1 Concerto di canti tradizionali del Natale in Sicilia

Transcript

1 Concerto di canti tradizionali del Natale in Sicilia
ConcertodicantitradizionalidelNataleinSicilia,CalabriaeCampania
Martedi6Dicembre19:30–SocietàDanteAlighieridiCopenhagen
IstitutoItalianodiCultura(Gjørlingsvej11,Hellerup)
***Programmadisala***
LacelebrazionedelNataleinItalia,cosìcomeinmoltialtripaesiditradizionecristiana,ècaratterizzatadadiverseconsuetudinicerimoniali,qualil’impiego
di decorazioni e addobbi, rappresentazioni della natività di Cristo, funzioni liturgiche e devozionali (ad esempio le “novene”), la preparazione di cibi e
bevande tradizionali, etc. Inoltre, l’esecuzione di canti e musiche strumentali si inserisce perfettamente nella cornice festiva propria di questo periodo
dell’anno.
InItalia,nonostantel’effettoglobale“livellante”legatoadunacelebrazionepiùcommercialeo,sevogliamo,“americanizzata”delNatale,permangono
tuttaviadelletradizioniregionalicheaccompagnanolefestivitànatalizie,chehannocanonicamenteiniziol’8Dicembreconlasolennitàdell’Immacolata,e
sichiudonoil6Gennaioconlacelebrazionedell’Epifania(volgarmentedettala“Befana”).
IlconcertochevienequioffertoincludealcuniesempidelrepertoriotradizionaledelSudItalia,dalbenconosciutoTuscendidallestelle–insiemealla
suaversioneoriginalediascendenzapopolare,QuannonascetteNinno–abraniforsemenonotidellatradizionesicilianaecalabrese,eseguitidaGiuseppe
Sanfratello,etnomusicologoechitarristapalermitano,edaMariaYleniaTrozzolo,cantanteedautricecosentina,conlaspecialepartecipazionedelmaestro
RaffaeleCardone,polistrumentistanapoletano.
Dialetto
Italiano
Dansk
1.Nnalucentrudilu‘mmernu(Palermo)
1.Nelmezzodell’inverno(Palermo)
1.Midtomvinteren(Palermo)
Nnalucentrudilu‘mmernu
Nelmezzodell’inverno,
Midtomvinteren
mmanòCesariunedittu
Cesareemanòuneditto:
Cæsarudsendteetdekret:
ognierunuasuoguvernu
ognunonelsuogoverno
alleihansregering
dipagarieracustrittu.
eracostrettoapagare
vartvungettilatbetale
Lutributuch’erascrittu
Iltributoerascritto
Detvarskrevet
comuCesarivulìa
comeCesarevoleva
SomCæsarville
SanGiuseppibinidittu
eilbeatoSanGiuseppe,
OgdenhelligeJosef
dissi:“Propriununcivulìa!”
disse:“propriononcivoleva!”
Sagde:“Detmangledebare”
CurriprestunniMaria
CorseprestodaMaria
HanløbstrakstilMaria
eccidissi:“Amataspusa
eledisse:“amatasposa,
Ogsagde:“Elskede,
nuiduvemufarivia
dobbiamopartire,
viskalrejse,
miariginagluriusa”.
ohmiareginagloriosa”.
minstrålendedronning”.
1
“L’armamiarestacunfusa
sinunpartucuVuiassemi
lacchiùpenadulurusa
sinunvaiuaBetlemmi”.
Dopputantucaminatu
aBetlemmihannuiunciutu
sennuscrittihannupagatu
alurelusotributu.
“Lamiaanimarestaconfusa
senonpartoinsiemeavoi
lapenasaràpiùdolorosa
senonvadoaBetlemme”.
Dopoavertantocamminato
aBetlemmesonoarrivati;
iscrittialcensimento,hannopagato
alreilsuotributo.
“Minsjælbliverforvirret
Hvisikkejegrejsermedjer
vilstraffenværepinefuld
hvisjegikkerejsertilBetlehem”
Efterathavegåetlangt
komdetilBetlehem;
registreretvedfolketællingen,betaltede
skattentilkongen.
2.QuannuCesariittau(Agrigento)
QuannuCesariittau
ddugranbannurigurusu
SanGiuseppisitruvava
dilachiazzarispittusu.(x2)
Sividìatuttucunfusu
quannuntisiddugranbannu
sinnitornadulurusu
pilacasalacrimannu.(x2)
Pilastrataivapinzannu:
“Quantiaffanniepatimenti
casivannuavvicinannu
pilamiacunfusamenti.(x2)
ODiuPatriOnnipotenti
Vuim’avitialluminari
cunzigliatimilamenti
cuMariacom’aiuafari?(x2)
Siccidicudiristari
restasulaalastranìa
nn’aiuunnilalassari
comufazzucuMaria?”(x2)
2.QuandoCesareemanò(Agrigento)
QuandoCesareemanò
quelbandorigoroso,
SanGiuseppesitrovava
nellapiazzarispettoso.(x2)
Sisentivaunpo’confuso
quandosentìquelgranbando,
senetornòaddolorato
lacrimandoversocasa.(x2)
Sullastradapensava
“Quantipatire,quantoaffanni
chesiraccolgono
nellamiamenteconfusa!(x2)
ODioPadreOnnipotente,
Voimidoveteilluminare,
consigliatelamiamente,
conMaria,comedevofare?(x2)
Seledicodirestare,
resteràsolainterrastraniera:
nonhodovelasciarla,
comefaccioconMaria?”.(x2)
2.DaCæsarudstedte(Agrigento)
DaCæsarudstedte
detskrappedekret,
varSanktJosef
respektfuldpåplads.(x2)
Hanføltesiglidtforvirret
dahanhørtedetstoredekret,
Medsmertesattehan
grædendekursmodhjemmet.(x2)
Undervejstænktehan
“Megenlidelse,mangebekymringer
samles
Iminforvirredesjæl!”(x2)
“AlmægtigeGudFader,
Iskaloplysemig.
Givminsjæletråd,
medMaria,hvadskaljeggøre?(x2)
Hvisjegsiger,hunskalblive
Vilhunværealenepåfremmedjord:
jegharikkeetstedtilhende,
hvadgørjegmedMaria?”(x2)
2
Piccaturiascuntaamia
falifattienoparoli
cciprumettialuMissia
primal’armaepoilucori.(x2)
Peccatore,ascoltami:
faileopereenonleparole,
edonaalMessia
primal’animaepoiilcuore.(x2)
Synder,lyttilmig:
holddigtilgerningerogikketilord,
oggivtilMessias
førstsjælenogsåhjertet!(x2)
3.Ninnaredda(poesiasacradialettalesiciliana)
Dormidormiriccagioia,
mentricantalamatruzza
èlufridduchit’annoia
ticummogghiulafacciuzza
poititegnuaccucciateddu
falavòGesuzzubeddu.
Figghiumiulitocapiddi
sutupazziefilid’oru
l’occhivaghisuddustiddi
chimmidonanuristoru
chiudil’occhielavuccuzza
facuntentaalamatruzza.
Carufigghiumentriaddatti
pariammiacat’addummisci
binirittusialulatti
chit’arrennietinutrisci
fammifariunrunfuleddu
ohgrazziusupicciriddu.
Ducifigghiustacapanna
èscupertad’ognilocu
trasiunfridduchit’affanna
enuncc’èlignanéfocu
avutrufarinunsipo’
stattimbrazzaefailavò.
3.Ninna-nanna(aGesùbambino)
Dormidormiriccagioia,
mentrecantalamammina;
èilfreddochetiinfastidisce,
ticoproilvisino,
poititengoaccucciato,
fa’lananna,miopiccolobelGesù.
Figliomio,ituoicapelli
sonotopaziefilid’oro,
gliocchivaghisonoduestelle
chemidannoristoro,
chiudigliocchielaboccuccia,
fa’contentalamammina.
Carofiglio,mentrepoppi,
pareamechetiaddormenti,
benedettosiaillatte
chetiacquietaetinutre
fammiunarussatina
graziosobambino.
Dolcefiglioquestacapanna
èpienadispiraglidaogniparte,
entraunfreddochetiangoscia
enonc’èlegnanéfuoco,
altrofarenonsipuò,
staiinbraccioefailananna.
3.Ninnaredda(aGesùbambino)
Sov,sovminstoreglæde,
menslillemorsynger;
deterkuldensomgenererdig,
jegdækkerditlilleansigt,
ogjegputterdig,
sovgodt,minlillesødeJesus.
Minsøn,dithår
erligesomtopasogguldtråde,
dinesmukkeøjneertostjerner
somgivermigtrøst,
lukøjneneogdinlillemund,
tilglædeforlillemor.
Kæresøn,mensdudier,
serdetudsomdufalderisøvn,
velsignetværemælken
somberoligerogstyrkdig
snorklidt
smukkedreng.
Sødedreng,dennehytte
erfuldafsprækkeroveralt,
enkuldegørdigurolig
dererhverkentræellerild,
mankanikkegøreandet,
bliviminearmeogsovsødt.
3
4.Anascitadubambinuzzu(Calabria)
C’eraappuntunuvecchiarellu,
caminavape’lavia
etiravalusomarellu,
supraalubastupurtavaaMaria.(x2)
Eranustanchi,madoputruvaru
‘nagrotticeddha:vardaruetrasiru,
‘nuletticeddhudipagghiacunzaru,
s’arripusaru,prigaruedurmiru.(x2)
Amenzanotti‘nupasturellu
chiamava:“Genti,curritipi’cca!”
Svegliavatuttulupaisellu,
vulivadarilanovità.(x2)
Vitti‘nd’ocelu‘nacosachibrilla,
sispaventavaediciva:“Chifu?”
Supralagruttacalava‘nastilla,
l’angiuludissi:“ÈnatuGesù”.(x2)
Cu’l’aiutudil’asinellu
ecu’l’aiutudiMaria
respiravaluboicellu,
siscaldavaluMessia.(x2)
5.QuannonascetteNinno(Campania)
QuannonascetteNinnoaBetlemme,
eranott’eparevamiezojuorno…
Majelestelle,lustreebelle,
sevedètteroaccussí…
e'acchiùlucente,
jetteachiammàliMaggeall'Uriente.
4.Lanascitadelbambinello(Calabria)
C’era,quindi,unvecchiarello,
checamminavaperlavia
etiraval’asinello,
soprailbastoportavaMaria.(x2)
Eranostanchi,madopotrovarono
unagrotticella:guardaronoedentrarono,
eprepararonounlettinodipaglia,
siriposarono,pregaronoedormirono.(x2)
Amezzanotteunpastorello,
chiamava:“Gente,corretequi!”
Svegliavatuttoilpaesello,
volevaannunciarelanovità.(x2)
Videnelcieloqualcosachebrillava,
sispaventòedisse:“Cheèsuccesso?”
Sopralagrottascendevaunastella,
el’angelodisse:“E’natoGesù”.(x2)
Conl’aiutodell’asinello
econl’aiutodiMaria,
respiravailpiccolobue,
siscaldavacosìilMessia.(x2)
4.Barnetsfødsel(Calabria)
Dervarengangengammelmand
Somgikpåvejen
ogtraksitlilleæsel,
sompåsadlenbarMaria(x2)
Devartrætte,mendefandt
Enlillegrotte:dekiggedeoggikind,
ogredteenlillesengmedhalm,
dehviledesig,badogsov(x2)
Vedmidnatenhyrde,
råbte:“Folk,komher!”
Hanvækkedehelelandsbyen,
hanvillemeddelenyheden.(x2)
Påhimlensåhannogetsomskinnede,
bangesagdehan:“Hvaderdersket?”
Overgrottenkomenstjernened,
ogenglensagde:“Jesuserfødt”(x2)
Medhjælpafdetlilleæsel
OgmedhjælpafMaria,
åndededenlilleokse,
ogvarmededervedMessias(x2)
5.QuandonacqueilBambinoGesù(Campania)
QuandonacqueilBambinoaBetlemme,
eranotteeparevamezzogiorno.
Mailestelleluccicantiebelle
sividerocosì:
elapiùlucente
andòachiamareiMagiadOriente.
5.DaJesusbarnetblevfødt(Campania)
DabarnetblevfødtiBetlehem,
vardetnatmensyntesdag.
Destrålendeogsmukkestjerner
Såmanaldrigsådan:
ogdenmeststrålende
kaldtepådevisemændfraØsten.
4
Depressasescetajenoll'aucielle…
cantannodenaformatuttanova:
Pe'nsi''agrille,co'listrille,
ezombanno'accáe'allá:
-“Ènato!Ènato!”
-decévano–“loDiochencehacriato!”
Co'tuttoch'eravierno,Ninnobello,
nascetteroamigliararoseesciure…
Pe'nsi''offienosiccoetuosto,
cafujepuostosott'ate,
se'nfigliulette
edefrunnelleesciuresevestette
Nonc'eranonemicepe'laterra:
lapecorapascevaco''olione
Co''ocapretto,sevedette
'oliupardopazzeá...
Ll'urzoe'ovetiello
e,co'lolupo,'mpace'opecoriello.
S'arrevotaje'nsommatutt''omunno:
locielo,'aterra,'omareetutt''eggente...
Chidormeva,sesenteva
'mpiett''ocorepazzeá
pe'laprejezza;
Esesonnavapaceecontentezza...
6.Cunto‘eNatale(E.A.Mario)
Subitosisvegliaronogliuccelli
cantandoinunaformatuttanuova:
persinoigrilliconglistrilli,
saltandodiquaedilà;
Ènato,ènato,
dicevano,ilDio,checihacreato.
Nonostantefosseinverno,Bambinobello,
spuntaronomigliaiadiroseedifiori.
Persinoilfienoseccoetosto
chefupostosottodiTe,
s’ingemmò,
edifrondedifiorisirivestì.
Nonc'eranonemiciperlaterra:
lapecorapascolavaconilleone;
Conilcaprettosivide
illeopardogiocare;
L'orsoeilvitello
e,conillupo,inpacel’agnellino.
Sirivoltòinsommatuttoilmondo:
ilcielo,laterra,ilmare,etuttelegenti.
Chidormivasisentiva
saltareilcuorenelpetto
perl'allegria;
Esisognavapaceecontentezza.
6.RaccontodiNatale(E.A.Mario)
Straksvågnedefuglene
Somsangpåennymåde:
selvfårekyllingermedderesskrig
sprangfrahertilden;
Fødter,fødter,
sagdede,denGud,somharskabtos.
Trodsdetvarvinter,dejligedreng,
Sprangtusinderafroserogblomsterud.
Selvdettørreoghårdehø
SomblevlagtunderDig
Fikfriskeskud,
Ogpyntedesigmedblomster.
DervarikkefjenderpåJorden:
fåretgikgræssedemedløven
Mansådenlilleged
Legemedleoparden;
bjørnenogkalven
ogdetlillelamifredmedulven.
Verdenblevvendtopogned:
himlen,jorden,havet,ogallefolk.
Desovendefølte
Hjertethoppeibrystet
Afglæde;
Ogdrømteomfredogglæde
6.Julefortælling(E.A.Mario)
(testopoeticonapoletano)
(testopoeticonapoletano)
(tekstafnapoletanskdigter)
Pure‘etreMaggeanticheeranorre,
maquannoledicetteno:Venite;
ènatochicevòcuntenteeaunite!
Cututt’’agente‘ojettenoavedè
Ullero,Ullerosifosseovero!
Dicevano‘erre
Anchegliantichitremagieranore,
maquandoglidissero:“Venite;
ènatochicivuolefelicieduniti!”
Contuttoilpopoloandaronoavederlo
“Ullero[onomatopeicopersuonodizampogna],
Ullero,magarifossevero!”,dicevanoire.
Ogsådegamletrekongervarkonger.
Dadetblevsagttildem:“Kom,
denerfødt,somviloslykkeligesammen!”
gikdemedhelefolketatseham.
“Ullero[ordforlydfrasækkepibe],
Ullero,barehvisdetvarsandt!”,sagde
5
Vedessemofernìturmienteepene,
etutto‘omunnosevulessebene!
Etantavotecaturnàinoaghì
cu‘aneve,avierno,auniteaBettalemme
puresapennocaaGerusalemme
ncroceaGesù‘ofacettenomurì
Ullero,ulleroèmuorto,èovero
Mahadittoaccussì:
Nujuornohann’’afernìturmienteepene
Etutto‘omunnos’hadd’’avulèbene
Cevannope’destinopuremo:
‘aneveèrossa‘esango,ellorovanno
‘Stiviecchie‘evintesècule,chist’anno
speranoancora,viecchiecommeso
Ullero,ullerocustupenziero
Cetornanoaghi:
Nujuornohann’’afernìturmienteepene,
etutt’’omunnos’haddavulèbene
“Vedremmofiniretormentiepene
etuttoilmondosivorrebbebene!”
Etantevoltetornaronoadandare,
conlaneve,ininverno,insiemeaBetlemme
pursapendocheaGerusalemme,
incroce,aGesùfeceromorire
“Ullero,Ullero,èmortodavvero”,
mahadettocosì:
“Ungiornofinirannotormentiepene
etuttoilmondodovràvolerbene.”
Civannoperdestinoancheora:
laneveèrossadisangue,elorovanno,
questivecchidiventisecoli,quest’anno
speranoancora,vecchicomesono.
Ullero,Ullero,conquestasperanza
tornanoadandare:
“Ungiornofinirannotormentiepene
etuttoilmondodovràvolerbene.”
kongerne.
“Vivilseslutpåpineogplage
Ogallevilelskehinanden!”
Titgikdesammenisne,omvinteren,til
Betlehemselvomdevidste,atiJerusalem,
loddeJesusdøpåkorset.
Ullero,Ullero,erhanvirkeligdød”,
mensagdesåledes:
“Endagvilpineogplageslutte
Ogallevilelskehinanden.”
Skæbnenvil,atdeogsågårderhennu:
sneenerrødafblod,ogdegår,
disse20årh.Gamle,iår,
dehåberendnu,sågamlesomdeer.
Ullero,Ullero,meddethåb
fortsætterdemedatgå:
“Endagvilpineogplageslutte
Ogallevilelskehinanden.”
7.Tuscendidallestelle
(versionetradizionaleinitalianodiQuannonascetteNinno,1754–Sant’AlfonsoMariaDe’Liguori)
Tuscendidallestelle,oRedelcielo,
evieniinunagrottaalfreddoealgelo.(x2)
OBambinomiodivino,
iotivedoquiatremar;
oDiobeato!
Ahi,quantoticostòl’avermiamato!(x2)
Ate,cheseidelmondoilCreatore,
mancanopanniefuoco,omioSignore.(x2)
Caroelettopargoletto,
quantoquestapovertà
piùm’innamora,
giacchétifeceamorpoveroancora.(x2)
6
8.Rivigghiàtivipasturi(Catania)
Rivigghiàtivipasturi
chinascìulalucieterna
nnilapòviramangiatura
ech’ènatuluMissia.
Nnilapòviramangiatura
ech’ènatuluMissia.
Orach’ènatuluMissìa
dilafigliadiSant’Anna
veniunànciluecciannuncia:
“Vaitivinnidistacampagna!”.
Veniunànciluecciannuncia:
“Vaitivinnidistacampagna!”.
9.Suttaunpedidinucidda(RosaBalistreri)
8.Risvegliatevipastori(Catania)
Risvegliatevipastori
perchéènatalaluceeterna:
inunapoveramangiatoia
ènatoilMessia.
Inunapoveramangiatoia
enatoilMessia.
OracheènatoilMessia
dallafigliadiSant’Anna,
vieneunangeloegliannuncia:
“Andateviadaquestacampagna!”
Vieneunangeloegliannuncia:
“Andateviadaquestacampagna!”
8.Vågnophyrder(Catania)
Vågnophyrder
Thidetevigelyserfødt:
ienfattigkrybbe
erMessiasfødt.
Ienfattigkrybbe
erMessiasfødt.
NudaMessiaserfødt
AfSkt.Anna’sdatter,
kommerenengelogmeddelerhende:
“Rejsbortfradetteland”
kommerenengelogmeddelerhende:
“Rejsbortfradetteland”
9.Sottoaunalberodinoci(RosaBalistreri)
9.Underetvalnøddetræ(RosaBalistreri)
(Palermo)
(Palermo)
(Palermo)
Suttaunpedidinucidda
cc’ènanacapiccilidda
siccicurcaluBamminu
SanGiuseppieSanJachinu.
Esusipasturinundòrmirichiù:
luvidich’ènatuuBamminuGesù?(x2)
Suttaunpedidilumìa
cc’ènafimminacacusìa
ecusìalu'nfasciaturi
pi'nfasciarialuSignuri.
Esusipasturinundòrmirichiù:
luvidich’ènatuuBamminuGesù?(x2)
Suttaunpedidiciràsa
sanGiuseppifalacasa
falacasapiluSignuri
senzapetrimacul’amuri.
Sottoaunalberodinoci,
c’èunapiccolaculla,
dovesicoricailBambinello,
conSanGiuseppeeSanGioacchino.
Svegliatipastore,nondormirepiù:
nonvedicheènatoilBambinoGesù?(x2)
Sottoaunalberodilumìa[cf.limoni],
c’eraunadonnachecuciva
ecucivalefasce,
peravvolgerenostroSignore.
Svegliatipastore,nondormirepiù:
nonvedicheènatoilBambinoGesù?(x2)
Sottoaunalberodiciliegia,
SanGiuseppecostruiscelacasa,
lacostruisceperilSignore
senzapietremaconl’amore.
Underetvalnøddetræ,
erderenlillevugge,
hvordenlilledrengligger,
sammenmeddenhelligeJosefogdenhelligeJoakim.
Hyrde,vågnop,ikkesovelængere:
serduikke,atJesusbarneterfødt(x2)
Underetcitrontræ,
sadenkvindeogsyede
ogsyededesvøb,
somskulleviklesomvorHerre.
Hyrde,vågnop,ikkesovelængere:
serduikke,atJesusbarneterfødt(x2)
Underetkirsebærtræ,
byggerdenhelligeJosefhuset,
hanbyggerdettilvorHerre
udenstenmenmedkærlighed.
7
Esusipasturinundòrmirichiù:
luvidich’ènatuuBamminuGesù?(x2)
EnascìuluBammineddu
senzaunfiludicapiddu
quarchifilucann’avia
comul’orucistralucìa.
Esusipasturinundòrmirichiù:
luvidich’ènatuuBamminuGesù?(x2)
Svegliatipastore,nondormirepiù:
nonvedicheènatoilBambinoGesù?(x2)
EcosìnacqueilBambinello,
senzaunfilodicapello;
maqualchefilocheavevaappena,
comel’ororisplendeva.
Svegliatipastore,nondormirepiù:
nonvedicheènatoilBambinoGesù?(x2)
10.PastoraleNatalizia(OtelloProfazio)
10.PastoraleNatalizia(OtelloProfazio)
Hyrde,vågnop,ikkesovelængere:
serduikke,atJesusbarneterfødt(x2)
Ogsådanfødtesdetlillebarn,
udensporafhår;
menetenkelthår,somhannetophavde,
stråledesomguld.
Hyrde,vågnop,ikkesovelængere:
serduikke,atJesusbarneterfødt(x2)
10.Julepastorale(OtelloProfazio)
(Calabria)
(Calabria)
(Calabria)
E’lanottediNatali,
èlafestaprincipali
escindirulipasturi
p'adurariaNostruSignuri.(x2)
Eninna,eninnalavo'
dormi,Gesuefailavo'!
Eninna,eninnalavo'
dormi,Gesuefailavo'!
Bambineddhuduciduci,
jeutiportulime'nuci.
Tiliscaccietilimangi,
accussìzittuenonchiangi.(x2)
Eninna,eninnalavo'
dormi,Gesuefailavo'!
Eninna,eninnalavo'
dormi,Gesuefailavo'!
Bambineddhuducieamatu,
jeutiportulunuciddhatu.
Tilumangiincumpagnia
cu'Giuseppiecu'Maria.(x2)
Eninna,eninnalavo'
dormi,Gesuefailavo'!
E’lanottediNatale,
èlafestaprincipale:
cosìsceseroipastori
peradorareNostroSignore.(x2)
Eninna,eninnananna,
dormi,Gesù,efailananna!
Eninna,eninnananna,
dormi,Gesù,efailananna!
Bambinello,dolcedolce,
iotiportolemienoci:
telesguscietelemangi
cosìstaizittoenonpiangi.(x2)
Eninna,eninnananna,
dormi,Gesù,efailananna!
Eninna,eninnananna,
dormi,Gesù,efailananna!
Bambinello,dolceeamato,
iotiportoilnuciddhatu[dolcecalabrese]:
telomangiincompagnia,
conGiuseppeeconMaria.(x2)
Eninna,eninnananna,
dormi,Gesù,efailananna!
Deterjulenat,
deterdenstørstefest:
derforkomhyrderne
forattilbedeVorHerre.(x2)
“Ninna,ogninnananna”,
sovJesus,ogsovtrygt!
“Ninna,ogninnananna”,
sovJesus,ogsovtrygt!
Lilledreng,såsød,
jeggiverdigminevalnødder:
jegknækkerdemogduspiserdem
sådanerdustilleoggræderikke.(x2)
Ninna,ogninnananna,
sovJesus,ogsovtrygt!
Ninna,ogninnananna,
sovJesus,ogsovtrygt!
Lilledreng,sødogelsket,
jeggiverdig“nuciddhatu”[kagefraCalabrien]:
duspiserdensammen
medJosefogmedMaria(x2)
Ninna,ogninnananna,
sovJesus,ogsovtrygt!
8
Eninna,eninnalavo'
dormi,Gesuefailavo'!
Bambineddhuduciassai,
'nupetralitiportai.
tilumandalamammamia,
ch’ècchiùriccadiMaria.(x2)
Eninna,eninnalavo'
dormi,Gesuefailavo'!
Eninna,eninnalavo'
dormi,Gesuefailavo'!
11.MoveneNatale(RenatoCarosone)
Eninna,eninnananna,
dormi,Gesù,efailananna!
Bambinello,dolcissimo,
unpetrale[dolcediReggioCalabria]tiportai,
telomandalamiamamma,
cheèpiùriccadiMaria.(x2)
Eninna,eninnananna,
dormi,Gesù,efailananna!
Eninna,eninnananna,
dormi,Gesù,efailananna!
11.OravieneNatale(RenatoCarosone)
Ninna,ogninnananna,
sovJesus,ogsovtrygt!
Sødestelilledreng
Jegbragtedigen“petrale”[kagefraReggioCalabria]
Determinmor,dersenderden,
minmor,somerrigereendMaria(x2)
Ninna,ogninnananna,
sover,Jesus,ogsovertrygt!
Ninna,ogninnananna,
sover,Jesus,ogsovertrygt!
11.Nukommerjulen(RenatoCarosone)
(Napoli)
(Napoli)
(Napoli)
Coro:
MoveneNatale
nuntengodenare
meleggio'ogiurnale
emevadoacuccà.(x2)
Coro:
OravieneNatale,
nonhodenaro,
mileggoilgiornale,
emivadoacoricare.(x2)
Kor:
Nukommerjulen,
jegharingenpenge,
jeglæseravisen,
oggårhenoglæggermig.(x2)
Solo:
Mamma,mamma
edammen'amano
cadoppodimanefernesce'asemmana
enunsacciochefa,enunsacciochefa.
Solo:
Mamma,ohmamma,
dammiunamano!
Perchédopodomanifiniscelasettimana
enonsochefare,enonsochefare.
Solo:
Mamma,mamma,
givmigenhånd!
Thiiovermorgenerugenslut
Coro:
MoveneNatale
nuntengodenare
meleggio'ogiurnale
emevadoacuccà.
à“evatteacuccà!”(x2)
Coro:
OravieneNatale,
nonhodenaro,
mileggoilgiornale,
emivadoacoricare.à“evaiacoricarti!”(x2)
Emevadoacuccà,
emevadoacuccà,
emevadoacuccà!
à“evatteacuccà!”
à“evatteacuccà!”
Emivadoacoricare.à“evaiacoricarti!”
emivadoacoricare.à“evaiacoricarti!”
emivadoacoricare.
Ogjegvedikke,hvadjegskalgøre,hvadjegskalgøre.
Coro:
Nukommerjulen,
jegharingenpenge,
jeglæseravisen,
ogjeggåroglæggermig.à“gåoglægdig!”(x2)
jeggåroglæggermig.à“gåoglægdig!”
jeggåroglæggermig.à“gåoglægdig!”
ogjeggåroglæggermig
9