améliorent la
prestation de votre spéciale machine de course, peuvent
compléter une installation qui autrement semblerait
incomplète…
Les garnitures Seals-it offrent attends ordonné et
professionnel qui désirées pour votre véhicule.
Le guarnizioni di gomma hanno molte applicazioni. Nel
settore delle automobili da corsa servono a impedire che il
fumo ed i vapori indesiderati entrino nello spazio del pilota
mentre protegge i tubi dal logoramento e dal raschiamento
sulle superfici ruvide.
L'impianto, i condotti del combustibile e dell'olio, i tubi
flessibili del liquido e dell'aria, migliorano le prestazione
della vostra speciale macchina da corsa, possono
completare un'installazione che altrimenti sembrerebbe
incompleta...
Le guarnizioni Seals-it offrono l'aspetto ordinato e
professionale che desiderate per il vostro veicolo.
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
PRO-WERKS
ROD ENDS ACCESSORIES
........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................
MOST FREQUENTLY USED ITEMS IN MOTORSPORTS APPLICATIONS
®
shaft thread Ø = ball bore Ø
SAFETY WASHERS
FOR ROD ENDS
PART#
DISTANZSCHEIBEN
FUER GELENKKOEPFE
ØB
in
mm
ØD
in
mm
RONDELLES
POUR EMBOUTS
RONDELLE DISTANZIALI
PER TESTE A SNODO
mm
73-463
5/16"
7,938
7/8"
22,23
0,170"
4,32
73-464
3/8"
9,525
1"
25,40
0,200"
5,08
73-465
7/16"
11,113
1" 1/8"
28,58
0,220"
5,59
73-466
1/2"
12,700
1"/ 1/4"
31,75
0,220"
5,59
73-467
5/8"
15,875
1" 3/8"
34,93
0,250"
6,35
73-468
3/4"
19,050
1"/ 5/8"
41,28
0,350"
8,89
XAM-..T
alloy steel ball
alloy steel race
alloy steel body,
zinc plated
high strength alloy
heavy duty shanks
alloy steel ball
alloy steel race
alloy steel body,
zinc plated
RAM-..T
RXAM-..T
high performance
alloy steel ball
alloy steel race
alloy steel body,
bright nickel plated
high performance
heavy duty shanks
alloy steel ball
alloy steel race
alloy steel body,
bright nickel plated
Rondelle distanziali, da utilizzare
con teste a snodo, realizzate in
acciaio, zincate color oro per una
migliore resistenza alla
corrosione.
PRM-..T
PRXM-..T
La forma raggiata permette di
sfruttare al meglio l’angolo di
massimo ribaltamento della teste
a snodo
performance racing
alloy steel ball
stainless steel race
alloy steel body
aerospace quality PTFE
performance racing
heavy duty shanks
alloy steel ball
stainless steel race
alloy steel body
aerospace quality PTFE
W
in
AM-..T
high strength alloy
shaft thread Ø > ball bore Ø
ØD
W
ØB
Sicherheitdistanzscheiben aus
Automatenstahl, koennen in Verbindung mit Gelenkkoepfen angewendet werden, goldfarbig verzink fuer
bessete Korrosionsbestaendigkeit.
Precision machined mild steel
safety washers, to be used in
connection with rod ends, gold
zinc plated for long lasting
corrosion resistance.
Form mit Radius and der Innenseite
ermoeglicht die maximale Ausnutzung des Kippwinkels des Gelenkkopfes
Radius under cut design allows
increased misalignement angle.
HIGH MISALIGNMENT
BUSHINGS
FOR ROD ENDS
rod end threaded into
threades tube adapter
Les rondelles, réalisées en acier
pour machines automatiques,
sont utilisées avec embouts,
sont zinguées couleur or pour
meilleure résistance à la
corrosion.
Rayon sous le dessin de coupe
permet d'exploiter au mieux
l'angle de maximum débattement
de l’embout
DISTANZHUELSEN
FUER GELENKKOEPFE
ØA
ØB
ENTRETOISES
POUR EMBOUTS
in
mm
in
mm
in
mm
C78-010
5/8"
15,875
1/2"
12,70
1/4"
6,35
25°
C78-011
3/4"
19,050
1/2"
12,70
1/4"
6,35
25°
C78-012
3/4"
19,050
1/2"
12,70
1/2"
12,70
25°
C78-016
3/4"
19,050
5/8"
15,88
1/2"
12,70
22°
C78-013
7/8"
22,225
5/8"
15,88
5/8"
15,88
21°
C78-014
1"
25,400
5/8"
15,88
3/4"
19,05
33°
1"
25,400
These Aisi 403 stainless steel
bushing have a double function:
they work as spacer and increase
the misalignment cababilities of
rod ends.
3/4"
19,05
3/4"
DISTANZIALI PER
TESTE A SNODO
HXAM-..T
α
W
PART#
C78-015
safety washer
19,05
Edelstahl Aisi 403 Buechsen dienen
gleichzeitig als Distanz-huelsen
und zur Erweiterung des Kippwinkels des Gelenkkopfes.
Using bushing reduces size of
ball hole.
Einsazt von Huelsen reduziert Bohrungsdurchmesser des Innenringes.
Will not fit COM-.. series spherical
bearings
Zum Einsatz auf Gelenklager der
COM..-Serie nicht geeignet.
28°
high misalignment
alloy steel ball
alloy steel race
alloy steel body
aerospace quality PTFE
α
W
ØB
L’entretoise en acier inoxydable
Aisi 403 élève les capacités de
désalignement des embouts.
L'emploi de la rondelle réduit la
dimension du trou de la sphère.
Elle n’est pas compatible avec
les rotules de la série COM..
ØD
Il distanziale in acciaio
inossidabile di Aisi 403 aumenta
le capacità di disallineamento
delle teste a snodo.
L'utilizzo della rondella riduce la
dimensione del foro della sfera.
Non è idonea all’uso su snodi
sferici della serie COM..
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
NARROW SERIES
COM-..T generic application
COM-T-KH impact and wear resistant
PNB-..T performance racing
PNB-TG performance racing, grooved
ANC-..T aerospace qualified
ANC..TG aerospace qualified, grooved
grooved
WIDE SERIES
PWB-..T performance racing
PWB-TG performance racing, grooved
AWC-..T aerospace qualified
AWC..TG aerospace qualified, grooved
grooved
HIGH MISALIGNMENT
HAB-..T
HAB-..TG grooved
HAB-M..TG metric sizes, grooved
grooved
''
...many other types and sizes available
INCH
----METRIC
mm
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
RODOBAL
ROD ENDS - SPHERICAL BEARINGS
........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................
METRIC
mm
DIN 648 K
PRO-WERKS
ROD ENDS ACCESSORIES
........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................
TUBE ADAPTERS
FOR ROD ENDS
ROHRADAPTER
FUER GELENKKOEPFE
RONDELLES
POUR EMBOUTS
ADATTATORI PER TUBI
PER TESTE A SNODO
size 6 mm --> size 25 mm
standard, fine and special threads
wide series
breite Reihe
série large
serie larga
special form rod ends
Sonderformen
embouts formes spéciales
teste a snodo forme speciali
RM..MTE
RML..MTE
RF..MTE
RFL..MTE
DIN 648 K
wide series
DIN 648 E
narrow series
RS..MTE
RS..MTA
RG..MTE
GE..MTE
examples of special parts
RM 18 MTHE
metric high misalignment
RM 25X-1
25 mm male
regreasable,
impact and wear resistant,
for off-road applications
motorcycles specials
wind tunnel
miniature rod ends
small sizes, bore 2 mm,
3 mm, 4 mm and 5 mm,
smooth and precision fit
for scaled models and testing rigs
used in wind tunnels
aluminum body, 6 mm size
RF..SE.AL, female
RM..SE.AL,male
RF 8 SE.82
space saving,
for steering dampers
DIN 71802
LEFT
HAND
RIGHT
HAND
FITS TUBE SIZE
THREAD
SIZE
LEFT
HAND
RIGHT
HAND
FITS TUBE SIZE
THREAD
SIZE
C73-801-2
C73-807-2
C73-813-2
C73-819-2
C73-821-2
C73-835-2
C73-837-2
C73-839-2
C73-841-2
C73-843-2
C73-845-2
C73-859-2
C73-861-2
C73-863-2
C73-865-2
C73-867-2
C73-869-2
C73-871-2
C73-873-2
C73-875-2
C73-885-2
C73-887-2
C73-889-2
C73-891-2
C73-800-2
C73-806-2
C73-812-2
C73-818-2
C73-820-2
C73-834-2
C73-836-2
C73-838-2
C73-840-2
C73-842-2
C73-844-2
C73-858-2
C73-860-2
C73-862-2
C73-864-2
C73-866-2
C73-868-2
C73-870-2
C73-872-2
C73-874-2
C73-884-2
C73-886-2
C73-888-2
C73-890-2
5/16" OD
3/8" OD
1/2" OD X .058"
5/8" OD X .058"
5/8" OD X .058"
3/4" OD X .058"
3/4" OD X .058"
3/4" OD X .058"
3/4" OD X .065"
3/4" OD X .065"
3/4" OD X .065"
7/8" OD X .058"
7/8" OD X .058"
7/8" OD X .058"
7/8" OD X .065"
7/8" OD X .065"
7/8" OD X .065"
7/8" OD X .083"
7/8" OD X .083"
7/8" OD X .083"
1" OD X .058"
1" OD X .058"
1" OD X .058"
1" OD X .058"
10-32
10-32
1/4-28
5/16-24
3/8-24
5/16-24
3/8-24
7/16-20
5/16-24
3/8-24
7/16-20
3/8-24
7/16-20
1/2-20
3/8-24
7/16-20
1/2-20
3/8-24
7/16-20
1/2-20
3/8-24
7/16-20
1/2-20
5/8-18
C73-893-2
C73-895-2
C73-897-2
C73-899-2
C73-903-2
C73-905-2
C73-907-2
C73-917-2
C73-919-2
C73-923-2
C73-925-2
C73-927-2
C73-929-2
C73-931-2
C73-933-2
C73-941-2
C73-943-2
C73-945-2
N/A
C73-949-2
N/A
C78-101-2
C78-105-2
C78-113-2
C73-892-2
C73-894-2
C73-896-2
C73-898-2
C73-902-2
C73-904-2
C73-906-2
C73-916-2
C73-918-2
C73-922-2
C73-924-2
C73-926-2
C73-928-2
C73-930-2
C73-932-2
C73-940-2
C73-942-2
C73-944-2
C73-946-2
C73-948-2
C73-950-2
C78-100-2
C78-104-2
C78-112-2
1" OD X .065"
1" OD X .065"
1" OD X .065"
1" OD X .065"
1" OD X .083"
1" OD X .083"
1" OD X .083"
1-1/8" OD X .058"
1-1/8" OD X .058"
1-1/8" OD X .065"
1-1/8" OD X .065"
1-1/8" OD X .065"
1-1/8" OD X .083"
1-1/8" OD X .083"
1-1/8" OD X .083"
1-1/4" OD X .095"
1-1/4" OD X .095"
1-1/4" OD X .120"
1-1/4" OD X .120"
1-3/8" OD X .095"
1-3/8" OD X .095"
1-3/8" OD X .120"
1-1/2" OD X .120"
1-3/4" OD X .120"
3/8-24
7/16-20
1/2-20
5/8-18
7/16-20
1/2-20
5/8-18
1/2-20
5/8-18
1/2-20
5/8-18
3/4-16
1/2-20
5/8-18
3/4-16
5/8-18
3/4-16
5/8-18
3/4-16
5/8-18
3/4-16
7/8-14
7/8-14
1 1/4-12
wind tunnel picture courtesy of FONDTECH – ITALY
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
RODOBAL
ACCESSORIES for RACECAR ENGINEERING
........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................
JAM NUTS
KONTERMUTTER
CONTRE-ECROUS
..........................
CONTRODADI
SWAGING TOOL SET
. . . .ROD
. . ENDS
. . . .ACCESSORIES
. . . . . . . . . . . . ........................
SET WERKZEUGE
ZUR VERSTEMMUNG
SET OUTILS
DE CHAINFREINAGE
SET UTENSILI
PER CIANFRINARE
G
H
right-hand thread
Rechtsgewinde
filetage à droite
filettatura destra
SW
r-h
D
Metric threads,
bright nickel plated
PART
#
steel
or stainless
steel Aisi 304
M 6
M 8
M 10 fine
M 10 fine
M 10 normal
M 12 fine
M 12 normal
M 12 special
M 14 fine
M 16 fine
M 16 normal
M 18 fine
M 20 fine
M 24 fine
M 27 fine
M 30 fine
M 36 normal
Metrisches
Filetage metriques,
acier nickelé poli ou
Gewindes,
G
r-h
r-h Aisi
l-h
acierl-h
inoxydable
Automatenstahl
304
vernickelt oder
Edelstahl Ais 304
M6x1
M8x1,25
M10x1
M10x1,25
M10x1,5
M12x1,25
M12x1,75
M12X1,5
M14x1,5
M16x1,5
M16x2
M18x1,5
M20x1,5
M24x2
M27x2
M30x2
M36x3
left-hand thread
Linksgewinde
filetage à gauche
filettatura sinistra
 
  

  
 

  
  
 
 
  
  
  
   




1
Filettature
metriche, in acciaio
H lucido
SWo in
nickelato
acciaio inox Aisi 304
D
3
4
4,9
5,8
5,8
7
7
7
7,2
8
8
8,5
9
11,8
12
14
10
13
17
17
17
19
19
19
22
24
24
27
30
36
41
45
11
14,5
19,5
19,5
19,2
21,5
21,5
21,5
25
27,1
27,1
31
33,8
41,5
47
51
14
55
63
UNF threads
zinc plated steel
Zoll-Gewinde UNF
Stahl, verzinkt
PART#
G
r-h l-h
H
SW
D









3,1
93
10,6
10-32 = 3/16"
UNF 1/4"
1/4" - 28 TPI
UNF 5/16"
5/16" - 24 TPI
UNF 3/8"
3/8" - 24 TPI
UNF 7/16"
7/16" - 20 TPI
UNF 1/2"
1/2" - 20 TPI
UNF 5/8"
5/8" - 18 TPI
UNF 3/4"
3/4" - 16 TPI
1" 1/4
1 1/4" - 12 TPI
Filettature UNF
in pollici, in acciaio
zincato
Filetages UNF
en pouces, acier
zingué







4
11
12,5
4,8
12,5
14,3
5,6
14,1
16,1
6,4
17,3
19,7
7,9
18,8
21,5
9,5
23,5
27
10,7
27,8
31,9
18,3
46,5
53,2
Abmessungen H,
SW und D
unverbindlich
cotes H, SW et D
peuvent changer
SET OUTILS A
FILETER UNF
SET MASCHI A
FILETTARE UNF
set 2 tools - HSS - ISO 529
Satz 2 Werkzeuge - HSS - ISO 529
set 2 outils - HSS - ISO 529
serie 2 pezzi - HSS - ISO 529
imperial fine threads - UNF - tol. 2B
Zoll-Feingewinde - UNF - tol. 2B
filetages pouces, fin - UNF - tol. 2B
filettature fini in pollici - UNF tol. 2B
hand tapping, blind holes
Manueller Einsatz - blinde Bohrung
usage à la main
a mano, per fori ciechi
THREAD TAP 5/16" UNF RH 5/16" - 24 TPI
THREAD TAP 5/16" UNF LH 5/16" - 24 TPI

THREAD TAP 3/8" UNF RH
THREAD TAP 3/8" UNF LH
3/8" - 24 TPI
3/8" - 24 TPI

THREAD TAP 7/16" UNF RH 7/16 - 20 TPI
THREAD TAP 7/16" UNF LH 7/16 - 20 TPI

THREAD TAP 1/2" UNF RH
THREAD TAP 1/2" UNF LH
1/2" - 20 TPI
1/2" - 20 TPI

THREAD TAP 5/8" UNF RH
THREAD TAP 5/8" UNF LH
5/8" - 18 TPI
5/8" - 18 TPI

THREAD TAP 3/4" UNF RH
THREAD TAP 3/4" UNF LH
3/4" - 16 TPI
3/4" - 16 TPI

THREAD TAP 7/8" UNF RH
THREAD TAP 7/8" UNF LH
7/8" - 14 TPI
7/8" - 14 TPI

5
forare.. disp.
drill.. stock
perçer.. dispo
G
L1
L2
D

Ø 7,94
Ø 7,94
69
69
19
19
8
8
Ø 6,9
Ø 6,9

Ø 9,52
Ø 9,52
76
76
20
20
10
10
Ø 8,4
Ø 8,4

Ø 11,11
Ø 11,11
82
82
22
22
11,11
11,11
Ø 9,9
Ø 9,9

Ø 12,70
Ø 12,70
84
84
24
24
9
9
Ø 11,5
Ø 11,5

Ø 15,88
Ø 15,88
95
95
25
25
12,5
12,5
Ø 14,5
Ø 14,5

Ø 19,05 104
Ø 19,05 104
29
29
14
14
Ø 17,4
Ø 17,4

Ø 22,23 113
Ø 22,23 113
33
33
12,5
12,5
Ø 20,4
Ø 20,4
centering pin
Zentrierhilfe
aide de centre
spina di centraggio
6
4-6
finishing second tool, upper and lower part
Ober- und Unterteil 2. Werkzeug
outil de finissage, demi-parts
parti superiore e inferiore utensile di finitura
3
spherical bearing with staking groove
Gelenklager mit Verstemmungsnut
rotules avec rainure de chainfrenage
snodo sferico con scanalatura per cianfrinatura
PWB-12TG
swaging action
Verstemmung
action de chainfreinage
azione di cianfrinatura
upper tool part
Werkzeugteil
part d’outil
parte d’utensile
D









2-5
le quote H, SW e D
possono subire
leggere variazioni
UNF-GEWINDEBOHRER
filettatura
destro
sinistro
thread righ-hand left-hand
filetage
à droite à gauche
1-3
2
ex.: AURORA
sizes H, SW and D
may be slightly
different
UNF THREAD
TAPPING TOOL SET
denominazione
part number
denomination
4
l-h
swaging first tool, upper and lower part
Ober- und Unterteil 1. Verstemmungswerkzeug
outil de chainfreinage, demi-parts
parti superiore e inferiore primo utensile
L1
L2
bearing installed and swaged
Gelenklager montiert und verstemmt
rotules installé et chainfreiné
snodo montato e cianfrinato
G
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
P
60°
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
Seals-it
ROD ENDS ACCESSORIES
........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................
LATERAL SEALS
for ROD ENDS
SEITLICHEN ABDICHTUNGEN
für GELENKKÖPFE
JOINTS LATERAUX
pour EMBOUTS
TENUTE LATERALI
per TESTE A SNODO
bolt
Schraube
vis
bullone
rod end
Gelenkkopf
embout
testa a snodo
RODOBAL
ROD ENDS ACCESSORIES
........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................
RUBBER PROTECTIONS
GUMMI-SCHUTZKAPPEN
PROTECTIONS
PROTEZIONI IN GOMMA
RERS..
RERS..
RERS..
RERS..
DISTANCE RINGS
DISTANZRINGE
BAGUES DE DISTANCE
DISTANZIALI
DR..
DR..
DR..
DR..
RELS..
nut
Mutter
ecrous
dado
RELS..
d
C
-40
o
+15
0o C
A
DR..
T
RERS..
T2
W
ØG
H
B
W
C
ØC
H
ØC
per teste a snodo metriche - for metric rod ends - pour embouts métriques - für metrische Gelenkköpfe
PART#
COD. PROD.
mis.
A
B
C
H
T
T2
mm
8,28
mm
11,22
mm
2,41
mm
0,50
mm
0,76
RELS 5
WS 5MM
5 mm
mm
5,25
RELS 6
WS 6MM
6 mm
6,25
9,53
12,70
3,05
0,69
0,94
RELS 8
WS 8MM
8 mm
8,25
12,37
17,78
5,08
1,20
1,44
RELS 10
WS 10MM
10 mm
10,25
13,46
20,32
5,59
1,20
1,44
RELS 12
WS 12MM
12 mm
12,25
18,54
28,58
6,35
1,20
1,70
RELS 14
WS 14MM
14 mm
14,25
18,54
28,57
6,35
1,20
1,70
RELS 16
WS 16MM
16 mm
16,25
22,40
31,70
6,80
1,20
1,70
RELS 18
WS 18MM
18 mm
18,25
22,60
32,69
8,25
1,20
1,70
RELS 20
WS 20MM
20 mm
20,25
RELS 22
WS 22MM*
22 mm
PART#
METRIC
mm
RERS 2
25,15
38,10
10,16
1,20
1,70
su richiesta - auf Anfrage - sur demande
RELS 25
WS 25MM
25 mm
25,25
33,80
53,30
12,70
1,50
1,50
RELS 30
WS 30MM
30 mm
30,25
55,88
56,70
13,70
2,03
2,03
COD. PROD. mis./size/taille/Gr.
nominal (fract. of 1") Ø mm
A
B
C
H
T
T2
mm
5,26
mm
8,28
mm
1,91
mm
0,38
mm
0,64
RELSI 1
WS 1250*
1/8"
3,175
mm
3,30
RELSI 3
WS 1870
3/16"
4,763
5,08
8,28
11,23
2,41
0,51
0,76
RELSI 4
WS 2500
1/4"
6,350
6,60
9,53
12,70
3,05
0,69
1,02
RELSI 5
WS 3120
5/16"
7,9375
8,18
12,37
17,78
5,08
1,19
1,45
RELSI 6
WS 3750
3/8"
9,525
9,78
13,46
20,32
5,59
1,19
1,45
RELSI 7
WS 4370
7/16"
11,1125
11,38
15,90
22,23
6,35
1,19
1,45
RELSI 8
WS 5000
1/2"
12,700
12,95
18,54
28,58
6,35
1,19
1,70
RELSI 10
WS 6250
5/8"
15,875
16,13
22,40
31,37
6,78
1,19
1,70
RELSI 12
WS 7500
3/4"
19,050
19,30
25,55
35,08
9,32
1,19
1,57
RELSI 14
WS 8750
7/8"
22,225
22,48
28,58
48,01
8,00
1,07
1,85
RELSI 16
WS 1000
1"
25,400
25,65
31,24
53,34
12,70
1,27
1,27
RF 6.. - RM 6..
RF 8.. - RM 8..
RF 10.. - RM 10..
RF 12.. - RM 12..
ØC
ØG
mm
mm
H
W
mm
mm
RF 16.. - RM 16..
ØB
ØC
ØA
W
PART#
mm
mm
mm
mm
DR 8
8
10,3
12
6
on demand only
8
27
32,5
26,5
DR 8.B7
8
10,3
12
7
stainless steel
10
33,5
39
325
DR 10
10
12,5
14
6
stainless steel
DR 10.B7
10
15
22
7
stainless steel
14
43,5
51
39
DR 10.B7.CR
10
15
22
7
carbon steel,
phosphated
DR 12
12
15
17
8
stainless steel
DR 14
14
16,8
19
8
stainless steel
DR 16
16
19
21
8
stainless steel
RF 14.. - RM 14..
RERS 3
RF 18.. - RM 18..
RF 20.. - RM 20..
RERS 4
per teste a snodo in pollici - for rod ends inch - pour embouts en pouces - für zöllige Gelenkköpfe
PART#
RERS 1
f o r ro d e nds ..
f ue r G e le nk k ö pf e …
po ur e m bo ut s …
pe r t e s t e a s no do ...
ØB
RF 22.. - RM 22..
19
56
63
46
29
78
85
60
RF 25.. - RM 25..
RERS 5
''
INCH
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)
RF 30.. - RM 30..
RF 35.. - RM 35..
Task: protection of rod ends against
corrosive influences by the environment or dust contamination of the
sliding coupling
Zweck: Schutz der Gelenkköpfen vor
schädlichen Umweltfaktoren, verhindern Eindringen von Schmutz und
Staub in den Gleitpaarungen.
Emploi: protègent les embouts à
rotule de la corrosion et l’accouplement sphérique des poussières et
autres influences extérieures.
Funzione: proteggono le teste a
snodo da agenti ambientali aggressivi e da contaminazione da polvere
dell’accoppiamento sferico
Material: CR neoprene
Werkstoff: Neopren CR
(Eigenschaften auf naechste Seite)
Matériel: protection en néoprène CR
(détails à la page suivante)
Materiale: neoprene CR
(caratteristiche pagina seguente)
Montage: untere Öffnung der Schutzkappe kann mit einer Spannringzange
weit gespreizt werden, um den
Gelenkkopf einzuführen
Montage: utiliser une pince à
arrêtage seeger pour introduire
l’embout par le fond de la protection
Montaggio: per agevolare l’introduzione della testa a snodo, allargare il
foro della protezione con una pinza
per seeger
Mounting: rod ends can be easily
introduced in the rubber sealings
using seeger ring pliers to widen the
bottom sleeve
Lubrication: for the permanent lubrication fill the whole space between
rod end and rubber booth with
grease
Schmierung: zur Dauerschmierung
von nachschmierbaren Gelenkköpfen, mit Schmierfett füllen
Order: specify distance ring type, eg,
5 pcs. RERS 2 + 10 pcs. DR 12
Bestellung: wenn auch Distanzringe
gebraucht werden, bitte achten, 1
Graissage: pour la lubrification
permanente remplir de graisse la
protection
Commander: indiquer type bague
de distance, ex. 5 RERS 2 +10 pcs.
DR 12
Lubrificazione: per la lubrificazione
permanente, riempire l’interno della
protezione con lubrificante
Ordinare: specificare tipo
distanziale, es. 5 pz. RERS 2 + 10
pz. DR 12
Tecno2 s.r.l. - 10099 - Torino Italy - www.tecno2.it . E-mail:[email protected] +39 011 8225073 - 8985704 (fax.) +39 011 8224969 (tel.)

Documenti analoghi