un inno per la venuta del re dei re scritto da un grande

Transcript

un inno per la venuta del re dei re scritto da un grande
UN INNO PER LA VENUTA DEL RE DEI RE SCRITTO DA UN GRANDE
CONVERTITO, MATTHEW BRIDGES
«Crown Him With Many Crowns» è un inno natalizio popolare in Canada.
Qui è eseguito dalla piccola orchestra di una high school della British
Columbia (Canada), la Fountainview Academy, affiliata alla Chiesa
avventista del Settimo Giorno.
L’autore di questo inno fu appunto fu Matthew Bridges, nato nell’Essex, in
Inghilterra, nel 1800. Anglicano e fiero anti-papista, iniziò la sua carriera
letteraria pubblicando un poema, Gerusalemme riconquisata, nel 1825.
Seguì un altro libro, L’impero romano sotto Costantino il Grande, nel 1828,
che aveva lo scopo di «esaminare la vera origine delle superstizioni
papali». Ma dopo l’incontro con il movimento di Oxford e la sua figura più
carismatica, John Henry Newman, Bridges si convertì al cattolicesimo e
spese il resto della sua vita in Canada, morendo in Quebec nel 1894.
Crown him with many crowns
1. Crown Him with many crowns,
The Lamb upon His throne;
Hark! How the heav’nly anthem drowns
All music but its own!
Awake, my soul and sing
Of Him Who died for thee,
And hail Him as thy matchless King
Through all eternity.
2. Crown Him the Lord of love!
Behold His hands and side—
Rich wounds, yet visible above,
In beauty glorified.
No angel in the sky
Can fully bear that sight,
But downward bends His wond’ring eye
At mysteries so bright.
3. Crown Him the Lord of life!
Who triumphed o’er the grave,
Who rose victorious in the strife
For those He came to save.
His glories now we sing,
Who died, and rose on high,
Who died eternal life to bring,
And lives that death may die.
4. Crown Him the Lord of heav’n!
One with the Father known,
One with the Spirit through Him giv’n
From yonder glorious throne,
To Thee be endless praise,
For Thou for us hast died;
Be Thou, O Lord, through endless days
Adored and magnified.
da «Fountain of Music»