1 Concerto di canti tradizionali del Natale in Sicilia
Transcript
1 Concerto di canti tradizionali del Natale in Sicilia
ConcertodicantitradizionalidelNataleinSicilia,CalabriaeCampania Martedi6Dicembre19:30–SocietàDanteAlighieridiCopenhagen IstitutoItalianodiCultura(Gjørlingsvej11,Hellerup) ***Programmadisala*** LacelebrazionedelNataleinItalia,cosìcomeinmoltialtripaesiditradizionecristiana,ècaratterizzatadadiverseconsuetudinicerimoniali,qualil’impiego di decorazioni e addobbi, rappresentazioni della natività di Cristo, funzioni liturgiche e devozionali (ad esempio le “novene”), la preparazione di cibi e bevande tradizionali, etc. Inoltre, l’esecuzione di canti e musiche strumentali si inserisce perfettamente nella cornice festiva propria di questo periodo dell’anno. InItalia,nonostantel’effettoglobale“livellante”legatoadunacelebrazionepiùcommercialeo,sevogliamo,“americanizzata”delNatale,permangono tuttaviadelletradizioniregionalicheaccompagnanolefestivitànatalizie,chehannocanonicamenteiniziol’8Dicembreconlasolennitàdell’Immacolata,e sichiudonoil6Gennaioconlacelebrazionedell’Epifania(volgarmentedettala“Befana”). IlconcertochevienequioffertoincludealcuniesempidelrepertoriotradizionaledelSudItalia,dalbenconosciutoTuscendidallestelle–insiemealla suaversioneoriginalediascendenzapopolare,QuannonascetteNinno–abraniforsemenonotidellatradizionesicilianaecalabrese,eseguitidaGiuseppe Sanfratello,etnomusicologoechitarristapalermitano,edaMariaYleniaTrozzolo,cantanteedautricecosentina,conlaspecialepartecipazionedelmaestro RaffaeleCardone,polistrumentistanapoletano. Dialetto Italiano Dansk 1.Nnalucentrudilu‘mmernu(Palermo) 1.Nelmezzodell’inverno(Palermo) 1.Midtomvinteren(Palermo) Nnalucentrudilu‘mmernu Nelmezzodell’inverno, Midtomvinteren mmanòCesariunedittu Cesareemanòuneditto: Cæsarudsendteetdekret: ognierunuasuoguvernu ognunonelsuogoverno alleihansregering dipagarieracustrittu. eracostrettoapagare vartvungettilatbetale Lutributuch’erascrittu Iltributoerascritto Detvarskrevet comuCesarivulìa comeCesarevoleva SomCæsarville SanGiuseppibinidittu eilbeatoSanGiuseppe, OgdenhelligeJosef dissi:“Propriununcivulìa!” disse:“propriononcivoleva!” Sagde:“Detmangledebare” CurriprestunniMaria CorseprestodaMaria HanløbstrakstilMaria eccidissi:“Amataspusa eledisse:“amatasposa, Ogsagde:“Elskede, nuiduvemufarivia dobbiamopartire, viskalrejse, miariginagluriusa”. ohmiareginagloriosa”. minstrålendedronning”. 1 “L’armamiarestacunfusa sinunpartucuVuiassemi lacchiùpenadulurusa sinunvaiuaBetlemmi”. Dopputantucaminatu aBetlemmihannuiunciutu sennuscrittihannupagatu alurelusotributu. “Lamiaanimarestaconfusa senonpartoinsiemeavoi lapenasaràpiùdolorosa senonvadoaBetlemme”. Dopoavertantocamminato aBetlemmesonoarrivati; iscrittialcensimento,hannopagato alreilsuotributo. “Minsjælbliverforvirret Hvisikkejegrejsermedjer vilstraffenværepinefuld hvisjegikkerejsertilBetlehem” Efterathavegåetlangt komdetilBetlehem; registreretvedfolketællingen,betaltede skattentilkongen. 2.QuannuCesariittau(Agrigento) QuannuCesariittau ddugranbannurigurusu SanGiuseppisitruvava dilachiazzarispittusu.(x2) Sividìatuttucunfusu quannuntisiddugranbannu sinnitornadulurusu pilacasalacrimannu.(x2) Pilastrataivapinzannu: “Quantiaffanniepatimenti casivannuavvicinannu pilamiacunfusamenti.(x2) ODiuPatriOnnipotenti Vuim’avitialluminari cunzigliatimilamenti cuMariacom’aiuafari?(x2) Siccidicudiristari restasulaalastranìa nn’aiuunnilalassari comufazzucuMaria?”(x2) 2.QuandoCesareemanò(Agrigento) QuandoCesareemanò quelbandorigoroso, SanGiuseppesitrovava nellapiazzarispettoso.(x2) Sisentivaunpo’confuso quandosentìquelgranbando, senetornòaddolorato lacrimandoversocasa.(x2) Sullastradapensava “Quantipatire,quantoaffanni chesiraccolgono nellamiamenteconfusa!(x2) ODioPadreOnnipotente, Voimidoveteilluminare, consigliatelamiamente, conMaria,comedevofare?(x2) Seledicodirestare, resteràsolainterrastraniera: nonhodovelasciarla, comefaccioconMaria?”.(x2) 2.DaCæsarudstedte(Agrigento) DaCæsarudstedte detskrappedekret, varSanktJosef respektfuldpåplads.(x2) Hanføltesiglidtforvirret dahanhørtedetstoredekret, Medsmertesattehan grædendekursmodhjemmet.(x2) Undervejstænktehan “Megenlidelse,mangebekymringer samles Iminforvirredesjæl!”(x2) “AlmægtigeGudFader, Iskaloplysemig. Givminsjæletråd, medMaria,hvadskaljeggøre?(x2) Hvisjegsiger,hunskalblive Vilhunværealenepåfremmedjord: jegharikkeetstedtilhende, hvadgørjegmedMaria?”(x2) 2 Piccaturiascuntaamia falifattienoparoli cciprumettialuMissia primal’armaepoilucori.(x2) Peccatore,ascoltami: faileopereenonleparole, edonaalMessia primal’animaepoiilcuore.(x2) Synder,lyttilmig: holddigtilgerningerogikketilord, oggivtilMessias førstsjælenogsåhjertet!(x2) 3.Ninnaredda(poesiasacradialettalesiciliana) Dormidormiriccagioia, mentricantalamatruzza èlufridduchit’annoia ticummogghiulafacciuzza poititegnuaccucciateddu falavòGesuzzubeddu. Figghiumiulitocapiddi sutupazziefilid’oru l’occhivaghisuddustiddi chimmidonanuristoru chiudil’occhielavuccuzza facuntentaalamatruzza. Carufigghiumentriaddatti pariammiacat’addummisci binirittusialulatti chit’arrennietinutrisci fammifariunrunfuleddu ohgrazziusupicciriddu. Ducifigghiustacapanna èscupertad’ognilocu trasiunfridduchit’affanna enuncc’èlignanéfocu avutrufarinunsipo’ stattimbrazzaefailavò. 3.Ninna-nanna(aGesùbambino) Dormidormiriccagioia, mentrecantalamammina; èilfreddochetiinfastidisce, ticoproilvisino, poititengoaccucciato, fa’lananna,miopiccolobelGesù. Figliomio,ituoicapelli sonotopaziefilid’oro, gliocchivaghisonoduestelle chemidannoristoro, chiudigliocchielaboccuccia, fa’contentalamammina. Carofiglio,mentrepoppi, pareamechetiaddormenti, benedettosiaillatte chetiacquietaetinutre fammiunarussatina graziosobambino. Dolcefiglioquestacapanna èpienadispiraglidaogniparte, entraunfreddochetiangoscia enonc’èlegnanéfuoco, altrofarenonsipuò, staiinbraccioefailananna. 3.Ninnaredda(aGesùbambino) Sov,sovminstoreglæde, menslillemorsynger; deterkuldensomgenererdig, jegdækkerditlilleansigt, ogjegputterdig, sovgodt,minlillesødeJesus. Minsøn,dithår erligesomtopasogguldtråde, dinesmukkeøjneertostjerner somgivermigtrøst, lukøjneneogdinlillemund, tilglædeforlillemor. Kæresøn,mensdudier, serdetudsomdufalderisøvn, velsignetværemælken somberoligerogstyrkdig snorklidt smukkedreng. Sødedreng,dennehytte erfuldafsprækkeroveralt, enkuldegørdigurolig dererhverkentræellerild, mankanikkegøreandet, bliviminearmeogsovsødt. 3 4.Anascitadubambinuzzu(Calabria) C’eraappuntunuvecchiarellu, caminavape’lavia etiravalusomarellu, supraalubastupurtavaaMaria.(x2) Eranustanchi,madoputruvaru ‘nagrotticeddha:vardaruetrasiru, ‘nuletticeddhudipagghiacunzaru, s’arripusaru,prigaruedurmiru.(x2) Amenzanotti‘nupasturellu chiamava:“Genti,curritipi’cca!” Svegliavatuttulupaisellu, vulivadarilanovità.(x2) Vitti‘nd’ocelu‘nacosachibrilla, sispaventavaediciva:“Chifu?” Supralagruttacalava‘nastilla, l’angiuludissi:“ÈnatuGesù”.(x2) Cu’l’aiutudil’asinellu ecu’l’aiutudiMaria respiravaluboicellu, siscaldavaluMessia.(x2) 5.QuannonascetteNinno(Campania) QuannonascetteNinnoaBetlemme, eranott’eparevamiezojuorno… Majelestelle,lustreebelle, sevedètteroaccussí… e'acchiùlucente, jetteachiammàliMaggeall'Uriente. 4.Lanascitadelbambinello(Calabria) C’era,quindi,unvecchiarello, checamminavaperlavia etiraval’asinello, soprailbastoportavaMaria.(x2) Eranostanchi,madopotrovarono unagrotticella:guardaronoedentrarono, eprepararonounlettinodipaglia, siriposarono,pregaronoedormirono.(x2) Amezzanotteunpastorello, chiamava:“Gente,corretequi!” Svegliavatuttoilpaesello, volevaannunciarelanovità.(x2) Videnelcieloqualcosachebrillava, sispaventòedisse:“Cheèsuccesso?” Sopralagrottascendevaunastella, el’angelodisse:“E’natoGesù”.(x2) Conl’aiutodell’asinello econl’aiutodiMaria, respiravailpiccolobue, siscaldavacosìilMessia.(x2) 4.Barnetsfødsel(Calabria) Dervarengangengammelmand Somgikpåvejen ogtraksitlilleæsel, sompåsadlenbarMaria(x2) Devartrætte,mendefandt Enlillegrotte:dekiggedeoggikind, ogredteenlillesengmedhalm, dehviledesig,badogsov(x2) Vedmidnatenhyrde, råbte:“Folk,komher!” Hanvækkedehelelandsbyen, hanvillemeddelenyheden.(x2) Påhimlensåhannogetsomskinnede, bangesagdehan:“Hvaderdersket?” Overgrottenkomenstjernened, ogenglensagde:“Jesuserfødt”(x2) Medhjælpafdetlilleæsel OgmedhjælpafMaria, åndededenlilleokse, ogvarmededervedMessias(x2) 5.QuandonacqueilBambinoGesù(Campania) QuandonacqueilBambinoaBetlemme, eranotteeparevamezzogiorno. Mailestelleluccicantiebelle sividerocosì: elapiùlucente andòachiamareiMagiadOriente. 5.DaJesusbarnetblevfødt(Campania) DabarnetblevfødtiBetlehem, vardetnatmensyntesdag. Destrålendeogsmukkestjerner Såmanaldrigsådan: ogdenmeststrålende kaldtepådevisemændfraØsten. 4 Depressasescetajenoll'aucielle… cantannodenaformatuttanova: Pe'nsi''agrille,co'listrille, ezombanno'accáe'allá: -“Ènato!Ènato!” -decévano–“loDiochencehacriato!” Co'tuttoch'eravierno,Ninnobello, nascetteroamigliararoseesciure… Pe'nsi''offienosiccoetuosto, cafujepuostosott'ate, se'nfigliulette edefrunnelleesciuresevestette Nonc'eranonemicepe'laterra: lapecorapascevaco''olione Co''ocapretto,sevedette 'oliupardopazzeá... Ll'urzoe'ovetiello e,co'lolupo,'mpace'opecoriello. S'arrevotaje'nsommatutt''omunno: locielo,'aterra,'omareetutt''eggente... Chidormeva,sesenteva 'mpiett''ocorepazzeá pe'laprejezza; Esesonnavapaceecontentezza... 6.Cunto‘eNatale(E.A.Mario) Subitosisvegliaronogliuccelli cantandoinunaformatuttanuova: persinoigrilliconglistrilli, saltandodiquaedilà; Ènato,ènato, dicevano,ilDio,checihacreato. Nonostantefosseinverno,Bambinobello, spuntaronomigliaiadiroseedifiori. Persinoilfienoseccoetosto chefupostosottodiTe, s’ingemmò, edifrondedifiorisirivestì. Nonc'eranonemiciperlaterra: lapecorapascolavaconilleone; Conilcaprettosivide illeopardogiocare; L'orsoeilvitello e,conillupo,inpacel’agnellino. Sirivoltòinsommatuttoilmondo: ilcielo,laterra,ilmare,etuttelegenti. Chidormivasisentiva saltareilcuorenelpetto perl'allegria; Esisognavapaceecontentezza. 6.RaccontodiNatale(E.A.Mario) Straksvågnedefuglene Somsangpåennymåde: selvfårekyllingermedderesskrig sprangfrahertilden; Fødter,fødter, sagdede,denGud,somharskabtos. Trodsdetvarvinter,dejligedreng, Sprangtusinderafroserogblomsterud. Selvdettørreoghårdehø SomblevlagtunderDig Fikfriskeskud, Ogpyntedesigmedblomster. DervarikkefjenderpåJorden: fåretgikgræssedemedløven Mansådenlilleged Legemedleoparden; bjørnenogkalven ogdetlillelamifredmedulven. Verdenblevvendtopogned: himlen,jorden,havet,ogallefolk. Desovendefølte Hjertethoppeibrystet Afglæde; Ogdrømteomfredogglæde 6.Julefortælling(E.A.Mario) (testopoeticonapoletano) (testopoeticonapoletano) (tekstafnapoletanskdigter) Pure‘etreMaggeanticheeranorre, maquannoledicetteno:Venite; ènatochicevòcuntenteeaunite! Cututt’’agente‘ojettenoavedè Ullero,Ullerosifosseovero! Dicevano‘erre Anchegliantichitremagieranore, maquandoglidissero:“Venite; ènatochicivuolefelicieduniti!” Contuttoilpopoloandaronoavederlo “Ullero[onomatopeicopersuonodizampogna], Ullero,magarifossevero!”,dicevanoire. Ogsådegamletrekongervarkonger. Dadetblevsagttildem:“Kom, denerfødt,somviloslykkeligesammen!” gikdemedhelefolketatseham. “Ullero[ordforlydfrasækkepibe], Ullero,barehvisdetvarsandt!”,sagde 5 Vedessemofernìturmienteepene, etutto‘omunnosevulessebene! Etantavotecaturnàinoaghì cu‘aneve,avierno,auniteaBettalemme puresapennocaaGerusalemme ncroceaGesù‘ofacettenomurì Ullero,ulleroèmuorto,èovero Mahadittoaccussì: Nujuornohann’’afernìturmienteepene Etutto‘omunnos’hadd’’avulèbene Cevannope’destinopuremo: ‘aneveèrossa‘esango,ellorovanno ‘Stiviecchie‘evintesècule,chist’anno speranoancora,viecchiecommeso Ullero,ullerocustupenziero Cetornanoaghi: Nujuornohann’’afernìturmienteepene, etutt’’omunnos’haddavulèbene “Vedremmofiniretormentiepene etuttoilmondosivorrebbebene!” Etantevoltetornaronoadandare, conlaneve,ininverno,insiemeaBetlemme pursapendocheaGerusalemme, incroce,aGesùfeceromorire “Ullero,Ullero,èmortodavvero”, mahadettocosì: “Ungiornofinirannotormentiepene etuttoilmondodovràvolerbene.” Civannoperdestinoancheora: laneveèrossadisangue,elorovanno, questivecchidiventisecoli,quest’anno speranoancora,vecchicomesono. Ullero,Ullero,conquestasperanza tornanoadandare: “Ungiornofinirannotormentiepene etuttoilmondodovràvolerbene.” kongerne. “Vivilseslutpåpineogplage Ogallevilelskehinanden!” Titgikdesammenisne,omvinteren,til Betlehemselvomdevidste,atiJerusalem, loddeJesusdøpåkorset. Ullero,Ullero,erhanvirkeligdød”, mensagdesåledes: “Endagvilpineogplageslutte Ogallevilelskehinanden.” Skæbnenvil,atdeogsågårderhennu: sneenerrødafblod,ogdegår, disse20årh.Gamle,iår, dehåberendnu,sågamlesomdeer. Ullero,Ullero,meddethåb fortsætterdemedatgå: “Endagvilpineogplageslutte Ogallevilelskehinanden.” 7.Tuscendidallestelle (versionetradizionaleinitalianodiQuannonascetteNinno,1754–Sant’AlfonsoMariaDe’Liguori) Tuscendidallestelle,oRedelcielo, evieniinunagrottaalfreddoealgelo.(x2) OBambinomiodivino, iotivedoquiatremar; oDiobeato! Ahi,quantoticostòl’avermiamato!(x2) Ate,cheseidelmondoilCreatore, mancanopanniefuoco,omioSignore.(x2) Caroelettopargoletto, quantoquestapovertà piùm’innamora, giacchétifeceamorpoveroancora.(x2) 6 8.Rivigghiàtivipasturi(Catania) Rivigghiàtivipasturi chinascìulalucieterna nnilapòviramangiatura ech’ènatuluMissia. Nnilapòviramangiatura ech’ènatuluMissia. Orach’ènatuluMissìa dilafigliadiSant’Anna veniunànciluecciannuncia: “Vaitivinnidistacampagna!”. Veniunànciluecciannuncia: “Vaitivinnidistacampagna!”. 9.Suttaunpedidinucidda(RosaBalistreri) 8.Risvegliatevipastori(Catania) Risvegliatevipastori perchéènatalaluceeterna: inunapoveramangiatoia ènatoilMessia. Inunapoveramangiatoia enatoilMessia. OracheènatoilMessia dallafigliadiSant’Anna, vieneunangeloegliannuncia: “Andateviadaquestacampagna!” Vieneunangeloegliannuncia: “Andateviadaquestacampagna!” 8.Vågnophyrder(Catania) Vågnophyrder Thidetevigelyserfødt: ienfattigkrybbe erMessiasfødt. Ienfattigkrybbe erMessiasfødt. NudaMessiaserfødt AfSkt.Anna’sdatter, kommerenengelogmeddelerhende: “Rejsbortfradetteland” kommerenengelogmeddelerhende: “Rejsbortfradetteland” 9.Sottoaunalberodinoci(RosaBalistreri) 9.Underetvalnøddetræ(RosaBalistreri) (Palermo) (Palermo) (Palermo) Suttaunpedidinucidda cc’ènanacapiccilidda siccicurcaluBamminu SanGiuseppieSanJachinu. Esusipasturinundòrmirichiù: luvidich’ènatuuBamminuGesù?(x2) Suttaunpedidilumìa cc’ènafimminacacusìa ecusìalu'nfasciaturi pi'nfasciarialuSignuri. Esusipasturinundòrmirichiù: luvidich’ènatuuBamminuGesù?(x2) Suttaunpedidiciràsa sanGiuseppifalacasa falacasapiluSignuri senzapetrimacul’amuri. Sottoaunalberodinoci, c’èunapiccolaculla, dovesicoricailBambinello, conSanGiuseppeeSanGioacchino. Svegliatipastore,nondormirepiù: nonvedicheènatoilBambinoGesù?(x2) Sottoaunalberodilumìa[cf.limoni], c’eraunadonnachecuciva ecucivalefasce, peravvolgerenostroSignore. Svegliatipastore,nondormirepiù: nonvedicheènatoilBambinoGesù?(x2) Sottoaunalberodiciliegia, SanGiuseppecostruiscelacasa, lacostruisceperilSignore senzapietremaconl’amore. Underetvalnøddetræ, erderenlillevugge, hvordenlilledrengligger, sammenmeddenhelligeJosefogdenhelligeJoakim. Hyrde,vågnop,ikkesovelængere: serduikke,atJesusbarneterfødt(x2) Underetcitrontræ, sadenkvindeogsyede ogsyededesvøb, somskulleviklesomvorHerre. Hyrde,vågnop,ikkesovelængere: serduikke,atJesusbarneterfødt(x2) Underetkirsebærtræ, byggerdenhelligeJosefhuset, hanbyggerdettilvorHerre udenstenmenmedkærlighed. 7 Esusipasturinundòrmirichiù: luvidich’ènatuuBamminuGesù?(x2) EnascìuluBammineddu senzaunfiludicapiddu quarchifilucann’avia comul’orucistralucìa. Esusipasturinundòrmirichiù: luvidich’ènatuuBamminuGesù?(x2) Svegliatipastore,nondormirepiù: nonvedicheènatoilBambinoGesù?(x2) EcosìnacqueilBambinello, senzaunfilodicapello; maqualchefilocheavevaappena, comel’ororisplendeva. Svegliatipastore,nondormirepiù: nonvedicheènatoilBambinoGesù?(x2) 10.PastoraleNatalizia(OtelloProfazio) 10.PastoraleNatalizia(OtelloProfazio) Hyrde,vågnop,ikkesovelængere: serduikke,atJesusbarneterfødt(x2) Ogsådanfødtesdetlillebarn, udensporafhår; menetenkelthår,somhannetophavde, stråledesomguld. Hyrde,vågnop,ikkesovelængere: serduikke,atJesusbarneterfødt(x2) 10.Julepastorale(OtelloProfazio) (Calabria) (Calabria) (Calabria) E’lanottediNatali, èlafestaprincipali escindirulipasturi p'adurariaNostruSignuri.(x2) Eninna,eninnalavo' dormi,Gesuefailavo'! Eninna,eninnalavo' dormi,Gesuefailavo'! Bambineddhuduciduci, jeutiportulime'nuci. Tiliscaccietilimangi, accussìzittuenonchiangi.(x2) Eninna,eninnalavo' dormi,Gesuefailavo'! Eninna,eninnalavo' dormi,Gesuefailavo'! Bambineddhuducieamatu, jeutiportulunuciddhatu. Tilumangiincumpagnia cu'Giuseppiecu'Maria.(x2) Eninna,eninnalavo' dormi,Gesuefailavo'! E’lanottediNatale, èlafestaprincipale: cosìsceseroipastori peradorareNostroSignore.(x2) Eninna,eninnananna, dormi,Gesù,efailananna! Eninna,eninnananna, dormi,Gesù,efailananna! Bambinello,dolcedolce, iotiportolemienoci: telesguscietelemangi cosìstaizittoenonpiangi.(x2) Eninna,eninnananna, dormi,Gesù,efailananna! Eninna,eninnananna, dormi,Gesù,efailananna! Bambinello,dolceeamato, iotiportoilnuciddhatu[dolcecalabrese]: telomangiincompagnia, conGiuseppeeconMaria.(x2) Eninna,eninnananna, dormi,Gesù,efailananna! Deterjulenat, deterdenstørstefest: derforkomhyrderne forattilbedeVorHerre.(x2) “Ninna,ogninnananna”, sovJesus,ogsovtrygt! “Ninna,ogninnananna”, sovJesus,ogsovtrygt! Lilledreng,såsød, jeggiverdigminevalnødder: jegknækkerdemogduspiserdem sådanerdustilleoggræderikke.(x2) Ninna,ogninnananna, sovJesus,ogsovtrygt! Ninna,ogninnananna, sovJesus,ogsovtrygt! Lilledreng,sødogelsket, jeggiverdig“nuciddhatu”[kagefraCalabrien]: duspiserdensammen medJosefogmedMaria(x2) Ninna,ogninnananna, sovJesus,ogsovtrygt! 8 Eninna,eninnalavo' dormi,Gesuefailavo'! Bambineddhuduciassai, 'nupetralitiportai. tilumandalamammamia, ch’ècchiùriccadiMaria.(x2) Eninna,eninnalavo' dormi,Gesuefailavo'! Eninna,eninnalavo' dormi,Gesuefailavo'! 11.MoveneNatale(RenatoCarosone) Eninna,eninnananna, dormi,Gesù,efailananna! Bambinello,dolcissimo, unpetrale[dolcediReggioCalabria]tiportai, telomandalamiamamma, cheèpiùriccadiMaria.(x2) Eninna,eninnananna, dormi,Gesù,efailananna! Eninna,eninnananna, dormi,Gesù,efailananna! 11.OravieneNatale(RenatoCarosone) Ninna,ogninnananna, sovJesus,ogsovtrygt! Sødestelilledreng Jegbragtedigen“petrale”[kagefraReggioCalabria] Determinmor,dersenderden, minmor,somerrigereendMaria(x2) Ninna,ogninnananna, sover,Jesus,ogsovertrygt! Ninna,ogninnananna, sover,Jesus,ogsovertrygt! 11.Nukommerjulen(RenatoCarosone) (Napoli) (Napoli) (Napoli) Coro: MoveneNatale nuntengodenare meleggio'ogiurnale emevadoacuccà.(x2) Coro: OravieneNatale, nonhodenaro, mileggoilgiornale, emivadoacoricare.(x2) Kor: Nukommerjulen, jegharingenpenge, jeglæseravisen, oggårhenoglæggermig.(x2) Solo: Mamma,mamma edammen'amano cadoppodimanefernesce'asemmana enunsacciochefa,enunsacciochefa. Solo: Mamma,ohmamma, dammiunamano! Perchédopodomanifiniscelasettimana enonsochefare,enonsochefare. Solo: Mamma,mamma, givmigenhånd! Thiiovermorgenerugenslut Coro: MoveneNatale nuntengodenare meleggio'ogiurnale emevadoacuccà. à“evatteacuccà!”(x2) Coro: OravieneNatale, nonhodenaro, mileggoilgiornale, emivadoacoricare.à“evaiacoricarti!”(x2) Emevadoacuccà, emevadoacuccà, emevadoacuccà! à“evatteacuccà!” à“evatteacuccà!” Emivadoacoricare.à“evaiacoricarti!” emivadoacoricare.à“evaiacoricarti!” emivadoacoricare. Ogjegvedikke,hvadjegskalgøre,hvadjegskalgøre. Coro: Nukommerjulen, jegharingenpenge, jeglæseravisen, ogjeggåroglæggermig.à“gåoglægdig!”(x2) jeggåroglæggermig.à“gåoglægdig!” jeggåroglæggermig.à“gåoglægdig!” ogjeggåroglæggermig 9