Collezione Inverno 2014
Transcript
Collezione Inverno 2014
Collezione Inverno 2014 Un’avventura gastronomica per farVi godere le prelibatezze di una cucina Mediterranea che segue il ritmo delle stagioni dove l’origine è sempre la maniacale ricerca della migliore materia prima. Lo chef executive Paolo Cappuccio a guida della cucina premiata dalla Michelin con la prestigiosa stella, si rende interprete della volontà della famiglia Chignola, da più di 16 anni alla direzione del ristorante. “A gastronomic adventure to enjoy the delicacy of the Mediterranean cuisine that follows the rhythm of the Seasons where the source of everything is always a careful research of the very best raw material. Executive Chef Paolo Cappuccio, head of the prestigious star awarded-winning cuisine by Michelin Guide becomes the interpreter of the will of the Chignola family that for more than 16 years manage the restaurant. Antipasti Sensazioni di Mare ... Dieci interpretazioni di pesci e crostacei crudi in diversi sapori e colori alzata di ostriche, scampi e gamberi crudi, sali aromatici, olio dop del Garda pinzimonio di verdure all’agretto di lamponi, salse in accompagnamento Ten different interpretations of raw fish and crustaceans with several flavors and colors, Gillardeau oysters, scampi and prawns, aromatic salts, olive dop oil from Garda region, pinzimonio of vegetables with raspberries dressing and variety of sauces € 65 Giostra di " Bacalao" in viaggio tra consistenze temperatura e sapori...... misticanze biologiche, radicchio tardivo marinato agli agrumi e composta agrumata Special and interesting proposals of salted cod with…. biological salad, radicchio with citrus aroma and orange marmalade € 30 Il signor Foie Gras d’oca selezione principe servito caldo e freddo con liquirizia, pane al cardamomo, cipolla rossa candita al timo e pepe di Sarawak Mister duck foie gras with licorice, bread with cardamom, red onion with thyme and Sarawak pepper € 35 Tonno del Mediterraneo … salsa olandese, capperi di Pantelleria e Pecorino piccante con sfoglie di pane croccanti e misticanze bio all’aceto balsamico di Modena Tuna with hollandaise sauce, cappers of Pantelleria and spicy Pecorino € 30 L’uovo Bio cotto a bassa temperatura, pane, burro di malga e acciughe del cantabrico Parmigiano Reggiano e salsa di pomodoro ristretto Bio-egg cooked at low temperature, bread, butter and anchovies Parmesan and tomato sauce € 28 Primi Piatti Emulsione di carciofi di S. Erasmo con burrata pugliese piccolo astice dell’Adriatico, maggiorana e polvere di minerali preziosi Cream of artichokes soup of S. Erasmo with burrata Adriatic lobster, marjoram and powder of precious minerals € 30 Riso Carnaroli del Delta del Po’ al Parmigiano Reggiano e broccolo invernale mantecato all’olio del Garda con gambero rosso crudo alla liquirizia Riso Carnaroli of Delta del Po’ with Parmesan and broccoli, Olive oil of Garda region and raw red prawn in licorice aroma € 30 Tortelli di sfoglia al doppio tuorlo ripieni di coda di Bue all’Amarone della Valpolicella Crema al Monte Veronese stagionato, mostarda di mandarini e pepe aromatico Tortelli of oxtail in Amarone della Valpolicella sauce Monte Veronese cream, mandarin mustard and aromatic pepper € 30 Gnocchi di patate padovane leggermente affumicate con spigola, vongole, bottarga, broccolo invernale e pomodoro confit Potato Gnocchi lightly smoked with sea bass, clams, bottarga, broccoli and confit tomato € 28 Agnoli di Foie Gras su crema fondente al porro con tartufo nero, pepe aromatico e chips di topinambur Agnoli of Foie Gras with leek and black truffle sauce aromatic pepper and topinambur chips € 30 Secondi Piatti Soffice di Bacalao in olio-cottura su schiacciata di patate all’olio del Garda con zuppetta di scarola, capperi, olive e pomodori appassiti Salted cod with creamed potato and olive oil of Garda region endive, cappers, olives and tomato € 40 Dorso di Spigola da lenza arrostita con coste brasate, spugnole e scalognetti francesi in riduzione al Valpolicella superiore Roasted back sea bass with braised coasts, morels and French shallots in Amarone della Valpolicella sauce € 45 Sogliola di Dover alla moda mugnaia, crema di patate viola all’olio bio spinaci scottati, succo di vitello, pomodori e capperi alla vaniglia Sole of Dover in miller’s style, cream of purple potato with oil blanched spinach, veal sauce, tomato and cappers in vanilla aroma € 45 Lombo e Carrè d’agnello dei prati salati con fondente di cipolla dolce Stratificazione di patate e carciofi arrostiti con capperi e acciughe e salsa al lemon gras Loin and rock of lamb with sweet onion millefeuille of potato and artichokes with cappers and anchovies in lemon gras sauce € 42 Il Piccione Marchigiano … petto al rosa con foie gras d’oca, coscia confit e croccante salsa alla liquirizia di Cosenza, verdure e tuberi al burro salato Pigeon of Marche region Crispy, confit and pink ... with licorice sauce and seasonal vegetables € 45 Dolci e Formaggi Data la preparazione artigianale dei nostri dolci si prega di ordinarli insieme alle altre portate, riusciremo così a farvi evitare lunghe attese. The preparation of our cakes needs time, we recommend you to order the sweets together the other dishes, so we can let you avoid long waits. Selezione di formaggi Italiani accompagnati con le mostarde di nostra produzione e con miele di castagno biologico d.o.p. proveniente da San Zeno di Montagna. The cheeses are accompanied with mustard of our production and chestnut honey BIO d.o.p. from San Zeno di Montagna. Selezione di 3 formaggi - Selection of 3 cheeses Selezione di 5 formaggi - Selection of 5 cheeses € 16 € 24 I Vini in abbinamento Passito “Dindarello” 2010 - Maculan Moscato d’Asti “Strev” 2012 - Marenco Recioto della Valpolicella “Moronalto” 2010 - Manara Sauternes 2006 - Chateau Les Justices € € € € 8 8 10 15 “Chocolate Sensation” cioccolato Caribe croccante, Gruè di cacao Valrhona, spuma di banane e rhum, sorbetto al cacao amaro Caribe crispy chocolate, Valrhona cocoa grue, bananas and lime marmelade and cacao ice cream € 18 Trasparenza di mela verde con Spumante Brut, vaniglia di Tahiti e streusel alle mandorle Green Apple dessert with Spumante Brut, Tahiti vanilla and almonds streusel € 16 Come una “Foresta Nera” ... Kirsch, amarene e cioccolato … as a “Black Forest” Kirsch, sour cherries and chocolate € 16 Nocciola, Arancio e Caffè Cremoso alla nocciola, soffice al caffè Gelee all’arancio e pere, croccante al cocco Hazelnut creamy, caffee mousse, orange and pera jelly, coconut crunchy € 16 Assiette di Frutti rossi Flambè Pane alle mandorle, infuso di Gran crû Manjari e cremoso alla vaniglia Red fruit flambéed served with almonds bread, Gran crû Manjari tea and vanilla cream € 18 Il Pane e i grissini che vi saranno serviti sono di nostra produzione, così come pure la piccola pasticceria che vi sarà offerta con il caffè. Nel rispetto della privacy Vi preghiamo di non utilizzare al tavolo: telefoni cellulari, macchine fotografiche e videocamere. Vi ricordiamo inoltre che non è consentito fumare a norma della L. 16 gennaio 2003 n. 3 art. 51 Gli ospiti “viziosi” troveranno soddisfazione nella nostra esclusiva Cigar-Lounge posta al piano superiore. I valori economici esposti nel presente menù sono comprensivi di coperto, tasse e servizio. A tutela della vostra salute, secondo il Regolamento CE 853/2004 e successive integrazioni, Vi informiamo che nel nostro ristorante si effettua il trattamento di bonifica preventiva degli ingredienti di origine ittica attraverso il sistema dell’abbattimento rapido della temperatura. ______________________________________________________________________________________________________ Bread, breadsticks are homemade as the pastries that will served with the coffee. To protect your health, please note that all the raw fish are treated quickly with the system of killing temperature. In respect of privacy please do not used at the table: mobile phones, cameras and video cameras. Please note that smoking is not allowed under L. January 16, 2003 No Article 3. 51 Smoke Lovers are welcome in our Exclusive Cigar Lounge located upstairs. The Economic values presented in this menu are inclusive of cover and taxes.