NIVEAU B1 Programme bibliographie sitographie

Transcript

NIVEAU B1 Programme bibliographie sitographie
LINGUA FRANCESE Livello B1 - CLA - Università di Perugia – A.A.: 2016 / 17 - Dott.ssa Isabelle Launey
FRANÇAIS: niveau B1 - Dott.ssa Isabelle Launey
Le cours, en présentiel et basé sur l’approche communicative, vise à l’acquisition des
compétences linguistiques de niveau B1 pour les quatre aptitudes (compréhension orale, production orale,
compréhension écrite et production écrite) comme elles sont définies dans le Cadre Européen Commun
de Référence pour les langues (CECR). La maîtrise des compétences de niveau A2 est donc un prérequis
fondamental pour pouvoir suivre sans problèmes ce cours centré sur la phase successive d’apprentissage.
Il corso, di tipo frontale ed imperniato sull'approccio comunicativo, mira all'acquisizione delle competenze linguistiche
di livello B1 per le quattro abilità (comprensione orale, produzione orale, comprensione scritta e produzione scritta)
così come definite nel Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER). La padronanza delle
competenze di livello A2 è, dunque, un requisito fondamentale per poter seguire senza problemi questo corso mirato
alla fase successiva di apprendimento.
Pour chaque aptitude, le CECR définit clairement les « savoir-faire »: ce qu’un apprenant de niveau B1
peut ou "réussit à" comprendre, dire et écrire. Ces descripteurs (voir ci-dessous) sont des points de repère
fondamentaux.
Per ogni abilità, il QCER definisce chiaramente i "savoir-faire": ciò che un discente di livello B1 può o "riesce a”
comprendere, dire e scrivere. Questi descrittori (vedi sotto) sono dei punti di riferimento fondamentali.
Riesco a capire gli elementi principali in un discorso chiaro in lingua standard su argomenti
familiari, che affronto frequentemente al lavoro, a scuola, nel tempo libero ecc. Riesco a capire
l’essenziale di molte trasmissioni radiofoniche e televisive su argomenti di attualità o temi di mio
interesse personale o professionale, purché il discorso sia relativamente lento e chiaro.
Riesco a descrivere, collegando semplici espressioni, esperienze ed avvenimenti, i miei sogni, le
mie speranze e le mie ambizioni. Riesco a motivare e spiegare brevemente opinioni e progetti.
Riesco a narrare una storia e la trama di un libro o di un film e a descrivere le mie impressioni.
In interazione. Riesco ad affrontare molte delle situazioni che si possono presentare viaggiando
in una zona dove si parla la lingua. Riesco a partecipare, senza essermi preparato, a
conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana (ad
esempio la famiglia, gli hobby, il lavoro, i viaggi e i fatti di attualità).
Riesco a capire testi scritti di uso corrente legati alla sfera quotidiana o al lavoro. Riesco a capire
la descrizione di avvenimenti, di sentimenti e di desideri contenuta in lettere personali.
Riesco a scrivere testi semplici e coerenti su argomenti a me noti o di mio interesse. Riesco a
scrivere lettere personali esponendo esperienze e impressioni.
La maîtrise des « savoir-faire » implique l’acquisition de connaissances lexicales, grammaticales,
morphosyntaxiques et phonologiques. Ces contenus sont de difficulté et d’étendue proportionnelles aux
exigences de niveau B1 et sont présentés en détail dans la table des matières du livre choisi pour ce
cours : “C’est dans l’air 2”, deuxième édition, de L. Parodi et M. Vallacco, Minerva Scuola. Une liste de
contenus est proposée ci-après.
La padronanza dei “savoir-faire” implica l'acquisizione di conoscenze lessicali, grammaticali, morfosintattiche e
fonologiche. Questi contenuti sono di difficoltà ed estensione proporzionali alle esigenze di livello B1 e vengono
presentati in dettaglio nell'indice del libro adottato per questo corso. Un elenco di contenuti è proposto qui di seguito.
1
LINGUA FRANCESE Livello B1 - CLA - Università di Perugia – A.A.: 2016 / 17 - Dott.ssa Isabelle Launey
L’approche communicative du cours, dialogique, est centrée sur les besoins pratiques des apprenants.
Ainsi, les interactions dans des situations réalistes seront encouragées. Les documents didactiques
utilisés en plus du livre (articles, extraits radiophoniques, vidéos) seront authentiques. La grammaire sera
introduite de manière souple, en fonction des exigences de la communication et en contexte. Les travaux
de groupe seront encouragés (devoirs, jeux de rôle) mais aussi une participation active (avec des
échanges d’opinions) à l’analyse des structures linguistiques. Dans cette approche, le rapport à l’autre
signifie aussi savoir se rapporter à une autre dimension socioculturelle et multiculturelle: les apprenants
devront s’intéresser à tout ce qui se passe (informations, culture) en France et dans le monde
francophone.
L’approccio comunicativo del corso, dialogico, è centrato sulle esigenze pratiche dei discenti. Così,
verranno incoraggiate le interazioni di classe in situazioni realistiche. I documenti didattici usati oltre al
libro (articoli, brani radiofonici, video) saranno autentici. La grammatica verrà introdotta in modo flessibile
in funzione delle esigenze della comunicazione ed in contesto. Saranno incentivati i lavori di gruppo
(compiti, giochi di ruolo) ma anche una partecipazione attiva (con scambi di opinioni) all’analisi delle
strutture linguistiche. In questo approccio, il rapporto con l’altro significa anche sapersi relazionare
ad un’altra dimensione socioculturale e multiculturale: i discenti dovranno interessarsi a tutto ciò che
avviene (notizie, cultura) in Francia e nel mondo francofono.
____________________________________________________________________________________
Il libro “C’est dans l’air 2” (2° edizione) di L. Parodi e M. Vallacco (Minerva Scuola) presenta nella sua
“table des matières”, oltre alle situazioni di comunicazione, tutte le competenze linguistiche da acquisire.
Si evidenziano in particolare le seguenti:
- Competenza lessicale
studi (CV), scambi universitari e progetti professionali, svaghi, viaggi, turismo (prenotazioni, alloggi,
spostamenti, gastronomia, risoluzione di problemi, meteo, attività), luoghi di interesse culturale (in città, in
campagna, regioni), corrispondenza, racconti, film, relazioni sociali e sentimenti, nuove tecnologie ed usi,
ambiente, notizie della stampa, temi molto noti dell’attualità ed opinioni relative (Europa, globalizzazione,
immigrazione/ integrazione, costo della vita, crisi economica, scoperte scientifiche, salute e benessere…).
- Competenza grammaticale e morfosintattica
(alcuni elementi già acquisiti col livello A2 verranno ripassati).
Preposizioni articolate, partitivi, frase negativa/ interrogativa, avverbi e pronomi interrogativi, presentativi
(il y a, c’est, …), genere e numero dei sostantivi e degli aggettivi qualificativi (approfondimenti), aggettivi
numerali ordinali, pronomi possessivi e dimostrativi, aggettivi e pronomi indefiniti, preposizioni ed avverbi
di luogo, avverbi in “–ment”, espressioni di tempo e cronologia, pronomi personali COD e COI usati
insieme, pronomi EN e Y, posto dei pronomi nella frase complessa, pronomi relativi, congiunzioni di
subordinazione (causa, opposizione, scopo, conseguenza), comparativi e superlativi, verbi impersonali,
gallicismi (ripasso: présent continu, passé récent, futur proche), tempi dell’indicativo (passé composé e
imparfait nella narrazione, plus-que-parfait, futur simple e futur antérieur), condizionale presente e passato,
struttura ipotetica, forma passiva, congiuntivo presente, gerundio, discorso indiretto.
2
LINGUA FRANCESE Livello B1 - CLA - Università di Perugia – A.A.: 2016 / 17 - Dott.ssa Isabelle Launey
Épreuves partielles et examen final
Pendant le cours, des épreuves partielles permettront d’évaluer les progrès et d’adapter le parcours
d’apprentissage/ enseignement aux exigences ou difficultés relevées (révisions éventuelles) mais
fourniront aussi l’occasion de se confronter aux conditions de l’examen final.
Verifiche in itinere ed esame finale
Durante il corso, delle verifiche in itinere permetteranno di valutare i progressi e di adattare il percorso di
apprendimento/ insegnamento alle esigenze o difficoltà rilevate (ripassi eventuali) ma forniranno anche l’occasione di
confrontarsi alle condizioni dell’esame finale.
L’examen final portera sur les quatre aptitudes linguistiques de niveau B1.
L’examen s’articule en deux parties:
I- Première partie (il faut obtenir au moins 24/ 45 pour être admis à la deuxième partie)
(___/45)
1) Compréhension orale (___/15)
Écoute: trois extraits/ dialogues (audio et vidéo) de niveau B1. Chaque extrait/ dialogue est suivi de cinq
questions de compréhension “vrai/ faux” ou à choix multiple.
2) Compréhension écrite (___/15)
A- Test d’appariement: associer des éléments (titres et surtitres de la presse). (___/5)
B- Lecture: un document de niveau B1 suivi de cinq questions à choix multiple et de cinq questions “vrai/
faux”. (___/10)
3) Production écrite (___/15)
A- Résumer en deux phrases le contenu de la lecture précédente. (___/3)
B- Donner son opinion sur un sujet de société. (___/8)
C- Texte à trous: compléter avec la forme correcte (mot ou forme grammaticale). (___/4)
II- Deuxième partie (___/15)
Production orale
A- Description d’une photo (la « une » ou première page d’un magazine français) et bref commentaire du
titre relatif (quel est le sujet traité?). (___/5)
B- Lecture d’un texte de pétition (pétition portant sur un sujet polémique de société). Dire de quoi il s’agit,
donner son opinion (je suis pour ou contre, pourquoi je (ne) signerais (pas) cette pétition...). (___/10)
Note sur 60 / 2 = note finale sur 30.
3
LINGUA FRANCESE Livello B1 - CLA - Università di Perugia – A.A.: 2016 / 17 - Dott.ssa Isabelle Launey
Bibliographie
“C’est dans l’air 2”, deuxième édition , L. Parodi , M. Vallacco, Minerva Scuola, 2014. (OBLIGATOIRE)
“Côté grammaire-Côté lexique”, M.-C. Jamet, L. Sattler, M. Fourment-Berni Canani, Minerva Scuola
2014 (INDISPENSABLE: exercices niveau B1)
Sitographie
http://www.lepointdufle.net/conjugaison.htm (exercices de conjugaison et autres points de grammaire)
http://www.lepointdufle.net/viequotidienne.htm (situations de communication)
http://www.lepointdufle.net/p/vocabulaire0.htm (lexique: fiches, exercices)
www.tcf.didierfle.com (tests de lecture, d’écoute, de grammaire. Niveau B1 avec corrections)
http://www.ciep.fr /delf-tout-public/exemples-des-sujets (exemples d’épreuves du DELF B1)
http://apprendre.tv5monde.com/ (exercices de niveau B1 avec corrections)
http://www1.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp (télécharger et écouter le « journal en français facile)
www.podcastfrancaisfacile.com (écoute et lecture de dialogues, textes,...)
www.babelio.com/ (présentations de livres, résumés, critiques de lecteurs, biographies d’auteurs, ...)
www.premiere.fr (films à l’affiche, bandes-annonces, synopsis, critiques, biographies de réalisateurs,...)
www.lemonde.fr (Le Monde: journal quotidien)
www.lefigaro.fr (Le Figaro: journal quotidien)
www.lexpress.fr/ (L’Express: magazine hebdomadaire d’actualité)
http://m.nouvelobs.com/ (Le Nouvel Observateur: magazine hebdomadaire d’actualité)
http://la-conjugaison.nouvelobs.com/ (site du Nouvel Observateur: conjugaisons, synonymes, définitions)
www.larousse.fr (Larousse: dictionnaires de français, bilingues, encyclopédie,...)
http://mobile.reverso.net.it/ (traduction)
Applications gratuites à télécharger sur son smartphone:
(pour écouter/ voir/ lire les nouvelles, faire des tests,...)
TV5 monde; RFI; France 24; Journal en français facile; Le conjugueur; ...
4